Cuisinart Cookfresh STM1000E Bedienungsanleitung

Cuisinart Dampfer Cookfresh STM1000E

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Cuisinart Cookfresh STM1000E (51 Seiten) in der Kategorie Dampfer. Dieser Bedienungsanleitung war für 11 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/51
Cuisinart
1
2
65
4
3
Instructions - Hinweise - Instructies - Istruzioni - Instrucciones STM1000E
BABYLISS
99 avenue Aristide Briand
92120 Montrouge
France
www.cuisinart.fr
Instructions - Hinweise - Instructies - Istruzioni - Instrucciones STM1000E
CUISEUR VAPEUR DIGITAL
COOKFRESH TM
DIGITAL STEAM COOKER
6.1 6.2 6.4 6.5
6.3
B IB-16/346A
SOMMAIRE
1. CONSIGNES DECURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3. CARACTERISTIQUES PRODUIT . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4. ASSEMBLAGE ET UTILISATION DU CUIT VAPEUR . . . . 3
a. Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
b. Utilisation en mode «Cuisson préprogrammée». . 4
c. Utilisation en mode «Manuel» . . . . . . . . . . . . . 4
d. Utilisation en mode «Maintien au chaud» . . . . . . 4
e. Utilisation en mode «Réchauag. . . . . . . . . . 5
f. le signal «Manque d’eau» 5 . . . . . . . . . . . . . . . .
5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN 5 . . . . . . . . . . . . . . . . .
a. Après chaque utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
b. Traitement anticalcaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
6. RECETTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
a. Salade de pommes de terre ratte, let de rouget aux
olives et tomates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
b. Spirale de saumon au lard et fenouil à l’anis. . . . . 6
7. GUIDE DE CUISSON 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONTENTS
1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2. INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.PRODUCT FEATURES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.ASSEMBLY AND USE OF THE STEAM COOKER . . . . 11
a. Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
b. Use in “Pre-set cook mode . . . . . . . . . . . . . . . 12
c. Use in Manual” mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
d. Use in keep hot” mode . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
e. Use in «Reheat» mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
f. Water needed signal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.CLEANING AND MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . 13
a.After each use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
b. Descaling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6.RECIPES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
a.Ratte potato salad, red mullet llet with olives and
tomatoes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
b.Salmon spirals in bacon and aniseed fennel . . . . 14
7. COOKING GUIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
INHALT
1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2. EINLEITUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3. EIGENSCHAFTEN DES PRODUKTS . . . . . . . . . . . . 19
4. MONTAGE UND VERWENDUNG DES DAMPFGARERS .19
a. Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
b. Verwendung im Modus „Vorprogrammiertes Garen“ . 20
c. Verwendung im Modus „Manuell . . . . . . . . . . . 20
d. Nutzung im Modus “Warmhalten . . . . . . . . . . 20
e. Verwendung im Modus „Aufwärmen“ . . . . . . . . 21
f. Das SignalWassermangel“ . . . . . . . . . . . . . . . 21
5. REINIGUNG UND PFLEGE . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
a. Nach jeder Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . 21
b. Entkalkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6. REZEPTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
a. Kartoelsalat mit Kartoeln „La Ratte“, Rotbarbenlet
mit Oliven und Tomaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
b. Lachsspiralen mit Speck und Anis-Fenchel . . . . 22
7. GARANLEITUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
INHOUD
1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2. INTRODUCTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3. PRODUCTSPECIFICATIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4. MONTAGE EN GEBRUIK VAN DE STOOMKOKER. . . . 27
a. Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
b. Gebruik in de stand ‘Voorgeprogrammeerde bereiding’ . . 28
c. Gebruik van de stand ‘Handmatig. . . . . . . . . . . 28
d. Gebruik in het ‘warmhoudprogramma . . . . . . . 28
e. Gebruik van de stand Opwarmen’. . . . . . . . . . . 29
f. Het signaal Watertekort’ . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5. SCHOONMAAK EN ONDERHOUD . . . . . . . . . . . . 29
a. Na ieder gebruik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
b. Antikalkbehandeling . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6. RECEPTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
a. Salade met Ratte-aardappel, let van rode poon met
olijven en tomaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
b. Zalmrolletjes met spek en anijsvenkel . . . . . . . 30
7. BEREIDINGSTIJDEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
SOMMARIO
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2. INTRODUZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3. CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO . . . . . . . . . . 35
4. MONTAGGIO E UTILIZZO DEL CUOCITORE A VAPORE . 35
a. Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
b. Utilizzo in modalità «Cottura preprogrammata». . 36
c. Utilizzo in modalità «Manuale» . . . . . . . . . . . . . 36
d. Utilizzo in modalità «Mantenimento al caldo» . . . 36
e. Utilizzo in modalità «Riscaldo» . . . . . . . . . . . . . 37
f. Segnale di «Mancanza dacqu . . . . . . . . . . . .37
5. PULIZIA E MANUTENZIONE. . . . . . . . . . . . . . . . 37
a.Dopo ogni utilizzo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
b.Trattamento anticalcare . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
6. RICETTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
a. Insalata di patate ratte, letto di triglia alle olive e
pomodori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
b.Spirali di salmone al lardo e nocchio all’anice . . 38
7. GUIDA ALLA COTTURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
SUMARIO
1. CONSIGNAS DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . 41
2. INTRODUCCIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
3. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . 43
4. MONTAJE Y USO DE LA COCCIÓN AL VAPOR . . . . . 43
a. Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
b. Uso en modo «Cocción preprogramada» . . . . . . 44
c. Uso en modo «Manual» . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
d. Uso en modo «Mantener caliente» . . . . . . . . . . 44
e. Uso en modo «Recalentamiento» . . . . . . . . . . . 45
f. La señal «Falta de agua». . . . . . . . . . . . . . . . . 45
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO. . . . . . . . . . . . . . . 45
a. Tras cada uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
b. Tratamiento antical. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
6. RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
a. Ensalada de patatas ratte, letes de salmonetes con
aceitunas y tomates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
b. Espirales de salmón con tocino e hinojo con anís 4 6
7. GUÍA DE COCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Fig. 4
Fig. 6
7,3 cm7,3 cm 6,6 cm6,2 cm
Fig. 5
Fig. 3
Fig. 2Fig. 1
No more than MAX level
No more than
MAX level
1
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES DE SECURITE AVANT D’UTILISER
LAPPAREIL !
ATTENTION : Les sachets en polyéthylène qui entourent
l’appareil ou l’emballage peuvent être dangereux. Pour
éviter tout danger de suocation, conserver ces sachets
hors de la portée de bés et des enfants. Ces sachets ne
sont pas des jouets.
Surface chaude.ATTENTION :
Ne jamais toucher les surfaces chaudes.
• Laisser refroidir l’appareil avant de le ranger.
La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque
l’appareil est en fonctionnement.
Ne pas placer l’appareil sur ou à proximité d’un appareil chauant.
Ne pas l’utiliser sur des surfaces sensibles à la chaleur ou a proximité
de matériaux inammables.
Laisser un espace suffisant entre lappareil et les murs ou les
éments de mobilier. Ne pas placer lappareil sous les éléments
muraux de la cuisine.
Ne pas laisser le cordon dépasser du bord du plan de travail, et ne
pas le mettre en contact avec des surfaces chaudes.
Ne pas immerger dans l’eau ou tout autre liquide.
Toujours débrancher l’appareil après utilisation et avant de le
nettoyer. Ne jamais laisser l’appareil branc sans surveillance.
Pour débrancher, tirer sur la che et jamais sur le cordon.
• Toujours vider le réservoir lorsque lappareil nest pas utilisé.
Lappareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen
d’une minuterie extérieure ou par un système de commande à
distance séparé.
Ne pas utiliser l’appareil s’il est tomou s’il présente des traces
apparentes de dommage.
Cesser immédiatement dutiliser lappareil si le câble d’alimentation
est endommagé.
Si le ble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé


Produktspezifikationen

Marke: Cuisinart
Kategorie: Dampfer
Modell: Cookfresh STM1000E

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Cuisinart Cookfresh STM1000E benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten