Crivit HG03704 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Crivit HG03704 (2 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 8 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
Lidl i proizvođač nisu u mogućnosti da garantuju obezbeđivanje
servisiranja i dostupnost rezervnih delova nakon isteka garantog
perioda / perioda saobraznosti. Ukoliko za tim bude potrebe, pu-
tem
naše Službe za potrošače možete proveriti dostup
nost rezervnih
delova i opcije za popravku. Hvala na razumevanju.
Kako izjaviti reklamaciju?
Molimo Vas:
· da pozovete korisnički servis: 0800-300-180
· pošaljete e-mail na: owim@lidl.rs
· posetite najbližu Lidl prodavnicu.
Da bismo osigurali najbržu asistenciju, molimo da sačuvate fiskalni
račun i date ga na uvid prilikom izjavljivanja reklamacije.
Molimo vas da priložite račun i broj artikla (npr. IAN 123456_7890)
kao dokaz o kupovini.
Broj artikla ćete naći na tipskoj pločici, kao gravuru na prednjoj
strani uputstva (dole levo) ili kao nalepnicu na zadnjoj ili donjoj
strani uređaja.
Ukoliko dođe do funkcionalnih ili drugih nedostataka, molimo vas
da kontaktirate službu za pomoć telefonom ili e-mailom.
Neispravan proizvod možete vratiti besplatno na adresu servisa
koju ste dobili. Uverite se da ste priložili dokaz o kupovini (dok ga
ne dobijete) i informacije o tome šta je kvar i kada se to dogodilo.
Servis
Servis Srbija
Tel.: 0800 300 180
E-Mail: owim@lidl.rs
RO
Curăţare şi întreţinere
Nu utilizaţi agenţi de curăţare agresivi.
Curăţi produsul cu o lavetă uscată.
Depozitare
Depozitaţi produsul întotdeauna curat şi uscat într-o încăpere
temperată.
Înlăturare
Ambalajul este produs din materiale ecologice care pot fi
eliminate la punctele locale de reciclare.
Puteţi obţine informaţii despre posibilităţile de eliminare a
produsului de la administraţia locală.
RS
Garantni uslovi:
Pre obraćanja prodavcu za tehničku pomoć, potre
bno je proveriti
ispravnost instalacije i ostalih potrebnih uslova naznačenih u
Uputstvu za upotrebu.
Kupac je dužan da prodavcu preda sve pripadajuće delove
proizvoda koje je preuzeo u trenutku kupovine.
Popravke u roku garancije:
Garancija važi počev od dana kada je roba predata kupcu, a na
osnovu fiskalnog odsečka. U istom periodu davalac garancije,
odnosno prodavac je u obavezi da otkloni sve tehničke kvarove
bez naknade, u zakonskom roku.
Garancija ne važi u sledećim slučajevima:
1. Ukoliko prodavcu uz aparat nije priloženskalni račun sa
datumom prodaje.
2. Ukoliko je kvar prouzrokovan udarom groma, strujnim udarom
ili sličnim delovanjem spoljne sile na sam uređaj (požar, po-
plava, naponski udar...).
RS
Pogodan za: npr. iPhone 8 / 8+ / XR / 11 / 11 PRO / 11 PRO
MAX i Samsung Galaxy S7 / S8 / S9 / S10
Bezbednosna uputstva
PRE UPOTREBE MOLIMO DA PROČITATE UPUTSTVO ZA
UPOTREBU! BRIŽLJIVO ČUVAJTE UPUTSTVO ZA UPOTREBU!
PRILIKOM PROSLEĐIVANJA PROIZVODA TREĆEM LICU,
TAKOĐE ODMAH PREDAJTE SVE DOKUMENTE.
OPASNOST PO
ŽIVOT I OPASNOST OD POVREDA ZA
DECU! Nikada ne ostavljate decu bez nadzora
sa ambalažnim materijalom. Postoji opasnost od gušenja.
Proizvod nije igračka.
PAŽNJA! Nije namenjeno deci ispod 36 meseci! Opasnost
od gušenja zbog sitnih delova koji se mogu progutati.
HR
Sigurnosne upute
PRIJE KORIŠTENJA PROČITAJTE UPUTE ZA UPORABU!
SAČUVAJTE UPUTE ZA UPORABU! UKOLIKO PROIZVOD
DAJETE NEKIM DRUGIM OSOBAMA, PREDAJTE I SVU
POPRATNU DOKUMENTACIJU.
OPASNOST PO
ŽIVOT I OPASNOST OD NEZGODA ZA
DJECU STARIJE I MLAĐE DOBI! Ne ostav-
ljajte djecu bez nadzora s ambalažnim materijalom. Postoji
opasnost od gušenja. Ovaj proizvod nije igračka.
PAŽNJA! Nije prikladno za djecu mlađu od 36 mjeseci!
Opasnost od gušenja sitnim dijelovima koji se mogu progutati.
Ne telefonirajte dok vozite bicikl. Odvlači pažnju i zakonski
je zabranjeno. Odvezite se do ruba ceste i siđite sa bicikla,
prije nego što nazovete ili se javite na poziv.
Ne koristite slušalice za vrijeme vožnje bicikla. Odvlači
pažnju i zakonski je zabranjeno u nekim zemljama.
GB/CY
Suitable for: i. e. iPhone 8 / 8+ / XR / 11 / 11 PRO / 11 PRO
MAX and Samsung Galaxy S7 / S8 / S9 / S10
Safety instructions
PL
EASE READ THE INSTRUCTIONS PRIOR TO USE! PLEASE KEE
P
T
HE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE! WHEN PASSING TH
IS
PRODUCT ON TO A THIRD PARTY, ALSO INCLUDE ALL
DOCUMENTS.
RISK OF FATAL INJURY
AND ACCIDENT HAZARD FOR TODDLERS
AND SMALL CHILDREN! Never leave children
unsupervised with the packaging materials. The packaging ma-
terial poses a suffocation hazard. This product is not a toy.
ATTENTION! Not suitable for children under 36 months!
Choking hazard due to small parts.
Do not use the phone while you are riding your bicycle. This
impairs your ability to react and is also illegal. Ride your bike
RORO
Fixarea / îndepărtarea
genţii de smartphone
Introduceţi geanta de smartphone 1 cu butonul pentru blo-
care 1b orientat în sus, pe adaptorul suportului de ghidon 2b
până când acesta se blochează cu zgomot (imaginea C).
Butonul de deblocare stă în sus, atunci când adaptorul s-a
blocat cu zgomot.
Apăsaţi butonul de deblorare 1b pentru a îndepărta geanta
de smartphone 1.
Răsuciţi produsul la stânga sau la dreapta, pentru a regla po-
ziţia dorită. Poziţia se blochează cu zgomot în etape de 90 °.
Trecere pentru cablu
Introduceţi smartphone-ul în geanta de smartphone 1.
Conectaţi cablul de încărcare / pentru căştile de urechi la
smartphone.
Introduceţi cablul prin trecerea pentru cablu 1c (imaginea D).
Utilizarea produsului nu trebuie să influenţeze siguranţa în
circulaţie a bicicletei:
Nu acoperiţi lămpile sau reflectoarele,
Nu prindeţi sau îndoiţi cablurile de bicicletă.
Nu monti sau demontaţi produsul atunci când în interiorul
acestuia se află un smartphone. S-ar putea deteriora.
Nu utilizaţi produsul pe ploaie, deoarece apa poate pătrunde
prin fermoar sau prin fereastra transparentă.
Montarea suportului
Îndepărtaţi capacele de protecţie 2e de pe şuruburi 2c .
Desfaceţi capacele pentru şuruburi 2d de pe şuruburi 2c .
Despărţiţi ambele jumătăţi de suport ( 2a, 2b ) şi aşezaţi-le în
jurul tijei de ghidon (imaginea B).
Aşezaţi capacele pentru şuruburi 2d pe şuruburi 2c şi
strângeţi bine capacele pentru şuruburi 2d.
Aşezaţi din nou capacele de protecţie 2e pe şuruburi 2c ,
da acestea ies în afara capacelor pentru şuruburi
2d .
