Crivit IAN 278722 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Crivit IAN 278722 (4 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 25 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/4
PILK UND BRANDUNGSBOX,
73-TEILIG
Zum Boots- und KĂŒstenangeln auf Dorsch,
Makrele und andere MeeresïŹsche
1 Pilker:
Imitiert einen BeuteïŹsch und wird durch Heben und Senken
der Angelrute zum Fang von dorschartigen Fischen in Grund-
nĂ€he gefĂŒhrt.
2 Heringsblei:
Dient als Gewicht beim Angeln mit einem Heringspaternoster.
3 Heringspaternoster:
Zum Fang von Heringen, die hierbei auf den blanken
Goldhaken beißen, welche auch mit Fischhaut oder anderen
Lockmitteln bestĂŒckt sein können.
4 Pilkvorfach:
Wird ĂŒber dem Pilker befestigt und imitiert zusĂ€tzlich kleine
BeuteïŹsche.
5 Karabinerwirbel:
Verbindet die Hauptschnur mit Vorfach oder Kunstköder und
verhindert das Verdrehen der Schnur.
6 Auftriebsperlen:
Verleihen einem Köder (z. B. Wattwurm) Auftrieb vom Grund
und ĂŒben zusĂ€tzlich Lockwirkung aus.
7 Dreieckswirbel:
Ermöglichen die Befestigung von drei Schnurenden und
werden u.a. fĂŒr BeifĂ€ngermontagen eingesetzt.
8 Sprengringe:
Hiermit werden Drillingshaken an Kunstködern befestigt.
9 PlattïŹsch- und Dorschhaken
10 Perlen/SchlÀuche:
Verhindern das Durchlaufen von Stoppern und Knoten und
ĂŒben zusĂ€tzlich Lockwirkung aus.
11 Paternostersysteme:
Werden fĂŒr die Grundangelei mit Naturködern bestĂŒckt.
12 Paternoster Seitenarme:
Zur Herstellung eigener Naturköderpaternoster.
13 Makrelenpaternoster in unterschiedlichen
AusfĂŒhrungen.
14 DorschwĂŒrmer:
FĂŒr das Pilken auf dorschartige Fische.
15 Pilksysteme mit Seitenarmen:
Zur Befestigung von BeifÀngern wie Dorschwurm oder Jig.
16 Birnenblei:
Wird als Laufblei beim Grundangeln auf die Hauptschnur vor
Perle und Karabinerwirbel geschaltet und wird vorwiegend
in stehenden GewÀssern oder bei leichterer Strömung
verwendet. Mit Hilfe zweier Schnurstopper auch als Festblei
zu montieren.
17 Easy Change System:
Ermöglicht durch den Karabinerwirbel auf der Hauptschnur
ein schnelles Austauschen der Pose.
IAN: 278722
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111
E-Mail: deltasport@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.ch
Ersatzteile zu Ihrem Artikel ïŹnden Sie auch unter:
www.delta-sport.com, Rubrik Service - Ersatzteilservice Lidl
PILK & SURF BOX, 73 PIECE SET
Use to ïŹsh for cod, mackerel and other sea
ïŹsh from boat or shore
1 Pilk:
Imitates prey ïŹsh, brought near to the bottom by raising and
lowering the rod when ïŹshing for cod-like ïŹsh.
2 Herring sinker:
Used as a weight when ïŹshing with a herring paternoster.
3 Herring paternoster:
Used when ïŹshing for herring, which bite into the empty gold
hook (which may also have ïŹsh skin or other bait attached).
4 Pilk leader:
Attached above the pilk and also imitates small prey ïŹsh.
5 Snap swivel:
Connects the main line to the leader or artiïŹcial bait and
prevents the line from twisting.
6 Floating beads:
Raises bait (e.g. sandworm) up from the bottom and provides
a luring eïŹ€ect.
7 Three-way swivel:
Allows three line ends to connect, e.g. in three-way rigs.
8 Split rings:
Used to attach treble hooks to artiïŹcial bait.
9 FlatïŹsh and cod hook
10 Beads/rubber cores:
Prevent stops and knots from slipping through and also
provide a luring eïŹ€ect.
11 Paternoster rigs:
Used in bottom ïŹshing and ïŹtted with live bait.
12 Paternoster side arms:
For making your own natural bait paternoster rig.
13 Mackerel paternoster in various styles.
14 Cod worm:
For pilk ïŹshing cod-like ïŹsh.
15 Pilk systems with branches:
For attaching by-catch such as cod worm or jigs.
