Elna 745 Bedienungsanleitung

Lesen Sie kostenlos die đź“– deutsche Bedienungsanleitung fĂĽr Elna 745 (117 Seiten) in der Kategorie Naaimachine. Dieser Bedienungsanleitung war fĂĽr 10 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/117
Instruction Manual | Mode d’emploi | Gebrauchsanleitung | Modo d’Uso
elna 745
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Your 745 overlock machine is designed and constructed for
HOUSEHOLD use only. Read all instructions before using this overlock
machine.
DANGER
- To reduce the risk
of electrical shock:
1. Your overlock machine should never be
left unattended when plugged in.
2. Always unplug the machine from the
electrical outlet immediately after using
and before cleaning.
3. Always unplug before replacing light bulb.
Replace bulb with same type rated 15
Volts/5 watts.
4. Do not reach for the machine if it has
fallen into water. Unplug immediately.
5. Do not place or store machine where it
can fall or be pulled into a tub or sink. Do
not place it in or drop it into water or other
liquid.
WARNING
- To reduce the risk
of burns, fire, electrical shock or injury:
1.
Do not allow the machine to be used as a
toy. Supervision is necessary when this
machine is used by or near children.
2.
Use this machine only for its intended use
as described in this manual. Use only
attachments recommended by the
manufacturer as described in this manual.
3.
Never operate this machine if it has a
damaged cord or plug, is not working
properly, has been dropped or damaged,
or dropped into water. Return the
machine to the nearest authorized dealer
or service center for examination, repair,
electrical or mechanical adjustment.
4.
Never operate the machine with any air
opening blocked. Keep ventilation
openings of the machine and foot control
free from accumulation of lint, dust and
fibers.
5.
Keep fingers away from all moving parts.
Special care should be used around the
needle and cutting blades.
6.
Do not use bent needles.
7.
Do not pull or push fabric while stitching.
This may deflect the needle causing it to
break.
8.
Switch off the machine when making any
adjustment in the needle area, such as
threading needle, changing needle
position, threading looper, changing
presser foot, etc.
9.
Always unplug the machine from the
electrical outlet when removing covers,
lubricating or when making any other
servicing adjustments mentioned in this
instruction manual.
10.
Never drop or insert any object into any
opening.
11.
Do not use outdoors. Always store your
machine indoors.
12.
Do not operate where aerosol (spray)
products are being used or where oxygen
is being administered.
13.
To disconnect, switch machine off, then
remove plug from outlet.
14.
Do not unplug by pulling on cord. To
unplug, grasp the plug, not the cord.
15.
This machine is equipped with a special
connection cord which, if damaged, must
be replaced by an identical cord. This can
be obtained from an authorized dealer or
service center.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR USA/Canada
This appliance has a polarized plug (one blade wider than the other). To reduce the risk of
electric shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way. If the plug does
not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to
install the proper outlet. Do not modify the plug in any way.
Must use foot control 4C-335B, 4C-316B and /or YC-482M.
3
IMPORTANTES RECOMMANDATIONS
DE SÉCURITÉ
Votre surjeteuse 745 a été conçue et fabriquée pour un usage
DOMESTIQUE uniquement. Lire attentivement toutes les instructions
avant de l'utiliser.
DANGER - Pour Ă©viter
tout risque de choc Ă©lectrique:
1. Ne jamais laisser la machine sans
surveillance quand elle est raccordée au
secteur.
2. Retirer toujours la prise murale après
l'utilisation et avant le nettoyage.
3. Débrancher systématiquement avant de
changer l'ampoule. Remplacer l'ampoule par
une ampoule de mĂŞme typel 5 Volts/5
Watts.
4. Si la machine tombe dans l'eau, ne pas la
toucher. Debrancher immediatement.
5. Ne pas installer ou ranger la machine a
proximite d'un evier ou d'une baignoire. Si la
machine tombe dans l'eau, ne pas la toucher.
Débrancher immédiatement.
ATTENTION - Pour réduire
tout risque de brûlures, d'incendie, de
choc Ă©lectrique ou de blessure:
1. Cette machine ne doit pas être utilisée pour
jouer. Une attention particulière est requise
lorsque cette machine est utilisée par des
enfants ou en leur présence.
2. Utiliser cette machine uniquement pour
l'usage décrit dans ce manuel. N'utiliser que
les accessoires recommandés par le
fabriquant et mentionnés dans ce manuel.
3. Ne jamais utiliser cette machine si le cordon
ou la fiche sont abîmés, si elle ne fonctionne
pas correctement, si elle a subi une chute
ou est endommagée ou si elle a été plongée
dans l'eau. La rapporter chez le revendeur
autorisé le plus proche ou au service
d'entretien chaque fois qu'elle nécessite un
contrôle, une réparation et des réglages
électriques ou mécaniques.
4. Ne pas mettre la machine en marche si ses
aérations sont obturées. Veiller à ce que les
ouvertures de ventilation de la machine et de
la pédale ne soient pas encombrées de
résidus, de poussières et de particules
textiles.
5. Eloigner les doigts des pièces en
mouvement, en particulier de I'aiguille et des
lames couteau.
6. Ne pas utiliser d'aiguilles tordues.
7. Ne pas tirer ou pousser le tissu pendant la
couture. Cela pourrait déformer I'aiguille et
la casser.
8. Mettre la machine hors tension pour toute
intervention dans la zone de I'aiguille, par
exemple pour enfiler le fil, changer la
position de I'aiguille, enfiler le boucleur ou
changer de pied presse-Ă©toffe, etc.
9. Toujours débrancher la machine du secteur
pour retirer les volets ou procéder a l'un des
réglages d'entretien décrits dans le manuel
d'instruction.
10. Ne jamais introduire ou laisser tomber un
objet dans les ouvertures.
11. Ne pas utiliser la machine en plein air.
Toujours ranger la machine à I'intérieur.
12. Ne pas l'utiliser dans un local oĂą sont
utilisés des aérosols ou dans un local où
I'oxygène est distribué artificiellement.
13. Pour débrancher, mettre la machine hors
tension avant de retirer la prise du secteur.
14. Ne jamais tirer sur le cordon pour
débrancher. Tirer sur la fiche, et non sur le
cordon.
15. Cette machine est équipée d'un cordon de
raccordement spécial qui, s'il est
endommagé, doit étre remplacé par un cordon
identique. Ces cordons sont disponibles chez
les vendeurs agréés ou dans des services
d'entretien.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pour Canada
Cette machine est équipée d’une fiche polarisée comportant une lame plus large que l’autre.
Pour éviter tout risque de choc électrique, il n’y a qu’une seule façon de la mettre en place.
Inverser la fiche si elle ne rentre pas complètement dans la prise. Si vous ne parvenez pas à
la mettre en place, contactez un électricien pour faire installer la prise adéquate. Ne pas
modifier la prise.
A utiliser avec une pédale 4C-335B, 4C-316B et/ou YC-482M.

Produktspezifikationen

Marke: Elna
Kategorie: Naaimachine
Modell: 745

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Elna 745 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Naaimachine Elna

Bedienungsanleitung Naaimachine

Neueste Bedienungsanleitung fĂĽr -Kategorien-