Dymond RGB LED STRIP Bedienungsanleitung

Dymond Erleichterung RGB LED STRIP

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Dymond RGB LED STRIP (2 Seiten) in der Kategorie Erleichterung. Dieser Bedienungsanleitung war für 10 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
User’s Manual
DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby,
-------------------------- Manual/RGB LED strip 150-44/11-12/V01 ---------------------
The above mentioned product complies with the essential requirements, which are
specied in the directive 2004/108/EC and 2006/95/EC on the approximation of the laws on
the Member States relating to electromagnetic compatibility.
This product has been tested against following
standards and specications, applying versions
valid on November 2012:
EN55015
EN61547
EN61000
EN61347
Joseph Van Oosterum, CEO, November 2012
Dymond RGB LED strip 150-300 LED set (2,5-5mt)
Flexible LED strip
ILLUSTRATION 1
ILLUSTRATION 2
ILLUSTRATION 3
ILLUSTRATION 4
12V+
G
R
B
GB
NL
F
DK
D
GB NL FE
PL
5 METER - 150 LED - ADVANCED REMOTE
2
1
3
4
4
5
6
8
7
9
1012 11
13
PACKAGE CONTENTS
The Dymond RGB LED strip consists of:
* Flexible LED strip with 3M industrial tape on the backside
* RGB LED controller
* RGB Infrared advanced remote control
* 230V DC adapter
INSTALLATION
1. Place the strip on a clean, even, dry and not porous surface. Do not fold the strip! Remove the
coating paper of the tape on the backside of the strip and stick the strip in the desired location.
Note: If needed, the strip can be shortened every 3 LED’s/10 cm, starting at the end of the strip.
2. See illustration 1
Connect the RGB LED controller wire with the strip.
Attention: The 12V connection of the strip (see 12V+ indication on the strip) and the arrow on
the plug of the RGB controller should be pointing towards each other!
Note: The controller can be xed using tape or screws (not included!).
3. See illustration 2
Connect the other side of the RGB controller with the adapter connection.
4. See illustration 3
Connect the adapter with the power supply cable.
DESCRIPTION OF THE REMOTE CONTROL
See illustration 4
1. ON/OFF: Turn the strip ON/OFF
2. Play/Pause: Play/Pause the chosen light effect
3. DIM-buttons: Brighten or darken the chosen color
4. Main colors: Red, green, blue and white
5. Predened colors: Change the main colors
6. QUICK/SLOW: Adjust the speed of the chosen light effect
7. AUTO: All available light effects are shown one by one
8. FLASH: The strip will flash in white color (#)(*)
9. FADE 7: 7 colors of the strip will slowly change, from one color shade to another, without flashing (#)
10. F
ADE 3: 3 RGB colors will slowly change, from one color shade to another, without flashing (#)
11. JUMP 7: 7 colors of the strip will change quickly (#)(*)
12. JUMP 3: The strip changes into 3 RGB colors quickly (#)(*)
(#) The speed of all these light effects can be adjusted using the Quick/Slow buttons (6).
(*) The brightness of all these light effects can be adjusted using the DIM buttons (3).
13. DIY buttons and Arrow buttons: There are 3 groups of “up” and “down” arrow buttons for Red/
Green/Blue colors and 6 DIY color setting buttons. The DIY color setting buttons can be used to
store your favorite color effects. Press a DIY button, for example DIY 1, to enter the DIY color
mode. You can now adjust the brightness of the Red/Green/Blue color using the 6 arrow buttons
until you have created your desired light effect. Press the DIY1 button again to store the selected
light effect. The next time this button is pressed, it will display the color which you saved the last
time. There are 6 DIY buttons, so you can save your favorite 6 colors/brightnesses.
Note:
•
If another button is pressed during the color setting process, the selected light effect will not be saved!
• All DIY buttons are independent. For example: if you press DIY 1 button first and then press DIY 2
button, DIY 1 button will be invalid until DIY 2 button will be pressed again and the current color
will be saved.
SAFETY INSTRUCTIONS
• Installation should be performed only by a competent person or professional electrician.
• Never open the RGB controller.
• Never touch the plug contacts with sharp or metal objects.
• Make sure that cables cannot cause a trip hazard.
• Use only the original power supply and original accessories.
• Do not expose the unit to direct sunlight.
• Never place the device in the vicinity of heat sources.
• Never place the unit on surfaces that are heat sensitive.
• Protect the device from moisture, dust, liquids and vapors.
• Unplug the unit at the main power socket before cleaning. Do not use any solvent based cleaning
agents, only a soft, dry anti-static cloth.
• Do not attempt repairs yourself.
• If the unit is not properly installed or operated DYMOND® cannot accept liability.
TECHNICAL DATA
- Operating voltage: 230V AC
- Power supply: Europlug
- Power consumption: max 48 watts
- Ambient operating temperature: -10 ~40 °C
- Humidity: 10% - 85% (none condensing)
- Storage temperature: -20 ~60 °C
- Storage humidity: 5% - 90% (none condensing)
- Protection class:
Strip: IP68 Controller: only for indoor use Adapter: only for indoor use
- Dimensions (L*W*H):
Strip: 5000x10x3 mm Controller: 50x35x22 mm Adapter: 117x50x33 mm
Strip:
LED Flex Strip RGB IP68
DC 12V, 3A, 16,5W
150 EPISTAR LEDs, 5050SMD
Max. 850 lumen
120° viewing angle
Length: 5000mm, cuttable every 3 LED’s / 10 cm
Controller:
DC 12V, 3*1A
20 color buttons + 6 different color-light programs + DIM/faster/slower function + Pause + Auto + 6
programmable DIY buttons + 6 “mix” buttons (arrow buttons)
Adapter:
Input: 100-240V * Output: 12V / 4A
Note: For extra connectors, extension cables, spare parts and more, please contact support@dymond.nl.
GUARANTEE
DymondÂŽ is a registered trademark of Eldap B.V. The DymondÂŽ brand stands for superior product
quality and outstanding customer service. That is why DymondÂŽ warrants this product against all
defects in material and workmanship for a period of two (2) years from the date of original purchase
of the product. The conditions of this guarantee and the extent of responsibility of DymondÂŽ under
this guarantee can be requested at support@dymond.nl.
INHOUD VERPAKKING
De Dymond RGB LED strip bestaat uit:
* Flexibele LED strip met industriĂŤle 3M tape op de achterzijde
* RGB LED controller
* RGB infrarode geavanceerde afstandsbediening
* 230V DC adapter
INSTALLATIE
1. Plaats de strip enkel op een proper (vetvrij), effen, droog en niet poreus oppervlak. Vouw de strip
niet! Verwijder de beschermstrip van de tape aan de achterzijde van de strip en plak de strip op
de gewenste locatie.
Opmerking: Indien nodig kan de strip ingekort worden om de 3 LED’s / 10 cm, te beginnen van
het einde van de strip.
2. Zie illustratie 1
Verbind de draad van de RGB LED controller met de strip.
Let op: De 12V aansluiting van de strip (zie indicatie 12V+ op de strip) en de pijl op de
controllerstekker moeten naar elkaar wijzen!
Opmerking: De LED controller kan bevestigd worden met tape of schroeven (niet inbegrepen!).
3. Zie illustratie 2
Verbind de andere kant van de RGB LED controller met de adapteraansluiting.
4. Zie illustratie 3
Verbind de adapter met de kabel voor de stroomvoorziening.
BESCHRIJVING VAN DE AFSTANDSBEDIENING
Zie illustratie 4
1. ON/OFF: Strip aan-/uitschakelen
2. Play/Pause: Het gekozen lichteffect afspelen/pauzeren
3. DIM-toetsen: Gekozen kleur helderder of donkerder maken
4. Hoofdkleuren: Rood, groen, blauw en wit
5. Vooraf gedenieerde kleuren: Maken het mogelijk de hoofdkleurtinten te wijzigen
6. QUICK/SLOW: De snelheid van het gekozen lichteffect aanpassen
7. AUTO: Alle beschikbare lichteffecten worden een voor een weergegeven
8. FLASH: De strip knippert in de witte kleur (#)(*)
9. FADE 7: Laat 7 kleuren van de strip langzaam veranderen, van de ene kleurtint naar de andere,
zonder te knipperen (#)
10. FADE 3: Laat 3 RGB kleuren van de strip langzaam veranderen, van de ene kleurtint naar de
andere, zonder te knipperen (#)
11. JUMP 7: Laat 7 kleuren snel veranderen (#)(*)
12. JUMP 3: Laat 3 RGB kleuren snel veranderen (#)(*)
(#) Voor al deze lichteffecten kan de snelheid ingesteld worden met behulp van de Quick/Slow-
toetsen (6).
(
*) Voor al deze lichteffecten kan de helderheid ingesteld worden met behulp van de DIM-toetsen (3).
13. DIY toetsen (“doe-het-zelf”) en Pijl-toetsen: Er zijn 3 groepen van “op” en “neer” pijltoetsen voor
Rood/Groen/Blauw en 6 DIY (“doe-het-zelf”) toetsen om kleuren in te stellen. De DIY toetsen
kunnen gebruikt worden om uw persoonlijk favoriete kleureffecten in te stellen.
Druk op een DIY toets, bijvoorbeeld DIY 1, om de DIY kleurmodus te activeren. U kunt nu de
helderheid van de Rode/Groene/Blauwe kleur aanpassen door gebruik te maken van de 6
pijltoetsen tot u uw eigen gewenste lichteffect heeft gecreĂŤerd. Druk nogmaals op de DIY 1
toets om het geselecteerde lichteffect op te slaan. De volgende keer dat u op deze toets drukt,
zal deze het effect weergeven dat u heeft opgeslagen. Er zijn 6 DIY toetsen, dus u kunt 6 favoriete
kleuren/helderheidopties opslaan
Opmerking:
• Als u op een andere toets drukt tijdens het instellen van het gewenste kleureffect, zal het
geselecteerde effect niet worden opgeslagen!
• Alle DIY toetsen zijn onafhankelijk. Bijvoorbeeld: als u eerst op de DIY 1 toets drukt en vervolgens
op de DIY 2 toets, zal de DIY 1 toets nietig worden tot de DIY 2 toets nogmaals wordt ingedrukt en
de huidige kleurinstelling opgeslagen is.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
• De installatie dient enkel door een vakpersoon uitgevoerd te worden.
• Open nooit de RGB controller.
• Raak nooit de stekkercontacten met scherpe en metalen voorwerpen aan.
• Zorg ervoor dat leidingen dusdanig gelegd worden dat niemand erover kan struikelen of erop kan
trappen.
• Gebruik enkel origineel toebehoren.
• Stel het apparaat nooit aan rechtstreekse zonnestralen bloot.
• Zet het apparaat nooit in de nabijheid van warmtebronnen.
• Zet het apparaat nooit op oppervlakken die gevoelig voor warmte zijn.
• Bescherm het apparaat tegen nattigheid, stof, vloeistoffen en wasems.
• Gebruik voor het reinigen geen schoonmaakmiddelen met oplosmiddel, maar uitsluitend een
zachte, droge en antistatische doek. Trek vóór elke reiniging van het apparaat de stekker uit het
stopcontact.
• Een reparatie mag enkel door geschoold, geautoriseerd personeel uitgevoerd worden.
• Bij ongeëigend gebruik aanvaardt DYMOND® geen enkele aansprakelijkheid.
TECHNISCHE GEGEVENS
- Bedrijfsspanning: 230V AC
- Voeding: Eurostekker
- Stroomverbruik: tot 48 watt
- Omgevingstemperatuur voor gebruik: -10 ~ 40 °C
- Luchtvochtigheid: 10% - 85% (niet condenserend)
- Temperatuur voor opberging: -20 ~ 60 °C
- Luchtvochtigheid voor opberging: 5% - 90% (niet condenserend)
- Veiligheidsklasse:
Strip: IP68 Controller: enkel voor binnenshuis Adapter: enkel voor binnenshuis
- Afmetingen (L*B*H):
Strip: 5000x10x3 mm Controller: 50x35x22 mm Adapter: 117x50x33 mm
Strip:
LED Flex Strip RGB lP68
DC 12V, 3A, 16,5W
150 EPISTAR LED’s, 5050SMD
Max. 850 lumen
120° uitvalshoek
Lengte: 5000mm, alle 3 LED’s / 10 cm inkortbaarm, alle 3 LED’s / 10 cm inkortbaar
Controller:
DC 12V, 3*1A
20 verschillende kleurtoetsen + 6 lichtprogramma’s + DIM / sneller / trager functie + Pauze + Auto +
6 programmeerbare DIY toetsen + 6 “mix” toetsen (pijltoetsen)
Adapter:
Ingang: 100-240V * Uitgang: 12V / 4A
Nota: voor extra connectors, verlengkabels, onderdelen en meer, kunt u contact openmen met
support@dymond.nl.
GARANTIE
DymondÂŽ is een gedeponeerd handelsmerk van Eldap B.V. Het merk DymondÂŽ staat voor producten
van superieure kwaliteit en een uitstekende klantenservice. Daarom garandeert DymondÂŽ dat dit
product vrij is van materiaal- en fabricagefouten gedurende een periode van twee (2) jaar na de
oorspronkelijke aankoopdatum van het product. De voorwaarden van deze garantie en de omvang
van de verantwoordelijkheid van DymondÂŽ onder deze garantie kunt u opvragen via
support@dymond.nl.
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Le Dymond RGB LED Strip se compose de :
* Bande LED flexible avec ruban adhésif industriel 3M au verso
* ContrĂ´leur LED RVB
* TĂŠlĂŠcommande infrarouge RVB avancĂŠe
* Adaptateur 230 V CC
INSTALLATION
1. Installez la bande LED sur une surface propre, Êgale, sèche et non poreuse. Ne pliez pas la
bande ! Retirez le papier protecteur du ruban adhÊsif au verso de la bande LED et xez la bande
à l’endroit souhaité.
Note : La bande LED peut ĂŞtre dĂŠcoupĂŠe avec des ciseaux toutes les 3 LED / 10 cm, Ă  partir de
la n de la bande.
2. Voir illustration 1
Connectez le contrĂ´leur LED RVB Ă  la bande LED.
Attention : La connexion 12V de la bande LED (voir indication 12V+ sur la bande) et la flèche sur
la fiche du contrôleur RVB doivent être dirigées l’une vers l’autre !
Note : Le contrôleur peut être xÊ en utilisant du ruban adhÊsif ou des vis (pas inclus).
3. Voir illustration 2
Connectez l’autre extrémité du contrôleur LED RVB à l’adaptateur.
4. Voir illustration 3
Connectez l’adaptateur au câble d’alimentation électrique.
DESCRIPTION DE LA TELECOMMANDE INFRAROUGE
Voir illustration 4
1. ON/OFF : Allumer/ĂŠteindre la bande LED
2. Play/Pause : Play/Pause l’effet de lumière choisie
3. Touches DIM : Eclaircir/assombrir la couleur choisie
4. Couleurs principales : Rouge, vert, bleu et blanc
5. Couleurs prÊdÊnies : Modier les couleurs principales
6. QUICK/SLOW : AccĂŠlĂŠrer/Ralentir la vitesse de la variation de couleurs
7. AUTO : Tous les effets de lumière disponibles se succèdent, l’un après l’autre
8. FLASH : Scintillement de la couleur blanche (#)(*)
9.
FADE 7 : changement douce de 7 couleurs, d’une nuance jusqu’à la prochaine, sans scintiller (#)(*)
10.
FADE 3 : changement douce de 3 couleurs RVB, d’une nuance jusqu’à la prochaine, sans scintiller (#)(*)
11. JUMP 7 : changement rapide de 7 couleurs (*)
12. JUMP 3 : changement rapide de 3 couleurs RVB (*)
(#) La vitesse de la variation de couleurs peut ĂŞtre rĂŠglĂŠe en utilisant les touches Quick/Slow (6).
(*) L’intensité de la variation de couleurs peut être réglée en utilisant les touches DIM (3).
13. Touches « mémoire » (DIY) et Touches « flèche »: Il y a 3 groupes de touches « flèches » vers le
haut et vers le bas pour les couleurs Rouge/ Vert/Bleu et 6 touches ÂŤ mĂŠmoire Âť pour composer
des couleurs personnalisĂŠes. Appuyez sur une touche mĂŠmoire, par exemple la touche DIY 1
afin d’activer le mode « composition srueluoc sed étisnetni’l relgér tnanetniam zevuop suoV .»
Rouge/Vert/Bleu en utilisant les 6 touches « flèche » jusqu’à ce que vous avez créé votre effet de
lumière préféré. Appuyez encore une fois sur la touche DIY 1 afin de mémoriser l’effet de lumière
choisi. Quand vous appuyez la touche DIY 1 plus tard, l’effet de lumière mémorisé s’affiche. Il y a
6 touches de mĂŠmoire, donc vous pouvez mĂŠmoriser 6 couleurs/intensitĂŠs prĂŠfĂŠrĂŠes.
Remarque:
• Si vous appuyez sur une autre touche lors de la sélection de la couleur préférée, l’effet sélectionné
ne sera pas mĂŠmorisĂŠ !
• Toute touche mémoire (DIY) est indépendante. Par exemple : si vous appuyez d'abord sur la
touche DIY 1 et ensuite sur la touche DIY 2, DIY 1 sera annulé jusqu’à ce que vous appuyez la
touche DIY 2 encore une fois pour mĂŠmoriser la couleur choisie.
NOTICES DE SECURITE
• L’installation devra être effectuée par une personne connaissant le produit.
• N’ouvrez jamais le contrôleur RVB.
• Ne touchez jamais les contacts de la fiche de courant avec des objets et outils métalliques.
• N’utilisez que des accessoires originaux.
• N’exposez jamais cet appareil directement au soleil.
• Ne posez jamais cet appareil sur des surfaces chaudes.
• Protégez votre appareil de l’humidité, de la poussière, des liquides et des vapeurs.
• Ne faites jamais fonctionner votre appareil près de matières explosives ou inflammables.
• Pour chaque entretien priez de bien vouloir retirer la prise de courant de l'appareil de la prise
électrique. N’utilisez aucunes solutions de nettoyage à base d'alcool mais seulement un chiffon
humide et mou, antistatique.
• Toute réparation doit être effectuée que par une personne qualifée.
• Si l’appareil n’est pas correctement installé ou utilisé, DYMOND® n’accepte aucune responsabi-
litĂŠ.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
- Tension de l’appareil en marche : 230V CA
- Alimentation ĂŠlectrique : Prise de courant norme europĂŠenne
- Consommation d’électricité : Jusqu’à 48 Watt
- TempÊrature extÊrieure en fonctionnement : -10~40 °C
- HumiditĂŠ : 10% - 85% ( sans concentration )
- TempÊrature de Stockage : -20~60 °C
- HumiditĂŠ de Stockage : 5% - 90 % (sans concentration)
- Classe de protection :
Bande : IP 68 Contrôleur : Seulement pour l’intérieur Adaptateur : seulement pour l’intérieur
- Dimensions :
Bande : 5000x10x3mm ContrĂ´leur : 50x35x22mm Adaptateur : 117x50x33 mm117x50x33 mm
Bande :
Bande LED flexible lP68
CC 12V, 3A, 16,5W
150 EPISTAR LED, 5050 SMD
Max. 850 Lumen
120° Angle de vision
Longueur : 5000mm, dĂŠcoupable toutes les 3 LED / 10 cm
ContrĂ´leur :
CC 12V, 3*1A
20 touches de couleurs diffÊrentes + 6 programmes de lumière + Fonction DIM/ralentir/accÊlÊrer +
Pause + Auto + 6 touches mĂŠmoire (DIY) + 6 touches pour composer des couleurs personnalisĂŠes
(touches « flèche »)
Adaptateur :
EntrĂŠe : 100-240V * Sortie : 12V / 4A
Remarque: Pour des connecteurs supplÊmentaires, rallonges, pièces de rechange, etc., veuillez
contacter support@dymond.nl.
GARANTIE
DymondÂŽ est une marque dĂŠposĂŠe de Eldap B.V. La marque de DymondÂŽ est synonyme de produits
de qualité supérieure et d’un service après-vente excellent. C’est la raison pour laquelle Dymond®
garantit ce produit contre tout dĂŠfaut de matĂŠriel ou de fabrication pour une pĂŠriode de deux (2) ans
à compter de la date d’achat initiale. Les conditions de cette garantie et l’étendue de la responsabilité
de DymondÂŽ en vertu de cette garantie sont disponibles chez support@dymond.nl.
TE-GROUP N.V
Kapelsestraat 61, 2950 Kapellen, BELGIUM
RGB LED STRIP
DK
D
pL
e
LIEFERUMFANG
Das Dymond RGB LED Strip Set besteht aus:Dymond RGB LED Strip Set besteht aus: RGB LED Strip Set besteht aus:
* LED Streifen mit 3M Industrie-Klebeband auf der RĂźckseite
* RGB LED-Kontroller
* Erweiterte RGB Infrarot Fernbedienung
* 230V DC Adapter
INSTALLATION
1. Legen Sie den Streifen auf eine saubere, ebene, trockene und nicht poröse Oberfläche. Streifen
nicht knicken! Die Befestigung des Streifens kann über die angebrachte Klebefläche erfolgen.
Dazu ziehen Sie die Schutzfolie auf der Rückseite des Strips ab. Anschließend befestigen Sie den
LED-Streifen an der gewßnschten Fläche.
Hinweis: Sie kĂśnnen den Streifen alle 3 LEDs / 10 cm schneiden (beginnen am Ende des
Streifens), um jede mögliche Größe zu erreichen, die Sie benötigen.
2. Siehe Abb. 1
Verbinden Sie den RGB-Kontroller mit dem Strip.
Achtung: Bitte beachten Sie dass die 12V Stecker auf Ende des LED-Strips (Siehe 12V+
Indikation) und die auf dem Kontrollerstecker abgebildete Pfeil aufeinander zeigen mĂźssen!
3. Siehe Abb. 2
Auf der anderen Seite des RGB-Kontrollers, finden sie eine Öffnung für den Stecker des Adapters.
Verbinden Sie beide Teile.
4. Siehe Abb. 3
Stecken Sie bitte das andere Ende des Adapters in der Steckdose.
BESCHREIBUNG DER FERNBEDIENUNG
Siehe Abb. 4
1. ON/OFF: Ein-/Ausschalten der Leiste
2. Play/Pause: Wiedergabe/Pausieren des gewählten Lichteffekts
3. DIM-Tasten: Gewählte Farbe heller oder dunkler anzeigen
4. Hauptfarben: Rot, Grün, Blau und Weiß
5. Vordenierte Farben: Hauptfarben ändern
6. QUICK/SLOW: Geschwindigkeit des gewählten Lichteffekts anpassen
7. AUTO: Alle verfĂźgbaren Lichteffekte werden nacheinander angezeigt.
8. FLASH: Die Leiste blinkt in weißer Farbe (#)(*)
9. FADE 7: 7 Farben gehen -ohne Blinkeffekt- langsam von einem Farbton in einen anderen Ăźber (#)
10. FADE 3: 3 RGB-Farben gehen -ohne Blinkeffekt- langsam von einem Farbton in einen anderen Ăźber (#)
11. JUMP 7: 7 Farben der Leiste ändern sich schnell (#)(*)
12. JUMP 3: Die Leiste geht rasch in die 3 RGB-Farben Ăźber (#)(*)
(#) Die Geschwindigkeit sämtlicher Lichteffekte kann mithilfe der Quick/Slow-Tasten (6) einge-
stellt werden.
(*) Die Helligkeit sämtlicher Lichteffekte kann mithilfe der DIM-Tasten (3) eingestellt werden.
13. DIY-Tasten und Pfeiltasten: E
s gibt 3 Gruppen mit Pfeiltasten (nach oben/unten) fĂźr die Farben Rot,
GrĂźn und Blau sowie 6 DIY-Farbeinstelltasten. Benutzen Sie die DIY-Farbeinstelltasten zum Speichern
Ihrer bevorzugten Farbeffekte.
DrĂźcken Sie eine DIY-Taste, z. B. DIY 1, um den DIY-Farbmodus zu
aktivieren. Jetzt kĂśnnen Sie die Helligkeit des Rot/GrĂźn/Blau- Farbraums mithilfe der 6 Pfeiltasten
so lange anpassen, bis Sie den gewĂźnschten Lichteffekt erzielt haben. DrĂźcken Sie die DIY 1-
Taste, um den gewählten Lichteffekt zu speichern. Beim nächsten Drßcken dieser Taste wird die
zuletzt gespeicherte Farbe angezeigt. Es gibt 6 DIY-Tasten, sodass Sie Ihre bevorzugten 6 Farben/
Helligkeitsgrade speichern kĂśnnen.
Hinweis:
• Wenn Sie im Verlauf des Farbeinstellungsvorgangs eine andere Taste drücken, wird der gewählte
Lichteffekt nicht gespeichert!
• Alle DIY-Tasten sind unabhängig. Beispiel: Wenn Sie zunächst die DIY 1-Taste drücken und
danach die DIY 2-Taste, bleibt die DIY 1-Taste so lange ungĂźltig, bis Sie die DIY 2-Taste erneut
drĂźcken, und die derzeitige Farbe wird gespeichert.
SICHERHEITSHINWEISE
• Die Installation sollte nur von einem Fachmann durchgeführt werden.
• Öffnen Sie niemals den RGB-Kontroller.
• Berühren Sie niemals die Steckerkontakte mit spitzen und metallischen Gegenständen.
• Stellen Sie sicher, dass Leitungen stolper- und trittsicher verlegt werden.
• Verwenden Sie nur das original Netzteil und original Zubehör.
• Setzen Sie das Gerät niemals direkter Sonneneinstrahlung aus.
• Stellen Sie das Gerät niemals in die Nähe von Wärmequellen auf.
• Stellen Sie das Gerät niemals auf Oberflächen, die wärmeempfindlich sind.
• Schützen Sie das Gerät vor Nässe, Staub, Flüssigkeiten und Dämpfen.
• Ziehen Sie vor jeder Reinigung des Gerätes den Netzstecker aus der Steckdose. Verwenden Sie
zur Reinigung keine lĂśsungsmittelhaltigen Putzmittel, sondern lediglich ein weiches, trockenes Antistatiktuch.
• Eine Reparatur darf nur durch geschultes, autorisiertes Personal durchgeführt werden.
• Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch ist eine Haftung durch DYMOND® ausgeschlossen.
TECHNISCHE DATEN
- Betriebsspannung: 230V AC
- Stromversorgung: Euro-Stecker
- Stromverbrauch: bis zu 48 Watt
- Umgebung Temperatur Betrieb: -10~40°C
- Luftfeuchtigkeit: 10% - 85% (nicht kondensierend)
- Temperatur Aufbewahrung: -20~60°C
- Luftfeuchte Aufbewahrung: 5% - 90% (nicht kondensierend)
- Schutzklasse: Streifen: IP68 Kontroller: nur fĂźr innen Netzteil: nur fĂźr innen
- Maße (L*B*H): Streifen: 5000x10x3mm Kontroller: 50x35x22mm Netzteil: 117x50x33 mm117x50x33 mm
Streifen:
LED Flex Strip RGB IP68
DC 12V‚ 3A, 16,5W,
150 EPISTAR LEDs‚ 5050SMD
Max. 850 Lumen
120° Abstrahlwinkel
Länge: 5000mm‚ alle 3 LEDs / 10 cm kürzbar
Kontroller:
DC 12V‚ 3*1A
20 Farbtasten + 6 verschiedene Farb-/Licht-Programme + DIM-Funktion / Funktion fĂźr schnelleres/
langsameres anzeigen + Pause + Auto + 6 programmierbare DIY-Tasten + 6 „Mischtasten“
(Pfeiltasten)
Netzteil:
Eingang: 100~240V * Ausgang: 12V / 4A
Anmerkung: Fßr spezielle Adapter, Verlängerungskabel, Ersatzteile und mehr, wenden Sie sich bitte
an support@dymond.nl.
GARANTIE
DymondÂŽ ist ein eingetragenes Markenzeichen der Eldap B.V. Die Dymondist ein eingetragenes Markenzeichen der Eldap B.V. Die DymondDymondÂŽ-Marke steht fĂźr
ßberragende Qualität und hervorragenden Kundenservice. Aus diesem Grund gibt DymondDymondŽ
auf dieses Produkt eine Garantie von zwei (2) Jahren auf alle Material- und Verarbeitungsfehler
ab Originalkaufdatum des Produktes. FĂźr die Bedingungen dieser Garantie und der
Verantwortlichkeitsumfang von DymondDymondÂŽ in dieser Garantie, wenden Sie sich anin dieser Garantie, wenden Sie sich an support@dymond.nl.
PAKKENS INDHOLD
Dymond RGB LED Strip bestĂĽr af:
* Fleksibel LED strip med 3M industrielle tape pĂĽ bagsiden
* RGB LED controller
* RGB Infrarød avanceret fjernbetjening
* 230V DC adapter
INSTALLATION
1. Placer strimlen på en ren, jævn og tør overflade. Fold ikke strimmel! Fjern belægningen, papiret
pü bagsiden, og klÌbe strimlen pü det ønskede sted.
BemÌrk: Hvis det er nødvendigt, kan strimlen forkortes efter hver tre LED / 10 cm. Start fra
ved enden af strimlen.
2. Se illustration 1
Slut RGB LED controller ledning med strimlen.
OBS: Den 12V tilslutning af strimlen (se 12V + indikation pĂĽ strimlen), og pilen pĂĽ stikket af RGB
controller skal pege mod hinanden!
BemÌrk: Regulatoren kan fastgøres ved hjÌlp af tape eller skruer (medfølger ikke!).
3. Se illustration 2
Tilslut den anden side af RGB controller med adapter forbindelsen.
4. Se illustration 3
Tilslut adapteren til strømforsyningen kabel.
BESKRIVELSE AF FJERNBETJENINGEN
Se illustration 4
1. ON / OFF: TĂŚnd strimlen ON / OFFON / OFF: TĂŚnd strimlen ON / OFF
2. Play / Pause: Afspil / Pause den valgte lyseffektPlay / Pause: Afspil / Pause den valgte lyseffekt
3. DIM-knapper: lysstyrken af den valgte farve
4. PrimÌr farver: rød, grøn, blü og hvid
5. Foruddenerede farver: Skift de vigtigste farver
6. QUICK / SLOW: JustĂŠr hastigheden af den valgte lyseffekt
7. AUTO: Alle tilgĂŚngelige lyseffekter er vist ĂŠn efter ĂŠn
8. FLASH: Strimlen blinker i hvid farve (#) (*)
9. FADE 7: 7 farver af strimlen vil langsomt ĂŚndre fra ĂŠn farvenuance til en anden, uden at blinke (#)
10. FADE 3: 3 RGB-farverne vil langsomt ĂŚndres fra ĂŠn farvenuance til en anden, uden at blinke (#)
11. JUMP 7: 7 farver af strimlen vil ĂŚndre sig hurtigt (#) (*)
12. JUMP 3: Skifter mellem de 3 RGB-farver hurtigt (#) (*)
(#) Hastigheden af alle disse lyseffekter kan justeres via Quick / Slow knapperne (6).
(*) Lysstyrken af alle disse lyseffekter kan justeres ved hjĂŚlp af DIM knapperne (3).
13. DIY knapper og pil-knapperne:
Der er 3 grupper af pil-knapper til farverne rød, grøn og blü farver og 6 DIY farveindstillings
knapper. DIY farveindstillings knapperne kan bruges til at gemme dine foretrukne farveeffekter.
Tryk pĂĽ en DIY knap, f.eks. DIY 1, for at komme ind i en DIY farvetilstand. Nu kan
du justere lysstyrken pü rød / grøn / blü farve med pilene, indtil du har oprettet din
ønskede lyseffekt. Tryk pü DIY 1 knappen igen for at gemme den valgte lyseffekt. NÌste
gang trykkes pĂĽ denne knap, vil den vise den farve, som du har gemt sidste gang.
Der er 6 DIY knapper, hvor du kan gemme dine favorit farver / lysstyrker.
BemĂŚrk:
• Hvis der trykkes på en anden knap under farveindstillingsprocessen, vil den valgte lyseffekt ikke
blive gemt!
• Alle DIY knapper er uafhængige af hinanden. F.eks: hvis du trykker på DIY 1 først og derefter
trykke DIY 2 knappen, vil DIY 1 knap vĂŚre inaktiv indtil DIY 2 knap bliver trykket igen, og den
aktuelle farve vil blive gemt.
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
• Installation bør kun udføres af en kompetent person eller professionel elektriker.
• Åbn aldrig RGB controller.
• Berør aldrig stikkes kontakter med skarpe genstande eller metalgenstande.
• Sørg for, at kablerne ikke kan forårsage fare og lave kortslutninger.
• Brug kun den originale strømforsyning og originalt tilbehør.
• Udsæt ikke enheden for direkte sollys.
• Placer aldrig apparatet i nærheden af varmekilder.
• Sæt aldrig apparatet på overflader, der er varmefølsomt.
• Beskyt enheden mod fugt, støv, væsker og dampe.
• Afbryd apparatet og tag det ud af stik kontakten før rengøring. Brug ikke opløsningsmiddel-
baserede rengøringsmidler, kun en tør, blød anti-statisk klud.
• Forsøg ikke selv at reparere.
• Hvis enheden ikke er korrekt installeret, eller betjenes korrekt kan Dymond® ikke pålægges
ansvar.
TEKNISKE DATA
- DriftsspĂŚnding: 230V AC
- Strømforsyning: Eurostik
- Strømforbrug: max 48 watt
- Omgivende driftstemperatur: -10 ~ 40 ° C
- Fugtighed: 10% - 85% (ingen kondens)
- Opbevaringstemperatur: -20 ~ 60 ° C C
- Opbevaring luftfugtighed: 5% - 90% (ingen kondens)
- Beskyttelse klasse:
Strip: IP68 Controller: Kun til indendørs brug Adapter: Kun til indendørs brug
- Dimensioner (L*W*H):
Strip: 5000x10x3 mm Controller: 50x35x22 mm Adapter: 117x50x33 mm117x50x33 mm
Strip:
LED Flex Strip RGB IP68
DC 12V, 3A, 16,5W
150 EPISTAR lysdioder, 5050SMD
Max. 850 lumen
120 °, betragtningsvinkel
LĂŚngde: 5000mm og skĂŚrbar hver 3 dioder / 10 cm
Controller:
DC 12V, 3*1A
20 farveknapper + 6 forskellige lys-programmer + DIM / hastighedsfunktion + Pause + Auto + 6
programmerbare DIY-knapper + 6 ”Mix” knapper (pileknapperne)
Adapter:
Input: 100-240V * Output: 12V / 4A
BEMÆRK: Du kan købe ekstra tilbehør på support@dymond.nl.
GARANTI
DymondÂŽ er et registreret varemĂŚrke for Eldap B.V. DymondÂŽ mĂŚrket stĂĽr for bedre produkt kvalitet
og enestĂĽende kundeservice. Derfor er DymondÂŽ garanterer, at dette produkt mod alle defekter i
materiale og udførelse i en periode pü to (2) ür fra datoen for det oprindelige køb af produktet.
Betingelserne for garantien og omfanges af ansvar DymondÂŽ i henhold til denne garanti:
support@dymond.nl.
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
Dymond RGB LED Strip zawiera:
* Elastyczną taśmę diod LED o długości 3 m, z podkładem
* Kontroler RGB LED
* Pilota RGB na podczerwień
* Adapter prądu stałego 230 V
MONTAĹť
1. Połóż taśmę na czystej, równej i suchej powierzchni.Połóż taśmę na czystej, równej i suchej powierzchni. Nie zginaj taśmy! Ściągnij papierowy podkład
z taśmy i wepnij taśmę w potrzebne miejsce.
Uwaga: Wrazie taśmę można skracać co 3 diody LED/10 cm, rozpoczynając od jej końca.
2. Patrz Ilustracja 1
Połącz przewód kontrolera LED RGB z taśmą.
Uwaga: Złącze 12 V taśmy (napis 12V+ wskazanie na taśmie) i strzałka na wtycze kontrolera
RGB powinny być skierowane do siebie!
Uwaga: Kontroler można zamocować taśmą lub wkrętami (brak w zestawie!).
3. Patrz Ilustracja 2
Połącz drugą stronę kontrolera RGB ze złączem adaptera.
4. Patrz Ilustracja 3
Podłącz adapter z kablem zasilania elektrycznego.
OPIS PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA
Patrz ilustracja 4
1. Wł./WYŁ.: włączanie/wyłączanie taśmy
2. Odtwarzanie/wstrzymanie: odtwarzanie/wstrzymanie wybranego efektu świetlnego
3. Przyciski przygaszania: rozjaśnianie lub przyciemnianie wybranego koloru
4. Kolory główne: czerwony, zielony, niebieski i biały
5. Kolory zdefiniowane: zmienianie kolorów głównych
6. QUICK/SLOW: regulacja szybkości wybranego efektu świetlnego
7. AUTO: wszystkie dostępne efekty świetlne są pokazywane jeden po drugim
8. FLASH: taśma miga na biało (#)(*)
9. FADE 7: 7 kolorów taśmy powoli zmienia się, od jednego odcienia do drugiego, bez migania (#)bez migania (#)
10. FADE 3: 3 kolory RGB taśmy powoli zmieniają się, od jednego odcienia do drugiego, bez migania (#)bez migania (#)
11. JUMP 7: 7 kolorów taśmy zmienia się szybko (#)(*)
12. JUMP 3: taśma szybko włącza 3 kolory RGB (#)(*)
(#) Szybkość wszystkich tych efektów świetlnych można regulować za pomocą przycisków Quick/
Slow (6).
(*) Jasność wszystkich tych efektów świetlnych można regulować za pomocą przycisków
przygaszania (3).
13. Przyciski DIY i przyciski ze strzałkami: Na pilocie znajdują się 3 grupy przycisków ze strzałkami „w
górę” i „w dół” dla koloru czerwonego/zielonego/niebieskiego oraz 6 przycisków ustawień kolorów
niestandardowych (DIY). Przycisków ustawień kolorów DIY można użyć do zapisania ulubionych
efektów kolorystycznych. Aby wprowadzić tryb koloru DIY, należy nacisnąć przycisk DIY (np. DIY
1). Teraz można wyregulować jasność koloru czerwonego/zielonego/niebieskiego za pomocą
6 przycisków ze strzałkami, aż do otrzymania żądanego efektu świetlnego. W celu zapisania
wybranego efektu świetlnego należy ponownie nacisnąć przycisk DIY1. Po kolejnym naciśnięciu
tego przycisku zostanie wyświetlony ostatnio zapisany kolor. Na pilocie znajduje się 6 przycisków
DIY, można więc zapisać 6 ulubionych kolorów/jasności.
Uwaga:
• Naciśnięcie innego przycisku w czasie ustawiania koloru uniemożliwi zapisanie efektu
świetlnego!
• Każdy z przycisków DIY jest niezależny. Na przykład: jeżeli najpierw zostanie naciśnięty przycisk
DIY1, a następnie przycisk DIY2, wówczas przycisk DIY1 nie będzie działał do momentu ponownego
naciśnięcia przycisku DIY2 i zapisania aktualnego koloru.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
• Instalację powinna wykonać wyłącznie kompetentna osoba lub elektryk.
• Nigdy nie otwieraj kontrolera RGB.
• Nigdy nie dotykaj bolców wtyczki ostrymi lub metalowymi przedmiotami.
• Kable należy tak poprowadzić, aby nie stwarzały zagrożenia potknięcia.
• Używaj wyłącznie oryginalnego zasilacza i oryginalnych akcesoriów.
• Urządzenie nie może stać w pełnym słońcu.
• Nigdy nie umieszczaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła.
• Nigdy nie umieszczaj urządzenia na powierzchniach wrażliwych na wysoką temperaturę.
• Chroń urządzenie przed wilgocią, pyłem, płynami i oparami.
• Przed czyszczeniem wypnij wtyczkę z gniazdka sieci elektrycznej. Nie stosuj środków czyszczących
na bazie rozpuszczalników. Przecieraj miękką, suchą szmatką antystatyczną.
• Nie wolni samemu narawiać urządzenia.
• DYMOND® nie ponosi żadnej odpowiedzialności zxa nieprawidłowo zainstalowane lub używane
urządzenie.
DANE TECHNICZNE
- Napięcie robocze: 230 VAC
- Zasilacz: Europlug
- PobĂłr mocy: 48 wat maks.
- Temperatura otoczenia w czasie pracy: -10 ~40 °C
- Wilgotność: 10% - 85% (bez kondensacji)
- Temperatura pzrechowywania: -20 ~60 °C
- Wilgotność w trakcie przechowywania: 5% - 90% (bez kondensacji)
- Klasa bezpieczeństwa:
Taśma: IP68 Kontroler: wyłącznie do stosowania w pomieszczeniach
Adapter: wyłącznie do stosowania w pomieszczeniach
- Wymiary (dł.*szer*wys.*):
Taśma: 5000x10x3 mm Kontroler: 50x35x22 mm Adapter: 1117x50x33 mm117x50x33 mm
Taśma:
Taśma elastyczna LED Flex Strip RGB IP68
DC 12 V, 3 A, 16,5 W
150 EPISTAR LED, 5050SMD
Maks. 850 lumenĂłw
120°, kąt zasięgu, kąt zasięgu
Długość: 5000mm, możliwość cięcia co 3 diody LED/10 cm
Kontroler:
DC 12 V, 3*1A
20 przycisków kolorów + 6 różnych programów kolorystyczno-świetlnych + funkcja przygaszania/
przyspieszania/zwalniania + Wstrzymanie + Auto + 6 programowalnych przyciskĂłw DIY + 6 przyciskĂłw
„mieszanych” (przyciski ze strzałkami)
Adapter:
Input: 100-240V * Output: 12V / 4A
UWAGA: W razie zainteresowania dodatkowymi konektorami, kablami przedłużającymi, częściami
zapasowymi : support@dymond.nl.
GWARANCJA
Dymond® jest zastrzeżonym znakiem tiowarowym Eldap B.V. Marka Dymond® oznacza najwyższą
jakość wyrobów i wyjątkową obsługę klienta. Dlatego firma Dymond® gwarantuje, że ten produkt
będzie wolny od wad materiałowych i wynikających z jakości wykonania przez okres dwóch (2) lat od
daty pierwszego zakupu. Warunki niniejszej gwarancji i wynikający z niej zakres odpowiedzialności
rmy DymondŽ : support@dymond.nl.
CONTENIDO DEL PAQUETE
El Dymond RGB LED Strip consta de:
* Tira LED flexible con cinta industrial 3M en la parte trasera
* Controlador RGB LED
* Mando a distancia por infrarrojos RGB avanzado
* Adaptador 230V CC
INSTALACIÓN
1. Coloque la tira sobre una supercie limpia, regular, seca y no porosa. ¥No doble la tira! Retire
el papel de recubrimiento de la cinta en la parte trasera de la tira y pegue la tira en el lugar
deseado.
Nota: Si es necesario, la tira puede acortarse cada 3 LED / 10 cm, comenzando al nal de la tira.
