Eligent 01038 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Eligent 01038 (4 Seiten) in der Kategorie Ventilator. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 16 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/4
GREAT BRITAIN
For consumer contact, please visit www.clasohlson.co.uk and click on customer service.
Ver. 200802
Heating fan, standing ‱ Art.no: 36-1267 ‱ Model: 01038
WARNING!
Carefully read through all the instructions before using the heating fan!
1. The heating fan becomes very hot during use. Do not place the heating fan close to
combustible materials such as e.g. furniture, bedclothes, paper or wood. Minimum
distance to combustible materials are: in front 100 cm, behind and to the sides 50 cm.
2. Do not ever leave children or disabled persons alone with the heating fan.
3. Pull out the plug when the heating fan is not in use.
4. Do not ever use the heating fan if the cord, plug or any other part is damaged or does
not work properly. Do not ever try to repair the heating fan yourself. Leave it to a
professional.
5. The product is only intended for use indoors.
6. Do not use the heater in humid spaces or close to bathtubs or any other container in
which it may fall into.
7. Make sure the cord is not to close to the heat exhaust which may melt it.
8. The heating fan may not in any way be covered. Make sure that no foreign objects
cover or plug ventilation openings or heat exhaust. This could lead to electric shock,
risk of re, or damage the heating fan.
9. Do not ever use the fan in spaces where ammable liquids/materials or gases
(gasoline, solvents, natural gas etc.) are stored or used.
10. Only use the heating fan as described in the manual. Do not ever try to modify the
product in any way.
11. If an extension cord is used it should be unwound to avoid overheating. Max.
extension is 25 m and the diameter core wires must be at least 1.5mm
2.
Use
1. Unpack the heating fan and make sure the product has not been damaged during
transportation and no packaging material has lodged in the exhaust.
2. Place the heating fan on a solid and reproof surface.
3. Set the function selector in the (OFF) position and connect the plug to a wall socket.
The indicator light is lit when the fan is not in the OFF position.
4. Select a function by turning the function selector:
= Turned offOff
= Fan only Fan
= Low heat (1000W)Low
= High heat (2000W)High
Overheating protection
The heating fan is equipped with overheating protection to prevent re and the product.
The heating fan is turned off automatically when overheated. By pulling out the plug and
letting the heating fan cool off for at least 20 minutes the overheating protection is reset
and the heating fan is ready to use again.
Care
1. Set the function selector to the OFF position and pull out the plug.
2. Use only a damp cloth when cleaning, never use strong cleaners or solvents. Never try
to open and clean the heating fan on the inside.
3. Use a vacuum cleaner and clean the outside through the openings to remove dust if
necessary.
4. The fan is lubricated at the factory and never needs to be lubricated or oiled.
Specications
Voltage: 230 V AC, 50 Hz
Output Power: Max 2000W
Safety classication: IP 20
Indicator light
Function selector
ENGLISH
