Denver PBS-5004 Bedienungsanleitung
Denver
LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t
PBS-5004
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Denver PBS-5004 (1 Seiten) in der Kategorie LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 12 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/1

Output
(Charge Phone)
LED Power
Indicator Button
Input(Micro USB)
(Charge PBS-5004)
Input(USB-C)
(Charge PBS-5004)
DENVER PBS-5004
DENVER PBS-5004
DENVER PBS-5004
DENVER PBS-5004
DENVER PBS-5004
DENVER PBS-5004
Cautions:
1. Charge the product before using it to charge other products.
2. Do not place or use the product in very hot or humid environment; do not place or use it
in direct sunlight.
3. Do not throw this product into fire or water, so as to avoid possible fire and explosion.
4. Please keep the product out of the reach of children.
5. Do not use it when nobody is around.
6. Do not dismantle or assembly the product yourself; the product does not have any parts
that need users to dismantle, assembly or maintain themselves.
7. Do not shake it, tap it or hit it.
8. Do not use it if any liquid leaks out of the product. If the liquid goes into your eyes, do not
rub your eyes, but quickly flush your eyes with running water, consult your doctor.
9. It is normal that the product gets hot under proper operations. Please use with care when
using or finishing using the product.
10. Original transmission cables and connectors are required for all operations.
11. Do not use paper or other objects to cover or shield the product, which may affect heat
dissipation and cooling.
12. Check the voltage before using the product to avoid unnecessary damage to the product
caused by improper use under inaccurate voltage or power.
13. Please charge and discharge the product once every three months if it is not used for a
long time. This can ensure the life cycle of the product.
14. Once discharged, please recharge the product fully so as to prepare for later use, for
example, for charging digital products.
15. Unplug the power cable when not using the product to avoid injury or property loss.
Warning â Lithium battery inside
Sicherheitsvorkehrungen:
1. Laden Sie das Produkt auf, bevor damit andere GerÀte aufladen.
2. Lagern oder verwenden Sie das Produkt nicht an sehr heiĂen oder feuchten Orten; nicht
bei direkter Sonneneinstrahlung lagern oder verwenden.
3. Dieses Produkt nicht in Feuer werfen oder in Wasser eintauchen, um Feuer und
Explosionen zu vermeiden.
4. Das Produkt von Kindern fernhalten.
5. Verwenden Sie das Produkt nicht unbeaufsichtigt.
6. Das Produkt nicht eigenstÀndig auseinandernehmen oder montieren. In dem Produkt
befinden sich keine Teile, die vom Nutzer selbst zu demontieren, zu montieren oder zu
warten sind.
7. Das Produkt nicht rĂŒtteln, anstechen oder schlagen.
8. Verwenden Sie das Produkt nicht, falls FlĂŒssigkeit aus dem Produkt austritt. Falls die
FlĂŒssigkeit in Ihre Augen gelangt, spĂŒlen Sie Ihre Augen umgehend mit Leitungswasser
aus und suchen Sie einen Arzt auf.
9. Das Produkt wird wĂ€hrend des ordnungsgemĂ€Ăen Gebrauchs heiĂ. WĂ€hrend und nach
dem Gebrauch ist das Produkt mit Sorgfalt zu handhaben.
10. FĂŒr alle Funktionen sind OriginalĂŒbertragungskabel und -stecker zu verwenden.
11. Verwenden Sie weder Papier noch andere GegenstÀnde zum Abdecken oder Abschirmen
des Produkts, da dadurch die WĂ€rmeabstrahlung und KĂŒhlung behindert werden.
12. ĂberprĂŒfen Sie die Spannung vor der Verwendung des Produkts, um unnötige SchĂ€den
am Produkt durch unsachgemĂ€Ăe Verwendung mit falscher Spannung oder
Stromversorgung zu vermeiden.
13. Laden und entladen Sie das Produkt einmal alle drei Monate, falls Sie das Produkt
lÀngere Zeit nicht verwenden. Dadurch wird die Produktlebensdauer gewÀhrleistet.
14. Laden Sie das Produkt, wenn es entladen ist, vollstÀndig auf, um es spÀter verwenden
zu können, z.B. zum Aufladen digitaler GerÀte.
15. Trennen Sie das Netzkabel, wenn das Produkt nicht verwendet wird, um Verletzungen
oder SachschÀden zu vermeiden.
Warnung - Lithiumbatterie innen
DENVER PBS-5004
DENVER PBS-5004
DENVER PBS-5004
DENVER PBS-5004
DENVER PBS-5004
DENVER PBS-5004
Précautions:
1. Charger le produit avant de l'utiliser pour charger d'autres produits.
2. Ne pas placer ou utiliser le produit dans un environnement trĂšs chaud ou humide ; ne pas
le placer aux rayons directs du soleil.
3. Ne pas jeter ce produit dans le feu ou dans lâeau pour Ă©viter une Ă©ventuelle explosion ou
un incendie.
4. Tenir le produit hors dâatteinte des enfants.
5. Ne pas lâutiliser si personne nâest aux alentours.
6. Ne pas dĂ©monter ou assembler le produit vous-mĂȘme ; le produit ne contient aucune piĂšce
que lâutilisateur doit dĂ©monter, assembler ou maintenir lui-mĂȘme.
7. Ne pas secouer, taper ou frapper.
8. Ne pas utiliser si du liquide fuit du produit. Si le liquide entre en contact avec les yeux, ne
pas vous frotter les yaux, mais les rincer rapidement avec de l'eau courante, consulter un
médecin.
9. Il est normal que le produit chauffe dans des conditions normales dâutilisation. Faire
attention en commençant ou en terminant dâutiliser le produit.
10. Il faut utiliser les cĂąbles de transmission et les connecteurs dâorigine pour toutes les
opérations.
