ECG S 089 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für ECG S 089 (32 Seiten) in der Kategorie Grillplatte. Dieser Bedienungsanleitung war für 4 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/32
SENDVIČOVAČ
NÁVOD K OBSLUZE CZ
SENDVIČOVAČ
NÁVOD NA OBSLUHU SK
OPIEKACZ
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL
SZENDVICSSÜTŐ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU
SANDWICH-TOASTER
BEDIENUNGSANLEITUNG DE
SANDWICH MAKER
INSTRUCTION MANUAL GB
TOSTER ZA SENDVIČE
UPUTE ZA UPORABU HR/BIH
APARAT ZA PRIPRAVO SENDVIČEV
NAVODILA SI
VÕILEIVAGRILL
KASUTUSJUHEND ET
SUMUŠTINIŲ KEPTUVAS
INSTRUKCIJŲ VADOVAS LT
SVIESTMAIŽU TOSTERIS
ROKASGRĀMATA LV
ed uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnost pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy iložen
kpřístroji. Pred uvedemrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod abezpnostné pokyny, ktoré sú vtomto návode obsiahnuté. Návod mu byť vždy priložený
k prístroju. Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i ytkowania. Instrukcja obsługi musi być
zawsze dączona. Atermék használatba vétele előtt gyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati
útmutatót tartsa a készülék közelében. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch.
Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein. Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the rst time. The user´s manual
must be always included. Uvijek pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene.
Pred vklopom izdelka
temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni v teh navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena k napravi.
Enne seadme esmakordset kasutamist
lugege ohutus- ja kasutusjuhised alati hoolikalt läbi. Kasutusjuhend peab alati kaasas olema. Prieš naudodamiesi prietaisu pirmąjį kartą, visuomet atidžiai perskaitykite saugos ir
naudojimo instrukcijas. Kartu su gaminiu visada privalo būti jo naudotojo vadovas. Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes vienmēr rūpīgi izlasiet drošības un lietošanas norādījumus.
Rokasgrāmata vienmēr jāpievieno ierīcei.
S 089
POPIS / POPIS / OPIS / A SZÜLÉK RÉSZEI / BESCHREIBUNG / DESCRIPTION /
OPIS / OPIS / KIRJELDUS / APRAŠYMAS / APRAKSTS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
CZ
1. Indikátor napájení (červený)
2. Rukojeť
3. Pojistka
4. Indikátoripravenosti (zelený)
5. Vrch část
6. Opékací plocha
7. Opékací plocha
8. Spodní část
9. Držák kabelu
10. Protiskluzové nožky
Indikátor napájení svítí červeně,
pokud je sendvičovač zapojený
do elektric zásuvky.
Indikátor připravenosti svítí
zeleně, jakmile je zařízení
ipraveno kopékání.
Pojistka zajistí zízení
automaticky po jeho zavření.
Protiskluzové nožky brání
možnému sklouznutí
sendvičovače znerovného
povrchu.
Kovové víko schromovou
povrchovou úpravou.
SK
1. Indikátor napájania (červený)
2. Rukoväť
3. Poistka
4. Indikátor pripravenosti (zelený)
5. Vrchná časť
6. Opekacia plocha
7. Opekacia plocha
8. Spodná časť
9. Držiak kábla
10. Protišmykové nôžky
Indikátor napájania svieti na
červeno, pokiaľ je sendvičov
zapojený do elektrickej zásuvky.
Indikátor pripravenosti svieti na
zeleno, hneď keď je zariadenie
pripravené na opekanie.
Poistka zaistí zariadenie
automaticky po jeho zatvorení.
Protišmykové nôžky bránia
možnému zošmyknutiu
sendvičovača znerovného
povrchu.
Kovové veko schrómovou
povrchovou úpravou.
PL
1. Wskaźnik zasilania (czerwony)
2. Uchwyt
3. Zatrzask
4. Wskaźnik gotowości (zielony)
5. Osłona górna
6. Płyta grzewcza
7. yta grzewcza
8. Osłona dolna
9. Uchwyt kabla
10. Stopy antyplizgowe
Wskaźnik zasilania świeci na
czerwono, kiedy opiekacz
poączony jest do gniazda
zasilania.
Wskaźnik gotowości świeci
na zielono po osiągnięciu
odpowiedniej temperatury płyt
grzewczych.
Zatrzask zadziała automatycznie
po zamknięciu urdzenia.
Podstawki antypoślizgowe
zapobiegają zsuwaniu się
zpochyłej powierzchni.
Metalowa chromowana pokrywa
HU
1. Tápfeszültg kijelző (piros)
2. Markolat
3. Biztosíték
4. szenléti kijelző (zöld)
5. Felső rész
6. tőlap
7. Sütőlap
8. Alsó rész
9. beltar
10. Csúszásgátló lábak
A tápfeszültség kijelzője pirosan
világít, ha aszendvicssütő
tápbelének dugója afali
aljzatba van dugva.
Készenléti kijelző zölden világít,
ha aszendvicssütő asütésre
készen áll.
A biztoték akészüléket annak
