Delta 553LF Bedienungsanleitung
Delta
Wasserhahn
553LF
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Delta 553LF (6 Seiten) in der Kategorie Wasserhahn. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 13 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/6
www.deltafaucet.com 11/13/2015 Rev. D1
âąî To the instructions completely
before beginning.
âąî To warnings, care, and
maintenance information.
âąî To purchase the correct .
E
SILICONE
T
E
F
L
O
N
3/32â (2.38mm)
ă» las instrucciones completamente
antes de empezar.
ă» los avisos, cuidados, e informaciĂłn
de mantenimiento.
ă»Comprar las conexiones correctas para el
ă»les instructions avant de dĂ©buter.
ă»les avertissements ainsi que toutes
îîîîlesîinstructionsîdeînettoyageîetîdâentretien.
ă»Acheter le bon
Model/Modelo/ModĂšle
553LF & 753LF
Series/Series/Seria
286513 Rev. D
Position faucet (1) with single or three hole escutcheon (2) (not supplied) and baseplate or gasket (3) on sink.
Place metal bracket (4) over mounting stud (5) under sink. Secure with mounting nut / wrench (6).
Coloque la llave de agua (1) con la chapa de un agujero o de tres agujeros (2) (no incluidas) y el soporte de metal (3) en el lavamanos.
Coloque el soporte de metal (4) sobre la tuerca de instalaciĂłn (5) por debajo del lavamanos. Fije con la tuerca de instalaciĂłn/llave de tuercas (6).
Placezîleîrobinetî(1)îavecîuneîplaqueîdeîfinitionîpourîunîtrouîouîtroisîtrousî(2)î(nonîfournis)îetîlaîplaqueîdeîbaseî(3)îsurîlâĂ©vier.î
PlacezîleîsupportîenîmĂ©talî(4)îsurîleîgoujonîdeîmontageî(5)îsousîlâappareilîsanitaire.îFixezîleîrobinetîĂ îlâaideîdeîlâĂ©crouîdeîmontageîetîlaîclĂ©î(6).
3 86513 Rev. D
Make Connections to water supplies (1), Use the recommended
connectors (2) (not supplied), see step 2B. Turn on hot and cold
water supplies and flush water lines into a container for one minute.
Make connections to water lines: Use 1/2â IPS faucet connections
(1), or use coupling nuts (3) (not supplied) with 3/8â O.D. ball-nose
risers (2). Use two wrenches when tightening. Do not overtighten.
Haga las conexiones a las lĂneas de agua(1), Use conexiones (2)
de llaves de agua (no incluidas), paso 2B. Abra los suministros de
agua caliente y frĂa y deje correr el agua por las tuberĂas hasta un
recipiente por un minuto.
îîRaccordezîleîrobinetîauxîconduitesîdâeauî(1).îUtilisezîdesîconnecteursî
(2)î(nonîfournis),îlâĂ©tapeî2B.îOuvrezîlesîrobinetsîdâarrivĂ©eîdâeauî
chaudeîetîdâeauîfroideîĂ îfondîetîlaissezîlâeauîsâĂ©coulerîuneî
minute pour Ă©vacuer les corps Ă©trangers qui pourraient abĂźmer les
composants internes.
1/2â (12.7mm) IPS
1/2 po (12.7mm) IPS
Haga las conexiones a las lĂneas de agua: Use conexiones de
llaves de agua / griferĂa de 1/2â IPS (1), o use tuercas de acoplamiento
(3) (no incluidas) con espigas de nariz esfĂ©rica de D.E. de 3/8â (2).
Use dos llaves de tuercas cuando apriete. No apriete demasiado.
Raccordezîleîrobinetîauxîconduitesîdâeau.îUtilisezîdesîraccordsî1/2î
po IPS (1), ou des Ă©crous de raccordement (3) (non fournis) avec des
tubes-raccordsî3/8îpoîD.E.îĂ îjointîhĂ©misphĂ©riqueî(2).îUtilisezîdeuxîclĂ©sî
pour serrer les raccords. Prenez garde de trop serrer.