11. Ne pas utiliser de papier ou dâautres objets pour couvrir ou protĂ©ger le produit, ce qui
peut affecter la dissipation thermique et le refroidissement.
12. VĂ©rifier la tension avant dâutiliser le produit pour Ă©viter des dĂ©gĂąts non nĂ©cessaires au
produit par une utilisation inappropriée avec une tension inadéquate.
13. Veuillez charger et dĂ©charger le produit tous les trois mois sâil nâest pas utilisĂ© pendant
une longue période. Cela assure le cycle de vie du produit.
14. Une fois dĂ©chargĂ©, recharger le produit complĂštement pour lâutilisation suivante, ape
exemple, pour charger des produits numériques.
15. DĂ©brancher le cĂąble dâalimentation si le produit nâest pas utilisĂ© pour Ă©viter des blessures
ou la perte de matériel.
Attention - Pile au lithium à l'intérieur
Precauciones:
1. Cargue el producto antes de usarlo para cargar otros productos.
2. No coloque o use el producto en entorno muy cĂĄlido o hĂșmedo; no lo coloque o use a la
luz solar directa.
3. No arroje este producto al fuego o al agua para evitar posibles incendios o explosiones.
4. Por favor, mantenga el producto alejado de los niños.
5. No lo use cuando no haya nadie alrededor.
6. No desmonte o monte el producto usted mismo; el producto no contiene piezas que el
usuario necesite desmontar, montar o realizar su mantenimiento.
7. No lo agite, toque o golpee.
8. No lo use si se filtra cualquier lĂquido del producto. Si entra lĂquido en sus ojos, no se frote
los mismos, sino que lĂĄvese rĂĄpidamente los ojos con agua corriente y consulte con su
facultativo.
9. Es normal que el producto se caliente bajo sus condiciones de funcionamiento normales.
Por favor, Ășselo con cuidado cuando use o termine de usar el producto.
10. Para todas las operaciones son necesarios los cables y conectores de transmisiĂłn
originales.
11. No use papel u otros objetos para cubrir o proteger el producto, que puedan afectar la
disipaciĂłn del calor o refrigeraciĂłn.
12. Compruebe la tensión antes de usar el producto, para evitar daños innecesarios al
producto causados por un uso indebido bajo una tensiĂłn o alimentaciĂłn inadecuada.
13. Por favor, cargue y descargue el producto una vez cada tres meses si no va a usarse
durante un periodo prolongado de tiempo. Esto puede asegurar un ciclo de vida mĂĄs
largo del producto.
14. Una vez descargado, por favor, recargue totalmente el producto para prepararlo para su
uso posterior, por ejemplo, para cargar productos digitales.
15. Desenchufe el cable de alimentaciĂłn cuando no use el producto, para evitar lesiones o
pérdidas económicas.
Advertencia - BaterĂa de litio dentro
Output
(carica telefono)
Spia LED
dell'alimentazione Pulsante
Input (Micro USB)
(carica PBS-5004)
Input (USB-C)
(carica PBS-5004)
ććïŒèŻŽæäčŠ äžčéșŠINTER SALES-P68 V1.0 ćœć€
æć·ïŒ4301000S4702
ć°ș毞ïŒ95x150mm(æćć°ș毞)
æ莚ïŒ80gćè¶çșžïŒćéąćé»ć°ć·ïŒéȘé©ŹéèŁ
èźą
OBS:
1. StrĂžmbanken skal oplades, inden du kan bruge den til opladning af andre enheder.
2. Undlad at opbevare strÞmbanken pÄ steder, hvor der er meget varmt eller meget fugtigt;
undlad at placere den i direkte sollys.
3. Lad ikke denne strĂžmbank komme i kontakt med ild eller vand af hensyn til den mulige
fare for brand eller eksplosion.
4. Hold strĂžmbanken uden for bĂžrns rĂŠkkevidde.
5. Lad ikke strÞmbanken vÊre tÊndt, nÄr der ingen er til stede.
6. Undlad selv at skille strĂžmbanken ad eller samle den. Den indeholder ingen dele, du selv
kan reparere eller servicere.
7. Undlad at ryste eller banke pÄ strÞmbanken og udsÊt den ikke for stÞd.
8. Undlad at anvende strÞmbanken, hvis der siver vÊske ud af den. Hvis du fÄr batterivÊske
i Þjnene, mÄ du ikke gnide i det men skal omgÄende skylle Þjnene i rindende vand. SÞg
derefter lĂŠge.
9. Det er normalt, at strÞmbanken bliver varm under brug. VÊr forsigtig, nÄr du kobler
strĂžmbanken til eller fra.
10. Brug originalkabler og -stik ved enhver anvendelse.
11. Undlad at tildĂŠkke eller afskĂŠrme strĂžmbanken med papir eller andre genstande, der
kan nedsĂŠtte ventilation og kĂžling.
12. Tjek spÊndingen, inden du benytter produktet, sÄ du ikke forÄrsager utilsigtet skade pÄ
andre produkter ved at anvende strĂžmbanken sammen med produkter, der ikke
modsvarer dens spĂŠnding eller strĂžmstyrke.
13. Oplad og aflad strÞmbanken mindst én gang hver 3. mÄned, hvis den ikke skal bruges i
lĂŠngere tid. Dermed sikrer du dig, at strĂžmbanken holder lĂŠngere.
14. NÄr strÞmbanken er afladet, skal du oplade den fuldt ud til senere brug, sÄ den er klar til
opladning af f.eks. digitale enheder.
15. Tag stikket ud af stikkontakten, nÄr strÞmbanken ikke er i brug. Derved undgÄr du person
- og/ eller tingskade.
Advarsel - Lithiumbatteri indeni
Huomio:
1. Lataa laite ennen kuin kÀytÀt sitÀ toisten laitteiden lataamiseen.
2. ĂlĂ€ sĂ€ilytĂ€ tai kĂ€ytĂ€ laitetta erittĂ€in kuumassa tai kosteassa ympĂ€ristössĂ€ tai suorassa
auringonvalossa.