RORORS
Date tehnice
Suport pentru ghidon: Pentru ghidoane de bicicletă
cu diametru 16,5–35 mm
Dimensiuni
Fereastră transparentă: cca. 160 x 93 mm
Adecvată pentru: de. ex. iPhone 8 / 8+ / XR / 11 /
11 PRO / 11 PRO MAX și Samsung
Galaxy S7 / S8 / S9 / S10
Indicaţii de siguranţă
ÎNAINTE DE UTILIZARE CITIŢI MANUALUL DE UTILIZARE!
PĂSTRAŢI CU GRIJĂ MANUALUL DE UTILIZARE! PREDAŢI
ÎNTREAGA DOCUMENTAŢIE ÎMPREUNĂ CU PRODUSUL,
DACĂ ÎNMÂNAŢI PRODUSUL UNEI TERŢE PERSOANE.
PERICOL DE ACCI-
DENTARE ŞI DE MOARTE PENTRU BEBEL
UŞI
ŞI COPII! Nu lăsaţi niciodată copiii nesupravegheaţi
Indicaţie: Funcţiunea senzorului cu amprentă digita nu este
disponibilă.
Pachetul de livrare
1 Gean de smartphone
pentru bicicletă
1 Suport pentru geantă
1 Instrucţiune de utilizare
Descrierea componentelor
Geantă de smartphone
1 Gean de smartphone
1a Adaptor
1b Buton de blocare
1c Trecere pentru cablu
Suport pentru geantă
2a Suport pentru ghidon
2b Suport pentru ghidon
cu adaptor
2c Şuruburi pentru fixare
2d Capace pentru şuruburi
2e Capace de protecţie
RO
în apropierea ambalajului. Există pericol de asfixiere. Acest
produs nu este o jucărie.
ATENŢIE! Nu este adecvat pentru copii mai mici de 36 luni!
Pericol de sufocare datorită componentelor mici care pot fi
înghiţite.
Nu telefonaţi în timp ce mergeţi pe bicicle. Acest lucru
influenţează atenţia şi este interzis prin lege. Mergeţi la
marginea drumului şi opriţi bicicleta, înainte de a realiza
sau prelua un apel.
Nu utilizaţi căştile de urechi în timp ce mergeţi pe bicicletă.
Acest lucru influenţează atenţia şi este interzis prin lege în
unele ţări.
Producătorul nu îşi asumă spunderea pentru daunele, care
au fost cauzate în urma utilizării produsului.
Dacă nu utilizaţi produsul, luaţi-l de pe ghidon.
Controlaţi produsul înainte de fiecare utilizare, daacesta
are o poziţie sigură, deteriorări sau uzuri. Nu folosiţi produsul
atunci când aţi constatat o deteriorare.Nu folosiţi produsul
atunci când aţi constatat o deteriorare.
Davalac garancije-uvoznik: Lidl Srbija KD
Prva južna radna 3
22330 Nova Pazova
Republika Srbija
Tel. 0800-300-180
E-mail: kontakt@lidl.rs
Datum predaje robe
potrošaču:
datum sa fiskalnog računa
Uvozi i stavlja u promet: Lidl Srbija KD
Prva južna radna 3
22330 Nova Pazova
Republika Srbija
Tel. 0800-300-180
E-mail: kontakt@lidl.rs
RS
3. Ukoliko su nastali kvarovi itećenja na uređaju posledica
delovanja spoljnih uticaja, kao što su: velika vlaga, previsoka
i suviše niska temperatura (pucanje cevi usled smrzavanja,
oštećenja gumenih delova, rđanje, itd.)
4.
Ukoliko proizvod nije korišćen u skladu sa Uputstvom za upotrebu.
5.
Ukoliko je proizvod pokušalo da popravi treće neovlašćeno lice.
6. Ukoliko proizvod nije korišćen u skladu sa namenom.
7. Ukoliko je čišćenje i održavanje uređaja urađeno protivno
Uputstvu za upotrebu.
8. Ukoliko je proizvod korišćen u profesionalne svrhe.
Naziv proizvoda: Torbica za telefon za bicikl
Model: HG03704
IAN / Serijski broj: 339872_1910
Proizvođač: OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm / Nemačka
RSRSRSRSRSRSRSRS
RO
Husă smartphone pentru bicicletă
Introducere
felicim pentru achiziţionarea noului dumneavoast produs.
Aţi ales un produs de înaltă calitate. Înainte de prima punere în
funcţiune informaţi-vă cu privire la produs. Pentru aceasta citiţi cu
atenţie urtorul manual de utilizare şi indicaţiile de siguranţă.
Utilizaţi acest produs numai conform descrierii şi instrucţiunilor de
utilizare. Păstraţi această instrucţiune într-un loc sigur. În caz că,
daţi produsul mai departe la terţi, înmânaţi de asemenea şi docu-
mentaţia acestuia.
Utilizare conform destinaţiei
Produsul este destinat păstrii în siguranţă a smartphone-ului pe
bicicle. Acest produs este destinat exclusiv utilizării personale.
Acest produs este destinat exclusiv utilizării personale. Acesta nu
este adecvat pentru montajul pe motociclete, scutere sau autove-
hicule similare.
HRGB/CYGB/CYGB/CY GB/CYGB/CY
Skladištenje
Skladištite proizvod da uvek bude suv i čist i u prostoriji na
određenoj temperaturi.
Odlaganje
Pakovanje se sastoji od ekološki prihvatljivih materijala koje mo-
žete odlagati na lokalnim mestima za reciklažu.
Mogućnosti za uklanjanje iskorišćenog proizvoda možete saznati
u vašoj opštinskoj ili gradskoj upravi.
Garancija i servis
Postupak garancije
Da biste osigurali brzo obradu vašeg slučaja, molimo vas da
pratite sledeća uputstva:
HR
Zbrinjavanje otpada
Ambalaža se sastoji od ekološki neškodljivih materijala koje
možete zbrinuti na lokalnim mjestima za reciklažu.
O mogućnostima zbrinjavanja dotrajalog proizvoda možete se
raspitati kod vaše općinske ili gradske uprave.
Jamstvo
Proizvod se brižno izrađuje prema strogim smjernicama kvalitete i
prije isporuke savjesno ispituje. U slučaju nedostataka na ovom proi-
zvodu, na raspolaganju imate zakonska prava protiv prodavača
tog uređaja. Vaša zakonska prava ovim našim jamstvom koje je
predstavljeno u nastavku, ostaju netaknuta.
Za ovaj proizvod dobivate jamstvo u trajanju od 3 godine od
datuma kupnje. Jamstveni rok počinje s datumom kupovine.
Molimo dobro sačuvajte originalan račun s blagajne. To je
dokumentacija kao dokaz kupovine koji će se zahtijevati.
HR
HR
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you
may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of
how to dispose of your worn-out product.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality guidelines and
meticulously examined before delivery. In the event of product
defects you have legal rights against the retailer of this product.
Your legal rights are not limited in any way by our warranty
detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the date of purchase.
Should this product show any fault in materials or manufacture
within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace
it – at our choice – free of charge to you.
Bike smartphone case
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new product. You
have chosen a high quality product. Familiarise yourself with the
product before using it for therst time. In addition, please carefully
refer to the operating instructions and the safety advice below. Only
use the product as instructed and only for the indicated field of
application. Keep these instructions in a safe place. If you pass
the product on to anyone else, please ensure that you also pass
on all the documentation with it.
Intended use
This product is intended to be used to store a smartphone safely
while riding a bicycle. The product is for private use only. It is not
suitable for use on motorbikes, scooters, or other vehicles.
Note: The finger print function is not available.
Pritisnite dugme za zaključavanje 1b prema dole kako biste
uklonili torbu za pametni telefon 1.
Okrenite proizvod u desno ili levo da biste podesili vaš
željeni položaj. Položaj naleže. u koracima od 90 °.
Vođica za kabl
Stavite vaš pametni telefon u torbu za pametni telefon 1 .
Priključite slušalice/punjač na pametni telefon.
Provucite kablove kroz vođice za kablove 1c (sl. D).
Čišćenje i održavanje
Ne upotrebljavajte agresivna sredstva za čišćenje.
Očistite proizvod suvom krpom.
HR HR
Kabelska provodnica
Stavite Vaš smartphone u smartphone-torbicu 1.
Priključite Vaš kabel za slušalice / kabel za punjenje na
smartphone.