A. B.
C. D.
1
3
4
5
6
7
2
8
Removeîcapî(1),îinstallîgasketî(2)îoverîstopper/îangeîassemblyî(3).
Slide assembly through drain hole.
Quite la capa (1), instale el empaque (2) sobre el ensamble del
tapĂłnî/îbridaî(3).îDesliceîelîensambleîporîelîoriîcioîdeîdrenaje.
Retirer la capuchon (1), placez le joint (2) la collerette du renvoi (3).
Introduisezîleîrenvoiîdansîlâoriîceîdonnantîsurîleîtuyauîdeîvidange.
Installezîleîjointî(4),îlaîrondelleî(5)îetîlâĂ©crouî(6).îAssurez-vousîqueî
leîjointîestîbienîappuyĂ©,îpuisîserrezîlâĂ©crouîsolidementî(6).îPrenezî
garde de trop serrer.
Visserîlaîqueueî(7)îetîserrerîĂ îlaîvidange.
Raccordez le renvoi au tuyau de vidange (8).
Appuyez sur la bonde pour fermer le renvoi;
appuyez de nouveau sur la bonde pour ouvrir le renvoi.
Install gasket (4),washer (5) and nut (6). Make sure gasket is
properly seated, then securely tighten nut (6). Do not over tighten.
Instale el empaque (3), la arandela (4) y la tuerca (5). AsegĂșrese
que el empaque esté colocado correctamente, entonces apriete la
tuercaîîrmementeî(5).îNoîaprieteîdemasiado.
Screw on tail (7) and hand-tighten.
Atornille la pieza de cola (7) y ajĂșstela con la mano.
Conecte el ensamble al desagĂŒe (8).
Presione el tapĂłn hacia abajo para bloquear, presione
otra vez para soltar.
Connect assembly to drain (8). Push down on
stopper to lock down; push down again to release.
Produktspezifikationen
Marke: | Delta |
Kategorie: | Wasserhahn |
Modell: | 553LF |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Delta 553LF benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Wasserhahn Delta
25 April 2024
1 MĂ€rz 2024
20 Februar 2024
9 Januar 2024
1 November 2023
Bedienungsanleitung Wasserhahn
- Wasserhahn Ernesto
- Wasserhahn Teka
- Wasserhahn IKEA
- Wasserhahn Inventum
- Wasserhahn KitchenAid
- Wasserhahn Smeg
- Wasserhahn Caple
- Wasserhahn ETNA
- Wasserhahn Easy Home
- Wasserhahn Franke
- Wasserhahn Nodor
- Wasserhahn Stiebel Eltron
- Wasserhahn Miomare
- Wasserhahn Camargue
- Wasserhahn Grohe
- Wasserhahn Hansgrohe
- Wasserhahn Brita
- Wasserhahn SchĂŒtte
- Wasserhahn Damixa
- Wasserhahn HOTTO
- Wasserhahn Mizzo
- Wasserhahn Oras
- Wasserhahn CDA
- Wasserhahn Berg
- Wasserhahn Quooker
- Wasserhahn Mueller
- Wasserhahn Livarno Lux
- Wasserhahn Elkay
- Wasserhahn Deante
- Wasserhahn Everpure
- Wasserhahn ZLine
- Wasserhahn Sani-Lav
- Wasserhahn Fala
- Wasserhahn The Galley
- Wasserhahn Empire
- Wasserhahn Aloni
- Wasserhahn Danze
- Wasserhahn Omnires
- Wasserhahn Rohl
- Wasserhahn CurAqua
- Wasserhahn Sussex
- Wasserhahn Fantini
- Wasserhahn Oliveri
- Wasserhahn Axor
- Wasserhahn Rogerseller
Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-
21 Juni 2024
20 Juni 2024
20 Juni 2024
20 Juni 2024
19 Juni 2024
13 Juni 2024
13 Juni 2024
7 Juni 2024
1 Juni 2024
1 Juni 2024