Day 73621 Bedienungsanleitung

Day Heizung 73621

Lesen Sie kostenlos die đź“– deutsche Bedienungsanleitung fĂĽr Day 73621 (50 Seiten) in der Kategorie Heizung. Dieser Bedienungsanleitung war fĂĽr 11 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/50
Brugsanvisning · Bruksanvisning · Bruksanvisning
Käyttöohje · Instruction manual · Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika · Kasutusjuhend
Manual de instrucciones · Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing · Manuel d’instructions
DK
ES
SE
PL
NL
NO
GB
DE
IT
FI
ET
FR
Model 73621
DK - MÅ IKKE TILDÆKKES
Dette produkt egner sig udelukkende til godt isolerede
rum eller lejlighedsvis brug. Dette produkt egner sig ikke
som primær varmekilde.
NO - MĂ… IKKE TILDEKKES
Dette produktet egner seg bare til godt isolerte rom eller
bruk en gang i mellom. Dette produktet egner seg ikke
som primær varmekilde.
SE - FĂ…R EJ Ă–VERTĂ„CKAS
Denna produkt är endast lämplig för väl isolerade rum
eller tillfällig användning. Denna produkt är inte lämplig
som primär värmekälla.
FI - EI SAA PEITTĂ„Ă„
Tuote soveltuu käytettäväksi vain hyvin eristetyissä
tiloissa tai satunnaisesti. Tuote ei sovellu ensisijaiseksi
lämmityslaitteeksi.
GB - DO NOT COVER
This product is only suitable for well insulated spaces or
occasional use. This product is not suitable for primary
heating purposes.
DE - DARF NICHT ZUGEDECKT WERDEN
Dieses Produkt eignet sich nur für gut isolierte Räume
oder den gelegentlichen Gebrauch. Dieses Produkt eignet
sich nicht als primäre Heizquelle.
PL - NIE ZAKRYWAĆ.
Tego produktu można używać tylko w dobrze
izolowanych pomieszczeniach lub do uĹĽytku sporadycz-
nego. Ten produkt nie nadaje siÄ™ do ogrzewania.
ET - Ă„RGE KATKE!
Käesolev toode sobib ainult korralikult isoleeritud
ruumides või juhuslikuks kasutamiseks. Toode ei sobi
peamiseks kĂĽtteseadmeks.
ES - NO CUBRIR!
Este producto solo es adecuado para utilizarse en una
habitaciĂłn bien aislada y para uso ocasional.
Este producto no es adecuado como fuente calefactora
principal.
IT - NON COPRIRE!
Da utilizzarsi esclusivamente in locale ben coibentato o
per uso occasionale.
Il prodotto non è adatto come fonte di riscaldamento
principale.
NL - NIET AFDEKKEN
Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geĂŻsoleerde
ruimten of sporadisch gebruik. Dit product is niet ges-
chikt voor primaire verwarmingsdoeleinden.
FR - NE PAS COUVRIR
Ce produit ne convient que pour des espaces bien isolées
ou pour une utilisation occasionnelle. Ce produit ne con-
vient pas pour être utilisé comme chauff age principal.
2
1 5
4
3
2
TEKNISKE DATA
Spænding/frekvens:
220-240 V~ 50-60 Hz
Effekt: 1000/2000 W
MĂĄl: 21,5Ă—13,3Ă—22 cm
Med overophedningssikring
Justerbar termostat
VARMEBLÆSERENS DELE
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
Apparatet må anvendes af børn over 8
år og af personer med nedsat følsom-
hed, fysiske eller mentale handicap,
forudsat at de overvĂĄges eller er blevet
instrueret i brugen af apparatet pĂĄ en
sikker mĂĄde og dermed forstĂĄr de for-
bundne risici.
Børn må ikke lege med apparatet, og
rengøring og vedligeholdelse må ikke
foretages af børn, medmindre de er
under opsyn. Hold børn og kæledyr
væk fra apparatet, når det er tændt, da
det bliver meget varmt.
Apparatet skal holdes utilgængeligt
for børn under 3 år, medmindre de er
under konstant opsyn.
Børn mellem 3 og 8 år må kun tænde
og slukke apparatet, hvis det er placeret
eller installeret i dets tiltænkte normale
driftsposition, og de overvĂĄges eller er
blevet instrueret i sikker brug af appa-
ratet og forstĂĄr de dermed forbundne
risici.
Børn mellem 3 og 8 år må ikke slutte
netledningen til lysnettet eller regulere
apparatet.
Rengøring og vedligeholdelse må ikke
udføres af børn, medmindre de er
under opsyn.
Vær opmærksom på, at apparatet kan
blive meget varmt. Anbring det derfor i
sikker afstand fra brændbare genstande
såsom møbler, gardiner, træværk, byg-
gematerialer og lignende.
For at undgĂĄ overophedning, mĂĄ appa-
ratet ikke tildækkes.
KERAMISK VARMEBLÆSER
INTRODUKTION
For at du kan få mest mulig glæde af din nye varmeblæser, beder vi dig gennemlæse denne
brugsanvisning, før du tager varmeblæseren i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brug-
sanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om varmeblæserens
funktioner.
1. Funktionsvælger
2. Termostatknap
3. Forreste gitter
4. Indstillingsgreb
5. Bæregreb
Klasse I: Skal tilsluttes stikkon-
takt med jordforbindelse.
DK
3
Anbring apparatet pĂĄ et vandret og
stabilt underlag.
Sørg for, at luftindgangen og -udgan-
gen ikke blokeres. Der skal være mindst
100 cm fri passage foran apparatets
luftudgang og mindst 50 cm fri passage
foran apparatets luftindgang og pĂĄ
apparatets øvrige sider.
Apparatet mĂĄ ikke placeres umiddelbart
under en stikkontakt.
Apparatet mĂĄ ikke tilsluttes gennem et
tænd/sluk-ur, timer eller andet udstyr,
som automatisk kan tænde apparatet.
Apparatet mĂĄ ikke opstilles i rum, hvor
der anvendes eller opbevares brænd-
bare væsker eller gasser.
Hvis der anvendes forlængerledning,
skal den være så kort som mulig og
altid være rullet helt ud.
Der mĂĄ ikke sluttes andre apparater
til den stikkontakt, som dette apparat
tilsluttes.
Sørg for at holde apparatet rent, og stik
aldrig genstande ind i luftindgangen
eller -udgangen, da det kan medføre
elektrisk stød, brand eller beskadigelse
af apparatet.
Anvend ikke apparatet i rum under 4
m2.
Apparatet er ikke beregnet til brug
udendørs i fugtigt vejr, på badeværelser
eller i andre våde eller fugtige miljøer.
Afbryd apparatet fra lysnettet før ved-
ligeholdelse.
Symbolet betyder, at appa-
ratet “ikke må tildækkes”.
Træk aldrig apparatet i ledningen.
Advarsel: Hvis ledningen bliver beska-
diget, skal den udskiftes af en autoris-
eret reparatør for at undgå farer.
Forsigtig: Nogle dele pĂĄ apparatet kan
blive meget varme og medføre for-
brændinger. Vær særlig opmærksom,
når der er børn og svagelige personer
til stede.
Træk altid stikket ud af stikkontakten,
nĂĄr apparatet ikke er i brug.
ANVENDELSE
BETJENINGSPANEL
1. Drej først termostaten til maks.
position, og tænd apparatet på
det højeste eff ekt-trin (2000 W).
Når den ønskede rumtem-peratur
er nĂĄet, drejes termostaten mod
uret, indtil den slår fra (der høres et
“klik”). Termostaten vil derefter slå
til og fra for at holde rumtempera-
turen konstant.
2. Når du er færdig med at bruge ap-
paratet, skal du dreje termostaten
til den laveste indstilling og sætte
funktionsvælgeren på OFF. Træk
stikket ud af stikkontakten, og lad
0 FRA
I VENTILATION
1000W
II VENTILATION
2000W
TERMOSTAT
BETJENINGSPANEL


Produktspezifikationen

Marke: Day
Kategorie: Heizung
Modell: 73621

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Day 73621 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Heizung Day

Bedienungsanleitung Heizung

Neueste Bedienungsanleitung fĂĽr -Kategorien-