3. ĂlĂ€ heitĂ€ laitetta tuleen tai veteen, jotta vĂ€ltĂ€t mahdollisen tulipalon ja rĂ€jĂ€hdykset.
4. PidÀ laite poissa lasten ulottuvilta.
5. ĂlĂ€ kĂ€ytĂ€ sitĂ€ ilman valvontaa.
6. ĂlĂ€ pura tai kokoa laitetta itse. Laitteessa ei ole mitÀÀn osia, jotka kĂ€yttĂ€jien tĂ€ytyisi purkaa,
koota tai huoltaa itse.
7. ĂlĂ€ ravistele, naputtele tai lyö laitetta.
8. ĂlĂ€ kĂ€ytĂ€ laitetta, jos siitĂ€ vuotaa nestettĂ€. Jos nestettĂ€ menee silmiisi, Ă€lĂ€ hiero silmiĂ€si,
vaan huuhtele ne nopeasti juoksevalla vedellÀ ja ota yhteys lÀÀkÀriin.
9. Laitteen kuumeneminen kÀytön aikana on normaalia. Toimi huolellisesti, kun kÀytÀt laitetta
tai lopetat sen kÀyttÀmisen.
10. Kaikki toiminnot vaativat alkuperÀisten siirtokaapeleiden ja liittimien kÀyttÀmistÀ.
11. ĂlĂ€ kĂ€ytĂ€ paperia tai muita esineitĂ€ laitteen peittĂ€miseen tai suojaamiseen. Se voi
vaikuttaa lÀmmön haihtumiseen ja jÀÀhtymiseen.
12. Tarkista jÀnnite ennen kuin kÀytÀt laitetta. NÀin vÀltÀt virheellisen kÀytön, vÀÀrÀn
jÀnnitteen tai tehon aiheuttamat tarpeettomat laitevauriot.
13. Lataa laite ja pura sen lataus kolmen kuukauden vÀlein, jos sitÀ ei kÀytetÀ pitkÀÀn aikaan.
TÀmÀ varmistaa laitteen pitkÀn kÀyttöiÀn.
14. Kun laitteen varaus on purkautunut, lataa se uudelleen tÀyteen. NÀin se on valmiina
seuraavaan kÀyttökertaan, kuten esimerkiksi digitaalisten laitteiden lataamiseen.
15. Irrota pistoke pistorasiasta, jos et kÀytÀ tuotetta. NÀin vÀltÀt henkilövahingot ja
omaisuusvahingot.
Varoitus - Litiumparisto sisÀllÀ
Waarschuwingen:
1. Laad het product op voordat u deze gebruikt om andere producten op te laden.
2. Plaats of gebruik het product niet in erg hete of vochtige omgevingen; plaats of gebruik het
niet in direct zonlicht.
3. Werp dit product nooit in vuur of water, om het risico op brand en ontploffing te voorkomen.
4. Houd het product a.u.b. buiten bereik van kinderen.
5. Laat het product nooit onbeheerd werken.
6. Probeer het product nooit zelf te ontmantelen of demonteren; het product bevat geen enkele
onderdelen die gebruiker zelf kan ontmantelen, installeren of onderhouden.
7. Schud, sla of druk het product niet in.
8. Gebruik het product niet als er vloeistof uit lekt. Als de vloeistof in uw ogen terechtkomt, uw
ogen niet wrijven, maar snel spoelen onder lopend water en uw arts raadplegen.
9. Het is normaal dat het product tijdens correct gebruik heet wordt. Ben a.u.b. voorzichtig
wanneer u het product gebruikt of wanneer u stopt met gebruik.
10. De originele overdrachtkabels en aansluitingen zijn essentieel voor alle processen.
11. Gebruik geen papier of andere voorwerpen om het product te bedekken of af te schermen,
omdat hierdoor de warmteafvoer en koeling worden aangetast.
12. Controleer de spanning voordat u het product gebruikt, om onnodige beschadiging van
het product wegens incorrect gebruik met onnauwkeurige spanning of vermogen te
voorkomen.
13. Als u het product voor langere tijd niet gebruikt, dient u deze minstens eenmaal per drie
maanden op te laden en te ontladen. Op deze wijze blijft de levensduur van het product
behouden.
14. Nadat het apparaat is ontladen, dient u deze weer volledig op te laden om het op later
gebruik voor te bereiden, bijvoorbeeld voor het opladen van digitale producten.
15. Koppel de voedingskabel los wanneer het product niet wordt gebruikt, om letsel of verlies
van eigendommen te voorkomen.
Waarschuwing - Lithium-batterij aan de binnenkant
Cuidados:
1. Deve carregar o produto antes de o utilizar para carregar outros produtos..
2. NĂŁo colocar ou utilizar o produto em ambiente muito quente ou hĂșmido; nĂŁo colocar ou
utilizar o mesmo sob a ação da luz solar direta..
3. NĂŁo eliminar este produto no fogo ou na ĂĄgua, de modo a evitar um possĂvel incĂȘndio ou
explosĂŁo.
4. Deve manter o produto longe do alcance das crianças.
5. NĂŁo usar quando nĂŁo estiver acompanhado.
6. NĂŁo desmontar ou montar o produto de forma autĂłnoma, o produto nĂŁo tem quaisquer
partes que necessitem de ser desmontadas, montadas ou sujeitas a manutenção por parte
dos utilizadores.
7. NĂŁo deve agitar, tocar ou bater no produto.
8. NĂŁo utilizar o produto, caso existam derrames de lĂquido do produto. Se o lĂquido entrar em
contato com os seus olhos, nĂŁo os deve esfregar, mas enxaguar rapidamente os olhos com
ĂĄgua corrente..
9. Ă normal o produto ficar quente quando estĂĄ a funcionar corretamente. Deve ter cuidado
quando estĂĄ a usar ou estĂĄ a acabar de usar o produto.
10. Os cabos de transmissão originais e os conectores são necessårios para todas as operaçÔes.
11. NĂŁo usar papel ou outros objetos para tapar ou revestir o produto, que possa afetar a
dissipação do calor e o arrefecimento.
12. Verificar a tensĂŁo antes de utilizar o produto, de modo a evitar danos desnecessĂĄrios no
produto causado pelo uso incorreto sob uma tensão ou alimentação imprecisa.
13. Deve carregar e descarregar o produto uma vez em cada trĂȘs meses, se este nĂŁo for
utilizado durante um longo perĂodo de tempo. Isto pode assegurar o ciclo de vida do
produto.
14. Uma vez descarregado, deve recarregar totalmente o produto de modo a preparar o
mesmo para utilizar posteriormente, por exemplo, para carregar produtos digitais.
15. Desligar o cabo de alimentação quando o produto não estiver em uso, de modo a evitar
danos ou perda de bens.
Aviso - bateria de lĂtio dentro
5Portuguese / PortuguĂȘs
Avvertenze:
1. Caricare il prodotto prima di utilizzarlo per caricarne altri.
2. Non posizionare o utilizzare il prodotto in ambienti caldi o umidi e sotto la luce diretta del
sole.
3. Non gettare il dispositivo nel fuoco o in acqua per evitare incendi o esplosioni.
4. Tenere questo prodotto fuori dalla portata dei bambini.
5. Non usare da soli.
6. Non smontare o assemblare il prodotto da soli; il prodotto non contiene parti smontabili,
rimontabili o sostituibili.
7. Non agitarlo, picchiettarlo o colpirlo.
8. Non usare in caso di perdite di liquidi dal prodotto. Se del liquido entra a contatto con gli
occhi, non strofinare ma risciacquare velocemente con acqua e consultare un medico.
9. Ă normale che il prodotto di scaldi durante il funzionamento. Maneggiare con cura durante
lâuso o al termine dellâuso del prodotto.
10. I cavi originali di trasmissione e i connettori sono necessari per il funzionamento.
11. Non usare carta o altri oggetti per coprire o schermare il prodotto, potrebbe influire sulla
dispersione del calore o sul raffreddamento.
12. Controllare il voltaggio prima di usare il prodotto, per evitare danni non necessari al
prodotto causati da un uso improprio con un voltaggio o unâalimentazione errati.
13. Caricare e scaricare il dispositivo una volta ogni tre mesi se non viene usato per periodi
prolungati. Serve a preservare il ciclo di vita del prodotto.
14. Una volta scaricato, ricaricare il dispositivo completamente per prepararlo alla ricarica di
dispositivi digitali.
15. Scollegare il cavo di alimentazione quando il prodotto non Ăš in uso, per evitare danni o
ferite.
Avvertenza - Batteria al litio all'interno
Ostro nie: ĆŒ
1. Przed uĆŒ ĆŒyciem produktu do Ćadowania najpierw nale y naĆadowaÄ sam produkt.
2. Nie umieszczaj ani nie korzystaj z produktu w bardzo gor cym lub wilgotnym otoczeniu. Ä
Nie umieszczaj ani nie korzystaj w bezpo rednim Ć Ćwietle sĆonecznym.
3. Nie wrzucaÄ produktu do ognia ani wody w celu unikniÄ ĆŒ ĆŒcia mo liwego po aru i wybuchu.
4. Produkt nale giem dzieci. ĆŒ Äy przechowywaÄ poza zasi
5. Nie naleĆŒy korzystaÄ z produktu bez nadzoru.
6. Nie nale adnych ĆŒ ĆŒy rozkĆadaÄ lub skĆadaÄ produktu samodzielnie. Produkt nie ma
elementĂłw, ktĂłre u ytkownik moĆŒ ĆŒe samodzielnie rozmontowaÄ, zmontowaÄ lub
konserwowaÄ.
7. Nie trzÄ
ĆÄ, nie stukaÄ i nie uderzaÄ.
8. Nie naleĆŒ Ć Ćy korzystaÄ z produktu, je li wycieka z niego jakikolwiek pĆyn. Je li pĆyn dostanie
si do oczu, nie nale c wod Ä ĆŒ ĆŒÄ
y ich pocieraÄ, lecz szybko przemyÄ bie Ä
Ä
Ä i skontaktowaÄ si
z lekarzem.
9. Nagrzewanie si produktu podczas pracy jest normalne. Podczas oraz po zako czeniu Ä Ć
korzystania z produktu nale nim z ostro no ci . ĆŒ Äy obchodziÄ si ĆŒ Ć Ä
10. Do wszystkich czynno ci wymagane s cza. Ć Ä
Ä
oryginalne kable przesyĆu oraz zĆ
11. Nie nale y uĆŒ ĆŒywaÄ papieru ani innych przedmiotĂłw do zakrywania lub osĆaniania
produktu, gdy mogĆŒ Ä
Ä
Ä
one wpĆyn Ä na rozpraszanie gor ca i chĆodzenie.
12. Przed korzystaniem z produktu nale cie, aby uniknĆŒ Äy sprawdziÄ napi Ä
Ä niepotrzebnego
uszkodzenia produktu spowodowanego nieprawidĆowym uĆŒyciem przy zastosowaniu
nieodpowiedniego napi cia lub zasilania. Ä
13. Je li produkt nie jest uĆ ĆŒ ĆŒywany przez dĆugi czas, nale y go ĆadowaÄ i rozĆadowywaÄ raz na
trzy miesi ce. Zapewni to utrzymaniu cyklu ywotno ci produktu. Ä
ĆŒ Ć
14. Po rozĆadowaniu nale y ponownie w peĆni naĆadowaÄ produkt, aby byĆ gotowy do ĆŒ
nast pnego uÄ ĆŒycia, na przykĆad do Ćadowania produktĂłw cyfrowych.