Provedite kabel kroz kabelsku provodnicu 1c (sl. D).
Čišćenje i održavanje
Nemojte upotrebljavati agresivna sredstva za čišćenje.
Proizvod čistite sa suhom krpom.
Skladištenje
Skladištite proizvod u suhoj, čistoj i umjereno zagrijanoj
prostoriji.
Press the locking button 1b downwards to remove the smart-
phone pouch 1.
Rotate the product to the right or the left to set it to the desired
position. The product snaps into place at angles of 90 °.
Cable bushing
Place your smartphone in the smartphone pouch 1.
Connect your earphone / charging cable to the smartphone.
Guide the cable through the cable bushing 1c (Fig. D).
Cleaning and care
Do not use harsh cleaning agents.
Clean the product with a dry cloth.
Storage
Always store the dry and clean product in a temperate room.
RSRSHRHR
GB/CY
Scope of delivery
1 Smartphone pouch
for a bicycle
1 Pouch holder
1 Instructions for use
Parts description
Smartphone pouch
1 Smartphone pouch
1a Adapter
1b Locking button
1c Cable bushing
Pouch holder
2a Handlebar holder
2b Handlebar holder
with adapter
2c Fixing screws
2d Screw caps
2e Protective caps
Technical data
Handlebar holder: for bicycle handlebars with
Ø 16.5–35 mm
Dimensions
Viewing panel: approx. 160 x 93 mm
Montirajte drž
Uklonite zaštitne kape 2e sa zavrtnja 2c .
Otpustite navojne kape 2d sa zavrtnja 2c .
Povucite obe polovine dača (2a , 2b ) i obmotajte ih oko
šipke upravljača (sl. B).
Postavite navojne kape 2d na zavrtnje 2c i čvrsto zategnite
navojne kape 2d .
Postavite zaštitne kape 2e ponovo na zavrtnje 2c , one bi
trebalo da vire iz navojnih kapa 2d .
Pričvrstite / uklonite torbu
za pametni telefon
Umetnite torbu za pametni telefon 1 tako da dugme za za-
ključavanje 1b pokazuje nagore prema adapteru na držaču
upravljača 2b sve dok čujno ne nalegne na mesto (sl. C).
Dugme za otpuštanje stoji gore kada je adapter nalegao.
Nemojte telefonirati dok vozite bicikl. To utiče na obazrivost i
zakonski je zabranjeno. Pomerite se na stranu puta i odložite
svoj bicikl pre nego što obavite ili primite poziv.
Ne koristite slušalice tokom vožnje biciklom. To utiče na
obazrivost i zakonski je zabranjeno u pojedinim zemljama.
Proizvođač ne odgovara za štete nastale korišćenjem
proizvoda.
Uklonite proizvod sa upravljača kada ga ne koristite.
Pre svake upotrebe proverite proizvod na čvrsto stajanje i
oštećenja ili habanja. Nikada ne koristite proizvod ako
utvrdite bilo kakva oštećenja.
Upotreba proizvoda ne sme utjecati na sigurnost bicikla u
saobraćaju:
Nemojte pokrivati nikakva svetla ili reflektore, nemojte ukleštiti
ili savijati podne pokretne delove.
Nemojte montirati ili demontirati proizvod ako se u njemu
nalazi pametni telefon. Mogao da se ošteti.
Ne koristite ovaj proizvod na kiši, jer voda može prodreti kroz
patent zatvarač i prozor za gledanje.
Obim isporuke
1 Torba za pametni
telefon za bicikl
1 Držač za torbu
1 Uputstvo za upotrebu
Opis delova
Torba za pametni telefon
1 Torba za pametni telefon
1a Adapter
1b Dugme za zaključavanje
1c Vođica za kabl
Držač za torbu
2a Držač za upravljač
2b Držač za upravljač sa
adapterom
2c Zavrtnji za pričvršćivanje
2d Navojne kape
2e Zaštitne kape
Tehnički podaci
Držač za upravljač: Za upravljače bicikla sa Ø 16,5–35 mm
Dimenzije prozora
za gledanje: cca 160 x 93 mm
Torbica za telefon za bicikl
Uvod
Čestitamo Vam na kupovini Vašeg proizvoda Odlučili ste se za
kupovinu visokokvalitetnog proizvoda. Upoznajte se pre prve
upotrebe sa proizvodom. Pročitajte u vezi toga pažljivo sledeće
uputstvo za upotrebu i informacije u vezi bezbednosti. Koristite
proizvod samo kao što je opisano i za navedene oblasti upotrebe.
Sačuvajte ovo uputstvo na sigurnom mestu. Predajte svu dokumen-
taciju trećem licu kojem dajete proizvod.
Namenska upotreba
Proizvod je namenjen za bezbedno skladištenje pametnog telefona
na biciklu. Proizvod je namenjen isključivo za privatnu upotrebu.
Nije pogodan za montiranje na motociklima, skuterima ili sličnim
vozilima.
Napomena: Funkcija senzora za otisak prsta nije dostupna.
Broj artikla možete naći na tipskoj pločici, na gravuri, na naslov-
noj stranici vaših uputa (dolje lijevo) ili na naljepnici na stražnjoj
ili donjoj strani.
Ukoliko nastanu greške u funkcioniranju ili drugi kvarovi, kontakti-
rajte najprije u nastavku navedeno odjeljenje servisa putem tele-
fona ili e-maila.
Otkriven kao neispravan proizvod, možete ga onda poslati na
spomenutu adresu servisa bez poštarine za vas, s dokazom o
kupnji (račun) i opisom kakav je kvar i kada je nastao.
Servis
Servis Hrvatska
Tel.: 0800 777 999
E-Mail: owim@lidl.hr
Ako u razdoblju od 3 godine od datuma kupovine ovog proizvoda
nastane kakva greška na materijalu ili tvornočka greška, proizvod
ćemo – prema našem izboru – besplatno popraviti ili zamijeniti.
Ovo jamstvo se poništava, kada se proizvod ošteti, nestručno
koristi ili ne održava.
Jamstvo vrijedi za nedostatke na materijalu ili tvorničke pogreške.
Ovo jamstvo se ne proteže na dijelove proizvoda, koji podliježu
normalnom trošenju i stoga se mogu smatrati kao normalni potrošni
dijelovi (npr. baterije) ili za oštećenja na krhkim dijelovima, npr.
prekidaču, punjivim baterijama ili takvi, koji su izrađeni od stakla.
Postupak u slučaju koji je
pokriven jamstvom
Kako biste osigurali brzu obradu svojeg zahtjeva, molimo vas da
slijedite sljedeće upute:
Za sve upite pripremite račun i broj artikla (npr. IAN 123456_7890
)
kao dokaz o kupnji.
Razdvojite obje polovice držača ( 2a, 2b ) i obuhvatite s
njima cijev volana (sl. B).
Stavite navojne kapice 2d na vijke 2c i zategnite navojne
kapice 2d .
Ponovno stavite zaštitne kapice 2e na vijke 2c ako budu
virile iz navojnih kapica 2d .
Smartphone-torbicu prvrstiti / skinuti
Nataknite smartphone-torbicu 1 sa zapornom tipkom 1b
koja pokazuje prema gore, na adapter držača za volan
2b ,
dok se čujno ne uglavi (sl. C). Zaporna tipka stoji gore, kada
je adapter uglavljen.
Pritisnite zapornu tipku 1b prema dolje, da biste skinuli
smartphone-torbicu 1.
Okrećite proizvod na lijevo ili desno, da biste podesili željenu
poziciju. Pozicija se uglavljuje u koracima od 90 °.
Proizvođač ne odgovara za štete nastale korištenjem proizvoda.
Odstranite proizvod sa volana, kada ga ne koristite.
Prije svakog korištenja provjerite da li je proizvod dobro
pričvršćen, te pokazuje li oštećenja ili znakove istrošenosti.
Ne koristite proizvod, ako ustanovite bilo kakva oštećenja.
Korištenje proizvoda ne smije utjecati na sigurnost bicikla u
prometu:
Ne prekrivati svjetla ili reflektore, Bowden-poteznu mehaniku
nemojte ukliještiti ili prelamati.
Nemojte montirati ili demontirati proizvod, kada se u njemu
nalazi smartphone. Mogao bi se oštetiti.