16 Pear sinker:
Used in bottom ïŹshing as a walking sinker – attach to the
main line in front of the bead and snap swivel. Primarily used
in still water or light currents. Can also be used as a ïŹxed
sinker when used along with two line stops.
17 Easy Change System:
The snap swivel on the main line allows for quick ïŹ‚oat
changes.
IAN: 278722
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (ÂŁ 0.10/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.co.uk
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (oïŹ€ peak))
E-Mail: deltasport@lidl.ie
You can also ïŹnd spare parts for your product at:
www.delta-sport.com, category Service - Lidl Spare Parts
Service
IAN 278722
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 ‱ D-22397 Hamburg
Version: 01/2017
Delta-Sport-Nr.: ZZ-1561
15
14
11
12
9
7
65
43
2
13
8
16
10
1
17
MATÉRIEL POUR LA PÊCHE
AUX LEURRES ET DU BORD,
73 PIÈCES
Pour la pĂȘche en bateau et la pĂȘche cĂŽtiĂšre
Ă  la morue, au maquereau et autres poissons
de mer
1 Pilker :
Imite un vrai poisson-appùt et est dirigé par montée et descen-
te de la canne Ă  pĂȘche pour la pĂȘche de fond des poissons
de la famille des morues.
2 Plomb Ă  hareng :
Sert de poids lors de la pĂȘche avec un paternoster Ă  hareng.
3 Paternoster Ă  hareng :
Pour la pĂȘche du hareng, lequel mord sur l‘hameçon dorĂ©
pouvant ĂȘtre revĂȘtu de peau de poisson ou autres appĂąts.
4 Bas de ligne pilker :
Est ïŹxĂ© sur le pilker et imite en plus les petits poissons-appĂąts.
5 Émerillon de type carabinier :
Relie la soie avec le bas de ligne ou un hameçon synthétique
et Ă©vite la torsion de la ligne.
6 Perles :
Donne Ă  l‘appĂąt (par ex. ver de vase) une poussĂ©e depuis le
fond et agit en plus comme leurre.
7 Émerillon triangulaire :
Permet la ïŹxation de trois bouts de ïŹl et est appliquĂ© entre
autre pour les montages d‘hameçons complĂ©mentaires.
8 Anneaux ouverts :
Les hameçons triples peuvent ĂȘtre ïŹxĂ©s aux appĂąts synthĂ©-
tiques.
9 Hameçon à poissons plats et cabillauds
10 Perles/tubes ïŹ‚exibles :
Evitent le passage des stoppeurs et des noeuds et exercent en
plus un eïŹ€et d‘appĂąt.
11 SystĂšmes paternoster :
Sont Ă©quipĂ©s d‘appĂąts naturels pour la pĂȘche de fond.
12 Pater noster pour bras secondaire :
Pour fabriquer son propre pater noster avec un appĂąt naturel
13 Paternoster Ă  maquereau divers.
14 Vers Ă  cabillaud :
Pour la pĂȘche de poissons type cabillaud.
15 Les systÚmes à pilker avec bras latéraux :
Pour la ïŹxation d‘hameçons complĂ©mentaires tels que ver Ă 
cabillaud ou jig.
16 Plomb poire :
Est monté comme plomb coulissant sur la soie devant la perle
et lâ€˜Ă©merillon de type carabinier lors de la pĂȘche de fond et
est surtout utilisé dans des eaux stagnantes ou légÚrement
mouvantes. A monter Ă©galement comme plomb ïŹxe Ă  l‘aide
d’un deuxiĂšme stoppe-ïŹl.
17 SystĂšme Easy Change (changement facile) :
Permet un changement rapide du ïŹ‚otteur grĂące Ă  un Ă©merillon
de type carabinier sur la soie.
IAN : 278722
Service France
Tel. : 0800 919270
E-Mail : deltasport@lidl.fr
Service Belgique
Tel. : 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail : deltasport@lidl.be
Veuillez trouver les piĂšces de rechange pour votre produit sur :
www.delta-sport.com, rubrique Service - Service des piĂšces de
rechange Lidl
PILK- EN BRANDINGSBOX,
73-DELIG
Voor het boot- en kustvissen op kabeljauw,
makreel en andere zeevissen
1 Pilker:
Imiteert een aasvis en wordt door het omhoog tillen en laten
zakken van de hengel voor het vangen van kabeljauwachtige
vissen in de buurt van de grond gebruikt.
2 Haringlood:
Wordt gebruikt als gewicht bij het vissen met een haringpa-
ternoster.
3 Haringpaternoster:
Voor het vangen van haringen, die hierbij op de lege gouden
haak bijten, die ook voorzien kan worden van vishuid of
andere lokmiddelen.
4 Pilkonderlijn:
Wordt over de pilker bevestigd en imiteert aanvullend kleine
aasvissen.
5 Wartel met karabijnsluiting:
Verbindt de hoofdlijn met onderlijn of het kunstaas en voor-
komt het verdraaien van de lijn.
6 Drijfparels:
Verleent aas (bijv. wadworm) een opwaartse druk van de
grond en hebben bovendien een lokkende werking.
7 Driehoekswartel:
Maakt het bevestigen van drie lijnuiteindes mogelijk en wordt
o.a. gebruikt voor de montage van bijvang.
8 Borgveer:
Hiermee wordt een dreg aan kunstaas bevestigd.
9 Platvis- en kabeljauwhaak
10 Parels/slangen:
Verhindert het doorlopen van stoppers en knopen en heeft
bovendien een lokkende werking.
11 Paternostersystemen:
Worden voor het grondvissen voorzien van natuuraas.
12 Paternoster zijdelingse armen:
Om zelf paternosters met natuurlijk aas te maken.
13 Makreelpaternoster in verschillende uitvoeringen.
14 Kabeljauwwormen:
Voor het pilken op kabeljauwachtige vissen.
15 Pilksystemen met zijarmen:
Voor het bevestigen van bijvang zoals kabeljauwworm of jig.
16 Peerlood:
Wordt als beweeglijk lood bij het grondvissen aan de
hoofdlijn voor parel en wartel met karabijnsluiting geschakeld
en wordt vooral in staande wateren of bij lichte stroming
gebruikt. Met behulp van twee lijnstoppers ook als vast lood
te monteren.
17 Easy change systeem:
Maakt het snel vervangen van de dobber mogelijk dankzij
een wartel met karabijnsluiting aan de hoofdlijn.
IAN: 278722
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.be
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.nl
Reserve-onderdelen voor uw product vindt u ook via:
www.delta-sport.com, rubriek Service - reserve-onderdelen-service
Lidl
IAN 278722
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 ‱ D-22397 Hamburg
Version: 01/2017
Delta-Sport-Nr.: ZZ-1561
15
14
11
12
9
7
65
43
2
13
8
16
10
1
17
RYBÁƘSKÝ SORTIMENT,
73DÍLNÁ SADA
Na lov ze člunu a pobƙeĆŸĂ­, na tresky, makrely a
jinĂ© moƙskĂ© ryby
1 Tƙpytka:
Imituje pohyb rybky zvedĂĄnĂ­m a spouĆĄtěnĂ­ prutu a pouĆŸĂ­vĂĄ se
na lov treskovitĂœch ryb v blĂ­zkosti dna.
2 OlƯvko pro lov sleďƯ:
SlouĆŸĂ­ jako zĂĄtÄ›ĆŸ pƙi lovu sleďƯ s pĂĄternosterem.
3 Páternoster pro lov sleďƯ:
Na lov sleďƯ, kteƙí se pƙitom zakusujĂ­ pƙímo do lesklĂ©ho hĂĄku,
kterĂœ mĆŻĆŸe takĂ© nĂ©st rybĂ­ kĆŻĆŸi nebo jinou nĂĄvnadu.
4 TƙpytkovĂœ nĂĄvazec:
Pƙipevƈuje se nad tƙpytku a pƙídavně imituje malĂ© rybky jako
koƙist.
5 KarabinkovĂœ obratlĂ­k:
Spojuje hlavní vlasec s návazcem nebo umělou návnadou a
zabraƈuje zamotåní vlasce.
6 NadnĂĄĆĄejĂ­cĂ­ perly:
Nadnáơí návnadu (napƙ. červa) a pƙídavně lákají.
7 TrojĂșhelnĂ­kovĂœ obratlĂ­k:
UmoĆŸĆˆuje pƙipevněnĂ­ tƙech koncĆŻ vlasce a pouĆŸĂ­vĂĄ se u
sestav pro pƙídavnĂ© Ășlovky.
8 KrouĆŸky:
Pro pƙipevněnĂ­ umělĂœch nĂĄvnad na trojháčku.
9 Háčky na lov platĂœsĆŻ a tresek
10 Perly/Hadičky:
ZabraƈujĂ­ protaĆŸenĂ­ zarĂĄĆŸek a uzlĂ­kĆŻ a pƙídavně lĂĄkajĂ­ ryby.
11 Påternosterové systémy:
Osazují se pƙírodními návnadami pƙi lovu u dna.
12 Páternoster s odbočkami:
Pro vytvoƙení vlastního
páternosteru s pƙirozenou návnadou.
13 PĂĄternoster na makrely v rĆŻznĂœch provedenĂ­ch.
14 Červi na tresky:
Na tƙpytkovĂĄnĂ­ pƙi lovu treskovitĂœch ryb.
15 SystĂ©my tƙpytek s postrannĂ­mi ramĂ­nky:
Na pƙipevněnĂ­ nĂĄvnady pro pƙídavnĂœ Ășlovek jako napƙ. červa
na tresky nebo jigové nåvnady.
16 Hruƥkové olƯvko:
UmisƄuje se pro lovu u dna jako posuvné olƯvko na vlasec
pƙed perlu a karabinkovĂœ obralĂ­k, pƙevĂĄĆŸně v klidnĂœch
vodĂĄch nebo pƙi jen mĂ­rnĂ©m prouděnĂ­ vody. MoĆŸnĂĄ i montĂĄĆŸ
jako pevnĂ© olĆŻvko ïŹxovanĂ© pomocĂ­ dvou zarĂĄĆŸek.
17 Systém Easy Change:
UmoĆŸĆˆuje pomocĂ­ obratlĂ­ku s karabinkou na vlasci rychlou
vĂœměnu splĂĄvku.
IAN: 278722
Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: deltasport@lidl.cz
NĂĄhradnĂ­ dĂ­ly pro VĂĄĆĄ vĂœrobek najdete takĂ© na webovĂ© strĂĄnce:
www.delta-sport.com, Rubrika Servis - Servis pro nĂĄhradnĂ­ dĂ­ly Lidl
CAJA DE CEBOS PILKER Y PESCA
DE OLEAJE, 73 PIEZAS
Accesorios especialmente indicados
parapescar bacalao, caballa y otros peces mari-
nos en barca y en la costa
1 Señuelo:
Imita a la presa y se guĂ­a cerca del fondo levantando y
bajando la caña de pescar para pescar peces barbados.
2 Plomo para arenques:
Se utiliza como peso en la pesca de arenques con paternĂłs-
ter.
3 PaternĂłster para arenques:
Para pescar arenques. Estos muerden el anzuelo dorado lim-
pio que también puede llevar piel de pescado u otros cebos.
4 Anzuelo para señuelo:
Se ïŹja sobre el señuelo e imita la forma de pequeños peces
de presa.
5 EmerillĂłn:
Une la lĂ­nea madre con el bajo lĂ­nea o con un cebo artiïŹcial
y evita que la lĂ­nea se tuerza.
6 Perlas de impulso:
Dan a un cebo ( p. ej. un gusano ) impulso desde el fondo y
ejercen un efecto de atracciĂłn adicional.
7 EmerillĂłn triangular:
Facilita la ïŹjaciĂłn de tres extremos del sedal y se utiliza, entre
otras cosas, para el montaje de cebos adicionales.
8 Anillas:
Para ïŹjar anzuelos triples a cebos artiïŹciales.
9 Anzuelo para peces planos y peces barbados
10 Perlas/tubitos:
Evitan que los frenos y los nudos se deslicen, ademĂĄs de
ejercer un efecto de atracciĂłn adicional.
11 Sistemas paternĂłster:
Se utilizan en la pesca de fondo con cebos naturales.
12 Brazoladas de PaternĂłster: Para la elaboraciĂłn propia
de paternĂłster de anzuelos naturales.
13 Paternóster en distintos diseños para la pesca de cabal-
la.
14 Lombrices para peces barbados:
Para pescar con caña peces barbados.
15 Señuelos con brazos laterales:
Para ïŹjar cebos adicionales como lombrices para peces
barbados o jigs.
16 Plomo lĂĄgrima:
Se utiliza en la pesca de fondo como plomo deslizante
insertĂĄndolo en la lĂ­nea madre antes de la perla y del eme-
rillĂłn y se suele usar predominantemente en aguas quietas o
de poca corriente. Con la ayuda de dos frenos también se
puede usar como plomo ïŹjo.
17 Sistema de cambio fĂĄcil:
Ideal para cambiar rĂĄpidamente el ïŹ‚otador a travĂ©s del
emerillĂłn de la lĂ­nea madre.
IAN: 278722
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/
llamada (tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/
llamada (tarifa reducida))
E-Mail: deltasport@lidl.es
Encontrarå también recambios para su producto en:
www.delta-sport.com, rĂșbrica Servicio - servicio de recambios
Lidl


Produktspezifikationen

Marke: Crivit
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: IAN 278722

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Crivit IAN 278722 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Crivit

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-