15. Je li produkt nie jest u ywany, to nale e Ć ĆŒ ĆŒ Ä
Ä
ĆŒy odĆ czyÄ kabel zasilania, aby unikn Ä obra Ć
ciaĆa lub strat materialnych.
Ostrze enie - wewn trz znajduje si bateria litowaĆŒ Ä
Ä
Visa försiktighet:
1. Ladda produkten innan du anvÀnder den för att ladda andra produkter.
2. Placera inte eller anvÀnd produkten i mycket het eller fuktig miljö; placera inte eller
anvÀnd den i direkt solljus.
3. För att undvika eventuell brand och explosion ska du inte slÀnga den hÀr produkten i en
eld eller i vatten.
4. Förvara produkten utom rÀckhÄll för barn.
5. AnvÀnd inte den nÀr ingen Àr nÀrvarande.
6. Plocka inte isÀr eller montera produkten sjÀlv; produkten har inga delar som anvÀndare
kan demontera, montera eller underhÄlla sjÀlv.
7. Du ska inte skaka, knacka eller slÄ pÄ den.
8. AnvÀnd den inte om vÀtska lÀcker ut ur produkten. Om vÀtska kommer in i ögonen ska du
inte gnugga dem. Spola dem omedelbart med rinnande vatten och kontakta genast lÀkare.
9. Det Àr normalt att produkten blir varm vid rÀtt anvÀndning. Var försiktig vid anvÀndning
eller efter att ha anvÀnt produkten.
10. Original kablar och kontaktdon överförings krÀvs för alla verksamheter.
11. AnvÀnd inte papper eller andra föremÄl för att tÀcka eller skydda produkten som kan
pÄverka avledning av vÀrme och kylning.
12. Kontrollera spÀnningen innan du anvÀnder produkten, för att undvika onödiga skador
som orsakas av felaktig anvÀndning vid felaktig spÀnning eller strömförsörjning.
13. Ladda och ladda ur produkten en gÄng var tredje mÄnad, om den inte anvÀnds under en
lÀngre tid. Detta kan garantera produktens livscykel.
14. NÀr den Àr urladdat, ladda produkten för att kunna anvÀnda den senare som exempelvis
för laddning av digitala produkter.
15. Dra ur strömkabeln nÀr du inte anvÀnder produkten för att undvika personliga och
materiella skador.
Varning - Lithiumbatteri inuti
Advarsler:
1. Lad opp produktet fĂžr det brukes til Ă„ lade opp andre produkter.
2. Ikke plasser eller bruk produktet i veldig varmt eller fuktig miljĂž; ikke plasser eller bruk det
i direkte sollys.
3. Ikke kast dette produktet inn i flammer eller vann, for Ä unngÄ brann og eksplosjon.
4. Vennligst hold produktet utilgjengelig for barn.
5. Ikke bruk det nÄr ingen er tilstede.
6. Ikke demonter eller sett sammen produktet pÄ egenhÄnd; produktet har ingen deler som
mÄ demonteres, monteres eller vedlikeholdes av brukeren.
7. Ikke rist, slÄ eller dunk i den.
8. Ikke bruk dersom vÊsker lekker ut av produktet. Hvis du fÄr vÊske i Þynene, ikke gni
Ăžynene. Skyll raskt Ăžynene med rennende vann og konsulter lege.
9. Det er normalt at produktet blir varmt under forsvarlig bruk. Vennligst vis hensyn ved bruk
og etterbehandling av produktet.
10. Originale overfÞringskabler og tilkoblinger er pÄkrevd for all bruk.
11. Ikke bruk papir eller andre objekter til Ă„ dekke over eller beskytte produktet, da dette kan
pÄvirke varmespredningen og nedkjÞlingen.
12. Sjekk spenningen fÞr bruk av produktet for Ä unngÄ unÞdvendig skade pÄ produktet
forÄrsaket av feilbruk under feil spenning eller strÞm.
13. Vennligst lad opp og lad ut produktet en gang hver tredje mÄned dersom det ikke brukes
over en lengre periode. Dette kan sikre lang levetid for produktet.
14. NĂ„r produktet er utladet, bĂžr det lades fullt opp igjen slik at det er klart til fremtidig bruk,
for eksempel for Ă„ lade digitale produkter.
15. Koble fra strÞmforsyningen nÄr produktet ikke er i bruk, for Ä unngÄ skade eller tap av
eiendom.
Advarsel - Litiumbatteri inne
1. Charge DENVER PBS-5004 with AC adapter (AC adapter is not included).
2. Charge DENVER PBS-5004 by connecting it to USB port on computer. Please note
that this charging method is slow.
3. Charging digital products using DENVER PBS-5004.
1. Oplad DENVER PBS-5004 med en AC-adapter (AC-adapter er tilkĂžb).
2. Oplad DENVER PBS-5004 ved at forbinde den til USB-porten pÄ computeren.
BemĂŠrk, at denne opladningsmetode er langsom.
3. Opladning af digitale produkter med DENVER PBS-5004.
1. Charger DENVER PBS-5004 avec un adaptateur AC (l'adaptateur AC n'est pas inclus).
2. Charger DENVER PBS-5004 en le connectant Ă un port USB de l'ordinateur.Veuillez
noter que cette méthode de chargement est lente.
3. Chargement des produits numériques en utilisant le DENVER PBS-5004.
1. De DENVER PBS-5004 opladen met een AC-adapter (AC-adapter is niet inbegrepen).
2. De DENVER PBS-5004 opladen door deze aan te sluiten op een USB-poort van een
computer. Houd er a.u.b. mee rekening dat deze laadmethode traag verloopt.
3 Digitale producten opladen met de DENVER PBS-5004..
1. Carregar o DENVER PBS-5004 com o adaptador CA (Adaptador CA nĂŁo incluĂdo).
2. Carregar o DENVER PBS-5004 ligando o mesmo a uma porta USB de um computador.
Tenha em atenção que este método de carregamento é lento.
3. Carregar produtos digitais utilizando o DENVER PBS-5004.
1. Ladda DENVER PBS-5004 med AC-adapter (AC-adapter ingÄr inte).
2. Ladda DENVER PBS-5004 genom att ansluta den till USB-porten pÄ datorn. Observera
att den hÀr laddningsmetoden Àr lÄngsam.
3. Ladda digitala produkter med DENVER PBS-5004.
Charging digital product with DENVER PBS-5004
1. Check if the charging voltage of the digital product is compatible with the DC 5V
output voltage of DENVER PBS-5004.
2. Use the digital product's original cable, and connect one end to the digital product, the
other end to DENVER PBS-5004. If battery signal (output signal) lights up, it means the
charging process starts. When all signals light up, it means the digital product is fully
charged.
DENVER
PBS-5004
DC 5V/2.1A
130g
130mm x 69mm x 10.8mm
Opladning af digitale produkter med DENVER
PBS-5004
DENVER
PBS-5004
DC 5V/2.1A
130g
130mm x 69mm x 10.8mm
1. Kontrollér, at ladespÊndingen pÄ dit digitale produkt er kompatibel med
udgangsspÊndingen pÄ DENVER PBS-5004, som er 5V DC.
2. Benyt dit digitale produkts originale kabel og forbind den ene ende af kablet til det digitale
produkt og den anden ende til DENVER PBS-5004. NĂ„r batteri-indikatoren
(udgangssignalet) lyser op, betyder det, at opladningen er startet. NĂ„r indikatoren
(udgangssignalet) slukker, betyder det, at det digitale produkt er fuldt opladet.
Chargement des produits numériques avec le DENVER
PBS-5004
DENVER
PBS-5004
CC 5V/2.1A
130g
130mm x 69mm x 10.8mm
1. Vérifier que la tension de chargement du produit numérique soit compatible avec la
tension de sortie 5V DC du DENVER PBS-5004.
2. Utiliser le cĂąble dâorigine du produit numĂ©rique, et connecter une extrĂ©mitĂ© au produit
numĂ©rique et lâautre au DENVER PBS-5004. Si le signal de batterie (signal de sortie)
sâallume, cela signifie que le processus de chargement commence. Quand tous les signaux
s'allument, cela signifie que le produit numérique est complÚtement chargé.
Een digitaal product opladen met de DENVER
PBS-5004
DENVER
PBS-5004
DC 5V/2.1A
130g
130mm x 69mm x 10.8mm
1. Controleer of de laadspanning van het digitale product compatibel is met de DC 5V
uitgangsspanning van de DENVER PBS-5004.
2. Gebruik de originele kabel van het digitale product en sluit het ene uiteinde van de kabel
aan op het digitale product en het andere uiteinde op de DENVER PBS-5004. Als het
batterijsignaal (uitgangssignaal) brandt, betekent dit dat het laadproces is gestart. Wanneer
alle signaallampjes branden, betekent dit dat het digitale product volledig is opgeladen.
Carregar produto digital com DENVER PBS-5004
1. Verificar se a tensĂŁo de carregamento do produto digital Ă© compatĂvel com a tensĂŁo de
saĂda CC 5V do DENVER PBS-5004.
2. Usar o cabo original do produto digital e ligar um dos terminais ao produto digital e o
outro terminal ao DENVER PBS-5004. Se o indicador da bateria (indicador de saĂda)
acender, significa que o processo de carregamento jĂĄ se iniciou. Quando todos os sinais
acenderem, significa que o produto digital estĂĄ totalmente carregado.
Ladda digitala produkter med DENVER PBS-5004
DENVER
PBS-5004
DC 5V/2.1A
130g
130mm x 69mm x 10.8mm
1. Kontrollera att laddningsspÀnningen av den digitala produkten Àr kompatibel med DC 5V
utgÄngsspÀnning pÄ DENVER PBS-5004.
2. AnvÀnd den digitala produktens original kabel och anslut ena Ànden till den digitala
produkten, och den andra Ànden till DENVER PBS-5004. Om batterisignalen (utsignal)
tÀnds, betyder det att batteriet har börjat ladda. NÀr alla lampor tÀnds betyder det att den
digitala produkten Àr fulladdat.
1. Aufladung des DENVER PBS-5004 mit dem AC-Netzteil (AC-Netzteil nicht enthalten).
2. Aufladung des DENVER PBS-5004 durch Verbindung mit dem USB-Port eines Computers.
Bitte beachten Sie, dass diese Art der Aufladung sehr langsam ist.
3. Digitale Produkte mit dem DENVER PBS-5004 aufladen.
1. Lataa DENVER PBS-5004 verkkolaitteella (verkkolaite ei mukana).
2. Lataa DENVER PBS-5004 liittÀmÀllÀ se tietokoneen USB-porttiin.Huomaa, ettÀ tÀmÀ
lataustapa on hidas.
3. Digitaalilaitteiden lataaminen DENVER PBS-5004:lla.
1. Carga DENVER PBS-5004 con adaptador CA (el adaptador CA no estĂĄ incluido).
2. Carga DENVER PBS-5004 conectĂĄndolo al puerto USB del ordenador. Por favor, tenga
en cuenta que este método de carga es lento.
3. Productos de carga digital usando DENVER PBS-5004.
1. Caricare il prodotto DENVER PBS-5004 con alimentatore CA (non fornito).
2. Caricare DENVER PBS-5004 collegandolo alla porta USB del computer. Questo metodo
di carica Ăš lento.
3. Caricamento di prodotti digitali con DENVER PBS-5004.
1. Ćaduj DENVER PBS-5004 adapterem AC (adapter AC nie wchodzi w skĆad zestawu).
2. NaĆaduj DENVER PBS-5004, podĆÄ
Ä
Ä
czaj c urz dzenie do portu USB w komputerze.
Pami taj, Ä ĆŒe ten sposĂłb Ćadowania jest powolny.
3. Ćadowanie produktĂłw cyfrowych przy wykorzystaniu DENVER PBS-5004.
1. Lad opp DENVER PBS-5004 med AC-strĂžmadapter (AC-adapteren er ikke inkludert).
2. Lad opp DENVER PBS-5004 ved Ä koble den til USB-porten pÄ datamaskinen.VÊr
oppmerksom pÄ at denne lademetoden er treg.
3. Opplading av digitale produkter ved bruk av DENVER PBS-5004.
Digitales Produkt mit dem DENVER PBS-5004 aufladen
1. ĂberprĂŒfen Sie, ob die Ladespannung des digitalen Produkts mit der DC 5V
Ausgangsspannung des DENVER PBS-5004 kompatibel ist.
2. Verwenden Sie das Originalkabel des digitalen GerÀts und verbinden Sie ein Ende mit dem
digitalen GerÀt und das andere Ende mit dem DENVER PBS-5004. Wenn die Batterieanzeige
(Ausgangssignal) aufleuchtet, wurde der Ladevorgang gestartet. Wenn alle Anzeigen
aufleuchten, ist das digitale Produkt vollstÀndig geladen.
DENVER
PBS-5004
DC 5V/2.1A
130g
130mm x 69mm x 10.8mm
Digitaalilaitteen lataaminen DENVER PBS-5004:lla
DENVER
PBS-5004
DC 5V/2.1A
130g
130mm x 69mm x 10.8mm
1. Tarkista, onko digitaalilaitteen varausjÀnnite yhteensopiva DENVER PBS-5004:n
ulostulojÀnnitteen DC 5V kanssa.
2. KÀytÀ digitaalisen laitteen omaa kaapelia ja yhdistÀ sen toinen pÀÀ digitaaliseen laitteeseen
ja toinen pÀÀ DENVER PBS-5004 -laitteeseen. Jos akun merkkivalo (varauksen valo) syttyy,
latausprosessi kÀynnistyy. Digitaalilaite on ladattu tÀyteen, kun kaikki merkkivalot syttyvÀt.
Productos de carga digital con DENVER PBS-5004
DENVER
PBS-5004
CC 5V/2.1A
130g
130mm x 69mm x 10.8mm
1. Compruebe si la tensiĂłn de carga del producto digital es compatible con la tensiĂłn de
salida CC de 5V del DENVER PBS-5004.
2. Use el cable original del producto digital, y conecte un extremo al producto digital y el
otro extremo al DENVER PBS-5004. Si se ilumina la señal de la baterĂa (señal de salida),
indica que se inicia el proceso de carga. Cuando se iluminen todas las señales, indica que
el producto digital estĂĄ completamente cargado.
Caricamento di prodotti digitali con DENVER PBS-5004
DENVER
PBS-5004
CC 5V/2.1A
130g
130mm x 69mm x 10.8mm
1. Verificare che il voltaggio di carica del prodotto digitale sia compatibile con il voltaggio in
uscita di 5V di DENVER PBS-5004.
2. Usare il cavo originale del dispositivo digitale e collegarne unâestremitĂ al dispositivo e
lâaltra estremitĂ a DENVER PBS-5004. Se la spia della batteria (spia uscita) si illumina,
significa che Ăš iniziato il processo di ricarica. Quando tutti gli indicatori si accendono
significa che il prodotto digitale Ăš completamente carico.
Ćadowanie produktu cyfrowego przy wykorzystaniu
DENVER PBS-5004
DENVER
PBS-5004
DC 5V/2.1A
130g
130mm x 69mm x 10.8mm
1. Sprawd , czy napi ciem Ćș Ä Äcie Ćadowanie produktu cyfrowego jest kompatybilne z napi
wyj ciowym DC 5V urz dzenia DENVER PBS-5004. Ć Ä
2. U cz jeden koniec do produktu, a drugi ĆŒ Ä
yj oryginalnego kabla produktu cyfrowego i podĆ
do DENVER PBS-5004. Je li zapali si wska nik akumulatora (wska nik wyj cia), to Ć Ä Ćș Ćș Ć
znaczy, rozpocz niki si zapal , to znaczy, ĆŒ Äe proces Ćadowania si Ä
ĆșĆ. Gdy wszystkie wska Ä Ä
ĆŒe produkt cyfrowy jest w peĆni naĆadowany.
Opplading av digitale produkter ved bruk av DENVER
PBS-5004.
DENVER
PBS-5004
DC 5V/2.1A
130g
130mm x 69mm x 10.8mm
1. Kontroller at ladespenningen pÄ det digitale produktet er kompatibelt med DC 5V
utgangsspenningen til DENVER PBS-5004.
2. Bruk det digitale produktets originalkabel, og koble den ene enden til det digitale
produktet og den andre enden til DENVER PBS-5004. Dersom batterilyset (utgangslyset)
lyser opp, betyr det at ladingen har startet. NĂ„r alle lysene lyser, betyr det at det digitale
produktet er fulladet.
