Crivit IAN 277926 Bedienungsanleitung

Crivit Erleichterung IAN 277926

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Crivit IAN 277926 (3 Seiten) in der Kategorie Erleichterung. Dieser Bedienungsanleitung war für 3 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/3
LED LIGHT
BRACELETS
IAN 277926
IAN 277926
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • D-22397 Hamburg
Version: 08/2016
Delta-Sport-Nr.: LA-2710
Congratulations! With your purchase you
have decided on a high-quality product.
Get to know the product before you start to use it.
Carefully read the following instructions
for use.
Use the product only as described and only for
the given areas of application. Keep these instruc-
tions safe. When passing the product on to a third
party, always make sure that the documentation
is included.
Scope of delivery
2 x LED light bracelets
4 x Batteries of type CR1220 (included in the
delivery)
1 x Instructions for use
Technical data
Battery type: CR 1220, 3 V
Intended use
This article is designed for improved visibility
(e.g. while jogging or skating) for private use.
It cannot serve as a lighting installation or for use
in traffic.
Symbols used
Not suitable for general room lighting
in the house.
Safety notes
Important: read the operating instruc-
tions carefully and always retain it for
later reference.
Risk to life!
Never allow children to play with the packa-
ging material unsupervised. There is a risk of
suffocation.
Battery Warning!
Only use batteries from the same manufacturer
and of the same type.
Remove batteries once they are dead or if the
item is not being used for a long period of
time.
Do not use new and used batteries at the same
time.
Warning! Batteries must not be charged or
otherwise reactivated; batteries must not be
dismantled, thrown into the fire, or short-
circuited.
Always keep batteries out of reach of children.
Non-rechargeable batteries must not be
recharged.
Rechargeable batteries may only be charged
under supervision of an adult.
Rechargeable batteries must be removed from
the item before being recharged.
Terminals must not be short-circuited. Danger!
Handle a damaged or leaking battery with
great care and dispose of it immediately in
compliance with local requirements.
Please wear gloves.
GBGB
If you come into contact with battery acid,
wash the affected area with water and soap.
If battery acid gets into your eye, rinse thor-
oughly with water, and seek medical treatment
immediately.
Switching light on and off
You can achieve different light settings by pres-
sing on the on/off button (fig. A):
Press once: lights on
Press twice: flashing lights
Press three times: lights off
Changing the battery
CAUTION! Follow these instructions in
order to avoid mechanical and electrical
damage.
Danger!
The article contains two batteries.
If the batteries stop working you can replace
them.
1. Remove the battery compartment from the
back of the article (fig. B).
2. Unscrew the two small screws from the battery
compartment and remove the cover (fig. C).
3. Carefully remove the empty batteries from the
battery holders (fig. C).
4. Exchange them for new batteries.
Note: please note the plus/minus poles on the
batteries and replace them correctly. The batteries
must be contained completely inside the battery
compartment.
GB
5. Screw the battery cover firmly back in place
with the small screws and insert the battery
compartment into the article as shown in fig. B.
Care and storage
Always store the article in a clean, dry place at
room temperature. Clean the article with a damp
cloth and a mild detergent.
Disposal
Please dispose of the product and packaging in
an environmentally friendly manner, separating
different materials for recycling as required!
Dispose of this item through an authorised dispo-
sal company or through your local waste disposal
facilities - ask your local authority for information
if further guidance is required.
Ensure that you comply with all regulations
currently in force.
Dispose of batteries
carefully
Batteries must not be disposed of along
with normal domestic waste! Return bat-
teries to recycling facilities or the dealer
who sold them. Batteries are marked with
a dustbin with a red cross through it and chemical
pollutant symbols „Cd“ for cadmium, „Hg“ for
mercury and „Pb“ for lead. Contact your local
authority for further information if in doubt.
GB
3-year warranty
The product was produced with great care
and under constant supervision. You receive a
three-year warranty for this product from the date
of purchase. Please retain your receipt.
The warranty applies only to material and workm-
anship and does not apply to misuse or improper
handling. Your statutory rights, especially the
warranty rights, are not affected by this warranty.
With regard to complaints, please contact the
following service hotline or contact us by e-mail.
Our service employees will advise as to the
subsequent procedure as quickly as possible.
We will be personally available to discuss the
situation with you.
Any repairs under the warranty, statutory gu-
arantees or through goodwill do not extend the
warranty period. This also applies to replaced
and repaired parts. Repairs after the warranty are
subject to a charge.
IAN: 277926
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720
(£ 0.10/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.co.uk
You can also find spare parts for your product at:
www.delta-sport.com, category Service - Lidl Spare Parts
Service
GB
A
B
C
Gratulálunk! Vásárlásával egy kiváló
minőségű termék mellett döntött. Az első
használatba vételt megelőzően ismerkedjen meg
a termékkel.
Ehhez figyelmesen olvassa el a követke-
ző használati útmutatót.
Csak a leírásnak és csak a megadott felhasználá-
si területeknek megfelelően használja a terméket.
Ezt a útmutatót jól őrizze meg.
Amennyiben a terméket harmadik személynek to-
vábbadja, adja át neki a teljes dokumentációt is.
A csomag tartalma
2 x LED-es világító karkötők
4 x CR1220 típusú elem (a termékben)
1 x Használati útmutató
Műszaki adatok
Elem típusa: CR 1220, 3 V
Rendeltesszerű használat
A terméket a jobb láthatóság érdekében
fejlesztették ki privát használatra (pl. futás vagy
gördeszkázás közben). Nem világításra, illetve a
közúti közlekedésben való használatra szolgál.
Alkalmazott szimbólumok
Nem alkalmas helyiségek meg-
világítására a háztartásban.
Biztonsági utasítások
Fontos: Alaposan olvassa el a használati
utasítást, majd feltétlenül őrizze meg
azt!
Életveszély!
A gyermekeket soha ne hagyja felügyelet
nélkül, p1-ha a csomagolóanyaggal játszan-
ak! Fulladásveszély áll fenn.
Az elemmel kapcsolatos
figyelmeztetések!
Kizárólag ugyanattól a gyártótól származó és
ugyanolyan típusú elemeket használjon.
Távolítsa el az elemeket, p1-ha elhasználódtak
vagy a terméket hosszabb ideig nem használja.
Ne használjon együtt új és használt elemeket.
Figyelem! Az elemeket tilos tölteni vagy más
eszközökkel újra aktiválni, tilos őket szétszedni,
zbe dobni vagy rövidre zárni.
Olyan helyen tárolja az elemeket, ahol a
gyermekek nem érhetik el őket.
A nem újratölthető elemeket nem szabad
újratölteni.
Az újratölthető elemeket kizárólag felnőtt
felügyelete mellett szabad újratölteni.
A feltölthető elemeket újratöltés előtt ki kell
venni a termékből.
A csatlakozó sorkapcsokat nem szabad rövid-
re zárni. Veszély!
A károsodott vagy kifolyt elemekkel nagyon
óvatosan bánjon, és haladéktalanul előíráss
zerűen ártalmatlanítsa őket. Eközben viseljen
kesztyűt.
HUHU
Ha akkumulátorsavval kerül érintkezésbe, mos-
sa le vízzel és szappannal az érintett területet.
Amennyiben akkumulátorsav kerül a szemébe,
mossa ki vízzel, és azonnal forduljon or-
voshoz!
A világítás be- és
kikapcsolása
A Be- és Kikapcsoló gomb megnyomásával
különböző fénybeállításokat aktiválhat (A ábra):
1x megnyomva: bekapcsolja a világítást
2x megnyomva: villogó fény
3x megnyomva: kikapcsolja a világítást
Elemcsere
FIGYELEM! A mechanikus és elektromos
károk megelőzése érdekében vegye
figyelembe a következő utasításokat.
Veszély!
A termékben két elem van.
Ha az elemek már nem működnek, ki lehet őket
cserélni.
1. Vegye ki az elemtartót a termék
hátoldalából (B ábra).
2. Oldja ki az elemtartó két kis csavarját, és
vegye le a fedelet (C ábra).
3. Óvatosan vegye ki a lemerült elemeket az
elemrekeszekből (C ábra).
4. Cserélje ki őket új elemekre.
: Ügyeljen az elem Megjegyzés
behelyezésénél a megfelelő polaritásra.
HU
Az elemeket teljesen be kell illeszteni az
elemrekeszekbe.
5. Rögzítse az elemtartó fedelét ismét a
kis csavarokkal, és a B ábrán látható módon
helyezze vissza az elemtartót a termékbe.
Ápolás és tárolás
A terméket mindig szárazon és tisztán, egy
állandó hőmérsékletű helyiségben tárolja.
Tisztításához nedves ruhát és kíméletes tisztítós-
zert használjon.
Ártalmatlanítási tudnivalók
A csomagolást és a terméket környezetbarát
módon, különválasztva kell ártalmatlanítani!
A terméket egy engedéllyel rendelkező hulladék-
feldolgozó üzemben vagy a helyi önkormányzat
segítségével kell ártalmatlanítani. Vegye figyelem-
be az érvényben lévő előírásokat.
Az elemek
ártalmatlanítása
Az elemeket tilos a háztartási szemétbe
dobni! Vagy adja le az elemeket a
megfelelő gyűjtőhelyeken, vagy vigye
vissza őket ahhoz a kereskedőhöz, akitől
vásárolta őket.
Az elemeken fel van tüntetve egy áthúzott
hulladékgyűjtő és a káros anyagok vegyjelei,
vagyis Cd, mint kadmium, Hg, mint higany és Pb
mint ólom.
3 év garancia
Ezen termék gyártása nagy gondossággal
és folyamatos ellenőrzés mellett történt. Ön a
termékre három év garanciát kap a vásárlás
időpontjától. Kérjük őrizze meg a pénztárblokkot.
A garancia csak anyag- és gyártási hibákra érvé-
nyes, visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés
esetén teljesen megszűnik. Az Ön törvényes
jogait, kiváltképpen a szavatosgra vonatkozó
jogait, ez a garancia nem korlátozza.
Esetleges reklamáció esetén, kérjük, hívja fel a
szerviz alábbi közvetlen telefonvonalát, vagy
lépjen kapcsolatba velünk e-mailben.
Szerviz szakembereink a további tennivalókat a
lehető leggyorsabban egyeztetik Önnel.
Minden esetben személyesen adunk tanácsot
Önnek.
A garanciális időt garancia, törvényes szavato-
sság vagy kulantéria alapján történő esetleges
javítások nem hosszabbítják meg. Ez a pótolt
vagy megjavított alkatrészekre is érvényes.
A garancia lejárta után felmerülő javítások költsé-
geit Önnek kell fedezni.
IAN: 277926
Szerviz Magyarország
Tel.: 06800 21225
E-Mail: deltasport@lidl.hu
Termékéhez pótalkatrészek itt is találhatók:
www.delta-sport.com, Szerviz rubrika - Pótalka-
trész-ellátás Lidl
HUHU
Varnostni napotki
Pomembno: navodilo za uporabo skrb-
no preberite in ga obvezno shranite!
Smrtna nevarnost!
Otrok nikoli ne pustite brez nadzora z
embalažnim materialom. Obstaja nevarn-
ost zadušitve.
Opozorila za baterije!
Uporabljajte izključno baterije istega proizva-
jalca in istega tipa.
Če sta bateriji izrabljeni ali če izdelka dalj
časa ne uporabljate, odstranite bateriji.
Novih in rabljenih baterij se ne sme uporabljati
skupaj.
Opozorilo! Baterij se ne sme polniti ali jih reak
tivirati z drugimi sredstvi, ne sme se jih razstavl-
jati, metati v ogenj ali z njimi povzročati kratke-
ga stika.
Baterije vedno shranjujte izven dosega otrok.
Baterij, ki jih ni mogoče ponovno polniti, ne
smete polniti.
Baterije za polnjenje se smejo polniti le pod
nadzorom odrasle osebe.
Preden baterije za polnjenje polnite, jih vzemi-
te iz izdelka.
S priključnimi sponkami se ne sme povzročati
kratkega stika. Nevarnost!
S poškodovano ali izteklo baterijo ravnajte iz
redno previdno in jo nemudoma zavrzite v
skladu s predpisi. Pri tem nosite rokavice.
SI
Prisrčne čestitke!
Z Vim nakupom ste se odločili za kako-
vosten izdelek. Pred prvo praktično uporabo se
seznanite z izdelkom.
Zato skrbno preberite naslednja navodi-
la za uporabo.
Izdelek uporabljajte samo v skladu z navodili in
v predviden namen. Ta navodila dobro shranite.
Ob predaji naprave tretjim osebam jim izročite
tudi vso dokumentacijo.
Obseg dobave
2 x Svetlobne LED-zapestnice
4 x Baterije tipa CR1220 (priložene)
1 x Navodilo za uporabo
Tehnični podatki
Tip baterije: CR 1220, 3 V
Namenska uporaba
Ta izdelek je zasnovan za boljšo vidljivost (npr.
pri teku ali rolanju) za zasebno rabo.
Ni predviden kot svetlobna tehnična naprava ali
za uporabo v cestnem prometu.
Uporabljeni simboli
Ni primeren za splošno
razsvetljevanje prostora v
gospodinjstvu.
SI
Če pridete v stik z baterijsko kislino, prizadeto
mesto operite z vodo in milom. V kolikor pride
baterijska kislina v vaše oko, ga sperite z vodo
in nemudoma poiščite zdravniško pomoč!
Vklop in izklop lučke
Če pritisnete gumb za vklop in izklop, imate na
voljo različne nastavitve luči (sl. A):
Pritisk 1 x: vklop lučke
Pritisk 2 x: lučka utripa
Pritisk 3 x: izklop lučke
Menjava baterije
POZOR! Da preprečite mehansko in
električno škodo, upoštevajte naslednja
navodila.
Nevarnost!
V izdelku sta dve bateriji.
Če bateriji ne delujeta več, ju lahko zamenjate.
1. Iz zadnje strani izdelka odstranite baterijski
predalček (sl. B).
2. Iz baterijskega predalčka odvijte dva
majhna vijaka in odstranite pokrov (sl. C).
3. Prazni bateriji previdno odstranite iz
baterijskega držala (sl. C).
4. Bateriji zamenjajte z novima baterijama.
Napotek: Pazite na plus/minus pola baterij in
na pravilno vstavljanje.
Bateriji morata biti v celoti v držalu baterije.
5. Z dvema majhnima vijakoma ponovno
privijte pokrov baterijskega predalčka in
baterijski predalček vstavite v izdelek, kot je
prikazano na sliki B.
SI
LED
LIGHT BRACELETS
Instructions for use
LED-ES VILÁGÍTÓ
KARKÖTŐK
Használati útmutató
SVETLOBNE
LED-ZAPESTNICE
Navodilo za uporabo
SVÍTICÍ
NÁRAMKY S LED
vod k obsluze
SVIETIACE LED
NÁRAMKY
vod na obsluhu
LED-
LEUCHTARMBÄNDER
Gebrauchsanleitung
Nega, shranjevanje
Izdelek naj bo suh in čist, vedno ga shranite v
temperiranem prostoru. Izdelek čistite z vlažno
krpo in po potrebi z blagim čistilnim sredstvom.
Napotki za odstranitev
Embalažo in izdelek prosimo odstranite na
okolju prijazen način! Izdelek odstranite preko
pooblaščenega podjteja za odstranjevanje
odpadkov ali preko Ve občinske uprave.
Upoštevajte trenutno veljavne predpise!
Odlaganje baterij med
odpadke
Baterije ne sodijo med gospodinjske
odpadke! Vrnite jih na ustreznih zbirnih
mestih ali pri trgovcu, ki jih prodaja.
Baterije so označene s prekrižanim smet-
njakom ter kemijskim simbolom za škodljive snovi,
namreč „Cd“ za kadmij, „Hg“ za živo srebro in
„Pb“ za svinec.
3 leta garancije
Izdelek je bil izdelan skrbno in pod stalnim
nadzorom. Garancija izdelka velja 3 leta od
datuma nakupa. Prosimo shranite račun.
Garancija velja le za napake v materialu in proiz-
vodnji ter ugasne ob zlorabi ali neustrezni upora-
bi izdelka. Vaše pravne koristi, posebno pravica
do garancije, s to garancijo niso omejene.
SI
V primeru pritožb se prosimo obrnite na spodaj
navedeno telefonsko številko servisa ali nam pošl-
jite elektronsko pošto. Naši sodelavci na servisu
se bodo tako hitro kot je le mogoče dogovorili z
Vami glede nadaljnjih ukrepov. Vsekakor bomo
osebno stopili v stik z Vami. Čas garancije se
zaradi morebitnih popravil na podlagi garancije,
pravnih koristi ali kulantnosti ne podaljša.
To velja tudi za nadomeščene ali popravljene
dele. Po poteku garancije so popravila plačljiva.
IAN: 277926
Servis Slovenija
Tel.: 080080917
E-Mail: deltasport@lidl.si
Nadomestne dele za Vaš izdelek najdete na:
www.delta-sport.com, rubrika servis - servis z rezervnimi
deli Lidl
SI
6. V primeru, da proizvod popravlja
nepooblaščeni servis ali oseba, kupec
ne more uveljavljati zahtevkov iz te
garancije.
7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje
izdelka morajo biti lastnosti stvari same
in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve
oziroma prodajalčeve sfere. Kupec ne
more uveljavljati zahtevkov iz te
garancije, če se ni držal priloženih
navodil za sestavo in uporabo izdelka
ali če je izdelek kakorkoli spremenjen ali
nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele
za minimalno dobo, ki je zahtevana s
strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so
izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje
garancije se nahajajo na dveh ločenih
dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje
pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovor-
nosti prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1,
SI-1218 Komenda
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom DELTA-SPORT
HANDELSKONTOR GMBH jamčimo,
da bo izdelek v garancijskem roku ob
normalni in pravilni uporabi brezhibno
deloval in se zavezujemo, da bomo
ob izpolnjenih spodaj navedenih pogo
jih odpravili morebitne pomanjkljivosti in
okvare zaradi napak v materialu ali
izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek
zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju
Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 lega o
d datuma izročitve blaga. Datum izročit-
ve blaga je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti
pooblaščenemu servisu oziroma se
informirati o nadaljnjih postopkih na
zgoraj navedeni telefonski številki.
Svetujemo vam, da pred tem natančno
preberete navodila o sestavi in uporabi
izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu
predložiti garancijski list in račun, kot
potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu
izročitve blaga.
Verwendete Symbole
Nicht zur allgemeinen
Raumbeleuchtung Haushalt im
geeignet.
Sicherheitshinweise
Wichtig: Lesen Sie diese Bedienungsan-
leitung sorgfältig und bewahren Sie sie
unbedingt auf!
Lebensgefahr!
Lassen Sie Kinder nie unbeaufsichtigt mit dem
Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsge-
fahr.
Warnhinweise Batterien!
Verwenden Sie nur Batterien vom gleichen
Hersteller und vom gleichen Typ.
Entfernen Sie die Batterien, wenn diese ver-
braucht sind oder der Artikel längere Zeit nicht
verwendet wird.
Neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht
zusammen verwendet werden.
Warnung! Batterien dürfen nicht geladen oder
mit anderen Mitteln reaktiviert, nicht auseinan-
der genommen, nicht ins Feuer geworfen oder
kurzgeschlossen werden.
Bewahren Sie Batterien immer außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht
geladen werden.
Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht
Erwachsener geladen werden.
Srdečně blahopřejeme!
Vaší koupí jste se rozhodli pro jakostní
produkt. Před uvedením do provozu se nejdříve
seznamte s celým produktem.
Přečtěte si pozorně následucí návod k
obsluze.
Používejte produkt jen tak, jak je popsáno a
jen v doporučených oblastech. Uschovejte si
tento návod. Při předávání produktu třetí osobě
předávejte i všechny příslušné podklady.
Rozsah dodávky
2 x Svíticí náramky s LED
4 x Baterie typ CR1220 (obsažena ve výrobku)
1 x Návod k obsluze
Technické údaje
Baterie typ: CR 1220, 3 V
Použití ke stanovenému účelu
Tento výrobek je koncipován pro lepší viditelnost
(např. při joggingu nebo skateboardingu) pro
privátní potřebu. Neslouží jako osvětlovací
zařízení nebo k použití v silničním provozu.
Použité symboly
Nehodí se pro všeobecné osvětlení
prostorů v domácnosti.
DE/AT/CH
CZSISI
Aufladbare Batterien sind aus dem Artikel
herauszunehmen bevor sie geladen werden.
Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzge-
schlossen werden. Gefahr!
Gehen Sie mit einer beschädigten oder
auslaufenden Batterie äußerst vorsichtig um
und entsorgen Sie diese umgehend vorschrifts-
mäßig. Tragen Sie dabei Handschuhe.
Wenn Sie mit Batteriesäure in Berührung
kommen, waschen Sie die betreffende Stelle
mit Wasser und Seife. Gelangt Batteriesäure in
Ihr Auge, spülen Sie es mit Wasser aus und
begeben Sie sich umgehend in ärztliche
Behandlung!
Licht ein- und ausschalten
Sie haben verschiedene Lichteinstellungen, wenn
Sie auf den An- und Ausknopf drücken (Abb. A):
1x Drücken: Licht an
2 x Drücken: Licht blinkt
3 x Drücken: Licht aus
Batterie wechseln
ACHTUNG! Beachten Sie folgende An-
weisungen, um mechanische und elektri-
sche Beschädigungen zu vermeiden.
Gefahr!
Zwei Batterien befinden sich im Artikel.
Sollten die Batterien nicht mehr funktionieren,
können Sie diese auswechseln.
1. Entnehmen Sie aus der Rückseite des Artikels
das Batteriefach (Abb. B).
Bezpečnostní pokyny
Důležité upozornění: Pečlivě si tento ná-
vod k použití pročtěte a bezpodmínečně
ho uschovejte!
Ohrožení života!
Nikdy nenechávejte děti bez dohledu s
obalovacím materiálem. Existuje nebez-
pečí udušení.
Varovné pokyny - baterie!
Používejte baterie pouze od stejného výrobce a
stejného typu.
Baterie odstraňte, pokud jsou vybity nebo
robek nebyl delší dobu používán.
No a použité baterie nesmí být používány
společně.
Varování! Baterie nesmíte nabíjet nebo reakti-
vovat jinými prostředky, nesmíte je rozebírat,
házet do ohně nebo na krátko spojovat.
Baterie vždy uchovávejte z dosahu dětí.
Baterie, které se nedají nabíjet, ani nabíjet
nesmíte.
Baterie, které se dají nabíjet, se smí nabíjet
pouze pod dohledem dospělých.
Nabíjitelné baterie musíte před jejich nabíjením
vyjmout z výrobku.
Svorky pro připojování nesmí být spojovány na
krátko. Je to nebezpečné!
S poškozenou nebo vyteklou baterií zacházejte
krajně obezřetně a okamžiji podle předpisů
zlikvidujte. Mějte při tom na rukou rukavice.
DE/AT/CH
CZ
2. Lösen Sie die zwei kleinen Schrauben vom
Batteriefach und entfernen Sie den Deckel
(Abb. C).
3. Entnehmen Sie die leeren Batterien vorsichtig
aus den Batteriehalterungen (Abb. C).
4. Tauschen Sie diese gegen neue Batterien aus.
Hinweis: Achten Sie auf die Plus-/Minus-Pole
der Batterien und auf das korrekte Einsetzen.
Die Batterien müssen sich komplett in der Batterie-
halterung befinden.
5. Schrauben Sie den Batteriedeckel mit den
kleinen Schrauben wieder fest und stecken Sie
das Batteriefach wie in Abbildung B darge-
stellt in den Artikel.
Pflege, Lagerung
Den Artikel immer trocken und sauber in einem
temperierten Raum lagern. Reinigen Sie den Arti-
kel mit einem feuchten Tuch und mit einem milden
Reinigungsmittel.
Hinweise zur Entsorgung
Verpackung und Artikel bitte umweltgerecht und
sortenrein entsorgen! Entsorgen Sie den Artikel
über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb
oder über Ihre kommunale Gemeindeverwaltung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Dostanete-li se do styku s bateriovou kyselinou,
postižené místo omyjte vodou a dlem.
Dostane-li se Vám kyselina z baterie do oka,
vypláchněte ho vodou a ihned se odeberte k
lékařskému ošetření!
Rozsvícení a zhasnutí světla
Pokud stisknete knoflík pro rozsvícení a zhasnutí
(obr. A), máte k dispozici různá nastavení světla:
1 x stisknout: Světlo se rozsvítí
2 x stisknout: Světlo bliká
3 x stisknout: Světlo zhasne
Výměna baterií
POZOR! Respektujte následující instruk-
ce, abyste se vyhnuli mechanicm a
elektrickým poškozením.
Nebezpečí!
Ve výrobku se nachází dvě baterie.
Pokud baterie již nefungují, můžete je vyměnit.
1. Vyjměte přihrádku na baterie ze zadstrany
robku (obr. B).
2. Z bateriové přihrádky uvolněte dva malé šrouby
a odstraňte víčko (obr. C).
3. Opatrně vyjměte pzdné baterie z bateriových
držáčků (obr. C).
4. Vyměňte je za nové baterie.
Upozornění: Dejte pozor na plusové/minusové
ly baterie a na správné vložení.
Baterie se musí nacházet kompletně v bateriových
držáčcích.
DE/AT/CH
CZ
Entsorgungsmaßnahmen
Batterien
Batterien dürfen nicht in den Hausmüll
gelangen! Rückgabe bei entsprechenden
Sammelstellen oder beim Händler, der
sie verkauft hat.
Batterien sind mit einer durchgekreuzten Müllton-
ne sowie dem chemischen Symbol der Schad-
stoffe bezeichnet, nämlich „Cd“ für Cadmium,
„Hg“ für Quecksilber und „Pb“ für Blei.
3 Jahre Garantie
Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter
ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf
diesen Artikel drei Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf.
Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikati-
onsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder
unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen
Rechte, insbesondere die Gewährleistungsrechte,
werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich
bitte an die unten stehende Service-Hotline oder
setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung.
Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere
Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen.
Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten.
Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparaturen
aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewähr-
leistung oder Kulanz nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Nach Ablauf der Garantie anfallende Repara-
turen sind kostenpflichtig.
5. Znovu pevně přišroubujte bateriové víčko
malými šroubky a bateriovou přihrádku zastrčte
do výrobku tak, jak je znázorněno na obr. B.
Údržba, skladování
Artikl skladujte vždy suchý a čistý v teplé místnosti.
Výrobek čistěte vlhkým hadříkem a mírným
čisticím prostředkem.
Pokyny k odstranění do
odpadu
Prosíme, odstraňujte artikl a obalový materiál do
odpadu roztříděné a ekologicky! K odstranění do
odpadu použijte služby připuštěné sběrny nebo
Vaší komunální správy obce anebo města. Dbejte
na aktuálně platné předpisy.
Opatření na likvidaci
baterií
Baterie se nesmí dostat do komunálního
odpadu! Vrací se na odpovídajících
sběrných místech nebo u obchodníka,
který je prodal.
Baterie jsou označeny překříženou popelnicí a
chemickými symboly škodlivých látek, a to „Cd“
pro kadmium, „Hg“ pro rtuť a „Pb“ pro olovo.
3 roky záruky
Produkt byl vyrobený s velkou pečlivostí a byl
průběžně kontrolovaný ve výrobní procesu.
Na tento produkt obdržíte tříroční záruku ode
dne zakoupení. Uschovejte si pokladní stvrzenku.
Záruka se vztahuje jen na vady materiálu a chy-
by z výroby, nevztahuje se na závady způsobené
neodborným zacházením nebo použitím k jinému
účelu. Tato záruka neomezuje Ve zákonná ani
záruční práva. Při případných reklamacích se
obraťte na dole uvedenou servisní horkou linku
nebo nám zašlete email. Náš servisní pracovník s
Vámi co nejrychleji upřesní daí postup.
V každém případě Vám osobně poradíme.
Záruční doba se neprodlužuje po případných
opravách v době záruky ani v případě zá-
konného ručení nebo kulance. Toto platí také pro
náhradní a opravené díly. Opravy prováděné po
vypršení záruční lhůty se platí.
IAN: 277926
Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: deltasport@lidl.cz
Náhradní díly pro Váš výrobek najdete také na webové
stránce: www.delta-sport.com, Rubrika Servis - Servis pro
náhradní díly Lidl
DE/AT/CH
CZ CZ
IAN: 277926
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111
E-Mail: deltasport@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.ch
Ersatzteile zu Ihrem Produkt finden Sie auch unter:
www.delta-sport.com, Rubrik Service - Ersatzteilservice
Lidl
DE/AT/CH
Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf
haben Sie sich für einen hochwertigen Ar-
tikel entschieden. Machen Sie sich vor der ersten
Verwendung mit dem Artikel vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die nach-
folgende Gebrauchsanleitung.
Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben und
für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung gut auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang
2 x LED-Leuchtarmband
4 x Batterien Typ CR1220 (im Artikel enthalten)
1 x Gebrauchsanweisung
Technische Daten
Batterietyp: CR 1220, 3 V
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieser Artikel ist zur besseren Sichtbarkeit
(z. B. beim Joggen oder Skaten) für den privaten
Gebrauch konzipiert. Er dient nicht als lichttech-
nische Einrichtung oder zur Verwendung im
Straßenverkehr.
DE/AT/CH
Srdečne Vám blahoželáme!
Vašou kúpou ste sa rozhodli pre vyso-
kokvalitný produkt. Skôr než začnete produkt
používať, dôkladne sa s ním oboznámte.
K tomu si prečítajte tento návod na
obsluhu.
Produkt používajte v súlade s pokynmi uvedenými
v návode a na účely, na ktoré je produkt určený.
Tento návod si odložte. Ak produkt odovzdáte
tretej osobe, priložte jej tiež všetky podklady.
Obsah balenia
2 x Svietiace LED náramky
4 x batérie typ CR1220 (nachádzajú sa vo
výrobku)
1 x Návod na obsluhu
Technické údaje
Typ batérií: CR 1220, 3 V
Použitie podľa určenia
Tento výrobok je určený pre lepšiu viditeľnosť
(napr. pri joggingu alebo skejtovaní). Neslúži ako
svetelno-technické zariadenia alebo na použitie v
cestnej premávke.
Použité symboly
Výrobok nie je vhodný na všeobecné
osvetlenie priestorov v domácnosti.
Bezpečnostné pokyny
Dôležité: Tento návod na použitie si
pozorne prečítajte a bezpodmienečne si
ho uschovajte!
Nebezpečenstvo ohrozenia
života!
Nenechávajte deti bez dozoru s oba-
lovým materiálom. Hrozí nebezpečenstvo
udusenia.
Výstražné pokyny pre
barie!
Používajte len batérie rovnakého výrobcu a
rovnaký typ.
Odstráňte batérie, ak sú vybité alebo keď sa
výrobok dlhší čas nepoužíval.
Nové a už používané batérie sa nes
používať spolu.
Výstraha! Batérie sa nesmú nabíjať alebo reak-
tivovať inými prostriedkami, nesmú sa rozober-
ať alebo hádzať do ohňa alebo skratovať.
Batérie uschovávajte vždy mimo dosahu detí.
Nenabíjateľné batérie sa nesmú nabíjať.
Nabíjateľné batérie sa smú nabíjať len pod
dohľadom dospelých.
Nabíjateľné batérie pred nabíjaním vyberte z
výrobku.
Prívodné svorky sa nes spojiť nakrátko.
Hrozí nebezpečenstvo!
SKSK
S poškodenou alebo vybitou batériou zaob
chádzajte mimoriadne opatrne, a túto potom
obratom podľa predpisov likvidujte. Noste
pritom rukavice.
Ak sa dostanete do kontaktu s elektrolytom,
umyte postihnuté miesto vodou a mydlom.
Keď sa elektrolyt dostane do oka, vypláchnite
ho vodou a čo najskôr vyhľadajte lekárske
ošetrenie.
Zapnutie a vypnutie svetla
Keď zatlačíte na vypínač, máte k dispozícii rôzne
nastavenia svetla (obr. A):
1x stlačiť: svetlo zapnúť
2 x stlačiť: svetlo bliká
3 x stlačiť: svetlo vypnúť
Výmena batérie
POZOR! Dodržujte nasledovné pokyny,
aby ste zabránili mechanickým a elek-
trickým poškodeniam.
Nebezpečenstvo!
Dve batérie sa nachádzajú vo výrobku.
Keď už batérie nefungujú, môžete ich vymeniť.
1. Zo zadnej strany výrobku vyberte
priehradku na batérie (obr. B).
2. Z priehradky na batérie uvoľnite dve malé
skrutky a odstráňte kryt (obr. C).
3. Prázdne batérie vyberte opatrne z držadiel
na batérie (obr. C).
4. Vymeňte ich za nové batérie.
SK
Poznámka: Dávajte pozor na plusový a
mínusový pól batérií a na správne vloženie.
Batérie sa musia byť úplne v držadle na batérie.
5. Kryt batérií znovu zatvorte dvoma malými
skrutkami a priehradku na batérie znovu
zaste do výrobku podľa obrázka B.
Ošetrovanie, skladovanie
Artikel skladujte vždy v suchej vykúrenej a čistej
miestnosti. Výrobok čistite vlhkou handrou a
jemným čistiacim prostriedkom.
Pokyny na likvidáciu
Obal a produkt zlikvidujte ekologicky a separova-
ne! Produkt odovzdajte v autorizovanej zberni
na likvidáciu odpadu, alebo zabezpečte jeho
likvidáciu prostredníctvom komunálnej správy vo
Vašej obci. Rešpektujte aktuálne platné predpisy.
Opatrenia na likvidáciu
batérií
Batérie sa nesmú dostať do domového
odpadu! Odovzdajte ho na príslušných
zberných miestach alebo u obchodníka,
ktorý ich predal. Batérie sú označené
preškrtnutou nádobou na odpad ako aj che-
mickým symbolom škodlivých látok, a to „Cd“ pre
kadmium, „Hg“ pre ortuť a „Pb“ pre olovo.
SK
3 roky záruka
Produkt bol vyrobený s maximálnou zodpoved-
nosťou a v priebehu výroby bol neustále kontrol-
ovaný. Na tento produkt máte tri roky záruku od
dátumu kúpy produktu.
Pokladničný lístok si odložte.
Záruka sa vzťahuje len na chyby materiálu
a výrobné chyby a zaniká pri neodbornej
manipulácii s produktom. Záruka nemá vplyv na
Vaše zákonné práva, predovšetkým na práva
vyplývajúce zo záruky.
V prípade reklamácie sa obráťte na nižšie
uvedenú servisnú linku, alebo nám napíšte e-mail.
Naši servisní zamestnanci sa s Vami dohodnú na
ďalšom postupe a urýchlene vykonajú všetky pot-
rebné kroky. V každom prípade Vám poradíme
osobne.
Záručná lehota sa nepredlžuje v dôsledku even-
tuálnych opráv na základe záruky, zákonného
plnenia záruky alebo v dôsledku prejavu ochoty.
To platí tiež pre vymenené alebo opravené diely.
Opravy vykonané po uplynutí záručnej lehoty sú
spoplatnené.
IAN: 277926
Servis Slovensko
Tel.: 0850 232001
E-Mail: deltasport@lidl.sk
Náhradné diely na Váš produkt nájdete aj na:
www.delta-sport.com, servisná rubrika – servis náhrad-
ných dielov Lidl
SK


Produktspezifikationen

Marke: Crivit
Kategorie: Erleichterung
Modell: IAN 277926

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Crivit IAN 277926 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Erleichterung Crivit

Bedienungsanleitung Erleichterung

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-