Day 69660 Bedienungsanleitung

Day Verwarming 69660

Lesen Sie kostenlos die đź“– deutsche Bedienungsanleitung fĂĽr Day 69660 (52 Seiten) in der Kategorie Verwarming. Dieser Bedienungsanleitung war fĂĽr 15 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/52
Brugsanvisning · Bruksanvisning · Bruksanvisning
Käyttöohje · Instruction manual · Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika · Kasutusjuhend
Manual de instrucciones · Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing · Manuel d’instructions
DK
ES
SE
PL
NL
NO
GB
DE
IT
FI
ET
FR
DK - MÅ IKKE TILDÆKKES
Dette produkt egner sig udelukkende til godt
isolerede rum eller lejlighedsvis brug.
Dette produkt egner sig ikke som primær
varmekilde.
NO - MĂ… IKKE TILDEKKES
Dette produktet egner seg bare til godt isolerte
rom eller bruk en gang i mellom.
Dette produktet egner seg ikke som primær
varmekilde.
SE - FĂ…R EJ Ă–VERTĂ„CKAS
Denna produkt är endast lämplig för väl isol-
erade rum eller tillfällig användning.
Denna produkt är inte lämplig som primär
värmekälla.
FI - EI SAA PEITTĂ„Ă„
Tuote soveltuu käytettäväksi vain hyvin eriste-
tyissä tiloissa tai satunnaisesti.
Tuote ei sovellu ensisijaiseksi lämmityslait-
teeksi.
GB - DO NOT COVER
This product is only suitable for well insulated
spaces or occasional use.
This product is not suitable for primary heat-
ing purposes.
DE - DARF NICHT ZUGEDECKT
WERDEN
Dieses Produkt eignet sich nur fĂĽr gut isolierte
Räume oder den gelegentlichen Gebrauch.
Dieses Produkt eignet sich nicht als primäre
Heizquelle.
PL - NIE ZAKRYWAĆ.
Tego produktu można używać tylko w dobrze
izolowanych pomieszczeniach lub do uĹĽytku
sporadycznego.
Ten produkt nie nadaje siÄ™ do ogrzewania.
ET - Ă„RGE KATKE!
Käesolev toode sobib ainult korralikult isoleer-
itud ruumides või juhuslikuks kasutamiseks.
Toode ei sobi peamiseks kĂĽtteseadmeks.
ES - NO CUBRIR
Este producto solo es adecuado para espacios
bien aislados o uso ocasional.
Este producto no es adecuado como fuente
principal de calefacciĂłn.
IT - NON COPRIRE
Questo prodotto è adatto esclusivamente a
spazi ben isolati o per uso occasionale.
Questo prodotto non è adatto a scopi di riscal-
damento primario.
NL - NIET AFDEKKEN
Dit product is uitsluitend geschikt voor goed
geĂŻsoleerde ruimten of sporadisch gebruik.
Dit product is niet geschikt voor primaire
verwarmingsdoeleinden.
FR - NE PAS COUVRIR
Ce produit ne convient que pour des espaces
bien isolées ou pour une utilisation occasion-
nelle.
Ce produit ne convient pas pour être utilisé
comme chauff age principal.
Model 69660
2
TEKNISKE DATA
Spænding/
frekvens: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Effekt: 1.000/2.000 W
Kapslingsklasse: IPXO
2 varmetrin + kold luft
Justerbar termostat
Overophedningssikring
Indikationslys
Integreret bærehåndtag
Væltesikring
VARMEBLÆSERENS KNAPPER
1. Termostatknap
2. Funktionsvælger
3. Kontrollampe
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
Dette apparat er ikke beregnet til brug
af personer, herunder børn, med nedsat
fysisk, sansemæssig eller psykisk funk-
tionsevne eller manglende erfaring eller
viden, medmindre de er under opsyn
eller er blevet instrueret i brugen af
apparatet af en person, som er ansvarlig
for deres sikkerhed, og at de forstĂĄr de
dermed forbundne risici.
Vær opmærksom på, at apparatet kan
blive meget varmt. Anbring det derfor i
sikker afstand fra brændbare genstande
såsom møbler, gardiner, træværk, byg-
gematerialer og lignende.
Apparatet må ikke tildækkes.
Anbring apparatet pĂĄ et vandret og
stabilt underlag.
Sørg for, at luftindgangen og -udgangen
ikke blokeres. Der skal være mindst 100
cm fri passage foran apparatets luftud-
gang og mindst 50 cm fri passage foran
apparatets luftindgang og pĂĄ apparatets
øvrige sider.
Apparatet mĂĄ ikke placeres umiddelbart
under en stikkontakt.
Apparatet mĂĄ ikke tilsluttes gennem et
tænd/sluk-ur, timer eller andet udstyr,
som automatisk kan tænde apparatet.
Apparatet mĂĄ ikke opstilles i rum, hvor
der anvendes eller opbevares brændbare
væsker eller gasser.
Hvis der anvendes forlængerledning,
skal den være så kort som mulig og altid
være rullet helt ud.
Der mĂĄ ikke sluttes andre apparater
til den stikkontakt, som dette apparat
tilsluttes.
Sørg for at holde apparatet rent, og stik
aldrig genstande ind i luftindgangen
Varmeblæser
INTRODUKTION
For at du kan få mest mulig glæde af din nye varmeblæser, beder vi dig gennemlæse denne
brugsanvisning, før du tager varmeblæseren i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brug-
sanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om varmeblæserens
funktioner.
12
3
Dette produkt er dobbeltisoleret og
tilhører beskyttelsesklasse II.
DK
3
eller -udgangen, da det kan medføre
elektrisk stød, brand eller beskadigelse af
apparatet.
Anvend ikke apparatet i rum under 4 m2.
Apparatet er ikke beregnet til brug
udendørs i fugtigt vejr, på badeværelser
eller i andre våde eller fugtige miljøer.
Afbryd apparatet fra lysnettet før ved-
ligeholdelse.
Symbolet betyder, betyder, at appa-
ratet “ikke må tildækkes”.
Træk aldrig apparatet i ledningen.
Advarsel: Hvis ledningen bliver beskadi-
get, skal den udskiftes af en autoriseret
reparatør for at undgå farer.
Børn må ikke lege med apparatet, og
rengøring og vedligeholdelse må ikke
foretages af børn, medmindre de er
under opsyn.
Hold børn og kæledyr væk fra apparatet,
når det er tændt, da det bliver meget
varmt.
Apparatet skal holdes utilgængeligt for
børn under 3 år, medmindre de er under
konstant opsyn.
Børn mellem 3 og 8 år må kun tænde
og slukke apparatet, hvis det er placeret
eller installeret i dets tiltænkte normale
driftsposition, og de overvĂĄges eller er
blevet instrueret i sikker brug af appa-
ratet og forstĂĄr de dermed forbundne
risici.
Børn mellem 3 og 8 år må ikke slutte
netledningen til lysnettet eller regulere
apparatet.
Forsigtig: Nogle dele pĂĄ apparatet kan
blive meget varme og medføre for-
brændinger. Vær særlig opmærksom,
når der er børn og svagelige personer til
stede.
Træk altid stikket ud af stikkontakten,
nĂĄr apparatet ikke er i brug.
BRUG
• Placér varmeblæseren, så den står
lodret pĂĄ et fast underlag og i sikker
afstand af våde miljøer og brændbare
genstande.
• Tilslut varmeblæseren til lysnettet.
• Indstil termostatknappen til den mak-
simale temperatur.
• Varmeblæseren tændes, når funk-
tionsvælgeren indstilles til ventilation
uden varme, 1.000
W varmeblæsning eller 2.000 W var-
meblæsning. Kontrollampen lyser, når
varmeblæseren er i gang.
• Når den ønskede rumtemperatur
opnĂĄs, skal du dreje termostatknappen
langsomt mod uret, indtil varme-
blæseren slår fra med et lille klik.
Varmeblæseren starter og stopper
nu automatisk og holder dermed
rumtemperaturen konstant.
• Varmeblæseren slukkes ved at indstille
funktionsvælgeren til “Off ”.
1. = OFF
2. = Kold luft
3. = Varm luft, 1000 W
4. = Varm luft, 2000 W
Bemærk! Blæserhastigheden er kon-
stant og uafhængig af termostatindstill-
ingen.
I løbet af de første minutters drift kan
der forekomme en svag lugt fra varme-
blæseren. Dette er normalt og fortager
sig hurtigt.
123
4

Produktspezifikationen

Marke: Day
Kategorie: Verwarming
Modell: 69660

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Day 69660 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten