DEXP AM-42TS Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für DEXP AM-42TS (2 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 8 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
1
1
1
1
12
2
2
2
2
Installationsanleitung
安装说明
組み立ての説明
Guida d'installazione
Guide d'installation
Installation guide
Guia de instalación
Инструкция по установке
Guia de Instalação
48MM25kg 10 40"- "
200x200
ШАГ 1-В
Wood Stud Mounting
Befestigung an Holzträgern
木質壁の組み立て
木质墙柱的安
studio di montaggio su legno
Montage de goujon en bois
Монтаж на деревянный массив
EN
FR
GE
SP
PT
AR
IT
JP
RU
CH
Montagem de viga de madeira
EN
FR
GE
SP
PT
AR
IT
JP
RU
CH
Solid concrete mounting
Montage
Befestigung an stabilen Betonwänden
montaggio su solido calcestruzzo
コンクリート壁の組み立て
实心混凝土墙的安装
Монтаж на бетонную поверхность
Montagem de concreto sólido
Деревянный массив
60mm
Φ1/8(3.5mm)
60mm
Φ7/16(10.5mm)
10
-5
B1( )3 шт
B3( )3 шт
B2( )3 шт
ɇɚɫɬɟɧɧɚɹɩɚɧɟɥɶ
ɉɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶɧɵɣɜɢɧɬ
Ȼɟɬɨɧɧɚɹɫɬɟɧɚ
B2
B1
B3
Ȼɟɬɨɧɧɚɹɫɬɟɧɚ
B1
B3
Деревянный массив
ШАГ1-A ШАГ 3
Hang the TV onto the wall plate
将电视挂到墙面板上
EN
FR
GE
SP
PT
AR
IT
JP
RU
CH
テレビをパネルと装着のこ
Pendura a TV na chapa de parede
Cuelgue el televisor en la placa de pared
Accrochez le téléviseur sur la plaque murale
Hängen Sie den TV an die Wand-Platte
Mettere la televisore nella parete delle mura
Соединит с настенной панельюɟ
A2( )4 шт
M4X12MM M5X12MM
A3( )4 шт
M6X12MM
A1 A4( )4 шт ( )4 шт
M8X16MM
A5( )4 шт
将面板跟显示器连接
Attaching the VESA plate to the monitor
EN
FR
GE
SP
PT
AR
IT
JP
RU
CH
テレビをパネルに取り付けて下さ
Conectar placa com ecran
Conecte el panel al monitor
Accrocher la plaque à l'écran
Befestigen Sie die VESA-Platte am Monitor
Attaccare il pannello al display/monitor della TV
Cоединит панель с мониторомɟ
ШАГ 2
CAUTION
This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed.Keep these items away from young children.
Make Sure these instructions are read and completely understood before attempting installation.If you are unsure of any part of this installation,please contact a professional
installer for assistance.
The wall or mounting surface must be capable of supporting the combined weight of the mount and the display,otherwise the structure must be reinforced.
Safety gear and proper tools must be used.A minimum of two people are required for this installation.Failure to use safety gear can result in property damage,serious injury or
death.
please check joint parts every two months,making sure the screws are loosened or not.
This product was designed to be installed on wood stud walls and solid concrete walls.Before installing, make sure the wall will support the combined load of the equipment and
hardware.Never exceed the maximum load capacity 25 KG,or else it may result in product failure or personal injury.
Note:this product is intended for indoor use only.Use of this product outdoors could lead to product failure or personal injury.
AVERTISSEMENT
Ce produit contient des petits objets qui pourraient être un risque d'étouffement en cas d'ingestion. Eloignez-les de vos enfants.
Assurez-vous que ces instructions sont lues et comprises avant de procéder à linstallation. Si vous n'êtes pas sûr d'une étape, contactez un installateur professionnel.
Le mur ou la surface de montage doit être capable de supporter le poids combiné du support et l'écran, sinon la structure doit être renforcée.
Les conseils de sécurité et les outils appropriés doivent être respectés. Un minimum de deux personnes est nécessaire pour cette installation.Ne pas respecter les conseils
de sécurité peut entraîner des dommages matériels, des blessures graves ou la mort.
Vérifiez les pièces dassemblage tous les deux mois, en s'assurant que les vis soient bien serrées.
