Delta Dore Tyxal+ TL 2000 Bedienungsanleitung
Delta Dore
Fernbedienung
Tyxal+ TL 2000
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Delta Dore Tyxal+ TL 2000 (2 Seiten) in der Kategorie Fernbedienung. Dieser Bedienungsanleitung war für 11 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/2
2
FR Commande de l’alarme par zone /
EN Control of the alarm per zone /
DE Alarmsteuerung Zone 1 oder 2 / IT Comando dell’allarme per
zona / ES Mando de alarma por zona /
PL Sterowanie alarmem wg stref / NL Alarm per zone regelen
ON / OFF zone 1 et/ou zone 2 /
ON / OFF zone 1 and/or zone 2 /
ON / OFF Zone 1 und/oder Zone 2 /
ON/OFF zona 1 e/o zona 2 /
ENCENDIDO / APAGADO de zona 1 y/o zona 2 /
WŁ / WYŁ strefa 1 i/lub strefa 2 /
ON / OFF zone 1 en/of zone 2
FR Déclenchement d’un SOS discret /
EN Triggering a discreet SOS /
DE Auslösen eines stillen Notrufs / IT
Scatto di un SOS discreto / ES Activación de un SOS discreto / PL
Dyskretne wezwanie pomocy SOS /
NL Activeren van een discrete SOS
SOS
Appel transmeeur / Transmier call / Anruf des
Telefonmodems / Chiamata al trasmetore /
Llamada del transmisor / Przywołanie przekaźnika /
Zender oproepen
FR Déclenchement d’un SOS sonore / EN Triggering an
audible SOS / DE Auslösen eines lauten Notrufs / IT Scatto di un
SOS sonoro / ES Activación de un SOS sonoro / PL Głośne
wezwanie pomocy / NL Activeren van hoorbare SOS
+
SOS
Appel + alerte sonore / Call + audible alert / Anruf +
akussches Warnsignal / Chiamata + avviso sonoro
/ Llamada + alerta sonora / Przywołanie + alarm
dźwiękowy / Oproep + hoorbaar alarm
FR Commande impulsionnelle d’1 automasme ou d’1 éclairage /
EN Pulse control for 1 control system or 1 set of lighng /
DE Impulssteuerung von 1 Hausautomationsfunktion oder 1 Beleuchtung /
IT Comando di un automasmo o di una luce / ES Mando
impulsional de un automasmo o de una iluminación / PL
Sterowanie impulsowe 1 układem automatycznym lub 1
oświetleniem / NL Impulsopdracht van een automasae of een
verlichng
ON / OFF
FR Commande ON / OFF d’éclairages ou de volets roulants /
EN ON / OFF control for lighng or roller shuers /
DE ON / OFF-Steuerung der Beleuchtung oder Rollläden /
IT Comando ON/OFF delle luci e delle tapparelle /
ES Mando de ENCENDIDO / APAGADO de iluminaciones o de
persianas motorizada /
PL Polecenie wł./wył. oświetlenia lub rolet /
NL ON / OFF opdracht van verlichng of rolluiken
1 2
or
1 2
Mode A
Mode B
Mode C
Mode E
Mode D
> 5s
1 2 3
1 2
or
1 2
or
1 2
or
ON
... ... ...
... ...
... ...
... ...
... ...
FR Avant d’uliser la télécommande, vous devez :
1) Personnaliser les touches 1 et 2 en foncon de vos besoins.
2) Associer la télécommande à la centrale d’alarme.
3) Si les touches 1 et 2 sont ulisées en mode D ou E, les associer à un récepteur automasme.
EN Before using the remote control, you must:
1) Customise buons 1 and 2 according to your requirements.
2) Associate the remote control with the alarm control unit.
3) If buons 1 and 2 are used in mode D or E, associate them with a control system receiver.
DE Vor der Verwendung der Fernbedienung müssen Sie folgendes tun:
1) Tasten 1 und 2 individuell konfigurieren, je nach Bedarf.
2) Fernbedienung der Alarmzentrale zuordnen.
3) Werden die Tasten 1 und 2 im Modus D oder E verwendet, diese einem Empfänger (Hausautomaon)
zuordnen.
IT Prima di ulizzare il telecomando, è necessario :
1) Personalizzare i pulsan 1 e 2 in base alle vostre esigenze.
2) Associare il telecomando alla centrale d’allarme.