SVERIGE ‱ KUNDTJÄNSTî˜€î˜Žî˜„î˜Źî˜šî˜€î˜î˜’î˜”î˜—î˜î˜”î˜”î˜•î˜€î˜î˜î˜Œî˜€î˜Šî˜Ąî˜žî˜šî˜€î˜î˜’î˜”î˜—î˜î˜”î˜”î˜•î˜€î˜î˜™î˜Œî˜€î˜„î˜î˜°î˜Żî˜łî˜Žî˜šî˜€î™‹î™•î™Žî™„î™”î™Šî™î™Žî™“î™”î˜ î™ƒî™Œî™î™“î™î™ˆî™Œî™“î™î™Žî˜Žî™“î™…î˜Œî˜€î˜©î˜źî˜Žî˜„î˜Čî˜źî˜„î˜Žî˜šî˜€î™—î™—î™—î˜Žî™ƒî™Œî™î™“î™î™ˆî™Œî™“î™î™Žî˜Žî™“î™…
Ver. 200802
VĂ€rmeÀkt, stĂ„ende ‱ Art.nr: 36-1267 ‱ Modell: 01038
VARNING!
LĂ€s noggrant igenom samtliga instruktioner innan du börjar anvĂ€nda vĂ€rmeÀkten!
1. VĂ€rmeÀkten blir mycket het vid anvĂ€ndning. Placera inte vĂ€rmeÀkten nĂ€ra
brÀnnbara material som tex möbler, sÀngklÀder, papper eller trÀ. MinimiavstÄnd
till brÀnnbara material Àr: framÄt 100 cm, bakÄt och sidorna 50cm.
2. LÀmna aldrig barn eller personer som har svÄrt för att röra sig ensamma med
vĂ€rmeÀkten.
3. Dra ur stickproppen nĂ€r Àkten inte anvĂ€nds.
4. AnvĂ€nd aldrig vĂ€rmeÀkten om sladden, stickproppen eller nĂ„gon annan del
Àr skadad, eller inte fungerar pÄ rÀtt sÀtt. Försök aldrig reparera sjÀlv utan
lĂ€mna vĂ€rmeÀkten till en yrkesman.
5. VĂ€rmeÀkten Ă€r endast avsedd för inomhusbruk.
6. AnvÀnd inte vÀrmaren i fuktiga lokaler eller nÀra badkar eller annat kÀrl, sÄ att
den kan fall ned i vÀtskan.
7. Se till att kabeln inte ligger för nÀra vÀrmeutblÄset, sÄ att den smÀlter.
8. VĂ€rmeÀkten fĂ„r inte pĂ„ nĂ„got sĂ€tt övertĂ€ckas. Se Ă€ven till att inte frĂ€mmande
föremÄl tÀcker för eller trÀnger in i ventilationsöppningar eller vÀrmeutblÄs.
Detta kan leda till el-stöt, eldsvĂ„da eller förstöra vĂ€rmeÀkten.
9. AnvĂ€nd aldrig Àkten i lokaler dĂ€r brandfarliga vĂ€tskor/Ă€mnen eller gaser
(bensin, lösningsmedel, gasol etc) förvaras eller anvÀnds.
10. AnvĂ€nd endast vĂ€rmeÀkten pĂ„ sĂ„ sĂ€tt som beskrivs i bruksanvisningen.
Försök aldrig modiera produkten pĂ„ nĂ„got vis.
11. AnvÀnds förlÀngningssladd skall denna lindas ut sÄ att den inte överhettas.
Max förlÀngning Àr 25m och ledararean mÄste vara minst 1.5mm
2.
AnvÀndning
1. Packa upp vĂ€rmeÀkten och se till att Àkten inte skadats i transporten
samt att packmaterial inte fastnat i ÀktutblĂ„set.
2. Placera vĂ€rmeÀkten pĂ„ ett stabilt och brandsĂ€kert underlag
3. StÀll funktionsvÀljaren i lÀge (Off) och sÀtt i stickproppen i ett el-uttag.
Kontrollampan lyser om Àkten stĂ„r i annat lĂ€ge Ă€n OFF (avstĂ€ngd)
4. Genom att vrida funktionsvÀljaren stÀlls funktionerna:
= AVOff
= Enbart Àkt för svalkaFan
= LÄg vÀrme (1000 W)Low
= Hög vÀrme (2000 W)High
Överhettningsskydd
VĂ€rmeÀkten Ă€r försedd med överhettningsskydd för att förhindra brand och för att
skydda produkten. VĂ€rmeÀkten stĂ€ngs automatiskt av nĂ€r den blir överhettad. Genom
att dra ut stickproppen och lĂ„ta vĂ€rmeÀkten kyla av under minst 20 minuter sĂ„ Ă„terstĂ€lls
överhettningsskyddet och vĂ€rmeÀkten Ă€r Ă„ter klar att anvĂ€ndas.
Skötsel
1. StÀll funktionsvÀljaren i lÀge OFF (avstÀngd) och dra ut stickproppen.
2. AnvÀnd endast lÀtt fuktad trasa vid rengöring, aldrig starka rengöringsmedel
eller lösningsmedel. Försök aldrig öppna och rengöra vĂ€rmeÀkten pĂ„ insidan.
3. AnvÀnd damsugare och sug utvÀndigt genom öppningarna för att ta bort damm
vid behov.
4. FlÀkten Àr smörjd i fabriken och behöver aldrig smörjas eller oljas.
Specikationer
SpÀnning: 230 VAC, 50Hz
Effekt: Max 2000W
Skyddklass: IP 20
Kontrollampa
FunktionsvÀljare
SVENSKA
NORGE ‱ KUNDESENTER
î˜€î˜Žî˜„î˜Źî˜šî˜€î˜’î˜“î˜€î˜’î˜‘î˜€î˜”î˜î˜€î˜î˜î˜Œî˜€î˜Šî˜Ąî˜žî˜šî˜€î˜’î˜“î˜€î˜’î˜‘î˜€î˜”î˜î˜€î˜˜î˜î˜Œî˜€î˜„î˜î˜°î˜Żî˜łî˜Žî˜šî˜€î™‹î™•î™Žî™„î™…î™“î™…î™Žî™”î™…î™’
î˜ î™ƒî™Œî™î™“î™î™ˆî™Œî™“î™î™Žî˜Žî™Žî™î˜Œî˜€î˜©î˜źî˜Žî˜„î˜Č 