DENVER
PBS-5004
CC 5V/2.1A
130g
130mm x 69mm x 10.8mm
5000mAh/3.7V
5000mAh
5000mAh/
3.7V
5000mAh
5000mAh/
3.7V
5000mAh
5000mAh/
3.7V
5000mAh
5000mAh/
3.7V
5000mAh
5000mAh/
3.7V
5000mAh
5000mAh
/3.7V
5000mAh
5000mAh/
3.7V
5000mAh
5000mAh/
3.7V
5000mAh
5000mAh/
3.7V
5000mAh
5000mAh/
3.7V
5000mAh
5000mAh/
3.7V
5000mAh
SaĂda
(Carga Telefone)
Indicador LED
de alimentação Botão
Entrada (Micro USB)
(Carga PBS-5004)
Entrada (USB-C)
(Carga PBS-5004)
Output
(Ladda telefonen)
LED-strömindikator Knapp
Input (Micro USB)
(Ladda PBS-5004)
Input (USB-C)
(Ladda PBS-5004)
Uitgang
(telefoon opladen)
LED-stroomindicator Knop
Ingang (MicroUSB)
(PBS-5004 opladen)
Ingang (USB-C)
(PBS-5004 opladen)
Salida
(Carga de teléfono)
Indicador de
alimentaciĂłn LED BotĂłn
Entrada (Micro USB)
(Carga PBS-5004) Entrada (USB-C)
(Carga PBS-5004)
WyjĆcie
(Ćadowanie telefonu)
Wska nik Ćș
zasilania LED Przycisk
WejĆcie (Micro USB)
(Ćadowanie PBS-5004)
WejĆcie (USB-C)
(Ćadowanie PBS-5004)
Udgang
(Opladning af telefon)
LED
StrĂžmindikator Knap
Indgang (Micro USB)
(Opladning PBS-5004)
Indgang (USB-C)
(Opladning PBS-5004)
Sortie
(Charge téléphone)
Indicateur LED
d'alimentation Touche
Entrée (Micro USB)
(Charge PBS-5004)
Entrée (USB-C)
(Charge PBS-5004)
Ausgang
(Handy aufladen)
LED-
Betriebsanzeige Taste
Eingang (Micro-USB)
(PBS-5004 aufladen)
Eingang (USB-C)
(PBS-5004 aufladen)
LÀhtö
(Lataa puhelin)
Virran LED-
merkkivalo Painike
Tulo (Micro USB)
(Lataa PBS-5004) Tulo (USB-C)
(Lataa PBS-5004)
Utgang
(lad opp telefonen)
LED strĂžmindikator Knapp
Inngang (Micro USB)
(lad opp PBS-5004)
Inngang (USB-C)
(lad opp PBS-5004)
About 3.5 hours (using 2A AC adapter)(Not included)
Ca. 3.5 timer (med 2A AC-adapter)(TilkĂžb)
Environ 3.5 heures (avec un adaptateur 2A AC)
( non inclus)
Ca. 3.5 uur (met gebruik van een 2A AC-adapter)
(niet inbegrepen)
Cerca de 3.5 horas(utilizando o adaptador 2A CA)
(NĂŁo incluĂdo)
Ca 3.5 timmar (med 2A AC-adapter) (ingÄr ej)
Ca. 3.5 Stunden (mit 2A AC-Netzteil) (nicht enthalten)
N. 3.5 tuntia (kÀyttÀmÀllÀ 2A:n verkkolaitetta) (ei mukana)
Aproximadamente 3.5 horas (usando el adaptador
CA 2ÂȘ) (No incluido)
Circa 3.5 ore (con alimentatore CA da 2A, non fornito)
OkoĆo 3.5 godzin (korzystajÄ
c z adaptera AC 2A)
(brak w zestawie)
Rundt 3.5 timer (med 2A AC-strĂžmadapter)
(ikke inkludert)
Produktspezifikationen
Marke: | Denver |
Kategorie: | LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t |
Modell: | PBS-5004 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Denver PBS-5004 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Denver

15 Juli 2024
Bedienungsanleitung LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Tristar
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Anker
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Approx
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Belkin
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Corsair
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Gembird
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Hama
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Kensington
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t LogiLink
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Manhattan
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Manta
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Nedis
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Philips
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t SilverCrest
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Sony
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Trust
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Clas Ohlson
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Voltcraft
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Makita
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Bosch
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t IKEA
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t EMOS
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Blaupunkt
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Nomad
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Aukey
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Festool
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Vestel
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t KrĂŒger And Matz
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Nokia
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Akai
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t GoGEN
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Orava
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Tesla
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Kress
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Varta
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Ewent
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Lindy
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Tripp Lite
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t GP
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Westfalia
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Black Box
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Pro User
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t MiPow
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Mophie
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Urban Revolt
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Veripart
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Xtorm
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Weego
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Champion
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Cooler Master
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t SilverStone
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Monoprice
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Toolcraft
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Ednet
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Gardena
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Kogan
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Lumens
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Conceptronic
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Audiovox
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t HQ
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Be Quiet!
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Digitus
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Mr Handsfree
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t BlueBuilt
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Fresh 'n Rebel
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Ubiquiti Networks
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t RCA
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Datalogic
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Speed-Link
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Cellular Line
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Energizer
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Naxa
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Sitecom
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Steren
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t AMX
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t WAGAN
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Siig
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Bauhn
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t IOttie
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Zens
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Palmer
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Cygnett
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Bretford
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Duracell
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Brigmton
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Natec
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Malmbergs
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t DreamGEAR
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Akyga
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t ChĂ©roy
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Goal Zero
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t V7
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Equip
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Satechi
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Vakoss
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Götze & Jensen
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Seasonic
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Anthro
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t SilentiumPC
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Goodram
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Genki
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Wonky Monkey
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Anywhere Cart
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t CoolerMaster
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Xline
- LadegerĂ€t fĂŒr MobilgerĂ€t Justsmart.tech
Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-

15 Oktober 2024

15 Oktober 2024

15 Oktober 2024

15 Oktober 2024

15 Oktober 2024

14 Oktober 2024

12 Oktober 2024

10 Oktober 2024

8 Oktober 2024

4 Oktober 2024