3) Se i pulsan 1 e 2 sono ulizza in modalità D o E, associarli ad un ricevitore di automasmo.
ES Antes de ulizar el mando, deberá:
1) Personalizar las teclas 1 y 2 en función de sus necesidades.
2) Asociar el mando con la central de alarma.
3) Si las teclas 1 y 2 se ulizan en el modo D o E, asócielas con un receptor de automasmo.
PL Przed rozpoczęciem używania pilota należy:
1) Dostosować przyciski 1 i 2 do własnych potrzeb.
2) Powiązać pilota z centralą alarmową.
3) Jeżeli przyciski 1 i 2 są używane w trybie D lub E, powiązać je z odbiornikiem automatyki.
NL Voordat u de afstandsbediening gebruikt, moet u:
1) De toetsen 1 en 2 aanpassen aan uw behoeen.
2) De afstandsbediening aan de alarmcentrale koppelen.
3) Als de toetsen 1 en 2 in de modus D of E worden gebruikt, dan moet u deze koppelen aan een
automasche ontvanger.
Mode A
Mode B
Mode C
Mode D
Mode E
1
2
Présenta on / Presenta on / Beschreibung / Presentazione / Presentación /
Prezentacja / Voorstelling
Contenu / Contents / Inhalt / Contenuto / Contenido / / InhoudZawartość
Personnaliser les touches et
2
/ Customise the and
2
bu ons / Tasten und
2
individuell konfi gurieren / Personalizzare i pulsan et
2
/ Personalización de las
teclas y
2
/ Personalizacja przycisków i
2
/ Toetsen en
2
personaliseren
1
2
FR Les touches 1 et 2 sont programmables indépendamment ( Mode A par défaut).
Il existe 5 modes A, B, C, D ou E. Il est possible d’en mixer 2 uniquement,
(ex : Mode A avec Mode D , voir tableau*)
EN Buons 1 and 2 can be programmed separately ( Mode A by default).
There are 5 modes A, B, C, D or E. Only 2 of them can be combined,
(e.g. Mode A with Mode D , refer to table
*).
DE Die Tasten 1 und 2sind separat programmierbar ( Mode A Standard).
Es gibt 5 Modi: A, B, C, D oder E. Es können jeweils nur zwei zusammen verwendet werden,
(z. B.: Mode A mit Mode D , siehe Tabelle*).
IT I pulsan 1 e 2 sono programmabili indipendentemente ( Mode A di default).
Esistono 5 modalità: A,B,C,D o E. E’ possibile combinarne solamente 2.
(per es. Mode A con Mode D vedi tabella*).
ES Las teclas 1 y 2se pueden programar de manera independiente ( Mode A por defecto).
Existen cinco modos: A, B, C, D, o E. Solamente pueden combinarse dos,
(por ejemplo: Mode A con Mode D , ver tabla*).
PL Przyciski 1 i 2można programować niezależnie (domyślnie Mode A ).
Dostępnych jest 5 trybów A, B, C, D lub E. Można ze sobą mieszać wyłącznie 2
(np.: Mode A z Mode D , patrz tabela*).
NL De toetsen 1 en 2 zijn onaankelijk programmeerbaar ( Mode A standaard).
Er zijn 5 modi A, B, C, D of E. Het is mogelijk om 2 te mengen
(bv. Mode A met Mode D , zie tabel*).
FR Ê Appuyez simultanément 5 secondes sur les touches 1 et 2, jusqu’à ce que le voyant s’allume
orange.
Ë Appuyez sur la touche 1 ou 2, puis par appuis brefs, séleconnez le mode de fonconnement à
lui appliquer : Mode A : 1 clignotement, Mode B : 2 clignotements, ..., Mode E : 5 clignotements.
Ì Validez en appuyant sur la touche ON . Le voyant s’allume vert.
EN Ê Press the 1 and 2 buons simultaneously for 5 seconds unl the LED changes to orange.
Ë Press the 1 or 2 buon, then select the required operang mode by briefly pressing the buon as
many mes as necessary: Mode A: 1 flash, Mode B: 2 flashes, ..., Mode E: 5 flashes.
Ì Press the ON buon to confirm. The LED changes to green.
DE Ê Drücken Sie gleichzeig 5 Sekunden lang auf die beiden Tasten 1 und 2, bis die Kontrollleuchte
orange leuchtet.
Ë Drücken Sie die Taste 1 oder 2, und wählen Sie anschließend durch mehrfaches kurzes Drücken die
Betriebsart: Modus A: 1-maliges Blinken, Modus B: 2-maliges Blinken, ..., Modus E: 5-maliges Blinken.
Ì Bestägen Sie mit der Taste ON . Die Kontrollleuchte leuchtet grün.
IT Ê Premere simultaneamente per 5 secondi i pulsan 1 e 2, fino a che il LED arancione si illumina.
Ë Scegliere il pulsante 1 o 2, poi con pressioni brevi selezionare la modalità di funzionamento da
applicare : Mode A : 1 flash, Mode B : 2 flash,..., Mode E : 5 flash.
Ì Convalidare premendo il pulsante ON . Il LED verde si illumina.
ES Ê Pulse de forma simultánea durante cinco segundos la teclas 1 y 2, hasta que el indicador se
encienda de color naranja.
Ë Pulse la tecla 1 o 2, después, con pulsaciones breves, seleccione el modo de funcionamiento que
desea aplicar: Modo A: 1 parpadeo, Modo B: 2 parpadeos, ..., Modo E: 5 parpadeos.
Ì Confirme pulsando en la tecla ON . El indicador se enciende de color verde.
PL Ê Naciskaj przez 5 sekund przyciski 1 i 2, równocześnie do momentu, aż lampka sygnalizacyjna zaświeci się na
pomarańczowo.
Ë Naciśnij przycisk 1 lub 2, a następnie krótkimi naciśnięciami wybierz tryb działania, który ma być
zastosowany: Tryb A: 1 mignięcie, tryb B: 2 mignięcia, ..., tryb E: 5 mignięć
Ì Zatwierdź naciskając przycisk ON . Lampka sygnalizacyjna świeci się na zielono.
NL Ê Druk simultaan 5 seconden op de toetsen 1 en 2, totdat het lampje oranje wordt.
Ë Druk op de toets 1 of 2, vervolgens selecteert u de werkingsmodus, door kortstondig te drukken:
Modus A: 1 keer knipperen , Modus B : 2 keer knipperen, ... , Modus E: 5 keer knipperen
Ì Bevesg door te drukken op de knop ON . Het lampje licht groen op.
Instr
uctions
Important
Product
Infor
mations
FR Télécommande Radio
EN Radio Remote Control
DE Funk-Fernbedienung
IT Telecomando Radio
ES Telemando de radio
PL Pilot radiowy
NL Afstandsbediening
TL 2000 Tyxal +
www.deltadore.com
CR 2430 - 3V - Lithium
Consump on stand-by : 0,6 µA
Consump on : 23 mA
868,7 869,2 MHz / 868 868,6MHzÕ Õ
100 > 300 m
-10°C / +70°C
-10°C / +40°C
IP IP 32
75%
42 x 65 x 8 mm - 25 gr.
Important product informa on (Ë Ì)
Maximum radio power < 10 mW,
receiver category: 2
10/21
Référentiel de certification NF324-H58 pour la
classification 2 boucliers.
Organismes certificateurs
AFNOR Certification : www.marque-nf.com
CNPP Cert. : www.cnpp.com
x1
Pile à l’intérieur / Battery inside /
Mit Batterie / Batterie all’interno /
Pila en el interior / Bateria wewnątrz /
Batterij binnenzijde
Mode A X
Mode B
Mode C
Mode D X
Mode E
*
2
* Jusqu’à 10 ans, valable dans les condi ons d’u lisa on précisées
dans les no ces d’installa on et les Condi ons générales de Vente.
* Up to 10 years valid under the condi ons of use specifi ed in the
installa on instruc ons and the General Condi ons of Sale.
*Bis zu 10 Jahren unter den in der Bedienungsanleitung und den
AGB angegebenen Nutzungsbedingungen.
*Fino a 10 anni, in base alle condizioni di u lizzo precisate nelle
istruzioni di installazione e nelle Condizioni Generali di Vendita.
*Hasta 10 años siempre y cuando se respeten las condiciones de
uso especifi cadas en el manual de instalación y en la Condiciones
Generales de Venta.
*aż do 10 lat, przy użytkowaniu zgodnym z opisem w instrukcji
instalowania oraz Generalnymi warunkami Sprzedaży.
*Tot 10 jaar, geldig onder de gebruiksvoorwaarden
gespecifi ceerd in de installa e-handleidingen en de algemene
verkoopsvoorwaarden.
EN 50131-3 / RTC 50131-3 / EN 50131-6 /
RTC 50131-6 / EN 50131-1 Grade 2
or
1 2
or
ON
ON
OFF
OFF
1 2
or
1 2
or
< 2s
< 2s
>30s
OK
21
or
Mode D
Mode E
FR Appuyez sur la touche 1 ou 2. Le voyant s’allume rouge puis vert.
EN Press buon 1 or 2. The LED changes from red to green.
DE Drücken Sie die Taste 1 oder 2. Die Kontrollleuchte leuchtet rot und anschließend grün.
IT Premere il pulsante 1 o 2. Il LED si illumina di rosso, poi di verde.
ES Pulsar la tecla 1 o 2. El indicador se enciende de color rojo y después de color verde.
PL Naciśnij przycisk 1 lub 2. Lampka sygnalizacyjna świeci się na czerwono, a następnie na zielono.
NL Druk op 1 of 2. Het lampje licht rood en vervolgens groen op.
FR Appuyez sur la touche 1 ou 2 puis sur ON ou OFF . Le voyant s’allume rouge puis vert.
EN Press the 1 or 2 buon then ON or OFF . The LED changes from red to green.
DE Drücken Sie die Taste 1 oder 2 und dann ON oder OFF . Die Kontrollleuchte leuchtet rot und an-
schließend grün.
IT Premere il pulsante 1 o 2, poi ON o OFF . Il LED si illumina di rosso, poi di verde.
ES Pulse la tecla 1 o 2 después ON o OFF . El indicador se enciende de color rojo y después de color verde.
PL Naciśnij przycisk 1 lub 2 a następnie ON lub OFF . Lampka sygnalizacyjna świeci się na czerwono, a
następnie na zielono.
NL Druk op 1 of 2 vervolgens op ON of OFF . Het lampje licht rood en vervolgens groen op.
2
3
Lithium
CR 2430
45
2s
1
1 2
1 2
FR Le voyant clignote rouge à chaque appui, la pile est usée (< 2,2V).
EN The LED flashes red whenever the buon is pressed. The baery is dead (< 2,2V).
DE Kontrollleuchte blinkt bei jedem Tastendruck rot, die Baerie ist leer (< 2,2V).
IT Il LED rosso lampeggia ad ogni pressione, la baeria è esaurita (< 2,2V).
ES El indicador parpadea de color rojo cada vez que se pulsa, la pila se p2-ha agotado (< 2,2V).
PL Lampka miga na czerwono przy każdym naciśnięciu – bateria jest rozładowana . (< 2,2V)
NL Het lampje knippert (rood) bij elke druk op de knop, baerij is bijna leeg (< 2,2V).
1 2
12 3
OK
21
> 5s
or
> 3s
> 3s
Mode D
Exemple 1
Example 1
Beispiel 1
Esempio 1
Ejemplo 1
przyk³ad 1
Voorbeeld 1
Exemple 2
Example 2
Beispiel 2
Esempio 2
Ejemplo 2
przyk³ad 2
Voorbeeld 2
Exemple 2
Example 2
Beispiel 2
Esempio 2
Ejemplo 2
przyk³ad 2
Voorbeeld 2
Exemple 1 / Example 1 / Beispiel 1 /
Esempio 1 / Ejemplo 1 / przyk³ad 1 /
Voorbeeld 1
Exemple / Example / Beispiel / Esempio /
Ejemplo / / VoorbeeldPrzyk³ad
Exemple / Example / Beispiel / Esempio /
Ejemplo / / Voorbeeldprzyk³ad
Fonc onnement avec un système d’alarme / Opera on with an alarm system / Betrieb mit einer Alarmanlage / Funzionamento con un sistema d’allarme /
Funcionamiento con el sistema de alarma / Działanie z systemem alarmowym / Werking met een alarmsysteem
Associer les touches et
2
à un récepteur automa sme / Associate the bu ons and
2
with a control system receiver / Tasten und
2
einem Empfänger (Hausautoma on)
zuordnen / Associare i pulsan e
2
cad un ricevitore di automa smo / Asociar las teclas
y
2
a un receptor de automa smo / Powiązywanie przycisków i
2
z odbiornikiem
automatyki/ De toetsen en
2
koppelen aan een automa sche ontvanger
Fonc onnement / Loca on / Betrieb / Funzionamento / Funcionamiento / Działanie
/ Werking
Supprimer l’associa on à un récepteur automa sme / Removing the associa on of
all control system receivers / Löschen aller Zuordnung der Hausautoma onsempfän-
ger / Eliminare l’associazione di tu i ricevitori di automa smi / Eliminar la asocia-
ción de todos los receptores automa smos / Usuń powiązania wszystkich odbiorni-
ków automatyki / De verbinding met alle bestuurde ontvangers verwijderen
FR • Associaon avec un système d’alarme
• Test
• Retour à la configuraon usine
IT • Associazione con un sistema d’allarme
• Test
• Ritorno alla configurazione di fabbrica
PL • Powiązanie z systemem alarmowym
• Test
• Przywrócenie konfiguracji fabrycznej
EN • Associaon with an alarm system
• Test
• Restoring factory sengs
ES • Asociación con el sistema de alarma
• Prueba
• Volver a la configuración original
NL • Koppeling aan alarmsysteem
• Test
• Fabrieksinstellingen herstellen
DE • Verbindung mit einer Alarmanlage
• Test
• Rückkehr zur Werkseinstellung
3
45
7
Voir no ce
d’intalla on
système
Vedi le
istruzioni
“Sistema”
Patrz
instrukcja
instalacji
systemu
Refer to
system
installa on
guide
Ver manual
de instalación
del sistema
Zie
installa e-
handleiding
systeem
Siehe
Installa ons-
anleitung
System
Changement de la pile / Changing the ba eries / Ba eriewechsel /
Sos tuzione delle ba erie / Cambio de la pila / Wymiana baterii / Ba erij vervangen
6
Mode E
FR Ê Meez le récepteur en aente d’associaon (voir noce).
Ë Maintenez appuyée 5 secondes la touche à associer. Le voyant rouge clignote rapidement, s’éteint puis
clignote lentement. Relâchez.
Ì Le voyant s’allume vert. Vérifiez que le voyant du récepteur est éteint.
EN Ê Set the receiver to associaon wait mode (refer to the user guide).
Ë Press and hold the buon to associate for 5 seconds. The red LED flashes quickly, switches off then
flashes slowly. Release.
Ì The LED lights up green. Make sure that the receiver LED is off.
DE Ê Bringen Sie den Empfänger in Einlernmodus. (siehe Bedienungsanleitung).
Ë Drücken Sie 5 Sekunden lang die zuzuordnende Taste. Die rote Kontrollleuchte blinkt schnell, geht
dann aus und blinkt anschließend langsam. Lassen Sie die Tasten los.
Ì Die Kontrollleuchte leuchtet grün. Achten Sie darauf, dass die Kontrollleuchte am Empfänger jetzt nicht
mehr leuchtet.
IT Ê Meere il ricevitore in aesa di associazione (vedi istruzioni).
Ë Tenere premuto per 5 secondi il pulsante da associare. Il LED
lampeggia velocemente, si spegne, poi lampeggia lentamente. Riavviare.
Ì Il LED verde si illumina. Verificare che il LED del ricevitore sia spento.
ES Ê Ponga el receptor en modo asociación (ver manual).
Ë Mantenga pulsada durante cinco segundos la tecla que deba asociar. El indicador rojo parpadea rápida-
mente, se apaga y después parpadea lentamente. Suelte la tecla.
Ì El indicador se enciende de color verde.
Compruebe que el indicador del receptor está apagado.
PL Ê Ustaw odbiornik w trybie oczekiwania na powiązanie (patrz instrukcja).
Ë Naciskaj przez 5 sekund przycisk do powiązania. Czerwona lampka miga szybko, wyłącza się, a następnie
miga powoli. Puść.
Ì Lampka sygnalizacyjna włącza się na zielono. Sprawdź, czy lampka sygnalizacyjna odbiornika zgasła.
NL Ê De ontvanger in stand-by zeen voor koppeling (zie handleiding).
Ë Druk 5 seconden op de toets die u wilt koppelen. Het lampje knippert snel (rood), doo en gaat vervolgens
langzaam knipperen. Laat de toets los.
Ì Het lampje licht groen op. Controleer of het lampje van de ontvanger is gedoofd.
FR Maintenez appuyée 30 secondes la touche à effacer ( 1 ou 2) jusqu’à ce que le voyant rouge clignote
rapidement.
Relâchez et appuyez immédiatement sur la touche, le voyant s’allume vert.
EN Press and hold the buon to remove ( 1 or 2) on the transmier for 30 seconds unl the red LED starts
flashing quickly.
Release and press the buon immediately, the green LED comes on.
DE Halten Sie die zu löschende Taste ( 1 oder 2) 30 Sekunden lang gedrückt, bis die rote Kontrollleuchte
schnell blinkt.
Lassen Sie die Taste los und drücken Sie sofort nochmal auf die Taste. Die Kontrollleuchte leuchtet grün.
IT Mantenete premuto per 30 secondi il tasto da cancellare ( 1 o 2) fino a quando la spia rossa lampeggia
rapidamente.
Rilasciate e premete immediatamente il tasto, la spia si accende di colore verde.
ES Mantenga pulsada 30 segundos la tecla que quiere borrar ( 1 o 2) hasta que el tesgo rojo parpadee
rápidamente.
Suelte la tecla y vuélvala a pulsar inmediatamente. El indicador se enciende de color verde.
PL Naciśnij na 30 sekund przycisk usuwania ( 1 lub 2) do momentu, aż czerwona lampka sygnalizacyjna
zacznie szybko migać.
Puść i natychmiast naciśnij przycisk, włączy się zielona lampka sygnalizacyjna.
NL Houd de toets ( 1 of 2) 30 seconden ingedrukt totdat het lampje snel rood begint te knipperen.
Laat de toets los en druk onmiddellijk op de toets, het lampje licht groen op.
Mode EMode D
Votre TL 2000 Tyxal + est compa ble avec Tydom afi n d’automa ser votre Smart Home.
Your TL 2000 Tyxal + is compa ble with Tydom, to automate your Smart Home.
Ihr TL 2000 Tyxal + ist mit Tydom kompa bel, um Ihr Smart Home zu automa sieren.
Il tuo TL 2000 Tyxal + è compa bile con Tydom per automa zzare la tua Smart Home.
Tu TL 2000 Tyxal + es compa ble con Tydom para automa zar tu casa inteligente.
Twój TL 2000 Tyxal + jest kompatybilny z Tydom, rozpocznij konfi gurację Inteligentnego Domu.
Uw TL 2000 Tyxal + is compa bel met Tydom om uw Smart Home te automa seren.
Produktspezifikationen
Marke: | Delta Dore |
Kategorie: | Fernbedienung |
Modell: | Tyxal+ TL 2000 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Delta Dore Tyxal+ TL 2000 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Fernbedienung Delta Dore
21 August 2024
12 August 2024
8 August 2024
7 August 2024
7 August 2024
7 August 2024
6 August 2024
6 August 2024
6 August 2024
8 Mai 2024
Bedienungsanleitung Fernbedienung
- Fernbedienung Samsung
- Fernbedienung Exibel
- Fernbedienung Genius
- Fernbedienung Hama
- Fernbedienung Kensington
- Fernbedienung LogiLink
- Fernbedienung Logitech
- Fernbedienung Medion
- Fernbedienung Nedis
- Fernbedienung Philips
- Fernbedienung SilverCrest
- Fernbedienung Sony
- Fernbedienung Sweex
- Fernbedienung T'nB
- Fernbedienung Targus
- Fernbedienung Tevion
- Fernbedienung Trust
- Fernbedienung Watson
- Fernbedienung Zalman
- Fernbedienung Panasonic
- Fernbedienung Tchibo
- Fernbedienung Brennenstuhl
- Fernbedienung Clas Ohlson
- Fernbedienung Cotech
- Fernbedienung REV
- Fernbedienung LG
- Fernbedienung AEG
- Fernbedienung Ardes
- Fernbedienung Gaggenau
- Fernbedienung Miele
- Fernbedienung Canon
- Fernbedienung Velleman
- Fernbedienung Neumann
- Fernbedienung CSL
- Fernbedienung Devolo
- Fernbedienung Schwaiger
- Fernbedienung Technaxx
- Fernbedienung König
- Fernbedienung Telefunken
- Fernbedienung Thomson
- Fernbedienung Grundig
- Fernbedienung Hema
- Fernbedienung Kenwood
- Fernbedienung Mitsubishi
- Fernbedienung Bang And Olufsen
- Fernbedienung Bose
- Fernbedienung Pioneer
- Fernbedienung Geemarc
- Fernbedienung Heitech
- Fernbedienung JVC
- Fernbedienung Meliconi
- Fernbedienung Motorola
- Fernbedienung One For All
- Fernbedienung Onkyo
- Fernbedienung Technics
- Fernbedienung TERRIS
- Fernbedienung Vivanco
- Fernbedienung Xiaomi
- Fernbedienung Abus
- Fernbedienung EZVIZ
- Fernbedienung Olympia
- Fernbedienung Yale
- Fernbedienung Continental Edison
- Fernbedienung Dual
- Fernbedienung Ferguson
- Fernbedienung Hannspree
- Fernbedienung Loewe
- Fernbedienung Metz
- Fernbedienung Strong
- Fernbedienung Toshiba
- Fernbedienung Steinel
- Fernbedienung Tascam
- Fernbedienung Garmin
- Fernbedienung Nexa
- Fernbedienung Lifetec
- Fernbedienung Lindy
- Fernbedienung Waeco
- Fernbedienung Tripp Lite
- Fernbedienung Ansmann
- Fernbedienung Harman Kardon
- Fernbedienung Marmitek
- Fernbedienung Naim
- Fernbedienung Scosche
- Fernbedienung Honeywell
- Fernbedienung Genaray
- Fernbedienung Nikon
- Fernbedienung Wacom
- Fernbedienung DJI
- Fernbedienung Reely
- Fernbedienung Edision
- Fernbedienung Humax
- Fernbedienung Kathrein
- Fernbedienung Metronic
- Fernbedienung Skymaster
- Fernbedienung Smart
- Fernbedienung Alpine
- Fernbedienung NAD
- Fernbedienung Adj
- Fernbedienung CGV
- Fernbedienung CME
- Fernbedienung Ebode
- Fernbedienung Ruwido
- Fernbedienung TCM
- Fernbedienung Vogel's
- Fernbedienung Zapman
- Fernbedienung Tado
- Fernbedienung Grohe
- Fernbedienung SilverStone
- Fernbedienung Vision
- Fernbedienung Xavax
- Fernbedienung Hager
- Fernbedienung MB Quart
- Fernbedienung Marantz
- Fernbedienung Arcam
- Fernbedienung Ecler
- Fernbedienung Monacor
- Fernbedienung Rockford Fosgate
- Fernbedienung Milwaukee
- Fernbedienung Chamberlain
- Fernbedienung Packard Bell
- Fernbedienung JUNG
- Fernbedienung Aplic
- Fernbedienung Iiyama
- Fernbedienung Innr
- Fernbedienung Ranex
- Fernbedienung Ei Electronics
- Fernbedienung Omega
- Fernbedienung Optex
- Fernbedienung Revox
- Fernbedienung Absima
- Fernbedienung Clarion
- Fernbedienung Energy Sistem
- Fernbedienung Audiovox
- Fernbedienung TomTom
- Fernbedienung HQ
- Fernbedienung Amazon
- Fernbedienung Insignia
- Fernbedienung Busch-Jaeger
- Fernbedienung Reflecta
- Fernbedienung DataVideo
- Fernbedienung RCF
- Fernbedienung Manfrotto
- Fernbedienung RadioShack
- Fernbedienung Cisco
- Fernbedienung Danfoss
- Fernbedienung Fantini Cosmi
- Fernbedienung EVE
- Fernbedienung Projecta
- Fernbedienung Sonos
- Fernbedienung Intertechno
- Fernbedienung Engel Axil
- Fernbedienung BENNING
- Fernbedienung Pro-Ject
- Fernbedienung Aeon Labs
- Fernbedienung Vaddio
- Fernbedienung RCA
- Fernbedienung Kicker
- Fernbedienung AV:link
- Fernbedienung Hikvision
- Fernbedienung Jensen
- Fernbedienung JL Audio
- Fernbedienung Hähnel
- Fernbedienung PDP
- Fernbedienung Viper
- Fernbedienung Homematic IP
- Fernbedienung EQ3
- Fernbedienung Asustor
- Fernbedienung Electia
- Fernbedienung Somfy
- Fernbedienung Nanlite
- Fernbedienung Emtec
- Fernbedienung Entone
- Fernbedienung ESYLUX
- Fernbedienung Exxter
- Fernbedienung Furman
- Fernbedienung Fusion
- Fernbedienung Glashart Media
- Fernbedienung Hartig Helling
- Fernbedienung Infinity
- Fernbedienung Jasco
- Fernbedienung Jolly
- Fernbedienung KlikaanKlikuit
- Fernbedienung KPN
- Fernbedienung Logic3
- Fernbedienung Maximex
- Fernbedienung Medion MD6461
- Fernbedienung Multibox
- Fernbedienung Neewer
- Fernbedienung Nemef
- Fernbedienung Niko
- Fernbedienung OEM
- Fernbedienung Online
- Fernbedienung Pixel
- Fernbedienung Prolectrix
- Fernbedienung Provision
- Fernbedienung Provision ISR
- Fernbedienung Q-Sonic
- Fernbedienung Remotec
- Fernbedienung Revo
- Fernbedienung Schaudt
- Fernbedienung Spektrum
- Fernbedienung Steren
- Fernbedienung Sunwave
- Fernbedienung Tevion (Medion)
- Fernbedienung Tihao
- Fernbedienung Amino
- Fernbedienung AT-T
- Fernbedienung AMX
- Fernbedienung TV Vlaanderen
- Fernbedienung Uni-T
- Fernbedienung Unitron
- Fernbedienung Universal Electronics
- Fernbedienung Universal Remote Control
- Fernbedienung UPC
- Fernbedienung VDO Dayton
- Fernbedienung Verizon
- Fernbedienung Vizio
- Fernbedienung Voxx
- Fernbedienung Walkera
- Fernbedienung Ziggo
- Fernbedienung Aston
- Fernbedienung Chief
- Fernbedienung Vimar
- Fernbedienung PeakTech
- Fernbedienung Siig
- Fernbedienung Antec
- Fernbedienung Sonoff
- Fernbedienung AudioControl
- Fernbedienung RGBlink
- Fernbedienung Iogear
- Fernbedienung APart
- Fernbedienung Fortin
- Fernbedienung Simplify
- Fernbedienung Profoto
- Fernbedienung Metra
- Fernbedienung Russound
- Fernbedienung Mosconi
- Fernbedienung Vello
- Fernbedienung Pentatech
- Fernbedienung ProMaster
- Fernbedienung Tiq
- Fernbedienung Magnus
- Fernbedienung H-Tronic
- Fernbedienung Bang Olufsen
- Fernbedienung SVS
- Fernbedienung Axis
- Fernbedienung Natec
- Fernbedienung Wet Sounds
- Fernbedienung Aputure
- Fernbedienung Libec
- Fernbedienung Chauvet
- Fernbedienung Malmbergs
- Fernbedienung Arctic Cooling
- Fernbedienung Fibaro
- Fernbedienung Roswell
- Fernbedienung Wentronic
- Fernbedienung Neets
- Fernbedienung Thumbs Up
- Fernbedienung Crestron
- Fernbedienung PowerBass
- Fernbedienung Antelope Audio
- Fernbedienung ORNO
- Fernbedienung Extron
- Fernbedienung Bazooka
- Fernbedienung Valueline
- Fernbedienung Elite Screens
- Fernbedienung Artsound
- Fernbedienung Bigben Interactive
- Fernbedienung Satechi
- Fernbedienung DSC
- Fernbedienung Memphis Audio
- Fernbedienung Televes
- Fernbedienung Beoplay
- Fernbedienung Swiss Sense
- Fernbedienung Audiofrog
- Fernbedienung Hegel
- Fernbedienung GBS Elettronica
- Fernbedienung Gewiss
- Fernbedienung Lutron
- Fernbedienung C2G
- Fernbedienung Control4
- Fernbedienung Xit
- Fernbedienung Msonic
- Fernbedienung ETiger
- Fernbedienung TELE System
- Fernbedienung Multibrackets
- Fernbedienung Nanoleaf
- Fernbedienung Elbe
- Fernbedienung MIOPS
- Fernbedienung Compustar
- Fernbedienung Ridem
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
8 Oktober 2024
8 Oktober 2024
5 Oktober 2024
5 Oktober 2024
3 Oktober 2024
3 Oktober 2024
2 Oktober 2024
23 September 2024
23 September 2024
23 September 2024