Cybex Snogga 2 Bedienungsanleitung

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Cybex Snogga 2 (3 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 17 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/3
!
!
6+ M
Always feel your child’s neck to check its
temperature: warm neck = ok, wet neck:
too hot, cold neck: too cold.
Keep the bag away from your child to
avoid suocation.
EN
WARNING!
Voel altijd aan het nekje van uw kind om
de temperatuur te checken: warme nek
= ok, natte nek = te warm, koude nek = te
koud.
Houd het zakje uit de buurt van uw kind,
om verstikking te voorkomen.
NL
BELANGRIJK!






BG
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Überprüfen Sie regelßig die Tempe-
ratur des Nacken Ihres Kindes: Warmer
Nacken = ok, Schweiß im Nacken = zu
warm, kalter Nacken = zu kalt.
Bewahren Sie die Tasche außer Reich-
weite des Kindes auf. Es besteht Ersti-
ckungsgefahr.
DE
WARNUNG!
Zawsze sprawdzaj czy zapewniasz
dziecku odpowiednią temperaturę doty-
kac jego szyi: gorąca szyja = ok, mok-
ra szyja = zbyt ciepło, zimna szyja = zbyt
zimno.
Trzymaj opakowanie z dala od dziecka.
Grozi uduszeniem.
PL
OSTRZEZENIA!
Veuillez vérier la température de votre
enfant dans son cou : s‘il est tiède = ok,
s‘il est humide = trop chaud, s‘il est froid
= trop froid.
Tenez le sac à l‘écart de votre enfant
pour éviter qu‘il s‘étouffe.
FR
AVERTISSEMENTS!
Teplotu dítěte vždy kontrolujte na jeho
krku: tepkrk = ok, vlhký krk = ílhorko,
studený krk = příliš zima.
Udržujte tku mimo dosah těte - hrozí
riziko udušení.
CS
VAROVÁNÍ!
Tocar el cuello del niño para comprobar
su temperatura corporal : cuello caliente =
OK, cuello sudado = demasiado caliente,
cuello frío : demasiado frío.
Mantener al niño alejado del saco para
evitar cualquier riesgo de sofocación.
ES
¡ADVERTENCIAS!
Teplotu dieťaťa vždy kontrolujte na jeho
krku: teplý krk = ok, vlhký krk = príl horú-
co, studený krk = príliš zima.
Udržujte tašku mimo dosahu dieťaťa - hro-
zí riziko udusenia.
SK
VAROVANIE!
Toque no pescoço da criança para veri-
ficar a temperatura: Pescoço quente=ok,
pescoço suado=muito quente, pescoço
frio=frio demais.
Mantenha o saco longe da criança para
evitar Asfixia.
PT
AVISOS!!
Vedno preverite temperaturo vratu, vaše-
ga otroka: topel vrat = ok, moker vrat: pre-
več vroč, hladen vrat: prehladen.
Vrko vedno shranite stran od otroka, da
se izognete zadušitvi.
SL
OPOZORILA!
Mindig erezd a gyerek nyakat, hogy ellen-
orizni tudjad annak homersekletet: meleg
nyak = jo, nedves nyak = tul meleg, hideg
nyak = tul hideg.
A fulladás elkerülése érdekében tartsa tá-
vol a tást a gyermekél.
HU
FIGYELMEZTETES!
Känn alltid på ditt barns nacke för att kon-
trollera temperaturen: varm nacke = ok,
fuktig nacke: för varm, kall nacke: för kall.
Håll sen borta från barnet för att undvi-
ka kvävning.
SV
VARNING!
Kjenn alltid etter i barnets nakke for å
sjekke temperaturen: varm nakke = ok,
våt nakke: for varmt, kald nakke: for kaldt.
Hold posen vekk fra barnet ditt for å unn-
kvelning.
NO
ADVARSLER!
Kokeile lapsen niskaa lämpötilan tarkista-
miseksi: mmin niska = ok, märniska:
liian kuuma, kylmä niska: liian kyl.
Pidä pussi poissa lapsen ulottuvilta. Tu-
kehtumisvaara.
FI
VAROITUKSIA!
Mærk altid dit barns nakke for at tjek-
ke dets temperatur: varm nakke = ok, våd
nakke = for varm, kold nakke = for kold.
Hold posen væk fra dit barn for at und
kvælning.
DA
ADVARSLER!
Sentire sempre il collo del bambino per
controllare la temperatura: collo caldo =
ok, collo bagnato: collo troppo caldo, fred-
do: troppo freddo.
Tenere la sacca lontano dalla portata del
bambino per evitare il soffocamento.
IT
AVVERTENZE!
Uvijek osjetite vrat vašeg djeteta da biste
provjerili temperaturu: topal vrat = ok, mo-
kar vrat: prevruć, hladan vrat: prehladno.
Držite vrećicu podalje od veg djeteta da
biste izbjegli gušenje.
HR
UPOZORENJE!
Bebeğinizin durumunu her zaman boyn-
undan kontrol edin. Ilık: İdeal Islak: Çok
sıcak Soğuk: Çok soğuk.
Torba ve ambalaj malzemelerini bebekten
uzak tutun, boğulma tehlikesi.
TR
UYARI!
Uvek dodirnite vrat vašeg deteta da pro-
verite njegovu temperaturu: topli vrat = ok,
mokar vrat: prevruće, hladan vrat: preh-
ladno.
Čuvajte vrećicu dalje od svog deteta kako
biste izbegli gušenje.
UPOZORENJE! SR





اخطار! ZH
警告!
y 温 度
表示温度合适,颈部有汗表示温度偏高,颈部凉表示
温度偏低。
y请将包装袋远离儿童,避免窒息危险。
Selalu pegang leher anak kau. Kalau
hangat =ok., basah: terlalu pana, dingin :
kedinginan.
Jauhkan plastik tas itu dari anak kau.
BahayTercekik.
MS
AWAS!
JA
警告!
• 常にお子さまの頸部が暖かい状態であることをチ
してださい。汗をかいている暑すぎ」たく
るとぎ」です
• 常に袋をお子さまから遠ざけてださい。息し、
症または死亡の可能性があります
KO
경고!
수시로도을십시: =
요, 축한 = 아기가 워요, 차가 = 아기
가 추워요.
질식사고를 피하기 위해 커버를 이에게서 멀리 두십
시오.
Alati katsuge oma lapse kaela, et kontrol-
lida temperatuuri: soe kael = kõik korras,
niiske kael: liiga soe, külm kael: liiga külm.
Hoidke kott lastele kättesaamatus kohas
vältimaks lämbumist.
ET
HOIATUS!
Vienr rbaudiet bērna kakla un mu-
guras daļu, lai noteiktu temperaras at-
bilstību: silts kakls = ok, slapjš kakls: pārāk
karsts, auksts kakls: pārāk auksts.
Lai izvairītos no nosmakšanas riska, vien-
r turiet iepakojumu rnam nesasnie-
dza vietā.
LV
BRĪDINĀJUMS!
Atingeti gatul copilului pentru a verifica
temperatura: gat cald = ok, gat umed =
prea cald, gat rece: prea rece.
Tineti ambalajul la distanta de copil pentru
a evita sufocarea.
      





ROEL AVERTIZARE!

Nuolatos ranka tikrinkite vaiko kaklo
temperatūra: kalkas šiltas = gerai, kaklas
prakaituotas = per karšta, kaklas vėsus =
per šalta.
Laikykite krepšį kuo toliau nuo vaiko, kad
išvengti uždusimo.
LT
DĖMESIO! RU
ВНИМАНИЕ!
Всегда проверяйте шею Вашего ребенка на
предмет повышенной температуры: теплая
шея = все в порядке, потная шея = слишком
жарко, холодная шея: слишком холодно.
Во избежание опасности удушья, держите
пакет в местах недоступных для детей.
UK
УВАГА!
Завжди перевіряйте шию Вашої дитини на
предмет підвищеної температури: тепла шия
- все в порядку, спітніла шия - занадто жарко,
холодна шия: занадто холодно.
Щоб уникнути небезпеки задухи, тримайте
пакет в місцях недоступних для дітей.
!אזהרות






HE
تحذيرات!






AR FA
FOOTMUFF
FUSSSACK
SACCO INVERNALE
CHANCELRE
SACCO COPRIGAMBE
SNØGGA 2
cybex-online.com
EUROPE AND ASIA
CYBEX GmbH
Riedingerstraße 18, 95448 Bayreuth, Germany
+49 (0) 921-78 511 - 0
info@cybex-online.com
AMERICAS
Columbus Trading-Partners USA Inc.
1801 Commerce Dr. , Piqua, OH 45356, USA
Customer Service: 1-877-242-5676
info.us@cybex-online.com
CANADA
Goodbaby Canada Inc.
2 Robert Speck Parkway, Suite 750
Mississauga, ON L4Z 1H8, Canada
Customer Service: 1-877-242-5676
info.us@cybex-online.com
AUSTRALIA
Anstel Brands Pty Ltd
Sunline Drive 36, 3029 Truganina, Victoria, Australia
Phone: 03 8459 2750
support@anstel.com.au
NEW ZEALAND
SignActive Limited
Level 1, 2 Eden Street, 1023 Auckland, New Zealand
Phone: +64 9 373 2525
askus@signactive.com
CY_171_9477_B1022
1 2 3 4B
1
4A
2 3
TOG
T OG
2.
1.
5
2.
1.
d
TOG 6
TOG 10
TOG 12
TOG 9
TOG 4-5
TOG 6
TOG 4
TOG 2
TOG 5
TOG 5-6
TOG 6
10°C
50°F
-10°C
14°F
-20°C
-4°F
0°C
32°F
TOG 4
Product regis tra t ion
BA

Produktspezifikationen

Marke: Cybex
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: Snogga 2

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Cybex Snogga 2 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Cybex

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-