Ver. 200802
Varmevifte stĂ„ende ‱ Art.nr: 36-1267 ‱ Modell: 01038
ADVARSEL!
Les nĂžye igjennom samtlige instruksjoner fĂžr du begynner Ă„ bruke varmeviften!
1. Varmeviften blir svĂŠrt varm ved bruk. Plasser ikke varmeviften nĂŠr brennbare
materialer som f.eks. mĂžbler, sengeklĂŠr, papir eller tre. Minste avstand til brennbare
materialer er: framover 100 cm, bakover og til sidene 50 cm.
2. La aldri barn eller personer som har problemer med Ă„ bevege seg vĂŠre alene med
viften.
3. Dra ut stÞpslet, nÄr viften ikke er i bruk.
4. Bruk aldri varmeviften dersom ledningen, stĂžpselet eller noen annen del er skadet,
eller ikke fungerer som den skal. PrĂžv aldri Ă„ reparere selv, men lever viften til en
fagmann.
5. Varmeviften er kun beregnet til innendĂžrs bruk.
6. Bruk ikke varmeren i fuktige lokaler, nĂŠr badekar eller annet hvor den kan falle ned
i vĂŠsken.
7. PÄse at kabelen ikke ligger for nÊr varmen, sÄ den smelter.
8. Varmeviften mÄ ikke tildekkes pÄ noe mÄte. PÄse at ingen fremmende gjenstander
dekker for eller trenger inn i ventilasjonsÄpninger eller varmeutblÄs. Dette kan fÞre
til elektrisk stĂžt, brann eller det kan Ăždelegge viften.
9. Bruk aldri viften i lokaler med brannfarlige vĂŠsker/emner eller gasser (bensin,
lþsemiddel, paran etc.) oppbevares eller brukes.
10. Bruk kun varmeviften pÄ den mÄten som beskrives i bruksanvisningen. PrÞv aldri
Ă„ modisere produktet pĂ„ noen mĂ„te.
11. Dersom skjÞteledning brukes, skal denne rulles helt ut sÄ den ikke overopphetes.
Maks. forlengelse er 25 m og lederarealet mÄ vÊre minst 1.5 mm
2.
Bruk
1. Pakk opp varmeviften og pÄse at viften ikke er skadet under transport,
samt at deler fra emballasjen ikke sitter igjen i utblÄset.
2. Plasser varmeviften pÄ et stabilt og brannsikkert underlag.
3. Still funksjonsvelgeren pĂ„ ”OFF” og sett i stĂžpselet i et vegguttak.
Kontrollampen lyser dersom viften stĂ„r pĂ„ annet enn ”OFF” (av).
4. Ved Ä vri pÄ funksjonsvelgeren stilles funksjonene:
= AVOff
= Kun vifte for avkjĂžling. Fan
= Lav varme (1000 W)Low
= HĂžy varme (2000 W)High
Overopphetingsvern
Varmeviften er utstyrt med overopphetingsvern, for Ă„ forhindre brann og for Ă„
beskytte produktet. Varmeviften skrus automatisk av nÄr den blir overopphetet.
Ved Ă„ dra ut stĂžpselet og la varmeviften kjĂžle ned i minst 20 minutter, tilbakestilles
overopphetingsvernet, og varmeviften er klar til bruk.
Vedlikehold
1. Still funksjonsvelgeren pÄ OFF (av), og dra ut stÞpselet.
2. Bruk kun en lett fuktet klut ved rengjĂžring. Bruk aldri sterke rengjĂžringsmiddel
eller lÞsemiddel. PrÞv aldri Ä Äpne og rengjÞre viften pÄ innsiden.
3. Bruk stĂžvsuger og sug utvendig gjennom Ă„pningene, for Ă„ fjerne stĂžv ved behov.
4. Viften er smurt i fabrikken, og den mÄ ikke smÞres eller oljes.
Spesikasjoner
Spenning: 230 V AC, 50 Hz
Effekt: Maks 2000 W
Beskyttelsesklasse: IP 20
Kontrollampe
Funksjonsvelger
NORSK


Produktspezifikationen

Marke: Eligent
Kategorie: Ventilator
Modell: 01038

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Eligent 01038 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Ventilator Eligent

Bedienungsanleitung Ventilator

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-