Ce produit a été conçu pour être installé sur les murs en bois ou en béton. Avant linstallation, assurez-vous que le mur supportera la capacité de charge. Ne dépassez jamais la
capacité maximale 25KG, sinon vous avez le risquez d'endommager des produits ou d'entraîner des blessures.
Notice: Ce produit est conçu pour une utilisation en intérieur. L'utilisation de ce produit à l'exrieur pourrait conduire à un endommagement du produit ou des blessures.
ɉɪɢɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɬɨɥɶɤɨ A1,A2,
A5
ɉɪɢɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ ɧɟɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ A3,A4, A5.
ɉɚɧɟɥɶɞɥɹɌȼ
ɇɚɫɬɟɧɧɚɹɩɚɧɟɥɶ
ɉɚɧɟɥɶɞɥɹɌȼ
Предохранительный
болт
A1-A4
A5
Кронштейн DEXP
AM-42TS
Внимание! Если отверстия VESA в Вашем ТВ
рассчитаны на короткие винты, найдите их
самостоятельно.
AVVERTENZE
警 告
の 製の 中小 さ部 品が ごい ま。 も口 にれ 込と 呼困 難な ど恐 れあ り険 でざ いす ので 、子 様手 にか な場 所放 置だ さい 。
み 立す るに 取説 明書 を全 にん で確 実理 解た 上装 着し てだ さ
に 取付 け場 合壁 の強 さデ ィプ レと サー ト支 え強 度が 必で す
し い合 はの 構を 強化 しく だい 。
り 付る 時は 、ず 作業 服着 て専 用具 を使っ てだ さ
人 以で 作を 行て くだ さ。 作服 を着 用場 合怪 我す る恐 れあ り最 悪場 合重 傷死 亡の 危性 もざ いす 。
か 月一 度各 部の 連結 部を チッ クて 、ジ のめ 具を 確認 しく だい 。
製 品必 ず造 のま たは コク リト のに 取付 けこ と取 り付 け前 にず 耐重 を認 しく ださ い最 大 g を過 しい こと 。過 の合 は25
品 の損 や身 傷が 発生 す危 険ご ざま す
意 :製 品室 内使 用す ると にら れお りす 。外 で使用 する と品 の損 や身 傷を 伴危 険が ごい ま
Questo prodotto contiene I particolari piccoli, se avesse ingerito accidentalmente, ci sarà il pericolo di soffocamento, si prega di metterli a lontano dai bambini.
Prima dell'Installazione, deve determinare di aver letto le istruzioni d'installazione e comprendere pienamente come installare, se non potra' capire la procedura
d'installazione, prego di rivolgersi ad un installatore professionista.
Le mura dell'installazione devono essere in grado di sopportare il peso della staffa e il visualizzatore, altrimenti prego di rafforzare la struttura delle mura in tempo, rafforzando
la capacità di caricole delle pareti delle mura.
Mentre l'installazione, dovete assicuratevi di mettere i servizi di sicurezza e l'uso di strumenti complementari, con almeno due persone per completare l'installazione,
l'assenza di indossare gli abiti di sicurezza, potrebbe causare i danni umani, le lesioni gravi o morti.
Prego di controllare la connessione in ogni due mesi, prima delle installazioni, prego di confermare se esiste l'allentamento delle viti.
Tali prodotti devono essere installati nelle mura della parete di legno o di cemento, prima dell'installazione, deve assicurarsi che la capacita'di carico delle mura, non deve
superare il massimo 25 KG portanti, altrimenti causerà I danni del prodotto o le lesioni personali.
Nota: questi prodotti si usa all'interno di casa. Se utilizzate all'aperto, può causare I danni del prodotto o le lesioni personali.
警 告
产 品有 一小 型件 ,若 不吞 咽将 存窒 息险 ,将 这小 配件 远儿 童
定 安前 已读 完明 书并 完懂 得何 安, 如懂 其任 何个 安装 步, 请系 专的 安人 员
装 墙必 须承 受架 和显 示的 重, 否请 及加 强壁 的构 ,巩 固面 的重 力
装 时务 必穿好 安服 和使 用套 的具 ,少 由人 来同 完安 装, 如穿 安服 可致 使体 损, 严重 者伤 或死 亡
每 隔个 月时 检连 接部 件确 认丝 是有 松现 象
ATENCIÓN
Achtung!
Este produto contém itens pequenos, se engolir pode ter perigo de asfixia, por favor deixa estes itens longe das crianças.
Confirma que já leu e percebeu completamente as instruções antes de instalação. Se você não entender alguma parte da instalação, fa contato com instalador profissional.
A parede em que faz montagem tem que ser capaz de suportar o peso do suporte e artigo, ou a estrutura de parede tem que ser reforçada.
Roupas de segurança e instrumentos correspondentes têm que ser usados. No mínimo 2 pessoas são necesrias, para a instalação. Sem roupa de segurança pode resultar
em dano, ferimento grave e até morte.
Por favor verifica as peças de ligão em cada dois meses, para confirmar se o parafuso esseguro , ou não.
Este produto tem que ser instalado na parede de madeira ou em betão. Antes de instalação, confirma que não vá ultrapassar a capacidade máxima de carga da parede 25kg, se
não pode resultar em dano de produto ou ferimento pessoal.
Atenção: Este produto só pode ser usado dentro de casa, a utilizão no exterior pode causar dano do produto e ferimento pessoal.
AVISO
Dieses Produkt enthält Kleinteile, die von Kindern verschluckt werden können und somit eine Erstickungsgefahr darstellen. Bewahren Sie diese Teile außerhalb der Reichweite
von Kleinkindern auf!
Stellen Sie sicher, dass Sie diese Anleitung vollständig gelesen und verstanden haben bevor Sie mit der Montage beginnen. Falls Sie sich bei einem Punkt der Montage
unsicher sind, kontaktieren Sie bitte einen Fachmann für professionelle Hilfe.
Vergewissern Sie sich vor der Anbringung, dass die Wand oder Montagefläche die kombinierte Last von Bildschirm, Wandhalterung und allen Befestigungsteilen tragen kann.
Andernfalls muss die Konstruktion versrkt werden.
Benutzen Sie für die Montage eine Hebevorrichtung und geeignetes Werkzeug. Für die Montage sind mindestens zwei Personen erforderlich. Ohne die Verwendung einer
Hebevorrichtung können Gegenstände beschädigt und Personen lebensgefährlich verletzt werden.
Diese Wandhalterung ist für die Installation an Wänden mit einer Holzständerreihe oder Massivbetonwänden geeignet. Vergewissern Sie sich vor der Anbringung, dass die
Montagefläche die kombinierte Last von Bildschirm und allen Befestigungsteilen tragen kann. Überschreiten Sie niemals die maximale Belastbarkeit 25 KG.
Hinweis: Die Wandhalterung ist ausschließlich für die Verwendung im Innenbereich entwickelt. Eine Außenmontage kann zu Beschädigungen der Halterung und somit zu
Verletzungsgefahr führen.
25
25kg
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Этот продукт состоит из мелких деталей, хранить в недоступном для детей месте!
Перед монтажом следует прочесть полностью всю инструкцию, если что-то непонятно, обратитесь к специалисту за помощью.
Стена, на которую монтируется крепление, должна иметь достаточную прочность, иначе необходимо усилить ее конструкцию и несущую поверхность
стены.
. Монтаж необходимо осуществлять в защитной одежде и использовать соответствующие инструменты Монтажные работы должны осуществляться не
менее, чем 2 (двумя) специалистами.
Необходимо проверять соединительные элементы на наличие ослабления винтов каждые 2 (два) месяца.
Данная продукция монтируется на деревянных или бетонных стенах. Перед монтажом убедитесь, что нагрузка на несущу ю стену не превышает 25кг, иначе есть
возможность преждевременного появления износа оборудования или травм ы человека.
Внимание: оборудование предназначено для использования в закрытых помещениях. Если оно используется на улице, то есть риск преждевременного износа это
оборудования или травмы человека.
此类产品必须安装在木墙或者混凝土墙上,安装前,请务必确认墙面的承重力,千万不要超过其最大承重 25 Kg,否则将导致产品损坏或者人身伤害。注意:此类产品只用于室内。如用于室外
可能导致产品损坏或者人身伤害。
Дополнительная информация
Изготовитель: Локтэк Эргономик Тэкнолоджи Корп.
Южное Шоссе Цихан, 588, промзона Биньхай, р-н Иньчжоу, г. Нинбо, Китай.
Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Атлас»,
690068, Приморский край, г. Владивосток, пр-т 100 лет Владивостоку, 155, корп. 3.
Товар изготовлен (мм.гггг): 09.2017


Produktspezifikationen

Marke: DEXP
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: AM-42TS

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit DEXP AM-42TS benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert DEXP

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-