2. ConsĂşltese la ilustraciĂłn 1
Conecte el cable del controlador RGB LED a la tira.
Atención: ¡La conexión de 12V de la tira (véase la indicación 12V+ en la tira) y la flecha en el
enchufe del controlador RGB deben apuntarse recĂ­procamente!
Nota: El controlador puede jarse utilizando cinta o tornillos (¥no incluidos!).
3. ConsĂşltese la ilustraciĂłn 2
Conecte el otro lado del controlador RGB a la conexiĂłn del adaptador.
4. ConsĂşltese la ilustraciĂłn 3
Conecte el adaptador al cable de alimentaciĂłn.
DESCRIPCIÓN DEL MANDO A DISTANCIA
ConsĂşltese la ilustraciĂłn 4
1. ON/OFF: Enciende y apaga la tira LED
2. Play/Pause: Inicia y pausa el efecto luminoso escogido
3. Botones Brillo: Gobiernan la intensidad de la iluminaciĂłn
4. Colores principales: Rojo, verde, azul y blanco
5. Colores predenidos: Cambia los colores principales
6. QUICK/SLOW: Ajusta la velocidad de los efectos luminosos
7. AUTO: Se reproducen todos los efectos luminosos secuencialmente
8. FLASH: La tira LED parpadeará tipo flash en color blanco (#)(*)
9. FADE7: se reproducirán 7 colores fijos de forma gradual y lenta por transición sin flash (#)
10. FADE3: se reproducirán 3 colores fijos de forma gradual y lenta por transición sin flash (#)
11. JUMP7: se reproducirån 7 colores jos por salto de uno a otro de forma råpida (#)(*)
12. JUMP3: se reproducirån 3 colores jos por salto de uno a otro de forma råpida (#)(*)
(#) La velocidad de todos estos efectos luminosos puede ajustarse usando botones Quick/Slow (6).
(*) El brillo de todos estos efectos puede ser ajustado usando los botones DIM (3).
13. Botones DIY y botones Flechas de colore: Hay tres grupos de botones de flechas de colores (Rojo/
Verde/Azul) y 6 botones de ajuste DIY. El ajuste de color DIY permite almacenar sus efectos de
color favoritos.
Presione un botĂłn DIY, por ejemplo DIY 1, para introducir el modo de color DIY. Ahora podrĂĄ
ajustar el brillo para los colores Rojo, Verde y Azul usando las seis flechas disponibles para crear
el efecto luminoso que usted desee. La prĂłxima vez que presione este botĂłn se mostrarĂĄ el color
memorizado que ha personalizado. Hay 6 botones DIY, de forma que puede almacenar hasta seis
colores favoritos y su nivel de brillo personalizado.
Nota:
• Si durante el ajuste del color se presiona otro botón no relacionado con DIY, no se memorizará el
color ajustado deseado!
• Todos los botones DIY son independientes. Por ejemplo: si presiona DIY 1 primero y luego presiona
DIY 2, DIY 1 quedarĂĄ invalidado hasta que no memorice el color que ha iniciado y almacenado.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• La
instalación debe ser realizada solamente por una persona cualicada o electricista profesional.
• No abra nunca el controlador RGB.
• No toque nunca los contactos del enchufe con objetos afilados o metálicos.
• Asegúrese de que los cables no pueden causar peligros por tropiezos.
• Utilice solamente la alimentación original y los accesorios originales.
• No exponga la unidad a la luz directa del sol.
• No coloque nunca el dispositivo cerca de fuentes de calor.
• No coloque la unidad en superficies que sean sensibles al calor.
• Proteja el dispositivo de la humedad, el polvo, líquidos y vapores.
• Desenchufe la unidad del enchufe de alimentación antes de limpiarla. No utilice agentes de
limpieza con base disolvente, solo un paĂąo antiestĂĄtico suave y seco.
• No intente realizar usted mismo las reparaciones.
• Si la unidad no ha sido instalada u operada adecuadamente, DYMOND® no asume la
responsabilidad.
DATOS TÉCNICOS
- TensiĂłn de funcionamiento: 230V AC
- AlimentaciĂłn: Europlug
- Consumo de energĂ­a: mĂĄx. 48 vatios
- Temperatura ambiente de funcionamiento: -10 ~40 °C
- Humedad: 10% - 85% (sin condensaciĂłn)
- Temperatura de almacenamiento: -20 ~60 °CC
- Humedad de almacenamiento: 5% - 90% (sin condensaciĂłn)
- Clase de protecciĂłn:
Tira: IP68 Controlador: solo para uso en interiores Adaptador: solo para uso en interiores
- Dimensiones (Longitud*Ancho*Altura):
Tira: 5000x10x3 mm Controlador: 50x35x22 mm Adaptador: 117x50x33 mm117x50x33 mm
Tira:
Tira LED Flex RGB IP68
DC 12V, 3A, 16,5W
150 EPISTAR LED, 5050SMD
MĂĄx. 850 lumen
120°, ångulo de visión
Longitud: 5000mm, puede cortarse cada 3 LED / 10 cm
Controlador:
DC 12V, 3*1A
20 botones de color + 6 programas diferentes color-brillo + funciĂłn DIM/rĂĄpido/lento + Pausa + Auto
+ 6 botones programables DIY + 6 botones “MEZCLA” (botones flecha)
Adaptador:
Entrada: 100-240V * Salida: 12V / 4A
Nota: Para obtener conectores adicionales, cables de extensiĂłn, piezas de recambio y otros, por
favor contacte support@dymond.nl.
GARANTÍA
DymondÂŽ es una marca registrada de Eldap B.V. La marca DymondÂŽ representa una calidad de
producto superior y una excelente atenciĂłn al cliente. Por esto es por lo que DymondÂŽ garantiza
este producto contra todos los defectos materiales y de mano de obra durante un periodo de dos
(2) aĂąos a partir de la fecha de compra original del producto. Las condiciones de esta garantĂ­a y el
alcance de la responsabilidad de DymondÂŽ bajo esta garantĂ­a estĂĄn disponibles, por favor contacte
support@dymond.nl.


Produktspezifikationen

Marke: Dymond
Kategorie: Erleichterung
Modell: RGB LED STRIP

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Dymond RGB LED STRIP benĂśtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Erleichterung Dymond

Bedienungsanleitung Erleichterung

Neueste Bedienungsanleitung fĂźr -Kategorien-