Delta 1903-DST Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Delta 1903-DST (12 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 12 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/12
SINGLE HANDLE CLASSIC
BAR / PREP FAUCET
GRIFO CLÁSICO MONOMANDO PARA
BARES / FREGADEROS DE PREP
ROBINET CLASSIC À UNE MANETTE
POUR ÉVIER DE BAR OU D’ÎLOT
1
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
You may need/Usted puede necesitar/Articles dont vous pouvez avoir besoin:
Para instalación fácil de su llave Delta
usted necesitará:
LEER TODAS las instrucciones completamente
antes de empezar.
LEER TODOS los avisos, cuidados, e
información de mantenimiento.
For easy installation of your Delta
faucet you will need:
• To READ ALL the instructions completely
before beginning.
• To READ ALL warnings, care, and
maintenance information.
Pour installer votre robinet Delta
facilement, vous devez:
LIRE TOUTES les instructions avant de débuter;
LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes
les instructions de nettoyage et d’entretien;
Models/Modelos/Modéles
1903-DST
Series/Series/Seria
9/22/15 Rev. F
61569
www.deltafaucet.com
2 61569 Rev. F
1
Spout Installation
NOTE: These faucets are designed to fit a maximum countertop thickness of 2 1/2".
A.
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Ensamble la base (1) y el empaque (2).
Coloque la base y el empaque sobre el orificio para la instalación del surtidor. Deslice
el tubo del surtidor y la espiga (3) por la base y coloque el ensamble del surtidor en la
base (Note la “F” (4) está colocada hacia el frente). OPCIÓN: Si la superficie está
desnivelada, use sellador de silicón por debajo del empaque.
Atornille los tornillos (1) aproximadamente 4 vueltas completas en la tuerca de instalación
(2). Fije el surtidor con la tuerca de instalación (2) y la arandela (3). Después de apretar a
mano la tuerca de instalación, apriete los tornillos (1) hasta que queden ajustados.
A. COUPEZ L’EAU. Montez la base (1) et le joint (2). Placez la base et le joint au-dessus
du trou de montage du bec. Introduisez le tube et les tiges du bec (3) dans la base et
placez le bec sur la base (notez que la lettre « F » (4) est située vers l’avant).
FACULTATIF : si la surface est inégale, appliquez du compose d’étanchéité à la silicone
sous le joint.
Instale el Ensamble del surtidor
NOTA: Estas llaves están diseñadas para caber en un tope de un máximo
grosor de 2 1/2".
Installation du bec
NOTE - Ces robinets sont conçus pour un comptoir d’au plus 2 1/2 po d’épaisseur.
Valve Installation
1
A. Deslice el empaque (1) por encima de los tubos del
ensamble de la válvula (2) y coloque en la muesca de la
base (3). Deje correr los tubos hacia abajo por el orificio
de instalación del fregadero asegurándose que el
empaque esté apropiadamente sentado. Empuje el
ensamble de la válvula a la parte posterior del orificio
de montaje como se muestra arriba. Fije el ensamble de
la válvula en el fregadero con el soporte de la
instalación (4) y la tuerca/la llave de tuercas (5)
suministrada con la llave de agua.
Instalación de la válvula
A. Faites remonter le joint (1) sur les tubes de la soupape (2)
et introduisez-le dans la rainure de la base (3). Par le des-
sus, introduisez les tubes dans le trou de l’évier en vous
assurant que le joint est bien calé. Poussez la soupape
vers l’arrière du trou de montage comme le montre la
figure ci-dessus. Puis fixez-la à l’évier avec le support
de montage (4) et l’écrou/la clé (5) fournie avec le robinet.
Installez la soupape
A. Slide the gasket (1) up over tubes of valve assembly (2)
and place in groove in base (3). Feed tubes down through
mounting hole in sink making sure that the gasket is
properly seated. Push valve assembly to back of mounting
hole as shown above. Secure valve assembly to sink with
mounting bracket (4) and nut/wrench assembly (5) supplied
with your faucet.
B.
2
3
4
2
A.
2
1
3
5
A. SHUT OFF WATER SUPPLIES. Assemble spout (1) and gasket (2). Slide spout tube and shank
(3) through mounting hole and position spout assembly on sink. (Note the “F” (4) is positioned
toward the front.) OPTION: If surface is uneven, use silicone sealant under the gasket.
B. Thread screws (1) approximately 4 complete turns into mounting nut (2). Secure spout with
mounting nut (2) and washer (3). After hand tightening mounting nut, tighten screws (1) until snug.
4
A. B.
1
2
2
3
11
B. Introduisez les vis (1) dans l’écrou de montage (2) en effectuant environ quatre tours
complets. Fixez le bec à l’aide de l’écrou de montage (2) et la rondelle (3). Après avoir serré
l’écrou de montage à la main, serrez les vis (1) pour obtenir un ajustement serré.
Push valve
to back of
mounting
hole.
Empuje
la válvula
a la parte
posterior del
orificio de
montaje.
Poussez la
soupape
vers l’arrière
du trou de
montage
Front
Frente
Avant
361569 Rev. F
1
2
B.
1
3
1
3
1
2
3
4
5
6
B. Slide tube end (1) into adapter (2) and secure with clip (3). Pull moderately on tube to
ensure connection has been made. C. Thread sleeve (1) over bonnet (2) and hand tighten. Place handle
(3) on stem (4) and secure with set screw (5). Install button (6)
into set screw hole.
C. Filetez l’excédent de la douille d’équilibre (1) le capot (2) et la
main serrent. Placez la poignée (3) sur la tige (4) et la fixez avec
la vis de réglage (5). Installez le bouton (6) sur le trou de vis
de réglage.
C. Rosque el excedente de la manga del ajuste (1) el capo (2) y la
mano aprieta. Coloque la manija (3) en el vástago (4) y
asegúrela con el tornillo de presión (5). Instale el botón (6) en el
agujero del tornillo de presión.
C.
B. Deslice el extreme del tubo (1) en el adaptador (2) y fije con el gancho (3). Hale el tubo
moderadamente para asegurar que la conexión se ha hecho.
B. Introduisez extrémité du tube (1) dans l’adaptateur (2) et fixez-le avec l’agrafe (3). Tirez
modérément sur le tube pour vous assurer qu’il est bien solide.


Produktspezifikationen

Marke: Delta
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: 1903-DST

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Delta 1903-DST benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Delta

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-