Cotech EMT446/MD Bedienungsanleitung

Cotech Schalten EMT446/MD

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Cotech EMT446/MD (5 Seiten) in der Kategorie Schalten. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 8 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/5
English
UNITED KINGDOM ‱ customer service
tel: 020 8247 9300 customerservice@clasohlson.co.uk www.clasohlson.co.uk 10 – 13 Market Place, Kingston upon Thames, Surrey, KT1 1JZe-mail internet postal
2
1
3
Ver. 20180924
IP44 Plug-In Twilight
Switch with Timer
Art.no 36-1057 Model EMT446/MD
Please read theentire instruction manual before using theproduct and
then save it for future reference. Wereserve theright for any errors in
text or images and any necessary changes made to technicaldata.
Intheevent of technical problems or other queries, please contact our
Customer Services.
Safety
‱ Always unplug thetwilight switch from thewall socket before
cleaningit.
‱ Make sure that thetwilight switch is properly plugged into thewall
socket and that theconnected load device/appliance is properly
plugged into thetwilight switch.
‱ Keep thetwilight switch out of children’sreach.
‱ Never connect aload device/appliance with ahigher power rating
than 1000 W.
‱ Never immerse thetwilight switch in water or other liquid.
‱ Never position thetwilight switch where it may be splashed by water
or other liquid.
‱ Never try to open thehousing, repair or modify thetwilight switch in
anyway.
‱ Thetwilight switch is not intended for permanent use, it is intended
for temporary use with Christmas decorations, string lights,etc.
‱ Thetwilight switch should only be used with one load device/appliance,
do not plug asplitter socket into thetwilight switch and connect
multiple appliances.
‱ Make sure that theelectrical socket that theproduct is plugged into
is easily accessible in case it and theconnected product need to be
quickly disconnected from themains electricity.
‱ Do not connect products of this type to each other.
‱ Do not cover theproduct.
Buttons and functions Note:
‱ Thetwilight switch has amaximum load rating of 1000 W.
‱ Think carefully before positioning thetwilight switch so that it is
not within theillumination zone of other light sources such as car
headlights.
1. Set thetwilight switch to one of thesettings described in
thetableabove.
2. Turn off theload device/appliance that you are going to connect to
thetwilight switch.
3. Plug theload device/appliance into socket of thetwilight switch.
4. Plug thetwilight switch into anearthed wall socket.
5. Turn theload device/applianceon.
6. Theload device/appliance will now be switched on/off in
accordance with theselected setting.
Care and maintenance
‱ Unplug thetwilight switch from thewall socket before wiping it clean
with adrycloth.
‱ Whenever it is not to be used for anextended period, thetwilight
switch should be unplugged from thewall socket and stored in
adry, dust-free environment, out of children’sreach.
Responsible disposal
1. Light sensor
2. LED indicator, lights when
thetwilight switch is turnedon.
3. Setting selectorknob
Operating instructions
Thevarious settings
OFF Always off
ON Always on
2Hrs Switches on at dusk, switches off automatically after 2 hours
4Hrs Switches on at dusk, switches off automatically after 4 hours
6Hrs Switches on at dusk, switches off automatically after 6 hours
8Hrs Switches on at dusk, switches off automatically after 8 hours
DUSK-
DAWN
Switches on at dusk, switches off at dawn
This symbol indicates that this product should not be
disposed of with general householdwaste. Thisapplies
throughout theentire EU. Inorder to prevent any harm to
theenvironment or health hazards caused by incorrect
waste disposal, theproduct must be handed in for
recycling so that thematerial can be disposed of in
aresponsible manner. Whenrecycling your product, take
it to your local collection facility or contact theplace of
purchase. Theywill ensure that theproduct is disposed
of in anenvironmentally sound manner.
Specifications
Rated voltage 230V, 50 Hz
Maxload 1000W
Light sensor 5–75lux
Temperaturerange −10 to 55 °C
IP rating IP44
Svenska
SVERIGE ‱ kundtjĂ€nst tel. 0247/445 00 0247/445 09 kundservice@clasohlson.se www.clasohlson.se Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖNfax e-post internet brev
2
1
3
Ver. 20180924
SkymningsrelÀ
med timer IP44
Art.nr 36-1057 Modell EMT446/MD
LÀs igenom hela bruksanvisningen före anvÀndning och spara den
sedan för framtidabruk. Vireserverar oss förev. text- och bildfel samt
Ă€ndringar av tekniskadata. Vidtekniska problem eller andra frĂ„gor,
kontakta vÄr kundtjÀnst.
SĂ€kerhet
‱ Dra alltid ut skymningsrelĂ€et ur vĂ€gguttaget före rengöring.
‱ Se till att skymningsrelĂ€et Ă€r ordentligt anslutet till vĂ€gguttaget och
att ansluten apparatur/belysning Àr ordentligt ansluten.
‱ HĂ„ll skymningsrelĂ€et utom rĂ€ckhĂ„ll förbarn.
‱ Anslut aldrig apparatur/belysning med högre effekt Ă€n 1000W.
‱ SĂ€nk aldrig ner skymningsrelĂ€et ivatten eller annan vĂ€tska.
‱ Placera eller förvara inte skymningsrelĂ€et sĂ„ att det riskerar att
översköljas av vatten eller annan vÀtska.
‱ Försök aldrig öppna höljet, reparera eller modiïŹera skymningsrelĂ€et
pĂ„ nĂ„gotsĂ€tt.
‱ SkymningsrelĂ€et Ă€r inte avsett för permanent anvĂ€ndning, det Ă€r
avsett för tillfĂ€llig anvĂ€ndning med ljusslingor, julbelysningetc.
‱ Anslut endast enapparatur/belysning, anslut inte enskarvdosa som
isin tur har ïŹ‚era produkter anslutna.
‱ Se till att vĂ€gguttaget dĂ€r produkten placeras Ă€r lĂ€ttĂ„tkomligt sĂ„ att den
och ansluten produkt vid behov snabbt kan frÄnkopplas frÄn elnÀtet.
‱ Anslut inte produkter av denna typ med varandra.
‱ TĂ€ck inte över produkten.
Knappar och funktioner Obs!
‱ Maxeffekt pĂ„ ansluten apparatur/belysning 1000 W.
‱ TĂ€nk pĂ„ att placera skymningsrelĂ€et sĂ„ att det inte kan belysas av
andra ljuskĂ€llor,t.ex. bilstrĂ„lkastare.
1. StĂ€ll in önskat program enligt tabellenovan.
2. StÀng av den apparatur/belysning som ska anslutas till skymningsrelÀet.
3. Anslut apparaturen/belysningen till skymningsrelÀet.
4. SĂ€tt skymningsrelĂ€et iettjordat vĂ€gguttag.
5. SlÄ pÄ ansluten apparatur/belysning.
6. Apparaturen/belysningen kommer nu att slÄs pÄ och av enligt det
programmeringslĂ€ge duvalt.
Skötsel och underhÄll
‱ Ta ut skymningsrelĂ€et ur vĂ€gguttaget och torka av det med entorr
trasa vidbehov.
‱ Ta ut skymningsrelĂ€et ur vĂ€gguttaget och förvara det torrt och
dammfritt utom rÀckhÄll för barn om det inte ska anvÀndas under
enlĂ€ngre period.
Avfallshantering
1. Ljussensor
2. LED-indikator. LysernĂ€r
skymningsrelÀet Àr pÄslaget.
3. InstÀllningsvred
AnvÀndning
InstÀllningsvredets olika lÀgen
OFF Alltid av
ON Alltid pÄ
2Hrs SlÄr pÄ vid skymning, stÀnger automatiskt av efter 2 tim
4Hrs SlÄr pÄ vid skymning, stÀnger automatiskt av efter 4 tim
6Hrs SlÄr pÄ vid skymning, stÀnger automatiskt av efter 6 tim
8Hrs SlÄr pÄ vid skymning, stÀnger automatiskt av efter 8 tim
DUSK-
DAWN
SlÄr pÄ vid skymning, stÀnger av vid gryning
Denna symbol innebÀr att produkten inte fÄr kastas
tillsammans med annat hushĂ„llsavfall. DettagĂ€ller inom
hela EU. Föratt förebygga eventuell skada pĂ„ miljö och
hĂ€lsa, orsakad av felaktig avfallshantering,ska produkten
lÀmnas till Ätervinning sÄ att materialet kan tas omhand
pĂ„ ettansvarsfulltsĂ€tt. NĂ€rdu lĂ€mnar produkten till
Ätervinning, anvÀnd dig av de returhanteringssystem
som ïŹnns dĂ€r du beïŹnner dig eller kontakta inköpsstĂ€llet.
Dekan se till att produkten tas om hand pĂ„ ettför miljön
tillfredstĂ€llandesĂ€tt.
Specifikationer
NĂ€tanslutning 230 V, 50 Hz
Maxbelastning 1000 W
Ljussensor 5–75lux
TemperaturomrĂ„de −10 till 55 °C
Skyddsklass IP44
Norsk
NORGE ‱ kundesent er tel fax post internett. 23 21 40 00 23 21 40 80 e- kundesenter@clasohlson.no www.clasohlson.no Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLOpost
2
1
3
Ver. 20180924
Skumringsrelé
med timer IP44
Art.nr 36-1057 Modell EMT446/MD
Les i gjennom hele bruksanvisningen fÞr bruk og ta vare pÄ den for
fremtidig bruk. Vi tar forbehold om ev. tekst- og bildefeil samt endringer
av tekniske data. Ved tekniske problemer eller andre spÞrsmÄl, kontakt
vÄrt kundesenter.
Sikkerhet
‱ Fjern alltid skumringsrelĂ©et fra vegguttaket fĂžr det rengjĂžres.
‱ PĂ„se at skumringsrelĂ©et er ordentlig tilkoblet vegguttaket samt at
Þvrig apparat/belysning ogsÄ er ordentlig tilkoblet.
‱ Hold skumringsrelĂ©et utenfor barns rekkevidde.
‱ Tilkoble aldri apparat/belysning med hþyere effekt enn 1000 W.
‱ Senk aldri skumringsrelĂ©t ned i vann eller annen vĂŠske.
‱ Plasser eller oppbevar ikke skumringsrelĂ©et der det kan oppstĂ„ fare for
at det overskylles av vann eller annen vĂŠske.
‱ ForsĂžk aldri Ă„ Ă„pne, reparere eller modiïŹsere skumringsrelĂ©et pĂ„
noen mÄte.
‱ SkumringsrelĂ©et er ikke beregnet for permanent bruk, men for
midlertidig bruk til lysslynger, julebelysning etc.
‱ Tilkoble kun et apparat/belysning, ikke en skjþtekobling som i sin tur
har ïŹ‚ere produkter tilkoblet.
‱ Sþrg for at strþmuttaket hvor produktet plasseres er lett tilgjengelig
slik at det tilkoblede produktet raskt kan kobles fra strĂžmnettet, hvis
det skulle vĂŠre behov for det.
‱ Koble ikke produkter av denne typen sammen.
‱ Produktet mĂ„ ikke tildekkes.
Knapper og funksjoner Obs!
‱ Maks effekt pĂ„ tilkoblet apparat/belysning er 1000 W.
‱ Pass pĂ„ Ă„ plassere skumringsrelĂ©et slik at det ikke kan belyses av
andre lyskilder, f.eks. billys.
1. Still inn Þnsket program etter ovenstÄende tabell.
2. SlÄ av det apparat/belysning som skal tilkobles skumringsreléet.
3. Tilkoble apparatet/belysningen til skumringsreléet.
4. Sett skumringsreléet i et jordet vegguttak.
5. SlÄ pÄ tilkoblet apparat/belysning.
6. Apparatet/belysningen vil nÄ slÄs pÄ og av etter den
programmeringsmodus du har valgt.
RengjĂžring og vedlikehold
‱ Ta skumringsrelĂ©et ut av vegguttaket og tĂžrke av med en tĂžrr klut,
ved behov.
‱ Ta skumringsrelĂ©et ut av vegguttaket og oppbevar det tĂžrt og
stĂžvfritt, og utenfor barns rekkevidde om det ikke skal brukes under
en lengere periode.
AvfallshÄndtering
1. Lyssensor
2. LED-indikator, lyser nÄr
skumringsreléet er pÄslÄtt
3. Funksjonsbryter
Bruk
Funksjonsbryterens ulike posisjoner
OFF Alltid av
ON Alltid pÄ
2Hrs SlÄr pÄ ved skumring, slÄr automatisk av etter 2 timer
4Hrs SlÄr pÄ ved skumring, slÄr automatisk av etter 4 timer
6Hrs SlÄr pÄ ved skumring, slÄr automatisk av etter 6 timer
8Hrs SlÄr pÄ ved skumring, slÄr automatisk av etter 8 timer
DUSK-
DAWN
SlÄr pÄ ved skumring, slÄr av ved daggry
Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen
med husholdningsavfallet. Dettegjelder ihele EØS-
omrĂ„det. Forî˜ŸĂ„î˜Ÿforebygge eventuelle skader pĂ„ helse
og miljÞ, som fÞlge av feil hÄndtering av avfall, skal
produktet leveres til gjenvinning, slik at materialet blir tatt
hĂ„nd om pĂ„ enansvarsfullmĂ„te. Benytt miljĂžstasjonene
som er derdu beïŹnner deg eller ta kontakt med
forhandler. Dekan se til at produktet blir behandlet pĂ„
entilfredsstillende mĂ„te som gagner miljĂžet.
Spesifikasjoner
Nettikobling 230 V, 50 Hz
Maks belastning 1000 W
Lyssensor 5–75 lux
TemperaturomrĂ„de −10 til 55 °C
Beskyttelsesklasse IP44


Produktspezifikationen

Marke: Cotech
Kategorie: Schalten
Modell: EMT446/MD

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Cotech EMT446/MD benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Schalten Cotech

Bedienungsanleitung Schalten

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-