becsukása után védi.
A csúszásgátló lábak
megakadályozzák
aszendvicssütő megcsúszását az
egyenetlen felületen.
Krómozott felületű fém fel
DE
1. Betriebsanzeige (rot)
2. Gri
3. Verriegelung
4. Bereitschaftsanzeige (grün)
5. Oberteil
6. Toastplatte
7. Toastplatte
8. Unterer Teil
9. Kabelhalter
10. Antirutsch-Standfüße
Die Betriebsanzeige leuchtet rot,
sobald der Sandwich-Toaster an
eine Steckdose angeschlossen
ist.
Die Bereitschaftsanzeige
leuchtet grün, sobald das Gerät
zum Toasten bereit ist.
Die Verriegelung sichert das
Gerät automatisch, nachdem es
geschlossen wurde.
Die Anti-Rutsch-Füße schützen
den Sandwich-Toaster vor einem
Abrutschen von einer nicht
ebenen Ober äche.
Metalldeckel mit Chrom-
Ober äche.
GB
1. Power indicator (red)
2. Handle
3. Safety latch
4. Ready indicator (green)
5. Top part
6. Baking surface
7. Baking surface
8. Bottom part
9. Cord holder
10. Antiskid feet
The power indicator light is
red if the sandwich maker is
connected to an electric power
socket.
The ready indicator is green
when the product is ready for
toasting.
The safety latch locks the
product automatically when it
is closed.
The anti-skid legs prevent the
possibility of the sandwich
maker slipping from a stainless
steel surface.
Metal lid with chrome surface
treatment.
HR/BIH
1. Pokazivač napajanja (crvena)
2. Ručka
3. Bravica
4. Pokazivač zagrijanosti (zeleni)
5. Gornji dio
6. Površina za pečenje
7. Površina za pečenje
8. Donji dio
9. Nosač kabela
10. Protuklizne noge
Pokazivač napajanja svijetli
crveno kad je toster priključen
uelektričnu utičnicu.
Pokazatelj spremnosti svijetli
zeleno kada je uređaj spreman
za penje.
Osigurač će ztititi uređaj
odmah po njegovom
isključivanju.
Protuklizne noge sprječavaju
klizanje tostera sneravne
površine.
Metalni poklopac skromiranom
završnom obradom.
SI
1. Kazalec el. napajanja (rdeč)
2. Ročaj
3. Varovalo
4. Kazalec pripravljenosti (zelen)
5. Zgornji del
6. Površina za pečenje
7. Površina za pečenje
8. Spodnji del
9. Držalo kabla
10. Protidrseče nogice
Kazalec el. napajanja rdeče
gori, če je aparat za pripravo
sendvičev vključen vvtičnico.
Kazalec pripravljenosti zeleno
gori, ko je aparat pripravljen za
penje.
Varovalo zavaruje aparat
samodejno, ko se le-ta zapre.
Protidrseče nogice preprujejo
možni zdrs aparata zneravne
površine.
Kovinski pokrov skromirano
površino.
ET
1. Toitenäidik (punane)
2. epide
3. Ohutussulgur
4. Valmiduse idik (roheline)
5. Ülemine osa
6. Küpsetamispind
7. Küpsetamispind
8. Alumine osa
9. Toitejuhtme hoidik
10. Libisemiskindel tugialus
Kui võileivagrill ühendada
toitevõrku, siis süttib punane
toitenäidik.
Kui võileivagrill on grillimiseks
valmis, siis süttib roheline
valmidusidik.
Ohutussulgur lukustab suletud
võileivagrilli automaatselt.
Libisemiskindlad tugialused
hoiavad ära võileivagrilli
libisemise roostevaba terasest
pindadel.
Kroomitud metallkaas.
LT
1. Maitinimo indikatorius
(raudonas)
2. Rankena
3. Saugos skląstis
4. Parengties indikatoriusalias)
5. Viršutinė dalis
6. Kepimo paviršius
7. Kepimo paviršius
8. Apatinė dalis
9. Laido laikiklis
10. Kojelė apsauga nuo nuslydimo
Maitinimo indikatorius šviečia
raudonai, jei sumuštinių
keptuvas yra prijungtas prie
elektros lizdo.
Parengties indikatorius šviečia
žaliai, kai gaminys yra pasirengęs
skrudinimui.
Saugos skląstis užrakina gaminį
automatiškai, kai jis uždarytas.
Kojelės apsaugai nuo nuslydimo
neleidžia sumuštinių keptuvui
nuslinkti nerūdijančio plieno
paviršiumi.
Metalinis dangtis su chromuoto
paviršiaus apdaila.
LV
1. Baranas indikators (sarkans)
2. Rokturis
3. Aizslēgs
4. Gatavības indikators (zš)
5. Augšdaļa
6. Cepšanas virsma
7. Cepšanas virsma
8. Apakšdaļa
9. Vada turējs
10. Neslīdošas kājas
Barošanas indikators deg
sarkans, ja sviestmaižu tosteris ir
pievienots rozetei.
Gatavības indikators deg zaļš,
kad ierīce ir gatava cepšanai.
Aizslēgs automātiski aizslēdz
ierīci, kad tā tiek aizrta.
Neslīdošās kājas neļauj
sviestmaižu tosterim noslīdēt no
nerūsējošā tērauda virsmas.
Metāla vāks ar hroma virsmas
apstdi.


Produktspezifikationen

Marke: ECG
Kategorie: Grillplatte
Modell: S 089

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit ECG S 089 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Grillplatte ECG

Bedienungsanleitung Grillplatte

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-