Ne koristite proizvod po kiši, jer voda može prodrijeti kroz
patentni zatvarač ili prozorčić.
Montiranje držača
Odstranite zaštitne kapice 2e sa vijaka 2c .
Otpustite navojne kapice 2d sa vijaka 2c .
GB/CYGB/CY
Opseg isporuke
1 smartphone-torbica za bicikl
1 dač torbice
1 upute za uporabu
Opis dijelova
Smartphone-torbica
za bicikl
1
smartphone-torbica za bicikl
1a adapter
1b zaporna tipka
1c kabelska provodnica
Držač torbice
2a dač za volan
2b dač za volan
sa adapterom
2c vijci za pričvršćivanje
2d navojne kapice
2e zaštitne kapice
Tehnički podatci
Držač za volan: za volane bicikla sa Ø 16,5–35 mm
Dimenzije
Prozorčić: oko 160 x 93 mm
Prikladan za: npr. iPhone 8 / 8+ / XR / 11 / 11 PRO / 11 PRO
MAX i Samsung Galaxy S7 / S8 / S9 / S10
Smartphone torbica za bicikl
Uvod
Čestitamo vam na kupnji novog proizvoda. Time ste se odlučili
za jedan vrlo kvalitetan proizvod. Prije prvog stavljanja u pogon,
upoznajte se sa proizvodom. Za to pomno pročitajte slijedeće
upute za uporabu i sigurnost. Koristite ovaj proizvod u skladu s
navedenim uputama te u navedene svrhe. Sačuvajte ove upute
na jednom sigurnom mjestu. U slučaju davanja proizvoda trećim
osobama, izručite također svu pripadajuću dokumentaciju.
Namjenska uporaba
Proizvod je predviđen za sigurno čuvanje jednog smartphona
na biciklu. Proizvod je isključivo namijenjen u privatne svrhe. Nije
prikladan za montiranje na motociklima, mopedima ili sličnim
vozilima.
Napomena: Funkcija senzora za otisak prsta nije raspoloživa.
You can return a defective product to us free of charge to the ser-
vice address that will be provided to you. Ensure that you enclose
the proof of purchase (till receipt) and information about what the
defect is and when it occurred.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
E-Mail: owim@lidl.co.uk
Service Cyprus
Tel.: 8009 4409
E-Mail: owim@lidl.com.cy
The warranty period begins on the date of purchase. Please keep
the original sales receipt in a safe location. This document is re
quired
as your proof of purchase. This warranty becomes void if the
product has been damaged, or used or maintained improperly.
The warranty applies to defects in material or manufacture. This
warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus
possibly considered consumables (e.g. batteries) or for damage
to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the
following instructions:
Please have the till receipt and the item number (e.g.
IAN 123456_7890) available as proof of purchase.
You will find the item number on the type plate, an engraving on the
front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the
rear or bottom of the appliance.
If functional or other defects occur, please contact the service
department listed either by telephone or by e-mail.
Attaching the pouch holder
Remove the protective caps 2e from the screws 2c .
Remove the screw caps 2d from the screws 2c .
Pull apart both halves of the pouch holder (
2a , 2b ) and place
them around the handlebars (Fig. B).
Place the screw caps 2d on the screws 2c and screw the screw
caps 2d tightly.
Reapply the protective caps 2e on the screws 2c if the screws
protrude from the screw caps 2d .
Attaching / Removing the
smartphone pouch
Attach the smartphone pouch 1 with the locking button 1b
facing upwards to the adapter of the handlebar holder
2b until
it audibly clicks into place (Fig. C). The locking button will be
on top when the adapter has clicked into place.
on the edge of the road and park your bicycle before making
or accepting a call.
Do not use headphones while you are riding a bicycle. This im-
pairs your ability to react and is also illegal in some countries.
The manufacturer does not accept any liability for damages
resulting from unintended use of the product.
Remove the product from the handlebars when not in use.
Check the product for damage before every use to ensure that
it is secured correctly and for damage or wear and tear. Do
not use the product if you see that it is damaged in any way.
Using the product must not affect the bicycle in terms of
road safety:
It should not cover lights or reflectors,
it should not clamp or kink Bowden cables.
Do not attach or remove the product if a smartphone is in it.
This could damage it.
Do not use the product when it is raining as water could get
in through the zip and viewing panel.
BIKE SMARTPHONE CASE
HUSMARTPHONE PENTRU BICICLETĂ
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
КАЛЪФ ЗА СМАРТФОН, ЗА ВЕЛОСИПЕД
Инструкции за обслужване и безопасност
FAHRRAD-SMARTPHONETASCHE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
SMARTPHONE TORBICA ZA BICIKL
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
BIKE SMARTPHONE CASE
Operation and safety notes
- ako otklanjanje kvara nije moguće, kupac ima pravo da
zahteva od prodavca povrat novca.
Ukupan rok garancije je 3 godine.
Garantni rok počinje da vi od datuma kupovine
proizvoda, od-
nosno od prijema istog od strane kupca
, a što se dokazuje fiskalnim
računom.
Garancija važi na teritoriji Republike Srbije.
Kupac može da izjavi reklamaciju usmeno u nekom od prodajnih
objekata Lidl Srbija KD, odnosno telefonom, pisanim putem ili
elektronskim putem na kontakte kompanije Lidl Srbija KD, uz
dostavu računa na uvid.
U cilju ispravnog funkcionisanja proizvod se koristi u skladu sa
njegovom namenom i Uputstvom za upotrebu.
Na zahtev kupca, koji je izjavljen u garantnom roku, prodavac
će izvršiti otklanjanje kvarova i nedostataka na proizvodu u roku
predviđenim Zakonom.
Garancija / Garantni List
Poštovani,
Ovim putem Vas upoznajemo sa Vašim pravima i obavezama
koje proističu iz Zakona o zaštiti potrošača, a u pogledu ostvari-
vanja prava iz garancije.
Ova garancija ni na koji način ne utiče, niti isključuje prava koja
kupac ima u skladu sa važećim Zakonom o zaštiti potrošača po
osnovu zakonske odgovornosti prodavca za nesaobraznost robe
ugovoru koja traje 2 godine od dana kada je roba predata kupcu.
Davalac garancije ovom izjavom preuzima obavezu da kupcima
svojih aparata, a pod uslovima definisanim u ovoj izjavi, obezbedi:
- besplatno otklanjanje kvarova u garantnom roku, koji bi na-
stali kod uobičajene upotrebe ili zbog grešaka u proizvodnji
i materijalu, ili
- zamenu aparata, u garantnom roku predviđenim ovom ga-
rancijskom izjavom, u slučaju da opravka nije moguća, ili
TORBICA ZA TELEFON ZA BICIKL
Uputstva o rukovanju i bezbednosti
ΘΉΚΗ ΠΟΔΗΛΆΤΟΥ ΓΙΑ SMARTPHONE
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
IAN 339872_1910
A
1 1 a
2
B C
1 b
2 a 2 b
2 c
2 d2 e
D
1 c
1 c
DE/AT/CH
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem
dt. Festnetz / Mobilfunknetz)
E-Mail: owim@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR / Min.)
E-Mail: owim@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF / Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF / Min.)
E-Mail: owim@lidl.ch
DE/AT/CH DE/AT/CH
Sicherheitshinweise
VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN!
BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN!
NDIGEN SIE ALLE UNTERLAGEN
BEI
WEITERGABE DES
PRODUKTES AN DRITTE
EBENFALLS MIT AUS.
LEBENS- UND UNFALL-
GEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem
V
erpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr. Das Produ
kt
ist kein Spielzeug.
ACHTUNG! Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet!
Erstickungsgefahr wegen verschluckbarer Kleinteile.
Telefonieren Sie nicht beim Fahrradfahren. Es beeinträchtigt
die Aufmerksamkeit und ist gesetzlich verboten. Fahren Sie
an den Straßenrand und stellen Sie Ihr Fahrrad ab, bevor Sie
einen Anruf tätigen oder annehmen.
Να μην καλύπτει φανούς ή ανακλαστήρες, να μην συσφίγγει
ή τσακίζει ντίζες.
Μην συναρμολογείτε ή αποσυναρμολογείτε το προϊόν, όταν
περιέχεται σε αυτό κάποιο smartphone. Θα μπορούσε να
πάθει ζημιά.
Να μην χρησιμοποιείτε το προϊόν με βροχή, καθώς ενδέχεται
να περάσει νερό μέσα από το φερμουάρ και το οπτικό άνοιγμα.
Συναρμολόγηση βάσης
Αφαιρέστε τα προστατευτικά καλύμματα
2e από τους
κοχλίες 2c .
Αφαιρέστε τα καλύμματα κοχλιών 2d από τους κοχλίες 2c .
Χωρίστε τα δύο τμήματα της βάσης (2a, 2b ) και εφαρμόστε
τα γύρω από την μπάρα του τιμονιού (εικ. Β).
Τοποθετήστε τα καλύμματα κοχλιών 2d στους κοχλίες 2c
και βιδώστε σφιχτά τα καλύμματα κοχλιών
2d .
GR/CY
BG
(2) Смята се, че даден начин за обезщетяване на потребителя
е
непропорционален, ако неговото използване налага разхо
ди
на продавача, които в сравнение с другия начин на обезще-
тяване са неразумни, като се вземат предвид:
1. стойността на потребителската стока, ако нямаше липса
на несъответствие;
2. значимостта на несъответствието;
3. възможността да се предложи на потребителя друг начин
на обезщетяване, който не е свързан със значителни неу-
добства за него.
Чл. 113. (1) Когато потребителската стока не съответства на
договора за продажба, продавачът е длъжен да я приведе в
съответствие с договора за продажба.
(2) Привеждането на потребителската стока в съответствие
с договора за продажба трябва да се извърши в рамките на
един месец, считано от предявяването на рекламацията от
потребителя.
BG
Поставете винтовите капачки 2d върху винтовете 2c и
затегнете капачките 2d здраво.
Поставете отново защитните капачки 2е върху винтовете
2c , ако те изличат от винтовите капачки
2d .
Закрепване / сваляне на
смартфон чантичката
Поставете смартфон чантичката 1 със заключващия
бутон 1b , сочещ нагоре, върху адаптера на държача
за кормилото 2b , докато се фиксира осезаемоиг. C).
Заключващият бутон е разположен отгоре, когато адап-
терът е фиксиран.
Натиснете заключващия бутон 1b надолу, за да свалите
смартфон чантичката 1.
Завъртете продукта надясно или наляво, за да настроите
желаната позиция. Позицията се фиксира на стъпки от 90 °.
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten,
folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnu
m-
mer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer
Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als
Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren
S
ie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonis
ch
oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung
des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel
besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen
mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden
durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie
den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nach-
weis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts
ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von
uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sach-
gemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler.
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler
Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleiß-
teile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrech-
lichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Lagerung
Lagern Sie das Produkt immer trocken und sauber in einem
temperierten Raum.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien,
die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren
Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig
produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des
Drücken Sie die Verriegelungstaste 1b nach unten, um die
Smartphonetasche 1 abzunehmen.
Drehen Sie das Produkt nach rechts oder links, um Ihre
Wunschposition einzustellen. In 90°-Schritten rastet die
Position ein.
Kabeldurchführung
Setzen Sie Ihr Smartphone in die Smartphonetasche 1 ein.
Schließen Sie Ihr Ohrhörer- / Ladekabel an das Smartphone an.
Führen Sie die Kabel durch die Kabeldurchführung
1c
(Abb. D
).
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel.
Reinigen Sie das Produkt mit einem trockenen Tuch.
Halterung montieren
Entfernen Sie die Schutzkappen 2e von den Schrauben 2c .
Lösen Sie die Schraubkappen 2d von den Schrauben 2c .
Ziehen Sie beide Halterungshälften (2a , 2b ) auseinander
und legen Sie sie um die Lenkerstange (Abb. B).
Setzen Sie die Schraubkappen 2d auf die Schrauben 2c
und ziehen Sie die Schraubkappen 2d fest.
Setzen Sie die Schutzkappen 2e wieder auf die Schrauben
2c , sollten sie aus den Schraubkappen 2d herausragen.
Smartphonetasche
befestigen / abnehmen
Stecken Sie die Smartphonetasche
1 mit der Verriegelungs-
taste 1b nach oben zeigend auf den Adapter der Lenkerhalte-
rung
2b
, bis sie hörbar einrastet (Abb. C). Die E
ntriegelungstaste
steht oben, wenn der Adapter eingerastet ist.
Verwenden Sie keine Kopfhörer beim Fahrradfahren. Es
beeinträchtigt die Aufmerksamkeit und ist in einigen Ländern
gesetzlich verboten.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch die Verwen-
dung des Produkts entstanden sind.
Entnehmen Sie bei Nichtverwendung das Produkt vom Lenker.
Überprüfen Sie das Produkt vor jedem Gebrauch auf festen
Sitz und auf Beschädigungen oder Abnutzung. Verwenden Sie
das Produkt nicht, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen
feststellen.
Die Verwendung des Produkts darf die Verkehrssicherheit des
Fahrrads nicht beeinflussen:
Keine Leuchten oder Reflektoren verdecken, keine Bodenzüge
einklemmen oder verknicken.
Montieren oder demontieren Sie das Produkt nicht, wenn sich
ein Smartphone darin bendet. Es könnte beschädigt werden.
Produkt nicht bei Regen verwenden, da Wasser durch den
Reißverschluss und das Sichtfenster eindringen kann.
GR/CY
GR/CY
Σέρβις
Σέρβις Ελλάδα
Τηλ: 801 5000 019 (0,03 EUR / Min.)
Email: owim@lidl.gr
Σέρβις Κύπρος
Τηλ: 8009 4409
Email: owim@lidl.com.cy
Οδηγία: Η λειτουργία του αισθητήρα δακτυλικών αποτυπωμάτων
δεν είναι διαθέσιμη.
Περιεχόμενα παράδοσης
1 θήκη smartphone για
ποδήλατο
1 βάση θήκης
1 εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης
Περιγραφή μερών
Θήκη smartphone
1 Θήκη smartphone
1a Προσαρμογέας
1b Πλήκτρο ασφάλισης
1c Οδηγός καλωδίου
Βάση θήκης
2a Βάση τιμονιού
2b Βάση τιμονιού με
προσαρμογέα
2c Κοχλίες στερέωσης
2d Καλύμματα κοχλιών
2e Προστατευτικά καλύμματα
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Βάση τιμονιού: Για τιμόνια ποδηλάτων με
Ø 16,5–35 mm
BG
Указание: Функцията на сензора за пръстов отпечатък не
е налична.
Обем на доставката
1 смартфон чантичка
за велосипед
1 държач за чантичката
1 упътване за употреба
Описание на частите
Смартфон чантичка
1 Смартфон чантичка
1a Адаптер
1b Заключващ бутон
1c Отвор за прокарване
на кабела
Държач на чантичката
2a Държач за кормилото
2b Държач за кормилото
с адаптер
2c Винтове за закрепване
2d Винтови капачки
2e Защитни капачки
GR/CY
Διεκπεραίωση της εγγύησης
Για να εξασφαλίσουμε τη γρήγορη επεξεργασία του αιτήματος
σας, παρακαλούμε ακολουθήστε τις παρακάτω υποδείξεις:
Σε περίπτωση ερωτήματος παρακαλείσθε να έχετε διαθέσιμο το
παραστατικό αγοράς και τον κωδικό προϊόντος (π.χ. IAN
123456_7890) ως αποδεικτικό της αγοράς σας.
Μπορείτε να βρείτε τον αριθμό προϊόντος στην πινακίδα τύπου,
σε μια εγχάραξη, στην σελίδα τίτλων των οδηγιών σας, (κάτω αρι-
στερά) ή ως αυτοκόλλητο στην πίσω ή κάτω σελίδα.
Αν προκύψουν λειτουργικά σφάλματα ή άλλα ελαττώματα, επικοι-
νωνήστε αρχικά τηλεφωνικά ή μέσω email με το παρακάτω αναφε-
ρόμενο τμήμα service.
Ένα προϊόν που αναγνωρίζεται ως ελαττωματικό, μπορείτε μετά
να το αποστείλετε χωρίς ταχυδρομικά τέλη στην ενημερωμένη σε
εσάς διεύθυνση service επισυνάπτοντας την απόδειξη αγοράς
(απόδειξη ταμείου) και την ένδειξη, που υφίσταται το ελάττωμα
και πότε προέκυψε.
BG
BG
BG
BG
BGBG
GR/CYBG
BG
BG
Гаранционен срок и законови
претенции при дефекти
Гаранционната услуга не удължава гаранционния срок. Това
важи също и за сменените и ремонтирани части. За евентуал
но
наличните повреди и дефекти още при покупката трябва да
с
е съобщи веднага след разопаковането. Евентуалните рем
онти
след изтичане на гаранционния срок са срещу заплащане.
Обхват на гаранцията
Уредът е произведен грижливо според строгите изисквания
за качество и добросъвестно изпитан преди доставка. Гаран-
цията важи за дефекти на материала или производствени
дефекти. Гаранцията не обхваща частите на продукта, които
подлежат на нормално износване, поради което могат да
бъдат разглеждани като бързо износващи се части (например
филтри или приставки) или повредите на чупливи части
(например прекъсвачи, батерии или такива произведени от
стъкло). Гаранцията отпада, ако уредът е повреден поради
неправилно използване или в резултат на неосъществяване
на техническа поддръжка. За правилната употреба на про-
дукта трябва точно да се спазват всички указания в упътването
за обслужване. Предназначение и действия, които не се
препоръчват от упътването за експлоатация или за които то
предупреждава, трябва задължително да се избягват. Продук-
тът е предназначен само за частна, а не за стопанска употреба.
При злоупотреба и неправилно третиране, употреба на сила
и при интервенции, които не са извършени от клона на нашия
оторизиран сервиз, гаранцията отпада.
Процедура при гаранционен случай
За да се гарантира бърза обработка на Вашия случай,
следвайте следните указания:
· За всички запитвания подгответе касовата бележка и
идентификационния номер (IAN 339872_1910) като
доказателство за покупката.
· Вземете артикулния номер от фабричната табелка.
· При възникване на функционални или други дефекти
първо се свържете по телефона или чрез имейл с
долупосочения сервизен отдел. След това ще получите
допълнителна информация за уреждането на Вашата
рекламация.
· След съгласуване с нашия сервиз можете да изпратите
дефектния продукт на посочения Ви адрес на сервиза
безплатно за Вас, като приложите касовата бележка
(касовия бон) и посочите в какво се състои дефектът и
кога е възникнал. За да се избегнат проблеми с приема-
нето и допълнителни разходи, задължително използвайте
само адреса, който Ви е посочен. Осигурете изпраща-
нето да не е като експресен товар или като друг специа-
лен товар. Изпратете уреда заедно с всички принадлежности,
доставени при покупката, и осигурете достатъчно сигурна
транспортна опаковка.
Ремонтен сервиз /
извънгаранционно обслужване
Ремонти извън гаранцията можете да възложите на клона на
нашия сервиз срещу заплащане. Той с удоволствие ще Ви
направи предварителна калкулация. Можем да обработваме
само уреди, които са достатъчно опаковани и изпратени с
платени транспортни разходи.
Внимание: Изпратете Вашия уред на клона на нашия
сервиз почистен и с указание за дефекта.
Уредите, изпратени с неплатени транспортни разходи – с
наложен платеж, като експресен или друг специален товар
– не се приемат.
Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените
от Вас дефектни уреди.
Сервизно обслужване
България
Тел.: 00800 111 4920
Е-мейл: owim@lidl.bg
IAN 339872_1910
Вносител
Моля, обърнете внимание, че следващият адрес не е адрес
на сервиза.
Първо се свържете с горепосочения сервизен център.
ОВИМ ГмбХ & Ко.КГ
Щифтсбергщрасе 1
74167 Некарсулм
ГЕРМАНИЯ
* Чл. 112.(1) При несъответствие на потребителската стока
с договора за продажба потребителят има право да предяви
рекламация, като поиска от продавача да приведе стоката
в съответствие с договора за продажба. В този случай потре-
бителят може да избира между извършване на ремонт на
стоката или замяната й с нова, освен ако това е невъзможно
или избраният от него начин за обезщетение е непропорцио-
нален в сравнение с другия.
(3) След изтичането на срока по ал. 2 потребителят има право
да развали договора и да му бъде възстановена заплатената
сума или да иска намаляване на цената на потребителската
стока съгласно чл. 114.
(4) Привеждането на потребителската стока в съответствие
с договора за продажба е безплатно за потребителя. Той не
дължи разходи за експедиране на потребителската стока или
за материали и труд, свързани с ремонта й, и не трябва да
понася значителни неудобства.
(
5) Потребителят може да иска и обезщетение за претърпени
те
вследствие на несъответствието вреди.
Чл. 114. (1) При несъответствие на потребителската стока с
договора за продажба и когато потребителят не е удовлетво-
рен от решаването на рекламацията по чл. 113, той има
право на избор между една от следните възможности: 1.
разваляне на договора и възстановяване на заплатената от
него сума; 2. намаляване на цената.
(2) Потребителят не може да претендира за възстановяване
на заплатената сума или за намаляване цената на стоката,
когато търговецът се съгласи да бъде извършена замяна на
потребителската стока с нова или да се поправи стоката в
рамките на един месец от предявяване на рекламацията от
потребителя.
(3) Търговецът е длъжен да удовлетвори искане за разваляне
на договора и да възстанови заплатената от потребителя сума,
когато след като е удовлетворил три рекламации на потре-
бителя чрез извършване на ремонт на една и съща стока, в
рамките на срока на гаранцията по чл. 115, е налице след-
ваща поява на несъответствие на стоката с договора за про-
дажба.
(4) редишна ал. 3–ДВ, бр. 61 от 2014 г., в сила от
25.07.2014 г.) Потребителят не може да претендира за раз-
валяне на договора, ако несъответствието на потребителската
стока с договора е незначително.
Чл. 115. (1) Потребителят може да упражни правото си по
този раздел в срок до две години, считано от доставянето на
потребителската стока.
(2) Срокът по ал. 1 спира да тече през времето, необходимо
за поправката или замяната на потребителската стока или
за постигане на споразумение между продавача и потреби-
теля за решаване на спора.
(3) Упражняването на правото на потребителя по ал. 1 не е
обвързано с никакъв друг срок за предявяване на иск, разли-
чен от срока по ал. 1.
Процедиране в случай
на рекламация
За да се гарантира бързо обработване на Вашата заявка,
следвайте указанията по-долу:
Моля, при всички запитвания дръжте на разполо жение касо-
в
ия бон и номера на артикула (напр. IAN 123456_7890) кат
о
доказателство за покупката.
Номерът на артикула е посочен върху типовата табелка,
гравюра, титулната страница на Вашето ръководство (долу
вляво) или върху стикера от задната или долната страна на
уреда.
При възникнали функционални дефекти или други повреди,
първо се свържете по телефона или по електронната поща
с посочения по-долу сервиз.
Продуктът, който е регистриран като дефектен, можете да
изпратите след това без пощенски разходи на посочения Ви
сервиз, като приложите документ за закупуването (касов бон)
и описание, в какво се състои повредата и кога е възникнала.
Сервиз
Сервиз България
Телефон: 00800 111 4920
Е-мейл: owim@lidl.bg
Θήκη ποδηλάτου για smartphone
Εισαγωγή
Σας συγχαίρουμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος. Επιλέ-
ξατε ένα προϊόν άριστης ποιότητας. Πριν από την πρώτη θέση
σε λειτουργία εξοικειωθείτε με το προϊόν. Για το σκοπό αυτό δια-
βάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες χρήσης και υποδείξεις
ασφάλειας. Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο όπως περιγράφεται
και για τους αναφερόμενους τομείς εφαρμογής. Φυλάξτε αυτές
τις οδηγίες σε έναν ασφαλή χώρο. Παραδώστε όλα τα έγγραφα
κατά τη μεταβίβαση του προϊόντος σε τρίτο.
Χρήση σύμφωνα με τις προδιαγραφές
Το προϊόν έχει σχεδιαστεί για την ασφαλή εγκατάσταση ενός
smartphone στο ποδήλατο. Το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά
για ιδιωτική χρήση. Δεν ενδείκνυται για εγκατάσταση σε μοτοσυκλέ
τες,
σκούτερ ή παρόμοια οχήματα.
BG
Калъф за смартфон, за велосипед
Въведение
Поздравяваме Ви с покупката на този нов продукт. Вие избрахте
висококачествен продукт. Преди първия пуск се запознайте
с продукта. За целта внимателно прочетете упътването за об-
служване и инструкциите за безопасност. Използвайте продукта
само съгласно описанието и за посочените области на упо-
треба. Съхранявайте настоящото упътване на сигурно място.
При предоставяне на продукта на трети лица предавайте с
него и цялата документация.
Употреба по предназначение
Продуктът е предназначен за безопасно съхранение на смарт-
фон върху велосипед. Продуктът е предназначен само за
лично ползване. Той не е подходящ за монтиране към мото-
циклети, моторолери или други подобни превозни средства.
DE/AT/CHGR/CYGR/CYGR/CYGR/CY
GR/CYGR/CY
BG BG BG
BG BG BG
RO
Lieferumfang
1 Fahrrad-Smartphonetasche
1 Taschenhalterung
1 Gebrauchsanleitung
Teilebeschreibung
Smartphonetasche
1 Smartphonetasche
1a Adapter
1b Verriegelungstaste
1c Kabeldurchführung
Taschenhalterung
2a Lenkerhalterung
2b Lenkerhaltung mit Adapter
2c Befestigungsschrauben
2d Schraubkappen
2e Schutzkappen
Technische Daten
Lenkerhalterung: für Fahrradlenker mit Ø 16,5–35 mm
Maße Sichtfenster: ca. 160 x 93 mm
Geeignet für: z. B. iPhone 8 / 8+ / XR / 11 / 11 PRO /
11 PRO MAX und Samsung Galaxy S7 /
S8 / S9 / S10
Fahrrad-Smartphonetasche
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie ha-
ben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen
Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanlei-
tung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie
beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren
Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort auf. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist für die sichere Aufbewahrung eines Smartphones
am
Fahrrad vorgesehen. Das Produkt ist ausschließlich für den privaten
Gebrauch bestimmt. Es ist nicht für die Montage an Motorrädern,
Motorrollern oder ähnlichen Fahrzeugen geeignet.
Hinweis: Die Funktion des Fingerabdruck-Sensors ist nicht verfügbar.
Για το παρόν προϊόν σάς παρέχεται δικαίωμα εγγύησης 3 ετών από
την ημερομηνία αγοράς. Η εγγύηση ισχύει από την ημερομηνία
αγοράς. Παρακαλείσθε να φυλάξετε με προσοχή την ταμειακή
απόδειξη. Το συγκεκριμένο έγγραφο θα απαιτηθεί ως αποδεικτικό
αγοράς.
Σε περίπτωση που εντός του διαστήματος των 3 ετών από την
ημερομηνία αγοράς αυτού του προϊόντος προκύψει κάποιο σφάλμα
υλικού ή κατασκευής, το προϊόν επισκευάζεται ή αντικαθίσταται
από εμάς – κατόπιν επιλογής μας – δωρεάν. Αυτή η εγγύηση
παύει να ισχύει αν το προϊόν πάθει βλάβη, χρησιμοποιηθεί ή
συντηρηθεί εκτός των προδιαγραφών.
Η εγγύηση ισχύει για σφάλματα υλικού ή κατασκευής. Αυτή η
εγγύηση δεν επεκτείνεται σε μέρη προϊόντος, τα οποία εκτέθηκαν
σε φυσιολογική φθορά και για αυτό το λόγο μπορούν να θεωρη-
θούν ως φθαρτά μέρη .χ. μπαταρίες) ή για βλάβες σε εύθραυστα
μέρη, π.χ. διακόπτες, επαναφορτιζόμενες μπαταρίες ή παρόμοια,
τα οποία είναι κατασκευασμένα από γυαλί.
Με την αντικατάσταση της συσκευής, σύμφωνα με το ΝΟΜOΣ
2251/1994, ξεκινάει εκ νέου ο χρόνος εγγύησης.
Απόσυρση
Η συσκευασία αποτελείται από υλικά φιλικά προς το περιβάλλον,
τα οποία μπορείτε να διαθέσετε στους χώρους ανακύκλωσης της
περιοχής σας.
Για πληροφορίες σχετικά με τις δυνατότητες απόρριψης του
προϊόντος που δεν χρησιμοποιείται πλέον, απευθυνθείτε στις
αρμόδιες υπηρεσίες της κοινότητας ή του δήμου σας.
Εγγύηση
Το προϊόν κατασκευάστηκε προσεκτικά κάτω από αυστηρές οδη-
γίες ποιότητας και ελέγχθηκε επιμελώς πριν από την αποστολή.
Σε περίπτωση βλαβών στο προϊόν έχετε νομικά δικαιώματα προς
τον πωλητή του προϊόντος. Τα νομικά δικαιώματα δεν περιορίζο-
νται από την εγγύηση που παρατίθεται παρακάτω.
Οδηγός καλωδίου
Τοποθετήστε το smartphone σας στην θήκη smartphone 1.
Συνδέστε το καλώδιο ακουστικών/φορτιστή στο smartphone.
Περάστε το καλώδιο μέσα από τον οδηγό καλωδίου
1c
ικ. D).
Καθαρισμός και φροντίδα
Μη χρησιμοποιείτε ισχυρά καθαριστικά.
Καθαρίζετε το προϊόν με ένα στεγνό πανί.
Αποθήκευση
Φυλάσσετε το προϊόν πάντα στεγνό και καθαρό σε
θερμοκρασία δωματίου.
Επανατοποθετήστε τα προστατευτικά καλύμματα
2e στους
κοχλίες 2c , σε περίπτωση που αυτοί εξέχουν από τα καλύμ-
ματα κοχλιών 2d .
Στερέωση / Αφαίρεση θήκης
smartphone
Εισαγάγετε τη θήκη smartphone 1 με το πλήκτρο ασφάλι-
σης 1b να δείχνει προς τα άνω μέσα στον προσαρμογέα
της βάσης τιμονιού 2b , ώσπου αυτή να ασφαλίσει με χαρα-
κτηριστικό ήχο (εικ. C). Το πλήκτρο απασφάλισης βρίσκεται
επάνω όταν ο προσαρμογέας ασφαλίσει.
Πιέστε το πλήκτρο ασφάλισης
1b προς τα κάτω, προκειμένου
να αφαιρέσετε τη θήκη smartphone 1.
Στρέψτε το προϊόν προς τα δεξιά ή αριστερά, προκειμένου
να το ρυθμίσετε στην επιθυμητή θέση. Η θέση ασφαλίζει σε
βήματα 90 °.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Ακατάλληλο για παιδιά κάτω των 36 μηνών!
Κίνδυνος ασφυξίας εξαιτίας μικρών τεμαχίων που μπορούν
να καταποθούν.
Μην τηλεφωνείτε ενώ ποδηλατείτε. Κάτι τέτοιο μειώνει την
προσοχή και απαγορεύεται διά νόμου. Κατευθυνθείτε στην
άκρη του δρόμου και κατεβείτε από το ποδήλατο, προτού
πραγματοποιήσετε ή δεχτείτε μια κλήση.
Μην χρησιμοποιείτε ακουστικά ενώ ποδηλατείτε. Κάτι τέτοιο
μειώνει την προσοχή και απαγορεύεται διά νόμου σε ορισμέ-
νες χώρες.
Ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει την ευθύνη για ζημίες,
οι οποίες προκλήθηκαν από την χρήση του προϊόντος.
Αφαιρέστε το προϊόν από το τιμόνι όταν δεν το χρησιμοποιείτε.
Πριν από κάθε χρήση, ελέγχετε το προϊόν όσον αφορά την
καλή του στερέωση, καθώς και για βλάβες ή φθορές. Απα-
γορεύεται η χρήση του προϊόντος σε περίπτωση διαπίστωσης
βλαβών οποιουδήποτε είδους.
Η χρήση του προϊόντος δεν επιτρέπεται να επηρεάζει την
οδική ασφάλεια του ποδηλάτου:
Διαστάσεις οπτικού
ανοίγματος: περ. 160 x 93 mm
Ενδείκνυται για: π. χ. iPhone 8 / 8+ / XR / 11 / 11 PRO /
11 PRO MAX και Samsung Galaxy S7 /
S8 / S9 / S10
Υποδείξεις ασφαλείας
ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
ΧΡΗΣΗΣ! ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΦΥΛΑΞΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ! ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΜΕΤΑΒΙΒΑΣΗΣ ΤΟΥ
ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΣΕ ΤΡΙΤΟ ΠΑΡΑΔΩΣΤΕ ΜΑΖΙ ΟΛΑ ΤΑ ΣΧΕΤΙΚΑ
ΕΓΓΡΑΦΑ.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΓΙΑ
ΤΗ ΖΩΗ ΚΑΙ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΑΤΥΧΗΜΑΤΟΣ
ΓΙΑ ΠΑΙΔΙΑ ΚΑΙ ΝΗΠΙΑ! Μην αφήνετε ποτέ τ
α
παιδιά με τα υλικά συσκευασίας χωρίς επίβλεψη. Υφίσταται
κίνδυνος ασφυξίας. Το προϊόν δεν είναι παιχνίδι.
Изхвърляне
Опаковката е изработена от екологични материали, които
може да предадете в местните пунктове за рециклиране.
Относно възможностите за отстраняване на излезлия от упо-
треба продукт като отпадък се информирайте от Вашата об-
щинска или градска управа.
Гаранция
Уважаеми клиенти,
за този уред получавате 3 години гаранция от датата на по-
купката. В случай на несъответствие на продукта с договора
за продажба Вие имате законно право да предявите рекла-
мация пред продавача на продукта при условията и в сроковете,
определени в чл.112-115* от Закона за защита на потреби-
телите. Вашите права, произтичащи от посочените разпоредби,
не се ограничават от нашата по-долу представена търговска
Отвор за прокарване на кабела
Поставете Вашия смартфон в чантичката 1.
Свържете кабела за слушалки / зареждане към смартфо
на.
Прокарайте кабела през отвора 1c (фиг. D).
Почистване и поддръжка
Не използвайте агресивни почистващи средства.
Почиствайте продукта със суха кърпа.
Съхранение
Съхранявайте продукта винаги в сухо и чисто състояние
в темперирано помещение.
Когато не използвате продукта, го сваляйте от кормилото.
Преди всяка употреба проверявайте продукта за безопа
сно
закрепване и повреди или износване. Не използвайте
продукта, ако установите някакви повреди.
Употребата на продукта не трябва да влияе върху
безопасността на велосипеда при движение:
не трябва да закрива светлините или светлоотразителите,
не трябва да притиска или изкривява жилото.
Не монтирайте или демонтирайте продукта, ако в него
е поставен смартфон. Той може да се повреди.
Не използвайте продукта при дъжд, тъй като през ципа
и прозорчето може да проникне вода.
Монтиране на държача
Отстранете защитните капачки 2e от винтовете 2c .
Развийте винтовите капачки 2d от винтовете 2c .
Разделете двете половинки на държача (2a , 2b ) и ги
поставете около кормилотоиг. B).
ОПАСНОСТ
ЗА ЖИВОТА И ОПАСНОСТ ОТ ЗЛОПО-
ЛУКА ЗА БЕБЕТА И МАЛКИ ДЕЦА! Никога
не оставяйте децата без наблюдение с опаковъчния ма-
териал. Съществува опасност от задушаване. Продуктът
не е играчка.
ВНИМАНИЕ! Не е подходяща за деца под 36 месеца!
Опасност от задушаване с малки части, които могат да
бъдат погълнати.
Не говорете по телефона по време на колоездене. Това
отвлича вниманието и е забранено от закона. Отбийте
до бордюра и спрете велосипеда си, преди да извършите
или отговорите на повикване.
Не използвайте слушалки по време на колоездене.
Това отвлича вниманието и в някои страни е забранено
от закона.
Производителят не носи отговорност за щети, възникнали
вследствие употребата на продукта.
Технически данни
Държач за кормилото: за кормила за велосипеди
Ø 16,5–35 mm
Размери
Прозорче: ок. 160 x 93 mm
Подходяща за:
напр. iPhone 8 / 8+ / XR / 11 / 11 PR
O /
11 PRO MAX и Samsung Galaxy S7 /
S8 / S9 / S10
Указания за безопасност
МОЛЯ, ПРЕДИ УПОТРЕБА ПРОЧЕТЕТЕ УПЪТВАНЕТО ЗА
УПОТРЕБА! СЪХРАНЯВАЙТЕ ГРИЖЛИВО УПЪТВАНЕТО
ЗА УПОТРЕБА! ПРИ ПРЕДОСТАВЯНЕ НА ПРОДУКТА НА
ТРЕТИ ЛИЦА ПРЕДАВАЙТЕ ЦЯЛАТА ДОКУМЕНТАЦИЯ
ЗАЕДНО С НЕГО.
RO RO
Service
Service România
Tel.: 0800 896 637
E-Mail: owim@lidl.ro
Garanţie
Produsul a fost produs cu atenţie conform unor standarde stricte
de calitate şi verificat înainte de livrare. În cazul defectelor la
nivelul acestui produs aveţi drepturi legale faţă de vânzătorul
produslui. Aceste drepturi legale nu sunt limitate de garanţia
noast prezentată în continuare.
Pentru acest produs primiţi o garanţie de 3 ani de la data achiziţiei.
Perioada garanţiei începe la data achiziţiei. Vă rugăm straţi
bonul de casă original. Acesta reprezintă dovada achiziţiei.
Dacă în decurs de 3 ani de la data achiziţiei acestui produs se
înregistrează un defect de material sau de fabricaţie, vă reparăm
sau înlocuim gratuit produsul – la alegerea noastră – produsul.
Dreptul de garanţie se stinge da produsul este deteriorat, utili-
zat sau întreţinut în mod necores punzător.
Garanţia se aplică numai pentru defecte de material şi de fabricaţie.
Această garanţie nu acoperă piesele componente ale produsului
care prezintă umre normale de uzură și care sunt văzute ca piese
de schimb sau deteriorările la nivelul pieselor casante, de exemplu
întrerupătoare, acumulatori sau piese fabricate din sticlă.
Modul de desfăşurare în caz
de garanţie
Pentru a garanta o prelucrare rapidă a problemei dumneavoastră,
vă rugăm respectaţi următoarele indicaţii:
Pentru orice solicitare, vă rugăm aveţi la îndemână bonul de
casă şi nurul de articol (de exemplu IAN 123456_7890) ca
dovadă de achiziţie.
Numărul articolului îl luaţi de pe plăcuţa cu date tehnice, o gravură,
de pe fișa cu date a instrucţiunilor (jos stânga) sau ca abţibild de
pe partea din spate sau de jos.
Dacă apar erori de funcţionare sau alte erori, contactaţi apoi
departamentul de service prin telefon sau prin email.
Produsul defect îl puteţi transmite la adresa de service fără timbru
cu prezentarea dovezii de achiziţie (bon) și cu menţionarea daunei
și când a arut.
гаранция и независимо от нея продавачът на продукта отговаря
за липсата на съответствие на потребителската стока с договора
за продажба съгласно Закона за защита на потребителите.
Гаранционни условия
Гаранционният срок започва да тече от датата на покупката.
Пазете добре оригиналната касова бележка. Този документ
е необходим като доказателство за покупката. Ако в рамките
на три години от датата на закупуване на този продукт се появи
дефект на материала или производствен дефект, продуктът
ще бъде безплатно ремонтиран или заменен по наш избор.
Гаранцията предполага в рамките на тригодишния гаран-
ционен срок да се представят дефектният уред и касовата
бележка (касовият бон) и писмено да се обясни в какво се
състои дефектът и кога е възникнал. Ако дефектът е покрит
от нашата гаранция, Вие ще получите обратно ремонтирания
или нов продукт. С ремонта или смяната на продукта не за-
почва да тече нов гаранционен срок.
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model-No.: HG03704
Version: 03 / 2020
Last Information Update · Stanje informacija
Stanje informacija · Versiunea informaţiilor
Актуалност на информацията · Έκδοση των
πληροφοριών · Stand der Informationen:
03 / 2020 · Ident.-No.: HG03704032020-7


Produktspezifikationen

Marke: Crivit
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: HG03704

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Crivit HG03704 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Crivit

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-