ECG KE 116 Bedienungsanleitung

ECG Krultang KE 116

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für ECG KE 116 (40 Seiten) in der Kategorie Krultang. Dieser Bedienungsanleitung war für 8 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/40
KULMA NA VLASY
NÁVOD K OBSLUZE CZ
KULMA NA VLASY
NÁVOD NA OBSLUHU SK
LOKÓWKA DO WŁOSÓW
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL
HAJCSAVARÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU
LOCKENSTAB
BEDIENUNGSANLEITUNG DE
CURLING IRON
INSTRUCTION MANUAL GB
UVIJAČ ZA KOSU
UPUTE ZA UPORABU
HR/BIH
KODRALNIK ZA LASE
NAVODILA SI
UVIJAČ ZA KOSU
UPUTE ZA UPORABU
SR/MNE
FER A FRISER LES CHEVEUX
MODE D'EMPLOI FR
FERRO ARRICCIACAPELLI
MANUALE DI ISTRUZIONI IT
RIZADOR
MANUAL DE INSTRUCCIONES ES
LOKITANGID
KASUTUSJUHEND ET
PLAUKŲ GARBANOJIMO ŽNYPLĖS
INSTRUKCIJŲ VADOVAS LT
LOKŠĶĒRES
ROKASGRĀMATA LV
  Před uvedením výrobku do provozu si kladně pročtěte tento návod abezpečnostní pokyny, které jsou vtomto návodu obsaženy. Návod musí t vždy iložen kpřístroji. Pred uvedením
výrobku do prevádzky si kladne prečítajte tento návod abezpečnostpokyny, ktoré sú vtomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený kprístroju. Przed pierwszym użyciem
urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami dotyccymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona. A termék használatba vétele előtt
gyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék közeben. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme
des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein. Always read the safety&use
instructions carefully before using your appliance for the  rst time. The user´s manual must be always included. Uvijek pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg
uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene.
Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni v teh navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena
knapravi.
Uvek pljivo pročitajte uputstva za sigurnost i upotrebu pre upotrebe uređaja po prvi put. Korisničko uputstvo mora uvek biti
priloženo.
Avant de mettre le produit en service,
lisez attentivement le présent mode d'emploi et les consignes de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit toujours être fourni avec le produit. Leggere sempre
con attenzione le istruzioni di sicurezza ed uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale dell'utente deve essere sempre incluso. Siempre lea cuidadosamente las instrucciones
de seguridad y de uso antes de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario. Enne seadme esmakordset kasutamist lugege ohutus- ja kasutusjuhised alati
hoolikalt läbi. Kasutusjuhend peab alati kaasas olema.
Prieš naudodamiesi prietaisu pir kartą, visuomet atiiai perskaitykite saugos ir naudojimo instrukcijas. Kartu su gaminiu
visada privalo būti
jo naudotojo vadovas. Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes vienmēr rūpīgi izlasiet drošības un lietošanas norādījumus. Rokasgrāmata vienmēr jāpievieno ierīcei.
KE 116
POPIS / POPIS / OPIS / A KÉSZÜLÉKSZEI / BESCHREIBUNG/ DESCRIPTION/
OPIS / OPIS / OPIS / DESCRIPTION / DESCRIZIONE / DESCRIPCIÓN /
KIRJELDUS / APRYMAS / APRAKSTS
CZ
1. Otočná koncovka šňůry
2. Dadlo kl
3. Vypínač
4. LED kontrolka provozu
5. Skřipec
6. Keramický válec
7. Chladná špička
8. Zabudovaný odkládací stojánek
SK
1. Otočná koncovka šnúry
2. Držadlo kli
3. Vypínač
4. LED kontrolka prevádzky
5. Klite
6. Keramický valec
7. Chladná špička
8. Zabudovaný odkladací stojanček
PL
1. Obrotowa końcówka kabla
2. Uchwyt kleszczy
3. Wyłącznik
4. Wskaźnik LED działania
urdzenia
5. Klips
6. Cylinder ceramiczny
7. Zimna końcówka
8. Wbudowany stojak do
przechowywania
HU
1. Forgó vezetékcsatlakozó
2. Fogantyú
3. Kapcso
4. MűködésjelLED
5. Csipesz
6. Kerámia henger
7. Hideg csúcs
8. Beépített állvány
DE
1. Kabeldrehkupplung
2. Zangengri
3. Ein/Aus-Schalter
4. LED-Anzeige für Betrieb
5. Klemme
6. Keramischer Lockenstab
7. Kühle Spitze
8. Eingebaute Stütze
GB
1. 360° swivel cord
2. Handle
3. On/O switch
4. LED power ON indicator
5. Clamp
6. Ceramic barrel
7. Cool tip
8. Integrated stand
HR/BIH
1. Okretna zaštita kabela
2. Drška uvijača
3. Prekidač
4. LED pokazivač rada
5. Štipaljka
6. Keramički valjak
7. Hladni vrh
8. Ugreni nogari za odlaganje
SI
1. Vrteč končni del kabla
2. Držalo t.i. klešč
3. Stikalo
4. LED kontrolna lučka delovanja
5. Ščipalnik
6. Keramični boben
7. Hladni vrh
8. Vgrajeno odlagalno stojalo
SR/MNE
1. 360° okretni kabl
2. Ručka
3. Uključi/Isključi taster
4. LED indikator rada
5. Štipaljka
6. Keramička cev
7. Hladni vrh
8. Integrisani stalak
FR
1. Bout du cordon pivotant
2. Poignée de pince
3. Interrupteur
4. Voyant de fonctionnement LED
5. Pince
6. Cylindre céramique
7. Pointe froide
8. Support de stockage intégré
IT
1. Cavo girevole a360°
2. Maniglia
3. Interruttore di accensione/
spegnimento
4. Spia di accensione aLED
5. Morsetto
6. Canna in ceramica
7. Punta fredda
8. Supporto integrato
ES
1. Cable giratorio a 360°
2. Mango
3. Interruptor ON/OFF (Encendido/
Apagado)
4. Indicador LED de encendido
5. Abrazadera
6. Cilindro de cerámica
7. Salida de frío en la punta
8. Soporte integrado
ET
1. 360° ulatuses pöörlev juhe
2. epide
3. Sees/väljas lüliti
4. Sisselülitamise LED-märgutuli
5. Klamber
6. Keraamiline toru
7. lm otsik
8. Sisseehitatud tugialus
LT
1. 360° šarnyrinis laidas
2. Rankena
3. ON/OFF (įjungimo/išjungimo)
mygtukas
4. LED maitinimo indikatorius ON
5. Apkaba
6. Keramikos korpusas
7. Vėsusis antgalis
8. Integruotas stovelis
LV
1. 360° grozāmais vads
2. Rokturis
3. Ieslēgšanas/izslēgšanas poga
4. LED barošanas indikators
5. Spaile
6. Keramiskais cilindrs
7. Vēsais uzgalis
8. Integrēts statīvs

Produktspezifikationen

Marke: ECG
Kategorie: Krultang
Modell: KE 116

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit ECG KE 116 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten