Crivit IAN 314568 Bedienungsanleitung

Crivit Fahrradlampen IAN 314568

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Crivit IAN 314568 (2 Seiten) in der Kategorie Fahrradlampen. Dieser Bedienungsanleitung war für 23 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
Para eliminar el producto una vez terminada su vida útil
consulte a las autoridades locales o municipales.
Las pilas defectuosas o usadas deben ser recicladas según
lo indicado en la directiva 2006/66/CE.
Recicle las baterías y / o el producto en los puntos de reco-
gida adecuados.
¡Daños medioambientales debidos
a un reciclaje incorrecto de las pilas!
Las pilas no deben eliminarse junto con los residuos domés-
ticos. Estos pueden contener metales pesados tóxicos que
deben tratarse conforme a la normativa aplicable a los resi-
duos especiales. Los símbolos químicos de los metales pesa-
dos son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Las pilas
usadas deben reciclarse en un punto de recogida local.
7. Dirección del servicio técnico
KLB GmbH
Diekbree 8
DE-48157 Münster
ALEMANIA
Telf.: +49 2 51 132 37 57
Correo electrónico:
es@klb-service.eu
www.klb-service.eu
IAN 314568
KLB-Art. ref. 14157
Para realizar cualquier con-
sulta, tenga a mano el tique
y el número de artículo (por
ej. IAN 12345) como justifi-
cante de compra.
1 x ENCENDIDO / luz fija
2 x luz parpadeante
3 x luz parpadeante en intervalos
4 x APAGADO
4.3 Cambiar las pilas
1. Pase la banda de silicona 3 bajo el soporte 5.
2. Saque la carcasa LED 6 hacia delante.
3. Retire la tapa del compartimento de las pilas 8 negra
y cambie las pilas 7. Tenga en cuenta la polaridad
correcta atendiendo a lag. B. Vuelva a colocar todas
las piezas en orden contrario.
5. Limpieza y conservación
Nunca utilice limpiadores agresivos o abrasivos para
no dañar el material.
Utilice un paño seco y sin pelusas para la limpieza y
conservación del producto.
6. Desecho del producto
El embalaje está compuesto por materiales no
contaminantes que pueden ser eliminados en
el centro de reciclaje local.
Evite el contacto con la piel, ojos y muco-
sas. En caso de entrar en contacto con el
ácido de las pilas, lave inmediatamente
la zona afectada con abundante agua y
busque atención médica.
Evite condiciones y temperaturas extremas
que puedan influir sobre las pilas, por
ejemplo no las acerque a un radiador.
Si es necesario, antes de introducir las
pilas limpie los contactos de las pilas y
del producto.
4. Puesta en funcionamiento
Nota: antes del primer uso, retire la cinta de aislamiento 4
que se encuentra entre las pilas 7 y el compartimento para
pilas 2. Compruebe si la tapa del compartimento de las
pilas está completamente cerrada y ciérrela si está abierta.
4.1 Fijar iluminación
Fije el sistema de iluminación como se indica en la fig. A.
4.2 Encender / apagar el
sistema de iluminación
Para cambiar el modo de iluminación, pulse el interrup-
tor de ENCENDIDO / APAGADO 1 según las indica-
ciones de la tabla que aparece a continuación:
pilas al fuego o al agua. Las pilas po-
drían explotar.
Retire siempre las pilas del producto una
vez agotadas. En caso contrario existe un
elevado riesgo de sulfatación de la pila.
Reemplace todas las pilas a la vez. No
utilice distintos tipos de pilas, o pilas usa-
das y nuevas juntas.
Compruebe periódicamente que las pilas
no presentan fugas.
Las pilas gastadas o dañadas pueden
provocar causticaciones en contacto con
la piel. ¡Por tanto, es imprescindible el
uso de guantes de protección en estos
casos!
Retire las pilas si no va a utilizar el pro-
ducto durante un largo periodo de tiempo.
¡Cuando coloque la pila preste atención
a que la polaridad sea la correcta! Esta
aparece indicada en la tapa del compar-
timento de la pila. De lo contrario, las
pilas podrían explotar.
No aplique cargas mecánicas sobre las
pilas.
3. Indicaciones de seguridad acerca
de las pilas
¡MANTENGA LAS PILAS
FUERA DEL ALCANCE DE
LOS NIÑOS! Su ingesta puede provo-
car quemaduras químicas, perforaciones
del tejido blando y la muerte. Las que-
maduras graves pueden aparecer en un
plazo de 2 horas tras la ingesta. Busque
asistencia médica de inmediato.
¡PELIGRO DE
MUERTE! No deje las pilas al alcance
de los niños. No deje las pilas en cual-
quier lugar. Existe el peligro de que los
niños o aln animal doméstico las in-
gieran. En caso de ingestión acuda in-
mediatamente a un médico.
¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!
Nunca recargue pilas no recarga-
bles, no las ponga en cortocircuito ni las
abra. Estas podrían recalentarse, explotar
o provocar un incendio. Nunca arroje
Este producto puede ser utilizado por
niños mayores de 8 años, así como por
personas con capacidades físicas, senso-
riales o mentales reducidas o que cuenten
con poca experiencia y / o falta de cono-
cimientos, siempre y cuando se les haya
enseñado cómo utilizar el producto de
forma segura y hayan comprendido los
peligros que pueden resultar de un mal
uso del mismo. No permita que los niños
jueguen con el producto. La limpieza y el
mantenimiento nunca deben llevarse a cabo
por niños sin la vigilancia de un adulto.
Nunca utilice el producto si detecta algún
tipo de daño.
Cuando la luz esté encendida, no mirar
al LED directamente a poca distancia.
No observar el LED con un instrumento
óptico (por ej. una lupa).
No es posible cambiar la bombilla LED.
Set de iluminación LED
1. Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo
producto. Ha optado por un producto de alta
calidad. El manual de instrucciones forma parte
de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre
seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto,
familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de se-
guridad. Utilice el producto únicamente como se describe
a continuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte
igualmente toda la documentación en caso de entregar el
producto a terceros.
1.1 Uso adecuado
Este producto es adecuado para el uso universal, por ejemplo,
en espacios de ocio, camping, al aire libre y en bicicletas.
Tenga en cuenta las disposiciones nacionales para su uso
en el tráco. El producto está pensado únicamente para uso
privado y no para uso comercial. Este producto no es apto
para la iluminación ordinaria de las habitaciones domésticas
(coordenada cromática x < 0,270).
1.2 Descripción de las piezas
1 Botón ON / OFF
2 Compartimento de
las pilas
3 Banda de silicona
4 Cinta de aislamiento
(pila)
5 Soporte (enganche
de silicona)
6 Carcasa LED
7 Pilas
8 Tapa del comparti-
mento para las pilas
9 Enganche de silicona
1.3 Características técnicas
Designación de tipo: 4233
Potencia nominal: 0,3 W
Tipo de protección: IP44 (según la normativa
DIN EN 60529)
Pilas: 2 x CR2032, 6 V
Coordenada cromática: x < 0,270
1.4 Volumen de suministro
2 sistemas de iluminación LED
4 pilas, CR2032 (ya insertadas)
1 manual de instrucciones
2. Indicaciones generales
de seguridad
¡CONSERVE TODAS LAS INSTRUCCIO-
NES DE SEGURIDAD PARA FUTURAS
CONSULTAS!
Los niños no suelen ser conscien-
tes del peligro. Mantenga el
material del embalaje fuera del alcance
de los niños. Este producto no es un ju-
guete. Existe riesgo de asfixia.
Leyenda de pictogramas utilizados
¡Leer las instrucciones!
¡Peligro de muerte y de accidentes para
bebés y niños!
¡Tenga en cuenta las advertencias e indica-
ciones de seguridad!
¡Precaución! ¡Peligro de explosión!
Voltio (corriente continua)
Punto verde - Reciclaje de embalajes.
Símbolo para reconocer los aparatos
eléctricos y electrónicos.
¡Daños en el medio ambiente por un reciclaje
indebido de las pilas / bateas!
Los productos y el embalaje deberán desecharse
de manera respetuosa con el medio ambiente.
21
PAP
Código de reciclaje para la eliminación
de cartón.
Pilas incluidas
El producto cumple con las directivas euro
peas
vigentes específicas sobre el producto
PULL
A
2
1
6
5
4
5
2 x CR2032
2.
1.
3.
B
7
8
6
5
6
3
9
9
IAN 314568 Artikel 14157
SET DE ILUMINACIÓN LED
SET DE ILUMINACIÓN LED
Instrucciones de utilización y de seguridad
LED LIGHT SET
Operation and safety notes
8. Warranty
The product has been manufactured to strict quality guidelines
and meticulously examined before delivery. In the event of
product defects you have legal rights against the retailer of
this product. Your legal rights are not limited in any way by
our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the date of
purchase. Should this product show any fault in materials or
manufacture within 3 years from the date of purchase, we will
repair or replace it – at our choice – free of charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase. Please
keep the original sales receipt in a safe location. This docu-
ment is required as your proof of purchase. This warranty
becomes void if the product has been damaged, or used or
maintained improperly.
The warranty applies to defects in material or manufacture.
This warranty does not cover product parts subject to normal
wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries)
or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable
batteries or glass parts.
Contact your local community or municipal administration
for more details on how to dispose your worn-out product.
Defective or used batteries must be recycled in accordance
with Directive 2006/66/EC.
Return the batteries and/or the product to a collection site.
Improper disposal of batteries
can harm the environment!
Never dispose of batteries in your household waste. They ma
y
contain toxic heavy metals and are subject to hazardous
waste regulations. The chemical symbols of the heavy metals
are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. Therefore dis-
pose of used batteries through your municipal collection site.
7. Service address
KLB GmbH
Diekbree 8
DE-48157 Münster
GERMANY
Tel.: +49 2 51 132 37 57
E-Mail: gb@klb-service.eu
www.klb-service.eu
IAN 314568
KLB-Item No. 14157
Please have your receipt
and the article number (e.g.
IAN 12345) ready as your
proof of purchase when en-
quiring about your product.
4.2 Switching the light on / off
Push the ON / OFF switch 1 per the chart below to
switch the lighting mode:
1 x ON / side light
2 x Flashing light
3 x Interval flashing light
4 x OFF
4.3 Replacing batteries
1. Pull the silicone tab 3 over the bracket 5.
2. Pull the LED housing 6 forward and out.
3. Remove the black battery cover 8 and replace the two
batteries 7. Ensure correct polarity according to Fig. B.
Reassemble all parts in reverse order.
5. Cleaning and care
Never use harsh cleaning agents or abrasives to
prevent damaging the material.
Use a dry fluff-free cloth when you are cleaning or
polishing the product.
6. Disposal
The packaging is made of environmentally friendly materials,
which may be disposed of through your local recycling fa-
cilities.
When inserting the battery ensure that it
is inserted the right way round! This is in-
dicated inside the battery cover. Batteries
may otherwise explode.
Do not exert mechanical loads to batteries.
Avoid contact with the skin, eyes and mu-
cous membranes. In the event of contact
with battery acid, thoroughly flush the
affected area with clean water and seek
immediate medical attention.
Avoid extreme environmental conditions
and temperatures, e.g. above radiators.
as they may affect batteries.
If necessary, clean the battery and pro-
duct contacts before inserting the battery.
4. Start-up
Note: Remove the insulating strip
4
between the battery
7
and the battery compartment
2
before use. Verify the batte
ry
cover is closed all the way and push it closed, if necessary.
4.1 Securing the light
Secure the light as shown in Fig. A.
RISK OF FATAL
INJURY! Batteries are not intended for
children. Do not leave batteries lying
around. They may otherwise be swallowed
by children or pets. If accidentally swal-
lowed seek immediate medical attention.
EXPLOSION HAZARD!
Never recharge non-rechargeable
batteries, short-circuit and / or open bat-
teries. The battery may overheat, ignite
or explode. Never throw batteries into
fire or water. The batteries may explode.
Immediately remove drained batteries
from the product. Otherwise there is an
increased risk of leaking.
Always replace all the batteries at the
same time. Check regularly that the
batteries are not leaking.
Regularly check batteries for leaks.
Leaking or damaged batteries may result
in burns upon contact with the skin; always
wear suitable safety gloves!
Remove batteries during extended periods
of non-use.
instructed in the safe use of the product
and understand the associated risks. Do
not allow children to play with the pro
duct.
Cleaning and user maintenance must not
be performed by children without super-
vision.
Do not use the product if you detect any
kind of damage.
Do not look into the LED from a close
distance during operation.
Do not look at the LED with an optical
instrument (e.g. magnifier).
The LED lights cannot be replaced.
3. Safety instructions
for batteries
KEEP BATTERIES OUT OF
THE REACH OF CHILDREN!
Swallowing batteries can cause chemical
burns, perforation of soft tissue, and death.
Severe burns may occur within 2 hours of
swallowing batteries. Seek immediate
medical attention.
1.3 Technical Data
Model designation: 4233
Rated power: 0.3 W
Protection type: IP44 (per DIN EN 60529)
Battery: 2 x CR2032, 6 V
Colour coordinates: x < 0.270
1.4 Scope of delivery
2 LED lights
4 Batteries, CR2032 (preinstalled)
1 Instructions for use
2. General safety instructions
PLEASE KEEP ALL SAFETY INSTRUCTIONS
AND INSTRUCTIONS FOR USE FOR FUTU
RE
REFERENCE!
Children underestimate the dan-
gers. Always keep children away
from the packaging material. This product
is not a toy. Danger of suffocation.
This product may be used by children aged
8 years and up, as well as by persons with
reduced physical, sensory or mental capa-
cities, or lacking experience and know-
ledge, so long as they are supervised or
LED Light Set
1. Introduction
We congratulate you on the purchase of your new
product. You have chosen a high quality product.
The instructions for use are part of the product.
They contain important information concerning safety, use
and disposal. Before using the product, please familiarise
yourself with all of the safety information and instructions for
use. Only use the product as described and for the specified
applications. If you pass the product on to anyone else, please
ensure that you also pass on all the documentation with it.
1.1 Intended use
This product is suitable for universal use, e.g. for recreation,
camping, outdoors and bicycles. Observe national regulations
for road traffic use. This product is not suitable for commer-
cial purposes and may only be used for the recommended
application. This product is not suitable as residential room
lighting (Colour coordinates x < 0.270).
1.2 Parts description
1 ON / OFF button
2 Battery compartment
3 Silicone tab
4 Insulating strip (battery)
5 Holder (silicone loop)
6 LED housing
7 Battery
8 Battery cover
9 Silicone loop
List of pictograms used
Read the instructions!
Danger to life and risk of accidents for
infants and children!
Observe the warnings and safety notices!
Caution! Explosion hazard!
Volt (direct current)
Symbol identifying electrical and electronic
devices.
Environmental damage due to incorrect
disposal of the batteries / rechargeable
batteries!
Products and packaging should be disposed
in an environmentally friendly manner.
21
PAP
Recycling code for cardboard disposal.
Batteries included
Product meets the applicable European
product-specific directives
KLB GmbH
Diekbree 8
DE-48157 Münster
GERMANY
KLB-Art Nr. 14157
Estado de las informaciones
Last Information Update: 02 / 2019
Ident-No.: 14157022019-ES
8. Garantía
El producto p2-ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo
exigentes normas de calidad y p2-ha sido probado antes de
su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene
derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra ga-
rantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos
derechos legales.
Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la
fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir
de la fecha de compra. Por favor, conserve adecuadamente
el justificante de compra original. Este documento se reque-
rirá como prueba de que se realizó la compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra se
produce un fallo de material o fabricación en este producto,
repararemos el producto o lo sustituiremos gratuitamente por
un producto nuevo (según nuestra elección). La garantía
queda anulada si el producto resulta dado o es utili-
zado o mantenido de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación.
Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto
sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan con-
siderarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco
cubre daños de componentes frágiles como, por ejemplo,
los interruptores, baterías y piezas de cristal.


Produktspezifikationen

Marke: Crivit
Kategorie: Fahrradlampen
Modell: IAN 314568

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Crivit IAN 314568 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten