Cherry MW 8C ERGO Bedienungsanleitung
Cherry
Computermaus
MW 8C ERGO
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂźr Cherry MW 8C ERGO (4 Seiten) in der Kategorie Computermaus. Dieser Bedienungsanleitung war fĂźr 29 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/4
1
â Buchse fĂźr Ladekabel
âĄDPI-Umschaltung
â˘Status-LED fĂźr Ladezustand der Batterie,
AuflĂśsung, Bluetooth- oder Funkverbindung
âŁBrowser vor
â¤Browser zurĂźck
âĽSchalter Aus (off)/Funk (RF)/Bluetooth (BT)
âŚTaste fĂźr Bluetooth-Verbindung
â§Empfänger fĂźr Funkverbindung
Bevor Sie beginnen ...
Die CHERRY MW 8C ERGO ist eine kabellose Maus
zur Bedienung von PCs/Notebooks.
FĂźr Informationen zu weiteren Produkten, Downloads
und vielem mehr, besuchen Sie bitte www.cherry.de.
1 Zu Ihrer Sicherheit
Erstickungsgefahr durch Verschlucken von
Kleinteilen
⢠Bewahren Sie das Gerät auĂerhalb der Reichweite
von Kindern unter 3 Jahren auf.
"Repetitive Strain Injury" = "Verletzung durch
wiederholte Beanspruchung"
RSI entsteht durch kleine, sich ständig
wiederholende Bewegungen.
⢠Richten Sie Ihren Arbeitsplatz ergonomisch ein.
⢠Positionieren Sie Tastatur und Maus so, dass sich
Ihre Oberarme und Handgelenke seitlich vom
KĂśrper befinden und ausgestreckt sind.
⢠Machen Sie mehrere kleine Pausen, ggf. mit
DehnĂźbungen.
⢠Ăndern Sie oft Ihre KĂśrperhaltung.
2 Beschädigungen vermeiden
LÜschen von Speichermedien und Beschädigung von
mechanischen Uhren durch Magnet in der Maus
⢠Bringen Sie keine Speichermedien, wie
Magnetkarten oder externe Festplatten, und keine
mechanischen Uhren näher als 10 cm zur Maus.
3 Maus mit dem PC/Notebook
verbinden
Sie kĂśnnen die Maus Ăźber Bluetooth mit dem PC/
Notebook verbinden oder mit dem Empfänger ßber
eine 2,4 GHz-Funkverbindung.
3.1 Maus Ăźber Bluetooth verbinden
1 Ăffnen Sie an Ihrem PC/Notebook die Suche nach
Bluetooth-Geräten (zum Beispiel ßber Start >
Einstellungen > Geräte > Bluetooth).
2 Folgen Sie den Anweisungen der Software.
3 Stellen Sie auf der Unterseite der Maus den
Schalter auf "BT".
4 Aktivieren Sie die Bluetooth-Verbindung der Maus,
indem Sie den Knopf an der Unterseite der Maus
drĂźcken.
Die blaue LED der Maus blinkt schnell.
Falls die blaue LED nicht blinkt:
⢠Es besteht bereits eine Verbindung der Maus
mit einem anderen PC/Notebook. Schalten Sie
diesen PC/Notebook aus oder deaktivieren Sie
die Verbindung an diesem PC/Notebook.
5 Folgen Sie den Anweisungen der Software.
Die LED erlischt und die Maus ist mit Ihrem PC/
Notebook verbunden.
Falls die rote LED der Maus schnell blinkt, ist die
Verbindung fehlgeschlagen.
⢠Versuchen Sie es erneut.
3.2 Maus ßber Empfänger verbinden
Der Empfänger befindet sich in einem Fach an der
Unterseite der Maus und wird durch einen Magneten
gehalten.
1 Ziehen Sie den Empfänger aus dem Gehäuse.
2 SchlieĂen Sie den Empfänger mĂśglichst an einer
USB 2.0-Buchse des PCs/Notebooks an (diese hat
meist eine weiĂe oder schwarze FĂźhrung).
3 Stellen Sie auf der Unterseite der Maus den
Schalter auf "RF".
Die Maus ist mit Ihrem PC/Notebook verbunden.
4 Empfänger in der Maus verstauen
Der Empfänger ist so klein, dass er auch beim
Transport eines Notebooks in der USB-Buchse
bleiben kann. Zum Schutz vor Verschmutzung und
Verlust ziehen Sie den Empfänger ab und deponieren
ihn in der Maus.
5 Mausuntergrund
Eine helle, strukturierte Fläche als Mausuntergrund
steigert die Effektivität der Maus, spart Energie und
gewährleistet eine optimale Bewegungserkennung.
Eine spiegelnde Fläche ist als Mausuntergrund nicht
geeignet.
6 DPI-Zahl der Maus einstellen
Mit der HĂśhe der DPI-Zahl steigt die Geschwindigkeit
des Mauszeigers.
⢠Drßcken Sie die DPI-Taste auf der Mausoberseite.
Die LED blinkt je nach Einstellung:
1x = 600 dpi, 2x = 1000 dpi,
3x = 1600 dpi, 4x = 3200 dpi
Die Einstellung wird in der Maus gespeichert und
bleibt auch beim Ausschalten erhalten.
7 Maus ein-/ausschalten
Die Maus schaltet bei Nichtbenutzung in einen
Schlaf-Modus, in dem sie fast keine Energie benĂśtigt.
Beim ersten Tastendruck schaltet sie sich
automatisch wieder ein.
Weil sie im Energiesparmodus trotzdem Energie
verbraucht, sollten Sie sie bei längerer
Nichtbenutzung und zum Transport manuell
ausschalten.
⢠Schieben Sie den Schalter auf der Mausunterseite
in die entsprechende Position:
Aus = off
Ein (Funk) = RF
Ein (Bluetooth) = BT
8 Akku laden
Wenn die Spannung des Akkus der Maus nachlässt,
blinkt die DPI-Taste 10x, danach stoppt das Signal.
Dies geschieht, wenn Sie nach dem Starten des PCs/
Notebooks mit der Maus arbeiten oder sie aus dem
Schlaf-Modus wecken. Rechtzeitiges Laden
verlängert die Lebensdauer des Akkus.
⢠Verbinden Sie das Ladekabel mit der Buchse der
Maus und einem USB-Anschluss oder einem
USB-Netzadapter.
Ihre Stromquelle (PC/Notebook) muss
eingeschaltet sein. Sie kÜnnen während des
Ladevorgangs weiterarbeiten, die DPI-Taste der
Maus leuchtet rot.
Wenn die DPI-Taste der Maus erlischt, ist der Akku
der Maus voll geladen. Die Ladeschaltung verhindert
ein Ăberladen.
DE BEDIENUNGS-
ANLEITUNG
Jedes Gerät ist anders!
In der Bedienungsanleitung erhalten Sie
Hinweise zur effektiven und zuverlässigen
Verwendung.
⢠Lesen Sie die Bedienungsanleitung
aufmerksam durch.
⢠Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf und
geben Sie sie an andere Benutzer weiter.
Bluetooth-Version
Sie benĂśtigen einen PC/Notebook mit
einem Bluetooth-Empfänger, der
mindestens Bluetooth 4.0 unterstĂźtzt.
9 Maus reinigen
1 Schalten Sie die Maus aus.
HINWEIS: Beschädigung durch aggressive
Reinigungsmittel oder FlĂźssigkeit in der Maus
⢠Verwenden Sie zur Reinigung keine LÜsungsmittel
wie Benzin oder Alkohol und keine Scheuermittel
oder Scheuerschwämme.
⢠Verhindern Sie, dass Flßssigkeit in die Maus
gelangt.
2 Reinigen Sie die Maus mit einem leicht feuchten
Tuch und etwas mildem Reinigungsmittel
(z. B. GeschirrspĂźlmittel).
3 Trocknen Sie die Maus mit einem fusselfreien,
weichen Tuch.
10 Falls die Maus nicht funktioniert
⢠Schalten Sie die Maus aus und wieder ein.
⢠Laden Sie die Maus ßber das Ladekabel (siehe 8
"Akku laden").
⢠Entfernen Sie stÜrende Gegenstände zwischen der
Maus und dem PC/Notebook. StĂśrend sind vor
allem metallische oder elektrische Gegenstände,
wie Kabel, Lautsprecher oder USB-Hubs.
⢠Verringern Sie den Abstand zwischen der Maus
und dem PC/Notebook.
⢠Falls es bei der Nutzung von USB 3.0-Geräten in
der direkten Umgebung des Empfängers zu
StĂśrungen kommt: Verwenden Sie fĂźr den
Empfänger oder das USB 3.0-Gerät einen
entfernteren Anschluss, ein zusätzliches Kabel
oder einen USB-Hub.
10.1 StĂśrung der Bluetooth-Verbindung
beseitigen
⢠Prßfen Sie, ob der interne Empfänger Ihres PCs/
Notebooks mindestens dem Bluetooth Standard
4.0 entspricht. Niedrigere Versionen werden nicht
unterstĂźtzt.
⢠Wenn sich Ihr PC/Notebook im Standby-Modus
befindet, ist ein Aufwecken ßber Bluetooth-Geräte
nicht mĂśglich. Schalten Sie den PC/Notebook
manuell ein.
⢠Falls die Maus bereits mit einem anderen PC/
Notebook verbunden ist, kĂśnnen Sie keine
parallele Verbindung herstellen. Schalten Sie den
ersten PC/Notebook aus oder deaktivieren Sie die
Verbindung.
⢠Schalten Sie unbenÜtigte Bluetooth-Geräte aus.
⢠Entfernen Sie die Maus in der Bluetooth-Software
und fßgen Sie sie als neues Gerät wieder hinzu.
⢠Verwenden Sie einen externen Bluetooth-
Empfänger.
⢠SchlieĂen Sie die Maus Ăźber den Empfänger an.
10.2 StĂśrung der Verbindung Ăźber den
Empfänger beseitigen
⢠SchlieĂen Sie den Empfänger an einer USB 2.0-
Buchse des PCs/Notebooks an (diese hat meist
eine weiĂe oder schwarze FĂźhrung). An USB 3.0-
Buchsen (blaue FĂźhrung) kommt es manchmal zu
Fehlfunktionen.
⢠SchlieĂen Sie den Empfänger an einer anderen
USB 2.0-Buchse am PC/Notebook an.
⢠Verringern Sie den Abstand zwischen dem
Empfänger und der Maus, indem Sie den
Empfänger an einer USB-Buchse anschlieĂen, die
sich nah an der Maus befindet.
⢠Verwenden Sie ein USB-Verlängerungskabel, um
den Empfänger mÜglichst nah an der Maus zu
platzieren.
11 Geräte entsorgen
⢠Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol
nicht mit dem HausmĂźll.
⢠Entsorgen Sie die Geräte, entsprechend
den gesetzlichen Vorschriften, bei Ihrem
Händler oder den kommunalen
Sammelstellen.
12 Technische Daten
13 Kontakt
Cherry Europe GmbH
CherrystraĂe 2
91275 Auerbach/OPf.
Internet: www.cherry.de
Telefon: +49 (0) 9643 2061-100*
*zum Ortstarif aus dem deutschen Festnetz, abweichende
Preise fĂźr Anrufe aus Mobilfunknetzen mĂśglich
14 EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Cherry Europe GmbH,
Auerbach/OPf., Deutschland, dass dieser
Funkanlagentyp der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht. Den vollständigen Text der EU-Konformi-
tätserklärung finden Sie unter folgender Internet-
Adresse: www.cherry.de/compliance.
â Socket for charging cable
âĄDPI switch
â˘Status LED for battery charge status, resolution,
Bluetooth or wireless connection
âŁBrowser forward
â¤Browser back
âĽOff switch/wireless (RF)/Bluetooth (BT)
âŚButton for Bluetooth connection
â§Receiver for wireless connection
Before you begin ...
The CHERRY MW 8C ERGO is a wireless mouse for
operating PCs and laptops.
For information on other products, downloads and
much more, visit us at www.cherry.de.
1 For your safety
Risk of choking from swallowing small parts
⢠Keep the device out of the reach of children under
3 years.
RSI stands for "Repetitive Strain Injury".
RSI arises due to small movements continuously
repeated over a long period of time.
⢠Set up your workspace ergonomically.
⢠Position the keyboard and mouse in such a
manner that your upper arms and wrists are
outstretched and to the sides of your body.
⢠Take several short breaks, with stretching
exercises if necessary.
⢠Change your posture often.
2 Avoiding damage
The magnet in the mouse can wipe storage media
and damage mechanical watches.
⢠Do not place any storage media such as magnetic
cards or external hard drives, or mechanical
watches within 10 cm of the mouse.
3 Connecting the mouse with a PC/
laptop
You can connect the mouse to the PC/laptop via
Bluetooth or with the receiver using a 2.4 GHz
wireless connection.
3.1 Connecting the mouse via Bluetooth
1 Start the search for Bluetooth devices on your PC/
laptop (for example by calling up Start > Settings >
Devices > Bluetooth).
2 Follow the instructions in the software.
3 Set the switch on the bottom of the mouse to "BT".
4 Activate the Bluetooth connection of the mouse by
pressing the button on the bottom of the mouse.
The blue LED on the mouse flashes quickly.
Betrieb mehrerer Bluetooth-Geräte an
einem PC/Notebook
Wenn zu viele Bluetooth-Geräte ange-
schlossen sind, kĂśnnen die im PC/Notebook integ-
rierten Bluetooth-Empfänger ßberfordert sein.
Bezeichnung Wert
Versorgungsspannung Maus: 3,7 V/DC Âą5 %
Empfänger: 5,0 V/DC ¹5 %
Ladespannung Typ. 5,0 V/DC
Ladestrom Max. 300 mA
Stromaufnahme Maus: max. 10 mA
Empfänger: max. 25 mA
Batterie Aufladbare Lithium-Ionen-
Batterie, 550 mAh
Sendefrequenz 2400,0 ... 2483,5 MHz
Sendeleistung Max. 10 mW (EIRP)
Bluetooth 4.2
Lagertemperatur -15 °C ... +60 °C
Betriebstemperatur 0 °C ... +40 °C
EN OPERATING
MANUAL
Every device is different!
The operating instructions contain
information on effective and reliable use.
⢠Read the operating instructions carefully.
⢠Keep the operating instructions and pass them
on to other users.
Bluetooth version
You need a PC/laptop with a Bluetooth
receiver that supports at least Bluetooth 4.0.
If the blue LED does not flash:
⢠There is already a connection between the
mouse and another PC/laptop. Switch off this
PC/laptop or deactivate the connection on this
PC/laptop.
5 Follow the instructions in the software.
The LED stops glowing and the mouse is
connected with your PC/laptop.
If the red LED of the mouse flashes quickly, the
connection has failed.
⢠Try to establish the connection again.
3.2 Connecting the mouse via the receiver
The receiver is in a compartment on the bottom of the
mouse and is held in place by a magnet.
1 Pull the receiver out of the housing.
2 Connect the receiver to a USB 2.0 port on your
PC/laptop if possible (this usually has a white or
black guide).
3 Set the switch on the bottom of the mouse to "RF".
The mouse is connected with your PC/laptop.
4 Storing the receiver in the mouse
The receiver is so small that it can stay in the USB
socket of a laptop while being transported. To avoid
any damage, you can also pull out the receiver and
deposit it in the mouse to protect it from dirt and
loss.
5 Surface under the mouse
The mouse is most effective on a light-colored,
textured surface, which saves energy and ensures
optimal motion detection.
A reflective surface is not suitable for using the
mouse on.
6 Setting the DPI rate of the mouse
The speed of the mouse pointer increases with the
level of the DPI rate.
⢠Press the DPI button on the top of the mouse.
The LED flashes according to the setting:
1x = 600 dpi, 2x = 1000 dpi,
3x = 1600 dpi, 4x = 3200 dpi
The setting is saved in the mouse and is retained
even when the mouse is switched off.
7 Switching the mouse on/off
The mouse switches to a sleep mode, which requires
nearly no energy, when it is not in use. It switches on
again automatically the first time a button is pressed.
However, it still consumes power in the energy-
saving mode, therefore you should switch it off
manually for longer periods of disuse or for
transporting.
⢠Push the switch on the bottom of the mouse to the
corresponding position:
Off
Wireless on = RF
Bluetooth on = BT
8 Charging the battery
When the voltage of the mouse battery decreases, the
DPI button flashes 10 times, then the signal stops.
This happens if you work with the mouse after
starting the PC/laptop or if you rouse it from sleep
mode. Charging the batteries in good time prolongs
their service life.
⢠Connect the charging cable to the socket on the
mouse and a USB port or USB mains adapter.
Your power source (PC/laptop) must be switched
on. You can continue to work while it is charging.
The LED on the mouse lights up red.
When the mouse DPI button goes off, the mouse
battery is fully charged. The charging circuit prevents
overcharging.
9 Cleaning the mouse
1 Switch the mouse off.
NOTICE: Damage due to aggressive cleaning agents
or liquid in the mouse
⢠Do not use solvents such as benzene, alcohol,
scouring agents or abrasive scourers for cleaning
the mouse.
⢠Prevent any liquid from getting inside the mouse.
2 Clean the mouse with a slightly damp cloth and
some mild detergent (such as washing-up liquid).
3 Dry the mouse with a soft, lint-free cloth.
10 If the mouse is not working
⢠Switch the mouse off and on again.
⢠Charge the mouse via the charging cable (see 8
"Charging the battery").
⢠Remove any objects causing interference between
the mouse and the PC/laptop. Interference is
caused in particular by metallic or electrical
objects such as cables, loudspeakers or USB
hubs.
⢠Reduce the distance between the mouse and the
PC/laptop.
⢠Should any interference be encountered when
using USB 3.0 devices right near the receiver: Use
a port that is further away, an additional cable, or
a USB hub for the receiver or USB 3.0 device.
10.1 Rectifying a Bluetooth connection fault
⢠Check whether the internal receiver of your PC/
laptop supports at least Bluetooth standard 4.0.
Lower versions are not supported.
⢠If your PC/laptop is in standby mode, it cannot be
woken up using Bluetooth devices. Switch on the
PC/laptop manually.
⢠If the mouse is already connected to another PC/
laptop, you cannot make a parallel connection.
Turn off the first PC/laptop or deactivate the
connection.
⢠Turn off any unnecessary Bluetooth devices.
⢠Remove the connection to the mouse in the
Bluetooth software and add it again as a new
device.
⢠Use an external Bluetooth receiver.
⢠Connect the mouse using the receiver.
10.2 Rectifying a connection fault using the
receiver
⢠Connect the receiver to a USB 2.0 port on your
PC/laptop (this usually has a white or black guide).
Malfunctions occasionally occur on USB 3.0 ports
(blue guide).
⢠Connect the receiver to another USB 2.0 port on
the PC/laptop.
⢠Reduce the distance between the receiver and the
mouse by connecting the receiver to a USB port
that is close to the mouse.
⢠Use a USB extension cable to place the receiver
as close to the mouse as possible.
11 Device disposal
⢠Do not dispose of devices with this symbol
in household waste.
⢠Dispose of the devices in accordance with
statutory regulations â at your local dealer
or at municipal recycling centers.
12 Technical data
13 Certifications
13.1 EU Declaration of conformity
The company Cherry Europe GmbH,
Auerbach/OPf., Germany hereby declares
that this radio system model conforms to
the European guideline 2014/53/EU. The full text of
the EU declaration of conformity can be found under
the following Internet address:
www.cherry.de/compliance.
13.2 Federal Communications Commission
(FCC) Radio Frequency Interference
Statement
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
Operation of several Bluetooth devices on
a PC/laptop
When too many Bluetooth devices are
connected, it may be too much for the Bluetooth
receivers in the PC/laptop.
Designation Value
Supply voltage Mouse: 3.7 V/DC Âą5%
Receiver: 5.0 V/DC Âą5%
Charging voltage Typ. 5.0 V/DC
Charging current Max. 300 mA
Current consumption Mouse: max. 10 mA
Receiver: max. 25 mA
Battery Rechargeable lithium ion
battery, 550 mAh
Operating frequency 2400.0 ... 2483.5 MHz
Effective radiated power Max. 10 mW (EIRP)
Bluetooth 4.2
Storage temperature -15 °C ... +60 °C
Operating temperature 0 °C ... +40 °C
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the
following measures:
⢠Reorient or relocate the receiving antenna.
⢠Increase the separation between the equipment
and receiver.
⢠Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is
connected.
⢠Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Caution: Any changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance
could void the user's authority to operate the
equipment.
13.3 RF exposure statement
This device complies with the RF exposure
requirements for mobile and fixed devices. However,
the device shall be used in such a manner that the
potential for human contact during normal operation
is minimized.
13.4 UKCA
UK Authorised Representative:
Authorised Representative Service
The Old Methodist Chapel
Great Hucklow
SK17 8RG
UK
â Prise pour le câble de recharge
âĄCommutateur de DPI
â˘LED dâĂŠtat pour le niveau de charge de la
batterie, rĂŠsolution, connexion Bluetooth ou radio
âŁNavigation avant
â¤Navigation arrière
âĽCommutateur arrĂŞt (off) / radio (RF) / Bluetooth
(BT)
âŚTouche pour la connexion Bluetooth
â§RĂŠcepteur pour la connexion radio
Avant de commencer ...
CHERRY MW 8C ERGO est une souris sans fil pour
lâutilisation des PC / notebooks.
Pour obtenir des informations sur d'autres produits,
sur les tĂŠlĂŠchargements et bien d'autres choses,
consultez le site www.cherry.de.
1 Pour votre sĂŠcuritĂŠ
Risque dâĂŠtouffement en cas dâingestion de petites
pièces
⢠Conserver lâappareil hors de portĂŠe des enfants
de moins de 3 ans.
LMR signifie "LĂŠsion due aux mouvements
rĂŠpĂŠtitifs"
Le syndrome LMR apparaĂŽt suite Ă de petits
mouvements se rĂŠpĂŠtant en permanence.
⢠Organisez votre poste de travail de manière
ergonomique.
⢠Positionnez le clavier et la souris de telle façon
que vos bras et vos poignets se trouvent
latĂŠralement par rapport au corps et soient
ĂŠtendus.
⢠Faites plusieurs petites pauses, le cas ÊchÊant
accompagnĂŠes dâexercices dâĂŠtirement.
⢠Modifiez souvent votre attitude corporelle.
2 Ăviter les dommages
Effacement des supports de donnĂŠes et
endommagement des montres mĂŠcaniques en
raison des aimants dans la souris
⢠Ne placez ni supports de donnÊes tels que des
cartes magnĂŠtiques ou des disques durs externes
ni montres mĂŠcaniques Ă plus de 10 cm de la
souris.
3 Relier la souris au PC / notebook
Vous pouvez relier la souris au PC / notebook par
Bluetooth ou Ă lâaide du rĂŠcepteur via une connexion
radio 2,4 GHz.
3.1 Connexion de la souris par Bluetooth
1 Depuis votre PC / notebook, ouvrez la recherche
des pĂŠriphĂŠriques Bluetooth (par exemple via
DÊmarrage > Paramètres > PÊriphÊriques >
Bluetooth).
2 Suivez les instructions du logiciel.
3 Sous la souris, positionnez le commutateur
sur "BT".
4 Activez la connexion Bluetooth de la souris en
appuyant sur le bouton sous la souris.
La LED bleue de la souris clignote rapidement.
Si la LED bleue ne clignote pas :
⢠La souris est dÊjà connectÊe à un autre PC /
notebook. Ăteignez ce PC / notebook ou
dĂŠsactivez la connexion sur ce PC / notebook.
5 Suivez les instructions du logiciel.
La LED sâĂŠteint et la souris est connectĂŠe Ă votre
PC / notebook.
Si la LED rouge clignote rapidement, la connexion
a ĂŠchouĂŠ.
⢠Essayez à nouveau.
3.2 Connexion de la souris par
lâintermĂŠdiaire du rĂŠcepteur
Le rĂŠcepteur se trouve dans un compartiment sous la
souris et est maintenu par un aimant.
1 Tirez le rĂŠcepteur en-dehors du boĂŽtier.
2 Raccordez si possible le rĂŠcepteur Ă un port USB
2.0 du PC / notebook (languette gĂŠnĂŠralement
blanche ou noire).
3 Sous la souris, positionnez le commutateur
sur "RF".
La souris est connectĂŠe Ă votre PC / notebook.
4 Logement du rĂŠcepteur dans la
souris
Le rĂŠcepteur est si petit quâil peut rester dans le port
USB pendant le transport dâun ordinateur portable.
Vous pouvez retirer le rĂŠcepteur et le placer dans la
souris afin de le protĂŠger de lâendommagement et de
lâencrassement.
5 Surface de pose de la souris
Une surface claire et structurĂŠe pour poser la souris
augmente son efficacitĂŠ, ĂŠconomise de lâĂŠnergie et
garantit une dĂŠtection optimale des mouvements.
Une surface rĂŠflĂŠchissante ne convient pas pour
poser la souris.
6 RĂŠglage du numĂŠro DPI de la souris
La vitesse du pointeur de la souris augmente avec la
hauteur du numĂŠro DPI.
⢠Appuyez sur la touche DPI situÊe sur la souris.
La LED clignotera en fonction du rĂŠglage :
1x = 1000 dpi, 2x = 1600 dpi, 3x = 2400 dpi
Le rĂŠglage est enregistrĂŠ dans la souris et est
conservĂŠ lorsquâelle est mise Ă lâarrĂŞt.
7 Marche / arrĂŞt de la souris
Lorsquâelle nâest pas utilisĂŠe, la souris se met en
mode veille et consomme très peu dâĂŠnergie. Lors de
la première pression sur la touche, elle sâallume Ă
nouveau automatiquement.
Veillez Ă ĂŠteindre la souris manuellement si vous ne
lâutilisez plus sur une longue durĂŠe ou pour la
transporter car elle continue de consommer de
lâĂŠnergie, mĂŞme en mode dâĂŠconomie.
⢠Amenez le commutateur dans la position
correspondante sous la souris :
ArrĂŞt = off
Marche (radio) = RF
Marche (Bluetooth) = BT
8 Charge de la batterie
Lorsque la tension de la batterie de la souris
diminue, le bouton DPI clignote 10 fois, puis le signal
sâarrĂŞte.
Cela se produit lorsque vous utilisez la souris après
le dĂŠmarrage du PC / notebook ou Ă la sortie du
mode veille. Charger la batterie en temps utile
prolonge sa durĂŠe de vie.
⢠Raccordez le câble de charge à la prise de la
souris et Ă un port USB ou un adaptateur secteur
USB.
Votre source dâalimentation (PC / notebook) doit
ĂŞtre allumĂŠe. Vous pouvez continuer Ă travailler
pendant que la batterie est en charge ; le bouton
DPI de la souris sâallume en rouge.
Lorsque le bouton DPI de la souris sâĂŠteint, la
batterie de la souris est entièrement chargÊe. Le
contrĂ´le de charge ĂŠvite la surcharge.
FR MODE DâEMPLOI
Chaque appareil est diffĂŠrent !
Le mode dâemploi contient des consignes
pour une utilisation efficace et fiable.
⢠Lisez attentivement le mode dâemploi.
⢠Conservez le mode dâemploi et transmettez-le
aux autres utilisateurs.
Version Bluetooth
Vous devez disposer dâun PC / notebook
ĂŠquipĂŠ dâun rĂŠcepteur Bluetooth prenant
en charge la norme Bluetooth 4.0 ou
ultĂŠrieure.
9 Nettoyage de la souris
1 DĂŠsactivez la souris.
AVIS : Des nettoyants ou des liquides corrosifs
peuvent endommager la souris
⢠Les solvants (essence, alcool etc.), les Êponges ou
les produits abrasifs sont Ă proscrire.
⢠PrÊvenez toute pÊnÊtration de liquide dans la
souris.
2 Nettoyez la souris avec un chiffon lÊgèrement
humidifiĂŠ de nettoyant doux (du produit pour la
vaisselle, par exemple).
3 SĂŠchez la souris avec un chiffon doux non
pelucheux.
10 Si la souris ne fonctionne pas
⢠Ăteignez et rallumez la souris.
⢠Chargez la souris par lâintermĂŠdiaire du câble de
charge (voir 8 "Charge de la batterie").
⢠Ăloignez tout objet pouvant faire obstacle entre la
souris et le PC / notebook. Sont particulièrement
gĂŞnants les objets mĂŠtalliques ou ĂŠlectriques tels
que les câbles, les enceintes ou les
concentrateurs USB.
⢠RÊduisez la distance entre la souris et le PC /
notebook.
⢠En cas dâinterfĂŠrences lors de lâutilisation de
pĂŠriphĂŠriques USB 3.0 Ă proximitĂŠ immĂŠdiate du
rĂŠcepteur : utilisez pour le rĂŠcepteur ou le
pĂŠriphĂŠrique USB 3.0 un port plus distant, un
câble supplÊmentaire ou un concentrateur USB.
10.1 Ălimination des dĂŠfauts de connexion
Bluetooth
⢠VÊrifiez que le rÊcepteur interne de votre PC /
notebook est conforme Ă la norme Bluetooth 4.0
ou ultĂŠrieure. Les versions antĂŠrieures de la
norme ne sont pas prises en charge.
⢠Lorsque votre PC / notebook se trouve en mode
veille, la sortie du mode veille via les appareils
Bluetooth nâest pas possible. Allumez
manuellement le PC / notebook.
⢠Si la souris est dÊjà reliÊe à un autre PC /
notebook, vous ne pouvez pas effectuer de
connexion parallèle. Ăteignez le premier PC /
notebook ou dĂŠsactivez la connexion.
⢠DÊsactivez les appareils Bluetooth non
indispensables.
⢠Supprimez la souris dans le logiciel Bluetooth et
ajoutez-la Ă nouveau comme nouveau
pĂŠriphĂŠrique.
⢠Utilisez un rÊcepteur Bluetooth externe.
⢠Connectez la souris via le rÊcepteur.
10.2 Ălimination des dĂŠfauts de connexion Ă
lâaide du rĂŠcepteur
⢠Raccordez le rÊcepteur à un port USB 2.0 du PC /
notebook (languette gĂŠnĂŠralement blanche ou
noire). Les ports USB 3.0 (languette bleue)
produisent parfois des dysfonctionnements.
⢠Raccordez le rÊcepteur à un autre port USB 2.0 du
PC / notebook.
⢠RÊduisez la distance entre le rÊcepteur et la
souris en raccordant le rĂŠcepteur Ă un port USB
se trouvant Ă proximitĂŠ de la souris.
⢠Utilisez une rallonge USB afin de placer le
rÊcepteur le plus près possible de la souris.
11 Ălimination des appareils
⢠Ne jetez pas les appareils portant ce
symbole avec les ordures mÊnagères.
⢠Ăliminez les appareils conformĂŠment aux
dispositions lĂŠgales chez votre revendeur
ou dans les points de collecte municipaux.
12 CaractĂŠristiques techniques
13 DĂŠclaration de conformitĂŠ UE
La sociĂŠtĂŠ Cherry Europe GmbH, Auerbach/
OPf., Allemagne, dĂŠclare par la prĂŠsente
que ce type dâĂŠquipement radioĂŠlectrique
est conforme Ă la directive europĂŠenne 2014/53/UE.
Vous trouverez lâintĂŠgralitĂŠ de la dĂŠclaration de
conformitĂŠ UE sur Internet, Ă l'adresse suivante :
www.cherry.de/compliance.
â Hembrilla para cable de carga
âĄConmutaciĂłn DPI
â˘Indicador LED del nivel de carga de la baterĂa,
resoluciĂłn y conexiones Bluetooth o
radiofrecuencia
âŁNavegador adelante
â¤Navegador atrĂĄs
âĽInterruptor apagado (off)/Radio (RF)/Bluetooth
(BT)
âŚTecla para conexiĂłn Bluetooth
â§Receptor de conexiĂłn inalĂĄmbrica por
radiofrecuencia
Antes de empezar ...
CHERRY MW 8C ERGO es un ratĂłn inalĂĄmbrico para
PC y ordenador portĂĄtil.
En la direcciĂłn www.cherry.de podrĂĄ, entre otros,
encontrar y descargar informaciĂłn sobre los
productos.
1 Para su seguridad
Peligro de asfixia debido al atragantamiento con
piezas pequeĂąas
⢠Mantenga el aparato fuera del alcance de los
niĂąos menores de 3 aĂąos.
"Repetitive Strain Injury" = "SĂndrome del tĂşnel
carpiano"
El RSI se origina por movimientos pequeĂąos,
repetidos continuamente.
⢠Organice su puesto de trabajo de forma
ergonĂłmica.
⢠Coloque el teclado y el ratón de modo que los
brazos y las muĂąecas se encuentren a los lados
del cuerpo y estirados.
⢠Haga varias pausas cortas, cuando sea necesario
con ejercicios de estiramiento.
⢠Cambie con frecuencia la postura corporal.
2 Evitar daĂąos
El imĂĄn del ratĂłn puede borrar el contenido de
soportes de memoria y daĂąar relojes mecĂĄnicos
⢠No sitúe soportes de memoria (tarjetas
magnĂŠticas, discos duros externos) ni relojes
mecĂĄnicos a menos de 10 cm del ratĂłn.
3 ConexiĂłn del ratĂłn con el PC u
ordenador portĂĄtil
Puede conectar el ratĂłn con el ordenador, p1-ya sea de
sobremesa o portĂĄtil, a travĂŠs de Bluetooth o
mediante el receptor a travĂŠs de una conexiĂłn de
radiofrecuencia de 2,4 GHz.
Utilisation de plusieurs appareils
Bluetooth sur un PC / notebook
Lorsque trop dâappareils Bluetooth sont
connectĂŠs, les rĂŠcepteurs Bluetooth intĂŠgrĂŠs au
PC / notebook peuvent ĂŞtre saturĂŠs.
DĂŠsignation Valeur
Alimentation Souris : 3,7 V/CC Âą5 %
RĂŠcepteur : 5,0 V/CC Âą5 %
Tension de charge Typ. 5,0 V/CC
Courant de charge Max. 300 mA
Consommation de
courant Souris : max. 10 mA
RĂŠcepteur : max. 25 mA
Batterie Batterie aux ions Lithium
rechargeable, 550 mAh
FrĂŠquence dâĂŠmission 2 400,0 ... 2 483,5 MHz
Puissance dâĂŠmission Max. 10 mW (PIRE)
Bluetooth 4.2
TempĂŠrature de
stockage
-15 °C ... +60 °C
TempĂŠrature de
fonctionnement
0 °C ... +40 °C
ES MANUAL DE
INSTRUCCIONES
ÂĄCada aparato es distinto!
En las instrucciones de uso encontrarĂĄ
explicaciones sobre la utilizaciĂłn efectiva y
segura del aparato.
⢠Lea las instrucciones detenidamente.
⢠Guarde las instrucciones de uso y transmĂtalas
a otros usuarios.
3.1 ConexiĂłn del ratĂłn a travĂŠs de
Bluetooth
1 En su PC o ordenador portĂĄtil, abra la bĂşsqueda
de dispositivos Bluetooth (p. ej., con los comandos
Inicio > ConfiguraciĂłn > Dispositivos > Bluetooth).
2 Siga las indicaciones del software.
3 En la parte inferior del ratĂłn, coloque el
interruptor en la posiciĂłn "BT".
4 Active ahora la conexiĂłn Bluetooth del ratĂłn
pulsando el botĂłn situado en la parte inferior del
mismo.
El LED azul del ratĂłn parpadea rĂĄpidamente.
Si el LED azul no parpadea:
⢠El ratón p1-ya estå conectado con otro ordenador.
Desconecte ese otro ordenador o desactive la
conexiĂłn de este con el ratĂłn.
5 Siga las indicaciones del software.
El LED se apaga; el ratĂłn se p1-ha conectado a su
ordenador.
Si el LED rojo del ratĂłn parpadea rĂĄpidamente, la
conexiĂłn ha fallado.
⢠IntÊntelo de nuevo.
3.2 ConexiĂłn del ratĂłn a travĂŠs del receptor
El receptor se encuentra en un compartimento en la
parte inferior del ratĂłn y se sujeta mediante un imĂĄn.
1 Extraiga el receptor de la carcasa.
2 Conecte el receptor preferentemente a un puerto
USB 2.0 del PC u ordenador portĂĄtil (este tiene
por lo general una guĂa negra o blanca).
3 En la parte inferior del ratĂłn, coloque el
interruptor en la posiciĂłn "RF".
El ratĂłn se p1-ha conectado a su PC o ordenador
portĂĄtil.
4 Guardar el receptor en el ratĂłn
El receptor es tan pequeĂąo que puede permanecer
enchufado en el puerto USB incluso al transportar un
ordenador portĂĄtil. No obstante, si se desea excluir la
posibilidad de que sufra cualquier tipo de
desperfecto, puede extraer el receptor y guardarlo en
el ratĂłn para evitar que se pierda o que acumule
polvo.
5 Superficie de deslizamiento del
ratĂłn
Una superficie clara y estructurada aumenta la
eficacia del ratĂłn, ahorra energĂa y garantiza una
detecciĂłn Ăłptima del movimiento.
Una superficie reflectante no resulta adecuada.
6 Ajustar el nĂşmero de DPI del ratĂłn
Al aumentar el nĂşmero de DPI, aumenta la velocidad
del puntero del ratĂłn.
⢠Pulse el botón DPI de la parte superior del ratón.
El LED parpadea en funciĂłn del ajuste:
1x = 600 dpi, 2x = 1000 dpi,
3x = 1600 dpi, 4x = 3200 dpi
El ajuste se guarda en el ratĂłn y se mantiene aĂşn
despuĂŠs de apagarlo.
7 Encendido y apagado del ratĂłn
Cuando no se utiliza, el ratĂłn cambia al modo stand-
by, donde prĂĄcticamente no consume energĂa. Se
volverĂĄ a encender automĂĄticamente al pulsar una
tecla.
Dado que en el modo de ahorro de energĂa tambiĂŠn
consume algo de energĂa, conviene apagarlo
manualmente cuando no se vaya a utilizar durante un
tiempo prolongado o cuando se vaya a transportar.
⢠Desplace el interruptor situado en la parte inferior
del ratĂłn a la posiciĂłn correspondiente:
Apagado = off
Conectado (con radiofrecuencia) = RF
Conectado (con Bluetooth) = BT
8 Carga de la baterĂa
Cuando se reduce el voltaje de la baterĂa del ratĂłn, la
tecla DPI parpadea 10 veces y a continuaciĂłn se
detiene la seĂąal.
Esto sucede cuando se trabaja con el ratĂłn despuĂŠs
de iniciar o reactivar el ordenador o el portĂĄtil o lo
reactiva desde el modo stand-by. Una carga a tiempo
prolonga la vida Ăştil de la baterĂa.
⢠Conecte el cable de carga a la hembrilla del ratón
y a una conexiĂłn USB o a un adaptador de red
USB.
La fuente de energĂa (PC o portĂĄtil) debe estar
encendida. Durante el proceso de carga se puede
seguir trabajando, la tecla DPI del ratĂłn se ilumina
en rojo.
Cuando la tecla DPI del ratĂłn se apaga, la baterĂa del
ratĂłn estĂĄ plenamente cargada. La conmutaciĂłn a
carga de mantenimiento evita que se produzca una
sobrecarga.
9 Limpieza del ratĂłn
1 Apague el ratĂłn.
NOTA: Los detergentes y lĂquidos agresivos pueden
daĂąar los aparatos
⢠Para la limpieza no utilice ningún disolvente,
como gasolina o alcohol, ni ningĂşn producto de
limpieza abrasivo ni esponja abrasiva.
⢠Evite que penetre lĂquido en el ratĂłn.
2 Limpie el ratĂłn con un paĂąo ligeramente
humedecido y un agente de limpieza suave (por
ejemplo: detergente para vajillas).
3 Seque el ratĂłn con un paĂąo suave que no deje
pelusa.
10 Si el ratĂłn no funciona
⢠Apague el ratón y vuelva a encenderlo.
⢠Cargue el ratón con el cable de carga (vÊase 8
"Carga de la baterĂa").
⢠Retire cualquier objeto que provoque
interferencias entre el ratĂłn y el PC/ordenador
portĂĄtil. Las interferencias son provocadas ante
todo por objetos metĂĄlicos o elĂŠctricos como
cables, altavoces o concentradores USB.
⢠Reduzca la distancia entre el ratón y el PC/
ordenador portĂĄtil.
⢠Si se producen interferencias al utilizar
dispositivos USB 3.0 en las inmediaciones del
receptor: utilice un puerto mĂĄs alejado, un cable
adicional o un concentrador USB para el receptor
o el dispositivo USB 3.0.
10.1 ResoluciĂłn de errores en la conexiĂłn
Bluetooth
⢠Compruebe si el receptor interno de su PC o
portĂĄtil cumple al menos la norma Bluetooth 4.0.
Las versiones inferiores no son compatibles.
⢠Cuando su PC u ordenador portåtil se encuentra
en modo stand-by, no se puede activar a travĂŠs de
aparatos Bluetooth. Encienda el PC u ordenador
portĂĄtil manualmente.
⢠Si el ratón p1-ya estå conectado a otro PC/ordenador
portĂĄtil, no podrĂĄ establecer una conexiĂłn
paralela. Apague el primer PC u ordenador
portĂĄtil o desactive la conexiĂłn.
⢠Desconecte los dispositivos Bluetooth que no sean
necesarios.
⢠Elimine el ratón en el software de Bluetooth y
vuelva a aĂąadirlo como nuevo dispositivo.
⢠Utilice un receptor Bluetooth externo.
⢠Conecte el ratón a travÊs del receptor.
10.2 ResoluciĂłn de errores de conexiĂłn a
travĂŠs del receptor
⢠Conecte el receptor a un puerto USB 2.0 del PC u
ordenador portĂĄtil (este tiene por lo general una
guĂa negra o blanca). En los puertos USB 3.0 (guĂa
azul) se producen a veces fallos de
funcionamiento.
⢠Conecte el receptor a otro puerto USB 2.0 del PC
u ordenador portĂĄtil.
⢠Reduzca la distancia entre el receptor y el ratón
conectando el receptor a un puerto USB que se
encuentre cerca del ratĂłn.
⢠Utilice un cable de extensión USB para colocar el
receptor lo mĂĄs cerca posible del ratĂłn.
VersiĂłn Bluetooth
Requiere un PC o portĂĄtil con un receptor
Bluetooth compatible al menos con
Bluetooth 4.0.
Funcionamiento de varios dispositivos
Bluetooth en un PC u ordenador portĂĄtil
Si hay demasiados dispositivos Bluetooth
conectados, los receptores Bluetooth integrados
en el PC u ordenador portĂĄtil pueden
sobrecargarse.
11 Desecho de los aparatos
⢠No deseche con la basura domÊstica los
aparatos que presenten este sĂmbolo.
⢠Deseche los aparatos conforme a las
disposiciones legales a travĂŠs de su
distribuidor o en los centros de recogida
municipales.
12 Datos tĂŠcnicos
13 DeclaraciĂłn de conformidad
de la UE
Por la presente, Cherry Europe GmbH,
Auerbach/OPf., Alemania, declara que este
tipo de equipo inalĂĄmbrico cumple la
directiva 2014/53/UE. El texto completo de la
declaraciĂłn de conformidad de la UE se puede
consultar en la siguiente direcciĂłn de Internet:
www.cherry.de/compliance.
â Presa per cavo di ricarica
âĄCambiamento DPI
â˘LED di stato per livello di carica della batteria,
risoluzione, collegamento Bluetooth o wireless
âŁBrowser avanti
â¤Browser indietro
âĽInterruttore di spegnimento (off)/radio (RF)/
Bluetooth (BT)
âŚTasto per collegamento Bluetooth
â§Ricevitore per collegamento wireless
Prima di cominciare ...
CHERRY MW 8C ERGO è un mouse wireless per il
comando di PC/notebook.
Per informazioni su ulteriori prodotti, download e
molto altro ancora, visitate la pagina web
www.cherry.de.
1 Per la vostra sicurezza
Pericolo di asfissia dovuto allâingerimento di piccoli
pezzi
⢠Conservare lâapparecchio fuori dalla portata dei
bambini al di sotto dei 3 anni.
RSI è l'acronimo di "Repetitive Strain Injury", ovvero
sindrome da tensione ripetuta
La sindrome RSI è causata da piccoli e continui
movimenti ripetuti.
⢠Allestire la postazione di lavoro in modo
ergonomico.
⢠Posizionare la tastiera e il mouse in modo tale che
l'avambraccio e l'articolazione del polso si trovino
ai lati del corpo e siano distesi.
⢠Fare piccole pause, eventualmente praticando
esercizi di allungamento.
⢠Cambiare spesso posizione.
2 Come evitare danni
Cancellazione di supporti di memoria e
danneggiamento di orologi meccanici a causa del
magnete presente nel mouse
⢠Non portare supporti di memoria, come schede
magnetiche o dischi rigidi esterni, e orologi
meccanici a una distanza inferiore a 10 cm dal
mouse.
3 Collegamento del mouse con il PC/
notebook
Il mouse può essere collegato con il PC/notebook via
Bluetooth o con un ricevitore mediante un
collegamento wireless da 2,4 GHz.
3.1 Collegamento del mouse tramite
Bluetooth
1 Aprire sul PC/notebook la ricerca di dispositivi
Bluetooth (ad esempio con
Avvio > Impostazioni > Dispositivi > Bluetooth).
2 Seguire le istruzioni del software.
3 Regolare lâinterruttore sul lato inferiore del
mouse su "BT".
4 Attivare il collegamento Bluetooth del mouse
premendo il pulsante sul lato inferiore del mouse.
Il LED blu del mouse lampeggia velocemente.
Se il LED blu non lampeggia:
⢠Sussiste già un collegamento del mouse con
un altro PC/notebook. Spegnere questo PC/
notebook oppure disattivare il collegamento
sul suddetto PC/notebook.
5 Seguire le istruzioni del software.
Il LED si spegne e il mouse è collegato con il PC/
notebook.
Se lampeggia il LED rosso del mouse, vuol dire che
il collegamento non è riuscito.
⢠Ritentare.
3.2 Collegamento del mouse tramite
ricevitore
Il ricevitore si trova in uno scomparto sul lato
inferiore del mouse e viene trattenuto da magneti.
1 Estrarre il ricevitore dallâalloggiamento.
2 Collegare possibilmente il ricevitore a una porta
USB 2.0 del PC/notebook (normalmente dotata di
una piastra bianca o nera).
3 Regolare lâinterruttore sul lato inferiore del
mouse su "RF".
Il mouse è collegato con il PC/notebook.
4 Sistemazione del ricevitore nel
mouse
Il ricevitore è talmente piccolo che può restare nella
presa USB anche durante il trasporto di un notebook.
Per escludere danneggiamenti, è possibile comunque
estrarre il ricevitore e metterlo nel mouse, per
proteggerlo dallo sporco e prevenirne lo
smarrimento.
5 Superficie di appoggio del mouse
Una superficie di appoggio del mouse chiara e
strutturata aumenta lâefficienza del mouse, permette
di risparmiare energia e garantisce un rilevamento
ottimale dei movimenti.
Una superficie riflettente non è adatta come
superficie di appoggio del mouse.
6 Impostazione del numero DPI del
mouse
La velocitĂ del puntatore del mouse aumenta in base
al valore del numero DPI.
⢠Premere il tasto DPI sul lato superiore del mouse.
Il LED lampeggia in base allâimpostazione:
1x = 600 dpi, 2x = 1000 dpi,
3x = 1600 dpi, 4x = 3200 dpi
Lâimpostazione viene salvata nel mouse e resta
memorizzata anche dopo lo spegnimento.
7 Spegnimento/accensione del mouse
Il mouse, se non utilizzato, commuta in una modalitĂ
di riposo con consumo di energia pressochĂŠ nullo.
Non appena si preme un tasto, si riattiva
automaticamente.
Dal momento che consuma energia anche nella
modalitĂ di risparmio energetico, si consiglia di
spegnerlo manualmente in caso di inutilizzo
prolungato o durante trasporto.
⢠Spingere nella posizione corrispondente
lâinterruttore sul lato inferiore del mouse:
Spento = off
Acceso (radio) = RF
Acceso (Bluetooth) = BT
DenominaciĂłn Valor
Suministro de tensiĂłn RatĂłn: 3,7 V/CC Âą5 %
Receptor: 5,0 V/CC Âą5 %
TensiĂłn de carga Tipo. 5,0 V/CC
Corriente de carga MĂĄx. 300 mA
Consumo de corriente RatĂłn: mĂĄx. 10 mA
Receptor: mĂĄx. 25 mA
BaterĂa BaterĂa recargable de
iones de litio, 550 mAh
Frecuencia de emisiĂłn 2400,0 ... 2483,5 MHz
Potencia de emisiĂłn MĂĄx. 10 mW (EIRP)
Bluetooth 4.2
Temperatura de
almacenamiento -15 °C ... +60 °C
Temperatura de
funcionamiento 0 °C ... +40 °C
IT ISTRUZIONE D'USO
Ogni apparecchio è diverso!
Il presente manuale dâuso contiene
istruzioni per un uso efficiente e affidabile.
⢠Leggere il manuale dâuso con attenzione.
⢠Conservare il manuale dâuso e consegnarlo ad
altri utenti.
Versione Bluetooth
Ă necessario un PC/notebook con un
ricevitore Bluetooth che supporti almeno
Bluetooth 4.0.
8 Carica della batteria
Quando la tensione della batteria del mouse
diminuisce, il tasto DPI lampeggia 10 volte, poi il
segnale si ferma.
Questo succede se si lavora con il mouse dopo lâavvio
del PC/notebook o lo si risveglia dalla modalitĂ di
standby. Una carica tempestiva prolunga la vita utile
della batteria.
⢠Connettere il cavo di ricarica con la presa del
mouse e un collegamento USB oppure un
adattatore di rete USB.
Deve essere attivata la rispettiva fonte di energia
(PC/notebook). Durante la ricarica, è possibile
continuare a lavorare, il tasto DPI del mouse è
acceso con luce rossa.
Quando il tasto DPI del mouse si spegne, la batteria
del mouse è completamente carica. Il circuito di
ricarica impedisce il sovraccarico.
9 Pulizia del mouse
1 Spegnere il mouse.
AVVISO: danneggiamento dovuto a detergenti
aggressivi o liquidi nel mouse
⢠Per la pulizia non ricorrere a solventi quali
benzina o alcool o a prodotti abrasivi o spugnette
abrasive.
⢠Evitare che i liquidi penetrino nel mouse.
2 Pulire il mouse con un panno appena inumidito e
una piccola dose di detergente delicato (ad es.
detersivo per i piatti).
3 Asciugare il mouse utilizzando un panno morbido
che non rilascia pelucchi.
10 Se il mouse non funziona
⢠Spegnere e riaccendere il mouse.
⢠Caricare il mouse utilizzando il cavo di ricarica
(vedi 8 "Carica della batteria").
⢠Allontanare gli oggetti che possono disturbare la
connessione tra il mouse e il PC/notebook.
Possono arrecare disturbo soprattutto gli oggetti
metallici o elettrici come cavi, altoparlanti o hub
USB.
⢠Ridurre la distanza tra il mouse e il PC/notebook.
⢠Se durante lâutilizzo di apparecchi USB 3.0 si
verificano interferenze nelle immediate vicinanze
del ricevitore: utilizzare per il ricevitore o per
lâapparecchio USB 3.0 una connessione piĂš
remota, un cavo aggiuntivo o un hub USB.
10.1 Come eliminare i problemi con la
connessione Bluetooth
⢠Controllare se il ricevitore interno del proprio PC/
notebook corrisponde almeno allo standard
Bluetooth 4.0. Le versioni inferiori non sono
supportate.
⢠Se il PC/notebook si trova in modalità stand-by, la
funzione di riattivazione non è possibile attraverso
gli apparecchi Bluetooth. Accendere
manualmente il PC/notebook.
⢠Se il mouse è già collegato con un altro PC/
notebook, non sarĂ possibile stabilire un
collegamento parallelo. Spegnere il primo PC/
notebook o disattivare il collegamento.
⢠Disattivare gli apparecchi Bluetooth che non si
usano.
⢠Rimuovere il mouse nel software del Bluetooth e
aggiungerlo nuovamente come nuovo dispositivo.
⢠Impiegare un ricevitore Bluetooth esterno.
⢠Collegare il mouse tramite il ricevitore.
10.2 Come eliminare i problemi di
connessione attraverso il ricevitore
⢠Collegare il ricevitore a una porta USB 2.0 del PC/
notebook (normalmente dotata di una piastra
bianca o nera). Le porte USB 3.0 (piastra blu) sono
talvolta soggette a malfunzionamenti.
⢠Collegare il ricevitore a unâaltra porta USB 2.0 del
PC/notebook.
⢠Ridurre la distanza tra il ricevitore e il mouse
collegando il ricevitore a una porta USB piĂš vicina
al mouse.
⢠Impiegare un cavo di prolunga USB per
posizionare il ricevitore il piĂš vicino possibile al
mouse.
11 Smaltimento degli apparecchi
⢠Non smaltire gli apparecchi muniti di
questo simbolo con i rifiuti domestici.
⢠Smaltire gli apparecchi conformemente
alle disposizioni legali presso il proprio
rivenditore o i centri di raccolta comunali.
12 Dati tecnici
13 Dichiarazione di conformitĂ UE
Cherry Europe GmbH, Auerbach/OPf.,
Germania, con la presente dichiara che
questo modello di impianto radio
corrisponde alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo
completo della Dichiarazione di conformità UE è
disponibile su Internet al seguente indirizzo:
www.cherry.de/compliance.
â Bus voor laadkabel
âĄDPI-schakelaar
â˘Status-LED voor laadtoestand van de accu,
resolutie, Bluetooth- of radioverbinding
âŁBrowser vooruit
â¤Browser achteruit
âĽSchakelaar uit (off)/snoerloos (RF)/Bluetooth (BT)
âŚToets voor Bluetooth-verbinding
â§Ontvanger voor snoerloze verbinding
Voordat u begint ...
De CHERRY MW 8C ERGO is een muis voor de
bediening van de pc/laptops.
Informatie over verdere producten, downloads, etc,
vindt u op www.cherry.de.
1 Voor uw veiligheid
Verstikkingsgevaar door inslikken van kleine
onderdelen
⢠Bewaar het apparaat buiten bereik van kinderen
jonger dan 3 jaar.
RSI staat voor "Repetitive Strain Injury" =
"Pijnklachten door herhaaldelijke overbelasting"
RSI ontstaat door kleine, zich voortdurend
herhalende bewegingen.
⢠Richt uw werkplek ergonomisch in.
⢠Plaats het toetsenbord en de muis op zo'n manier
dat uw bovenarmen en polsen zich aan de zijkant
van het lichaam bevinden en zijn gestrekt.
⢠Las meerdere kleine pauzes in en doe eventueel
een aantal rekoefeningen.
⢠Wijzig uw lichaamshouding zeer regelmatig.
2 Beschadigingen vermijden
Wissen van geheugenmedia en beschadiging van
mechanische klokken door magneet in de muis
⢠Breng geen geheugenmedia zoals
magneetkaarten of externe harde schijven dichter
dan 10 cm bij de muis.
3 Muis met de pc/laptop verbinden
U kunt de muis via Bluetooth met de pc/laptop
verbinden of met de ontvanger via een 2,4 GHz
snoerloze verbinding.
3.1 Muis via Bluetooth verbinden
Funzionamento di diversi apparecchi
Bluetooth su un PC/notebook
Quando sono collegati molti apparecchi
Bluetooth, i ricevitori Bluetooth integrati nel PC/
notebook possono essere sovraccarichi.
Denominazione Valore
Tensione di alimentazione Mouse: 3,7 V/DC Âą5%
Ricevitore:
5,0 V/DC Âą5%
Tensione di carica Tip. 5,0 V/DC
Corrente di carica Max. 300 mA
Corrente assorbita Mouse: max. 10 mA
Ricevitore: max. 25 mA
Batteria Batteria caricabile agli
ioni di litio, 550 mAh
Frequenza di trasmissione 2400,0 ... 2483,5 MHz
Potenza di trasmissione Max. 10 mW (EIRP)
Bluetooth 4.2
Temperatura di
magazzinaggio -15 °C ... +60 °C
Temperatura d'esercizio 0 °C ... +40 °C
NL GEBRUIKS-
HANDLEIDING
Elk apparaat is anders!
De handleiding bevat aanwijzingen over
effectief en betrouwbaar gebruik.
⢠Lees de handleiding nauwkeurig door.
⢠Bewaar de handleiding en stel deze ter
beschikking voor andere gebruikers.
Bluetooth-versie
U hebt een pc/laptop met Bluetooth-
ontvanger nodig die minstens Bluetooth 4.0
ondersteunt.
1 Open op uw pc/laptop de zoekfunctie voor
Bluetooth-apparaten (bijvoorbeeld via Start >
Instellingen > Apparaten > Bluetooth).
2 Volg de aanwijzingen van de software.
3 Zet de schakelaar aan de onderzijde van de muis
op "BT".
4 Activeer de Bluetooth-verbinding van de muis door
op de knop aan de onderzijde van de muis te
drukken.
De blauwe LED van de muis knippert snel.
Als de blauwe LED niet knippert:
⢠Er bestaat al een verbinding van de muis met
een andere pc/laptop. Schakel de pc/laptop uit
of deactiveer de verbinding op deze pc/laptop.
5 Volg de aanwijzingen van de software.
De LED gaat uit en de muis is met uw pc/laptop
verbonden.
Als de rode LED van de muis snel knippert, is de
verbinding mislukt.
⢠Probeer het opnieuw.
3.2 Muis via ontvanger verbinden
De ontvanger bevindt zich in een vak aan de
onderzijde van de muis en wordt door een magneet
gefixeerd.
1 Neem de ontvanger uit de behuizing.
2 Sluit de ontvanger indien mogelijk aan op een USB
2.0-bus van de pc/laptop (deze heeft meestal een
witte of zwarte geleiding).
3 Zet de schakelaar aan de onderzijde van de muis
op "RF".
De muis is met uw pc/laptop verbonden.
4 Ontvanger in de muis opbergen
De ontvanger is zo klein dat hij ook bij transport van
een laptop in de USB-bus kan blijven. Om
beschadigingen uit te sluiten, kunt u de ontvanger er
ook uittrekken en ter bescherming tegen vuil en
verlies in de muis opbergen.
5 Muisondergrond
Een licht, gestructureerd oppervlak als
muisondergrond vergroot de effectiviteit van de muis,
bespaart energie en zorgt voor een optimale
bewegingsdetectie.
Een spiegelend oppervlak is niet geschikt als
muisondergrond.
6 DPI-getal van de muis instellen
Met de hoogte van het DPI-getal stijgt de snelheid van
de muisaanwijzer.
⢠Druk op de DPI-schakelaar aan de
muisbovenzijde.
De LED knippert afhankelijk van de instelling:
1x = 600 dpi, 2x = 1000 dpi,
3x = 1600 dpi, 4x = 3200 dpi
De instelling wordt in de muis opgeslagen en blijft
ook na het uitschakelen behouden.
7 Muis in-/uitschakelen
Als de muis niet wordt gebruikt, schakelt deze in een
slaapmodus, waarin bijna geen energie nodig is.
Nadat u de eerste keer op de knop drukt, worden ze
automatisch weer ingeschakeld.
Omdat er in de energiebesparingsmodus toch
energie wordt gebuikt, dient u de muis voor langdurig
niet-gebruik en bij transport handmatig uit te
schakelen.
⢠Schuif de schakelaar aan de onderzijde van de
muis in de desbetreffende positie:
Uit = off
Aan (snoerloos) = RF
Aan (Bluetooth) = BT
8 Batterij opladen
Als de spanning van de batterij van de muis afneemt,
knippert de DPI-toets 10x, daarna stopt het signaal.
Dit gebeurt als u na het opstarten van de pc/laptop
met de muis werkt of als u deze vanuit de slaapstand
weer activeert. Op tijd opladen verlengt de levensduur
van de batterij.
⢠Sluit de laadkabel aan op de aansluiting van de
muis en op een USB-aansluiting of een USB-
netadapter.
De stroombron (pc/laptop) moet ingeschakeld zijn.
Tijdens het opladen kunt u gewoon verder werken;
de DPI-toets van de muis brandt rood.
Als de DPI-toets van de muis dooft, is de batterij van
de muis volledig opgeladen. De laadschakeling
voorkomt overlading.
9 Reinigen van de muis
1 Schakel de muis uit.
LET OP: Beschadiging door agressieve
reinigingsmiddelen of vloeistof in de muis
⢠Gebruik voor de reiniging geen oplosmiddelen
zoals benzine of alcohol en geen schuurmiddelen
of schuursponzen.
⢠Voorkom dat vloeistof de muis binnendringt.
2 Reinig de muis met een licht vochtige doek en
weinig reinigingsmiddel (bijvoorbeeld
afwasmiddel).
3 Droog de muis af met een pluisvrije, zachte doek.
10 Indien de muis niet functioneert
⢠Schakel de muis uit en weer in.
⢠Laad de muis op via de laadkabel (zie 8 "Batterij
opladen").
⢠Verwijder storende voorwerpen tussen de muis en
de pc/laptop. Storend zijn vooral metalen of
elektrische voorwerpen zoals kabels, luidsprekers
of USB-hubs.
⢠Verminder de afstand tussen de muis en de pc/
laptop.
⢠Als er bij gebruik van USB 3.0-apparaten in de
directe omgeving van de ontvanger storingen
optreden: Gebruik voor de ontvanger of het USB
3.0-apparaat een verder gelegen aansluiting, een
extra kabel of een USB-hub.
10.1 Storing van de Bluetooth-verbinding
verhelpen
⢠Controleer of de interne ontvanger van uw pc/
laptop minstens Bluetooth standard 4.0 heeft.
Oudere versies worden niet ondersteund
⢠Als uw pc/laptop in de standby-modus is, is het
niet mogelijk om via Bluetooth-apparaten te
worden gewekt. Schakel de pc/laptop handmatig
in.
⢠Als de muis al met een andere pc/laptop is
verbonden, kunt u geen parallelle verbinding
maken. Schakel de eerste pc/laptop uit of
deactiveer de verbinding.
⢠Schakel niet-benodigde Bluetoothapparaten uit.
⢠Verwijder de muis in de bluetooth-software en
voeg deze weer toe als nieuw apparaat.
⢠Gebruik een externe Bluetooth-ontvanger.
⢠Sluit de muis aan via de ontvanger.
10.2 Storing van de verbinding via de
ontvanger verhelpen
⢠Sluit de ontvanger aan op een USB 2.0-bus van de
pc/laptop (deze heeft meestal een witte of zwarte
geleiding). Bij USB 3.0-bussen (blauwe geleiding)
kunnen soms storingen optreden.
⢠Sluit de ontvanger aan op een andere USB 2.0-bus
van de pc/laptop.
⢠Verminder de afstand tussen de ontvanger en de
muis door de ontvanger aan te sluiten op een
USB-aansluiting die zich dichter bij de muis
bevindt.
⢠Gebruik een USB-verlengkabel om de ontvanger
zo dicht mogelijk bij de muis te positioneren.
11 Apparaten afvoeren
⢠Geef apparaten met dit symbool niet mee
met het huishoudelijk afval.
⢠Voer de apparaten conform de wettelijke
voorschriften af bij uw dealer of de
milieustraat in uw gemeente.
12 Technische gegevens
13 EU-conformiteitsverklaring
Hierbij verklaart Cherry Europe GmbH,
Auerbach/OPf., Duitsland, dat dit type radio-
installatie aan Richtlijn 2014/53/EU voldoet.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring
is te vinden op het volgende internetadres:
www.cherry.de/compliance.
Gebruik van meerdere
Bluetoothapparaten op een pc/laptop
Als te veel Bluetoothapparaten zijn
aangesloten, kunnen de in de pc/laptop
geĂŻntegreerde Bluetoothontvangers overbelast zijn.
Aanduiding Waarde
Voedingsspanning Muis: 3,7 V/DC Âą5 %
Ontvanger: 5,0 V/DC Âą5 %
Laadspanning Type. 5,0 V/DC
Laadstroom M ax. 300 mA
Stroomverbruik Muis: max. 10 mA
Ontvanger: max. 25 mA
Accu Oplaadbare lithium-ion-
accu, 550 mAh
Zendfrequentie 2400,0 ... 2483,5 MHz
Zendvermogen Max. 10 mW (EIRP)
Bluetooth 4.2
Opslagtemperatuur -15°C ... +60 °C
Bedrijfstemperatuur 0 °C ... +40 °C
â Uttag fĂśr laddningskabel
âĄDPI-omkoppling
â˘Statuslysdiod fĂśr batteriets laddningsnivĂĽ,
upplĂśsning, Bluetooth- eller radiofĂśrbindelse
âŁWebbläsare framĂĽt
â¤Webbläsare bakĂĽt
âĽBrytare Av (off)/radio (RF)/Bluetooth (BT)
âŚKnapp fĂśr Bluetooth-fĂśrbindelse
â§Receiver fĂśr radiofĂśrbindelse
Innan du bĂśrjar ...
CHERRY MW 8C ERGO är en trüdlÜs mus som är
avsedd att användas fÜr datorer/bärbara datorer.
BesĂśk www.cherry.de fĂśr information om Ăśvriga
produkter, nedladdningar och mycket mer.
1 FÜr din säkerhets skull
Kvävningsrisk pü grund av smüdelar
⢠FÜrvara enheten utom räckhüll fÜr barn under
3 ĂĽr.
"Repetitive Strain Injury" = "belastningsskador
p.g.a. repetitiva arbeten"
RSI uppstĂĽr p.g.a. upprepade rĂśrelser.
⢠Anpassa din arbetsplats sü att den är ergonomisk.
⢠Placera tangentbordet och musen sü att dina
Ăśverarmar och handleder befinner sig pĂĽ sidan av
kroppen och är utsträckta
⢠Ta flera smü pauser och gÜr
utsträckningsÜvningar.
⢠Ăndra din kroppsposition ofta.
2 FĂśrhindra skador
Lagringsmedier raderas och mekaniska klockor
skadas pĂĽ grund av magneten i musen
⢠Placera inte lagringsmedier, som magnetkort
eller externa hĂĽrddiskar eller nĂĽgra mekaniska
klockor, närmare än 10 cm frün musen.
3 FĂśrbind musen med datorn/den
bärbara datorn
Det är mÜjligt att fÜrbinda musen via Bluetooth med
datorn/en bärbar dator eller med mottagaren via en
2,4 GHz-radiofĂśrbindelse.
3.1 FĂśrbinda musen via Bluetooth
1 Ăppna sĂśkfunktionen efter Bluetooth-enheter pĂĽ
datorn/den bärbara datorn (till exempel via
Start > Inställningar > Enheter > Bluetooth).
2 FĂślj programanvisningarna.
3 Pü musens undersida ska du ställa brytaren pü
âBTâ.
4 Aktivera musens Bluetooth-fĂśrbindelse genom att
trycka pĂĽ knappen pĂĽ musens undersida.
Musens blĂĽ lysdiod blinkar snabbt.
Om den blĂĽ lysdioden inte blinkar:
⢠Det finns redan en fÜrbindelse mellan musen
och en annan dator/bärbar dator. Koppla bort
den datorn/bärbara datorn eller inaktivera
fÜrbindelsen till den datorn/bärbara datorn.
5 FĂślj programanvisningarna.
Lysdioden slocknar och musen är fÜrbunden med
din dator/bärbara dator.
Om musens rĂśda lysdiod blinkar snabbt fungerar
inte fĂśrbindelsen korrekt.
⢠FÜrsÜk igen.
3.2 FĂśrbinda musen via mottagare
Mottagaren är placerad i ett fack pü musens
undersida och hülls pü plats med hjälp av en magnet.
1 Ta ut mottagaren ur huset.
2 Anslut helst mottagaren till ett USB 2.0-uttag pĂĽ
datorn/notebook-enheten (denna brukar p1-ha en vit
eller svart ledning).
3 Pü musens undersida ska du ställa brytaren pü
âRFâ.
Musen är fÜrbunden med din dator/bärbara dator.
4 FĂśrvara mottagaren i musen
Mottagaren är sü liten att den kan fÜrvaras i USB-
uttaget när man transporterar en bärbar dator. Det
är även mÜjligt att dra bort mottagaren fÜr att
fĂśrhindra att den skadas och fĂśrvara den i musen sĂĽ
att den inte smutsas ner eller tappas bort.
5 Musunderlag
En ljus och strukturerad yta som musunderlag Ăśkar
musens effektivitet, sparar energi och garanterar en
optimal rĂśrelsedetektering.
En speglande yta är inte lämplig som musunderlag.
6 Ställa in musens DPI-värde
Ju hÜgre DPI-värdet är, desto snabbare gür
muspekaren.
⢠Tryck pü DPI-brytaren pü musens ovansida.
Lysdioden blinkar enligt inställning:
1x = 600 dpi, 2x = 1000 dpi,
3x = 1600 dpi, 4x = 3200 dpi
Inställningen sparas i musen och bibehülls även efter
avstängning.
7 Sätta pü/stänga av musen
Musen växlar till viloläge när den inte används, pü sü
sätt drar den nästan ingen energi alls. Den aktiveras
automatiskt vid nästa knapptryckning.
Eftersom man ändü fÜrbrukar energi i
energisparläget rekommenderar vi att man manuellt
kopplar bort energin om man inte har fĂśr avsikt att
använda enheten under en längre tid eller vid
transport.
⢠Skjut brytaren pü musens undersida till lämpligt
läge:
Av = off
PĂĽ (radio) = RF
PĂĽ (Bluetooth) = BT
8 Ladda batteri
När musens batteri hüller pü att laddas ur blinkar
DPI-knappen 10 günger. Därefter upphÜr signalen.
Detta sker om du arbetar med musen efter att du har
startat datorn/den bärbara datorn eller väcker den ur
strÜmsparläget. Genom att ladda i tid fÜrlängs
batteriets livslängd
⢠Anslut laddkabeln till musens uttag och ett USB-
uttag eller en USB-nätadapter.
StrÜmkällan (dator/bärbar dator) müste vara
püslagen. Du kan fortsätta att arbeta med musen
medan laddningen pĂĽgĂĽr. Musens DPI-knapp lyser
rĂśtt.
När musens DPI-knapp slocknar är musens batteri
fulladdat. Laddningskretsen fĂśrhindrar Ăśverladdning.
9 RengĂśra musen
1 Stäng av musen.
OBS: Skador p.g.a. aggressiva rengĂśringsmedel
eller vätskor i musen
⢠Använd inga lÜsningsmedel som bensin eller
alkohol eller skurmedel/skursvampar fĂśr
rengĂśringen.
⢠Se till att inga vätskor kommer in i musen.
2 RengÜr musen med en lätt fuktad trasa och ett
milt rengĂśringsmedel (t.ex. diskmedel).
3 Torka av musen med en mjuk trasa som inte
luddar av sig.
10 Om musen inte fungerar
⢠Stäng av och slü pü musen igen.
⢠Ladda musen via laddningskabeln (se 8 "Ladda
batteri").
⢠Ta bort stÜrande fÜremül mellan musen och
datorn/den bärbara datorn. StÜrande fÜremül är
framfĂśr allt metallfĂśremĂĽl eller elektriska
fĂśremĂĽl, t.ex. kablar, hĂśgtalare eller USB-hubbar.
⢠Minska avstündet mellan musen och datorn/den
bärbara datorn.
⢠Om det skulle uppstü stÜrningar i
mottagaromrüdet när man använder USB 3.0-
enheter: Använd en anslutning pü stÜrre avstünd,
en extra kabel eller en USB-hubb fĂśr mottagaren
eller USB 3.0-enheten.
10.1 Ă
tgärda stÜrningar som püverkar
Bluetooth-fĂśrbindelsen
⢠Kontrollera om den interna mottagaren pü datorn/
den bärbara datorn som minst stÜder Bluetooth-
standard 4.0. Lägre versioner stÜds inte.
⢠Om datorn/notebook-enheten är i standbyläge kan
man inte använda nügon väckningsfunktion via
Bluetooth-enheter. SlĂĽ pĂĽ datorn/notebook-
enheten manuellt.
⢠Om musen redan är ansluten till en annan dator/
bärbar dator gür det inte att upprätta en parallell
anslutning. Stäng av den fÜrsta datorn/bärbara
datorn eller avaktivera anslutningen.
SV BRUKSANVISNING
Alla enheter är olika!
I bruksanvisningen finns det information
om hur man använder enheten pü ett
effektivt och tillfÜrlitligt sätt.
⢠Läs noga igenom bruksanvisningen.
⢠Spara bruksanvisningen och Üverlämna den till
andra användare.
Bluetooth-version
Du behÜver en dator/bärbar dator med en
Bluetooth-mottagare som stĂśder minst
Bluetooth 4.0.
⢠Stäng av Bluetooth-enheter som inte används.
⢠Ta bort musen frün Bluetooth-programvaran och
lägg till den som en ny enhet igen.
⢠Använd en extern Bluetooth-mottagare.
⢠Anslut musen via mottagaren.
10.2 Ă
tgärda stÜrningar som püverkar
fĂśrbindelsen via mottagaren
⢠Anslut mottagaren till ett USB 2.0-uttag pü
datorn/notebook-enheten (denna brukar p1-ha en vit
eller svart ledning). Ibland kan det bli fel pĂĽ USB
3.0-uttag (blĂĽ ledning).
⢠Anslut mottagaren till ett annat USB 2.0-uttag pü
datorn/notebook-enheten.
⢠Minska avstündet mellan mottagaren och musen
genom att ansluta mottagaren till ett USB-uttag
som befinner sig nära musen.
⢠Använd en USB-fÜrlängningskabel fÜr att placera
mottagaren sü nära musen som mÜjligt.
11 Avfallshantera enheter
⢠Enheter med den här symbolen für inte
sorteras som hushĂĽllsavfall.
⢠Lämna in enheterna hos üterfÜrsäljaren
eller kommunala insamlingsställen enligt
lagstadgade fĂśreskrifter.
12 Tekniska specifikationer
13 EU-fÜrsäkran om
Üverensstämmelse
Härmed fÜrsäkrar Cherry Europe GmbH,
Auerbach/OPf., Tyskland, att denna typ av
radioutrustning uppfyller kraven i direktivet
2014/53/EU. Hela texten till EU-fÜrsäkran om Üver-
ensstämmelse finns pü: www.cherry.de/compliance.
â Hylse for ladekabel
âĄDPI-omkobling
â˘Status-LED for ladetilstand pĂĽ batteriene,
oppløsning, Bluetooth- eller radioforbindelse
âŁNettleser framover
â¤Nettleser tilbake
âĽBryter av (off)/radio (RF)/Bluetooth (BT)
âŚTast for Bluetooth-forbindelser
â§Mottaker for radioforbindelse
Før du starter ...
CHERRY MW 8C ERGO er en trüdløs mus for ü
betjene PC-er/bĂŚrbare PC-er.
Informasjon om andre produkter, filer til nedlasting
og mye annet finner du pĂĽ www.cherry.de.
1 For din sikkerhet
Kvelningsfare hvis smĂĽ deler svelges
⢠Oppbevar enheten utilgjengelig for barn under
3 ĂĽr.
"Repetitive Strain Injury" = "Skade pĂĽ grunn av
gjentatte belastninger"
RSI oppstĂĽr pĂĽ grunn av smĂĽ, stadig gjentatte
bevegelser.
⢠Innrett arbeidsplassen din ergonomisk.
⢠Plasser tastaturet og muse slik at overarmene og
hĂĽndleddene befinner seg pĂĽ siden av kroppen og
utstrekt.
⢠Ta flere smü pauser, evt. med uttøyninger.
⢠Endre kroppsholdning ofte.
2 UnngĂĽ skader
Sletting av lagringsmedier og skade pĂĽ mekaniske
klokker pĂĽ grunn av magneten i musen
⢠Ikke bring noen lagringsmedier, slik som
magnetkort eller eksterne harddisker, eller
mekaniske klokker, nĂŚrmere enn 10 cm fra
musen.
3 Koble musen til PC/bĂŚrbar PC
Du kan koble til musen via Bluetooth med PC/bĂŚrbar
PC eller med mottakeren via en 2,4 GHz trüdløs
forbindelse.
3.1 Koble til musen via Bluetooth
1 Ă
pne søket etter Bluetooth-enheter pü PC-en/den
bĂŚrbare PC-en (for eksempel via Start >
Innstillinger > Enheter > Bluetooth).
2 Følg anvisningene i programvaren.
3 Sett bryteren pĂĽ undersiden av musen til "BT".
4 Aktiver Bluetooth-forbindelsen til musen ved ĂĽ
trykke knappen pĂĽ undersiden av musen.
Den blĂĽ LED-en til musen blinker hurtig.
Hvis den blĂĽ LED-en ikke blinker:
⢠Det finnes allerede en forbindelse mellom
musen og en annen PC/bĂŚrbar PC. SlĂĽ av
denne PC-en/bĂŚrbare PC-en, eller deaktiver
forbindelsen fra denne PC-en/bĂŚrbare PC-en.
5 Følg anvisningene i programvaren.
LED-en slukker, og musen er forbundet med din
PC/bĂŚrbare PC.
Hvis den røde LED-en til musen blinker hurtig, var
tilkoblingen mislykket.
⢠Prøv pü nytt.
3.2 Koble til musen via mottakeren
Mottakeren befinner seg i et rom pĂĽ undersiden av
musen og blir holdt av en magnet.
1 Trekk mottakeren ut av huset.
2 Koble helst til mottakeren til en USB 2.0-kontakt
pĂĽ den stasjonĂŚre/bĂŚrbare PC-en (denne har for
det meste en hvit eller svart føring).
3 Sett bryteren pĂĽ undersiden av musen til "RF".
Musen er forbundet med din PC/bĂŚrbare PC.
4 Lagre mottakeren i musen
Mottakeren er sĂĽ liten at den ogsĂĽ ved transport av
en bĂŚrbar PC kan forbli i USB-kontakten. For ĂĽ
utelukke skader, kan du ogsĂĽ trekke ut mottakeren
og deponere den i musen for ĂĽ beskytte den mot
smuss og tap.
5 Musunderlag
En lys, strukturert overflate som musunderlag øker
effektiviteten til musen, sparer energi og sikrer en
optimal bevegelsesregistrering.
En speilende overflate er ikke egnet som
musunderlag.
6 Stille inn DPI-tallet til musen
Ved økt DPI-tall stiger hastigheten til musepekeren.
⢠Trykk pü DPI-tasten pü oversiden av musen.
LED-en blinker avhengig av innstilling:
1x = 600 dpi, 2x = 1000 dpi,
3x = 1600 dpi, 4x = 3200 dpi
Innstillingen lagres i musen og forblir opprettholdt
ogsĂĽ ved utkobling.
Använda flera Bluetooth-enheter pü en
dator/notebook
Om det finns fĂśr mĂĽnga anslutna
Bluetooth-enheter finns det risk att Bluetooth-
mottagarna som är inbyggda i datorn/notebook-
enheten är Üverbelastade.
Beteckning Värde
SpänningsfÜrsÜrjning Mus: 3,7 V/DC ¹5 %
Mottagare: 5,0 V/DC Âą5 %
Laddningsspänning Typ. 5,0 V/DC
LaddningsstrĂśm Max. 300 mA
StrĂśmfĂśrbrukning Mus: max. 10 mA
Mottagare: max. 25 mA
Batteri Laddbart litiumjonbatteri,
550 mAh
Sändningsfrekvens 2400,0 ... 2483,5 MHz
Sändningseffekt Max. 10 mW (EIRP)
Bluetooth 4.2
FÜrvaringstemperatur -15 °C ... +60 °C
Driftstemperatur 0 °C ... +40 °C
NO BRUKSANVISNING
Alle apparater er forskjellige!
I bruksanvisningen fĂĽr du tips om effektiv
og god bruk.
⢠Les oppmerksomt gjennom bruksanvisningen.
⢠Oppbevar bruksanvisningen og gi den videre til
andre brukere.
Bluetooth-versjon
Du trenger en PC med Bluetooth-mottaker
som støtter minst Bluetooth 4.0.
â˘â
âĽ
⥠⣠⤠âŚ
â§
64410127-01, DE, EN, FR, ES, IT, NL, SV, NO, DK, FI,
PL, CS, SK, ZHs, ZHt, Š Jan 2022
(JW-860x = Mod. JF-86, JR-91)
CHERRY MW 8C ERGO
Wireless Mouse with
BluetoothÂŽ and
RF Transmission
2
7 SlĂĽ musen pĂĽ/av
Hvis den ikke er i bruk, gĂĽr musen over i hvilemodus,
der den nesten ikke trenger noe energi. Ved første
tastetrykk slĂĽr den seg automatisk pĂĽ igjen.
Da den likevel forbruker energi i energisparemodus,
skal du slĂĽ den av manuelt hvis den ikke skal brukes
pĂĽ lang tid eller skal transporteres.
⢠Skyv bryteren pü musens underside til tilsvarende
posisjon:
Av = off
Pü (trüdløs) = RF
PĂĽ (Bluetooth) = BT
8 Lade batteriet
NĂĽr spenningen i batteriet i musen synker, blinker
DPI-tasten 10 ganger. Deretter stanser signalet.
Dette skjer nĂĽr du arbeider med musen etter ĂĽ
startet opp PC-en eller vekker den fra hvilemodus.
Batteriets levetid forlenges hvis det lades i tide.
⢠Sett ladekabelen i kontakten pü musen, og koble
den til en USB-kontakt eller en USB-lader.
Strømkilden din (stasjonÌr/bÌrbar PC) mü vÌre
slĂĽtt pĂĽ. Du kan fortsette arbeidet under ladingen.
DPI-tasten pü musen lyser rødt.
NĂĽr DPI-tasten pĂĽ musen slukker, er batteriet i
musen ladet helt opp. Ladekretsen forhindrer
overlading.
9 Rengjøring av musen
1 SlĂĽ av musen.
LES DETTE: Ved bruk av aggressive
rengjøringsmidler eller vÌsker pü musen kan det
oppstĂĽ skader
⢠Ikke bruk løsemidler som bensin eller alkohol til
rengjøringen, og heller ikke skurende midler eller
skuresvamper.
⢠Forhindre at det kommer vÌske inn i musen.
2 Rengjør musen med en lett fuktet klut og litt mildt
rengjøringsmiddel (f.eks. oppvaskmiddel).
3 Tørk musen med en myk, lofri klut.
10 Hvis musen ikke fungerer
⢠Slü musen av og pü igjen.
⢠Lad opp musen via ladekabelen (se 8 "Lade
batteriet").
⢠Fjern forstyrrende gjenstander mellom musen og
PC-en. SĂŚrlig metallgjenstander eller elektriske
gjenstander som kabler, høyttalere og USB-huber
virker forstyrrende.
⢠Reduser avstanden mellom musen og PC-en.
⢠Dersom de oppstür feil under bruken av USB 3.0-
apparater i de direkte omgivelsene til mottakeren:
Bruk en kontakt som ligger lenger vekk, en ekstra
kabel eller en USB-Hub for mottakeren eller USB
3.0-apparatet.
10.1 Utbedre feil pĂĽ Bluetooth-tilkoblingen
⢠Kontroller om PC-ens interne mottaker minst
samsvarer med Bluetooth 4.0-standarden. Lavere
versjoner støttes ikke.
⢠Hvis din stasjonÌre/bÌrbare PC befinner seg i
standbymodus, er det ikke mulig med en
oppvekking via Bluetooth-enheter. SlĂĽ den
stasjonĂŚre/bĂŚrbare PC-en PĂ
manuelt.
⢠Hvis musen allerede er forbundet med en annen
stasjonĂŚr eller bĂŚrbar PC, kan du ikke opprette
noen parallell tilkobling. Slü av den første
stasjonĂŚre/bĂŚrbare PC-en, eller deaktiver
forbindelsen.
⢠Slü av unødvendige Bluetooth-enheter.
⢠Fjern musen i Bluetooth-programvaren og legg
den til pĂĽ nytt som en ny enhet.
⢠Bruk en ekstern Bluetooth-mottaker.
⢠Koble til musen via mottakeren.
10.2 Utbedre feil via mottaker-tilkoblingen
⢠Koble til mottakeren til en USB 2.0-kontakt pü den
stasjonĂŚre/bĂŚrbare PC-en (denne har for det
meste en hvit eller svart føring). Pü USB 3.0-
kontakten (blü føring) oppstür det noen ganger
feilfunksjoner.
⢠Koble mottakeren til en annen USB 2.0-kontakt pü
den stasjonĂŚre/bĂŚrbare PC-en.
⢠Reduser avstanden mellom mottakeren og musen
ved at du kobler mottakeren til en USB-kontakt
som befinner seg i nĂŚrheten av musen.
⢠Bruk en USB-forlengelseskabel for ü plassere
mottakeren sĂĽ nĂŚr musen som mulig.
11 Avfallsbehandling av apparater
⢠Apparater med dette symbolet mü ikke
kastes som husholdningsavfall.
⢠Avfallsbehandle apparatene i samsvar
med lovbestemmelsene hos forhandleren
eller pü en miljøstasjon.
12 Tekniske spesifikasjoner
â Bøsning til ladekabel
âĄDPI-omstilling
â˘Statuslysdiode for batteriets ladetilstand,
opløsning, Bluetooth- eller trüdløs forbindelse
âŁBrowser frem
â¤Browser tilbage
âĽKontakt slukket (off)/trĂĽdløse (RF)/Bluetooth (BT)
âŚTast til Bluetooth-forbindelse
â§Receiver for trĂĽdløs forbindelse
Før du begynder ...
CHERRY MW 8C ERGO er en kabelløs mus til
betjening af pcâer/bĂŚrbare computere.
Besøg www.cherry.de for informationer om andre
produkter, downloads og meget mere.
1 For din sikkerhed
Fare for kvĂŚlning, hvis smĂĽdele sluges
⢠Opbevar apparatet uden for rÌkkevidde for børn
under 3 ĂĽr.
"Repetitive Strain Injury" = "kvĂŚstelse pĂĽ grund af
gentaget belastning"
RSI opstĂĽr pĂĽ grund af smĂĽ bevĂŚgelser, der gentages
hele tiden.
⢠Indret din arbejdsplads ergonomisk.
⢠PlacÊr tastaturet og musen, sü dine overarme og
hĂĽndled befinder sig ved siden af kroppen og er
strakt ud.
⢠Hold flere smü pauser, evt. med strÌkøvelser.
⢠Sørg for at Ìndre din kropsholdning tit.
2 UndgĂĽ skader
Sletning fra lagermedier og beskadigelse af
mekaniske ure pĂĽ grund af magneten i musen
⢠PlacÊr ikke lagermedier, som f.eks. magnetkort
eller eksterne harddisks, og mekaniske ure i
tĂŚttere end 10 cm fra musen.
3 Forbindelse af musen med pcâen/
den bĂŚrbare computer
Du kan forbinde musen med pcâen/den bĂŚrbare
competer via Bluetooth eller med modtageren via en
2,4 GHz trüdløs forbindelse.
3.1 Forbindelse af musen via Bluetooth
1 Ă
bn søgningen efter Bluetooth-apparater pü din
pc/bĂŚrbare computer (for eksempel via Start >
Indstillinger > Apparater > Bluetooth).
2 Følg anvisningerne i softwaren.
Drift av flere Bluetooth-enheter pĂĽ ĂŠn
stasjonĂŚr/bĂŚrbar PC
Hvis for mange Bluetooth-enheter er
tilkoblet, kan Bluetooth-mottakerne som er
integrert i den stasjonĂŚre/bĂŚrbare PC-en, vĂŚre
overbelastet.
Betegnelse Verdi
Forsyningsspenning Mus: 3,7 V/DC Âą5 %
Mottaker: 5,0 V/DC Âą5 %
Ladespenning Typ. 5,0 V/DC
Ladestrøm Maks. 300 mA
Strømforbruk Mus: maks. 10 mA
Mottaker: maks. 25 mA
Batteri Oppladbart litium-ion-batteri,
550 mAh
Sendefrekvens 2400,0 ... 2483,5 MHz
Sendeytelse Maks. 10 mW (EIRP)
Bluetooth 4.2
Lagertemperatur -15 °C ... +60 °C
Driftstemperatur 0 °C ... +40 °C
DK BETJENINGS-
VEJLEDNING
Hvert apparat er anderledes!
I betjeningsvejledningen fĂĽr du
henvisninger om den effektive og pĂĽlidelige
anvendelse.
⢠LÌs betjeningsvejledningen opmÌrksomt
igennem.
⢠Opbevar betjeningsvejledningen, og giv den
videre til andre brugere.
Bluetooth-version
Du har brug for en pc/bĂŚrbar computer
med en Bluetooth-modtager, der mindst
understøtter Bluetooth 4.0.
3 Stil kontakten pĂĽ undersiden af musen pĂĽ "BT".
4 AktivĂŠr musens Bluetooth-forbindelse ved at
trykke pĂĽ knappen pĂĽ undersiden af musen.
Musens blĂĽ lysdiode blinker hurtigt.
Hvis den blĂĽ lysdiode ikke blinker:
⢠Der findes allerede en forbindelse mellem
musen og en anden pc/bĂŚrbar computer. Sluk
denne pc/bĂŚrbare computer, eller deaktivĂŠr
forbindelsen til denne pc/bĂŚrbare computer.
5 Følg anvisningerne i softwaren.
Lysdioden slukker, og musen er forbundet med din
pc/bĂŚrbare computer.
Hvis musens røde lysdiode blinker hurtigt, er
forbindelsen mislykket.
⢠Prøv igen.
3.2 Forbindelse af musen via modtager
Modtageren befinder sig i et rum pĂĽ undersiden af
musen og holdes af en magnet.
1 TrĂŚk modtageren ud af huset.
2 Tilslut helst modtageren til et af pcâens/den
bĂŚrbare computers USB 2.0-stik (det har oftest
en hvid eller sort føring).
3 Stil kontakten pĂĽ undersiden af musen pĂĽ "RF".
Musen er forbundet med din pc/bĂŚrbare computer.
4 Opbevaring af modtageren i musen
Modtageren er sĂĽ lille, at den ogsĂĽ kan blive siddende
i USB-stikket, nĂĽr en bĂŚrbar computer
transporteres. For at udelukke beskadigelser kan du
ogsĂĽ trĂŚkke modtageren ud og lĂŚgge den i musen
for at beskytte den mod at blive snavset eller blive
vĂŚk.
5 Underlag til mus
En lys, struktureret flade som underlag til musen
øger musens effektivitet, sparer energi og sikrer en
optimal bevĂŚgelsesgenkendelse.
En spejlende flade er ikke egnet som underlag til
musen.
6 Indstilling af musens DPI-tal
Jo højere DPI-tallet er, desto højere er
musecursorens hastighed.
⢠Tryk pü DPI-tasten pü musens overside.
Lysdioden blinker afhĂŚngigt af indstillingen:
1x = 600 dpi, 2x = 1000 dpi,
3x = 1600 dpi, 4x = 3200 dpi
Indstillingen gemmes i musen og bibeholdes ogsĂĽ,
nĂĽr den slukkes.
7 Til-/frakobling af musen
Musen skifter til en dvale-modus, hvor den nĂŚsten
ikke har brug for energi, hvis den ikke anvendes. Ved
det første tryk pü en tast tÌndes den automatisk
igen.
Hvis den alligevel bruger energi i
energibesparelsesmodusen, skal du slukke den
manuelt, hvis du ikke bruger den i lĂŚngere tid, og
under transport.
⢠Skub kontakten pü musens underside til den
tilsvarende position:
Slukket = off
TÌndt (trüdløs) = RF
TĂŚndt (Bluetooth) = BT
8 Opladning af genopladeligt batteri
Hvis spĂŚndingen pĂĽ musens batteri reduceres,
blinker DPI-tasten 10x, derefter stopper signalet.
Det sker, nĂĽr du arbejder med musen, nĂĽr du starter
pcâen/den bĂŚrbare computer, eller vĂŚkker det fra
dvalemodus. Rettidig opladning forlĂŚnger det
genopladelige batteris levetid.
⢠Forbind ladekablet med musens bøsning og en
USB-tilslutning eller en USB-netadapter.
Din strømkilde (pc/bÌrbar computer) skal vÌre
tĂŚndt. Du kan fortsĂŚtte med at arbejde under
opladningen, musens DPI-tast lyser rødt.
NĂĽr musens DPI-tast slukker, er musens batteri
fuldstĂŚndigt opladet. Ladekoblingen forhindrer en
overopladning.
9 Rengøring af musen
1 SlĂĽ musen fra.
BEMĂRK: Beskadigelse pĂĽ grund af aggressive
rengøringsmidler eller vÌske i musen
⢠Anvend ikke opløsningsmidler som f.eks. benzin
eller alkohol og skuremidler og skuresvampe ved
rengøringen.
⢠Sørg for at forhindre, at der trÌnger vÌske ind i
musen.
2 Rengør musen med en let fugtig klud og lidt mildt
rengøringsmiddel (f.eks. opvaskemiddel).
3 Tør musen af med en fnugfri, blød klud.
10 Hvis musen ikke fungerer
⢠Sluk musen, og tÌnd den igen.
⢠Oplad musen via ladekablet (se 8 "Opladning af
genopladeligt batteri").
⢠Fjern forstyrrende genstande mellem musen og
pcâen/notebookâen. Frem for alt er er metal- eller
elektriske genstande forstyrrende, som f.eks.
Kabler, højttalere eller USB-hubs.
⢠ReducĂŠr afstanden mellem musen og pcâen/
notebookâen.
⢠Hvis der opstür forstyrrelser ved anvendelse af
USB 3.0-enheder i den umiddelbare nĂŚrhed af
modtageren: Benyt i forbindelse med modtageren
eller USB 3.0-enheden en tilslutning, der er
lĂŚngere vĂŚk, et ekstra kabel eller en USB-hub.
10.1 Udbedring af fejl pĂĽ Bluetooth-
forbindelsen
⢠KontrollÊr, om den interne modtager i din pc/
bĂŚrbare computer mindst svarer til Bluetooth-
standard 4.0. Lavere versioner understøtters ikke.
⢠Hvis din pc/bÌrbare computer befinder sig i
standby-modus, er det ikke muligt at vĂŚkke via
Bluetooth-enheder. TĂŚnd manuelt for pcâen/den
bĂŚrbare computer.
⢠Hvis musen allerede er forbundet med en anden
pc/notebook, kan du ikke etablere en parallel
forbindelse. Sluk den første pc/bÌrbare
computer, eller afbryd forbindelsen.
⢠Sluk Bluetooth-enheder, der ikke er brug for.
⢠Fjern musen i Bluetooth-softwaren, og tilføj den
igen som nyt apparat.
⢠Anvend en ekstern Bluetooth-modtager.
⢠Tilslut musen via modtageren.
10.2 Udbedring af fejl pĂĽ forbindelsen via
modtageren
⢠Tilslut modtageren til et af pcâens/den bĂŚrbare
computers USB 2.0-stik (det har oftest en hvid
eller sort føring). Pü USB 3.0-stik (blü føring)
forekommer der nogle gange fejlfunktioner.
⢠Tilslut modtageren til et andet USB 2.0-stik pü
pcâen/den bĂŚrbare computer.
⢠ReducÊr afstanden mellem modtageren og musen
ved at tilslutte modtageren til et USB-stik, der
befinder sig tĂŚt ved musen.
⢠Anvend et USB-forlÌngerkabel for at placere
modtageren sĂĽ tĂŚt som muligt pĂĽ musen.
11 Bortskaffelse af enheder
⢠Enheder med dette symbol mü ikke
bortskaffes sammen med
husholdningsaffaldet.
⢠Bortskaf enhederne hos din forhandler
eller pĂĽ de kommunale genbrugspladser
iht. de lovmĂŚssige forskrifter.
12 Tekniske data
13 EU-overensstemmelseserklĂŚring
Hermed erklĂŚrer Cherry Europe GmbH,
Auerbach/OPf., Tyskland, at denne
radioanlĂŚgstype opfylder direktivet 2014/53/
EU. EU-overensstemmelseserklĂŚringens
fuldstÌndige tekst findes under følgende
internetadresse: www.cherry.de/compliance.
Anvendelse af flere Bluetooth-enheder pĂĽ
en pc/bĂŚrbar computer
Hvis der er tilsluttet for mange Bluetooth-
enheder, kan Bluetooth-modtagerne, der er
integreret i pcâen/den bĂŚrbare computer, vĂŚre
overbelastet.
Betegnelse VĂŚrdi
ForsyningsspĂŚnding Mus: 3,7 V/DC Âą5 %
Modtager: 5,0 V/DC Âą5 %
LadespĂŚnding Typ. 5,0 V/DC
Ladestrøm Maks. 300 mA
Strømforbrug Mus: maks. 10 mA
Modtager: maks. 25 mA
Batteri Opladeligt lithium-ion-bat-
teri, 550 mAh
Sendefrekvens 2400,0 ... 2483,5 MHz
Sendeeffekt Maks. 10 mW (EIRP)
Bluetooth 4.2
Opbevaringstempe-
ratur -15 °C ... +60 °C
Driftstemperatur 0 °C ... +40 °C
â Latausjohdon liitin
âĄDPI-vaihto
â˘Tila-LED akun lataustilan, resoluution, Bluetooth-
tai radioyhteyden näyttämiseen
âŁSelaus eteenpäin
â¤Selaus taaksepäin
âĽKytkin pois päältä (off) / radio (RF) / Bluetooth
(BT)
âŚBluetooth-yhteyden painike
â§Radioyhteyden vastaanotin
Ennen kuin aloitat ...
CHERRY MW 8C ERGO ion langaton tietokoneeseen
tai kannettavaan yhdistettävä hiiri.
Tietoja muista tuotteista, download-tarjonnasta ja
paljon muuta lÜydät osoitteesta www.cherry.de.
1 Turvallisuutesi vuoksi
Pienten osien nieleminen voi johtaa tukehtumiseen
⢠Säilytä laite siksi alle 3-vuotiaiden lasten
ulottumattomissa.
"Repetitive Strain Injury" = "Toistuvasta
rasituksesta johtuva vamma"
RSI syntyy pienistä jatkuvasti toistuvista liikkeistä.
⢠Kalusta tyÜpisteesi ergonomisesti.
⢠Sijoita näppäimistÜ ja hiiri siten, että olkavartesi ja
ranteesi ovat vartalosi sivuilla ja ne ovat
ojennettuina.
⢠Pidä useita lyhyitä taukoja, tee mahd.
venytysharjoituksia.
⢠Muuta vartalosi asentoa usein.
2 Vältä vaurioita
Hiiren magneetti voi aiheuttaa tallennusvälineiden
tyhjenemisen ja mekaanisten kellojen
vaurioitumisen
⢠Pidä tallennusvälineet, kuten magneettikortit tai
ulkoiset kiintolevyt sekä mekaaniset kellot,
vähintään 10 cm:n etäisyydellä hiirestä.
3 Hiiren liittäminen pÜytäkoneeseen
tai kannettavaan tietokoneeseen
Voit yhdistää hiiren Bluetoothin kautta
pÜytäkoneeseen tai kannettavaan tai vastaanottimeen
2,4 GHz-radioyhteyden kautta.
3.1 Hiiren yhdistäminen Bluetoothin kautta
1 Avaa tietokoneesi Bluetooth-laitteiden haku (esim.
Käynnistys > asetukset > laitteet > Bluetooth).
2 Toimi ohjelmiston ohjeiden mukaan.
3 Aseta hiiren alapuolella oleva kytkin asentoon
âBTâ.
4 Aktivoi hiiren Bluetooth-yhteys painamalla hiiren
alapuolella olevaa painiketta.
Hiiren sininen LED vilkkuu nopeasti.
Jollei sininen LED vilku:
⢠Hiireen on jo luotu yhteys toisella
pÜytäkoneella tai kannettavalla tietokoneella.
Sulje tämä tietokone tai sulje tämän koneen
yhteys.
5 Toimi ohjelmiston ohjeiden mukaan.
LED sammuu ja hiiri on liitetty tietokoneeseen.
Yhteys epäonnistui, jos hiiren punainen LED vilkkuu
nopeasti.
⢠Yritä uudelleen.
3.2 Hiiren yhdistäminen vastaanottimen
kautta
Vastaanotin on hiiren alapuolella olevassa lokerossa
ja se pysyy kiinni magneetilla.
1 Vedä vastaanotin ulos kotelosta.
2 Jos mahdollista, liitä vastaanotin pÜytäkoneen /
kannettavan USB 2.0 -porttiin (useimmiten
valkoinen tai musta ohjain).
3 Aseta hiiren alapuolella oleva kytkin asentoon
âRFâ.
Hiiri on liitetty tietokoneeseen.
4 Vastaanottimen säilyttäminen hiiren
sisällä
Vastaanotin on niin pieni, että sitä voi kuljettaa USB-
portissa kannettavan tietokoneen kuljetuksen aikana.
Voit myĂśs ottaa vastaanottimen pois vaurioiden,
likaantumisen ja katoamisen välttämiseksi ja
säilyttää sitä hiiressä.
5 Hiiren alusta
Vaalea, kuvioitu pinta hiiren alustana parantaa hiiren
tehokkuutta, säästää energiaa ja takaa liikkeen
ihanteellisen tunnistuksen.
Heijastava pinta ei sovellu hiiren alustaksi.
6 Hiiren DPI-arvon säätäminen
Mitä suurempi DPI-arvo on, sitä nopeammin hiiren
osoitin liikkuu.
⢠Paina hiiren yläpinnassa olevaa DPI-painiketta.
LED vilkkuu asetusten mukaan:
1x = 600 dpi, 2x = 1000 dpi,
3x = 1600 dpi, 4x = 3200 dpi
Asetus tallentuu hiireen ja pysyy muistissa myĂśs
sulkemisen jälkeen.
7 Hiiren käynnistäminen / sulkeminen
Jos hiirtä ei käytetä, se kytkeytyy lepotilaan, jossa se
tarvitse juuri lainkaan energiaa. Se kytkeytyy
automaattisesti takaisin päälle painiketta
painettaessa.
Jollet käytä hiirtä pidempään aikaan, se kannattaa
sulkea, koska se kuitenkin käyttää jonkun verran
energiaa ja myĂśs kuljetuksen ajaksi.
⢠TyÜnnä hiiren alapuolella olevaa kytkintä
vastaavaan asentoon:
Pois = off
Päällä (radio) = RF
Päällä (Bluetooth) = BT
8 Akun lataaminen
Jos hiiren akun jännite on pienentynyt, DPI-
painikkeen valo vilkkuu 10 kertaa, minkä jälkeen
signaali katkeaa.
Näin tapahtuu, kun hiirellä tyÜskennellään
pÜytätietokoneen / kannettavan tietokoneen
käynnistämisen jälkeen tai kun hiiri herätetään
lepotilasta. Akun lataaminen ajoissa pidentää akun
käyttÜikää.
⢠Yhdistä latausjohto hiiren liittimeen ja USB-
liittimeen tai USB-verkkolaitteeseen.
Virtalähteen (pÜytätietokoneen / kannettavan
tietokoneen) tulee olla käynnissä. TyÜskentelyä voi
jatkaa latauksen aikana. Hiiren DPI-painikkeessa
palaa tällÜin punainen valo.
Hiiren akku on ladattu täyteen, kun DPI-painikkeen
valo sammuu. Latauskytkentä estää ylilataamisen.
9 Hiiren puhdistaminen
1 Kytke hiiri pois päältä.
HUOMAUTUS: Voimakkaat puhdistusaineet tai
nesteet vahingoittavat hiirtä
⢠Ălä käytä puhdistamiseen mitään liuottimia kuten
bensiiniä tai alkoholia äläkä hankausaineita tai
hankaussieniä.
⢠Estä nesteen pääsy hiireen.
2 Puhdista hiiri kostealla liinalla ja pienellä
määrällä mietoa puhdistusainetta (esim.
astianpesuaineella).
3 Kuivaa hiiri nukkaamattomalla pehmeällä liinalla.
10 Jos hiiri ei toimi
⢠Kytke hiiri pois päältä ja takaisin päälle.
⢠Lataa hiiri latausjohdon avulla (katso 8 "Akun
lataaminen").
⢠Poista häiriÜitä aiheuttavat esineet hiiren ja
tietokoneen väliltä. HäiriÜitä voivat aiheuttaa
erityisesti metalliset ja sähkÜiset esineet, kuten
johdot, kaiuttimet tai USB-keskittimet.
⢠Siirrä hiiri lähemmäksi tietokonetta.
⢠Jos häiriÜitä ilmenee, kun vastaanottimen
välittÜmässä läheisyydessä käytetään USB -3.0
laitteita: Liitä vastaanotin tai USB 3.0 -laite
etäämmällä olevaan liitäntään, käytä lisäjohtoa tai
USB-kytkinlaatikkoa.
10.1 Bluetooth-yhteyden häiriÜiden
poistaminen
⢠Tarkista, vastaako tietokoneesi / kannettavan
tietokoneesi sisäinen vastaanotin vähintään
Bluetooth-standardia 4.0. Alempia versioita ei
tueta.
⢠Jos pÜytäkone / kannettava on valmiustilassa, ei
aktivointi Bluetooth-laitteen kautta onnistu. Kytke
pÜytäkone / kannettava päälle manuaalisesti.
⢠Et voi luoda rinnakkaista yhteyttä, jos hiiri on jo
yhdistetty johonkin toiseen pÜytätietokoneeseen /
kannettavaan tietokoneeseen. Sammuta
ensimmäinen pÜytätietokone / kannettava
tietokone tai sulje yhteys.
FI KĂYTTĂOHJE
Jokainen laite on erilainen!
KäyttÜohjeesta lÜydät ohjeita tehokasta ja
luotettavaa käyttÜä varten.
⢠Lue käyttÜohje huolellisesti läpi.
⢠Säilytä käyttÜohje ja anna se eteenpäin muille
käyttäjille.
Bluetooth-versio
Tarvitset tietokoneen / kannettavan
tietokoneen, jossa on Bluetooth-
vastaanotin. Se on tuettava vähintään
Bluetooth 4.0:aa.
⢠Sulje tarpeettomat Bluetooth-laitteet.
⢠Poista hiiri Bluetooth-ohjelmistosta ja liitä se
uudelleen uutena laitteena.
⢠Käytä erillistä Bluetooth-vastaanotinta.
⢠Liitä hiiri vastaanottimen kautta.
10.2 YhteyshäiriÜn poistaminen
vastaanottimen avulla
⢠Liitä vastaanotin pÜytäkoneen / kannettavan
USB 2.0 -porttiin (useimmiten valkoinen tai musta
ohjain). USB 3.0 -portti (sininen ohjain) voi joskus
aiheuttaa häiriÜitä.
⢠Liitä vastaanotin pÜytäkoneen / kannettavan
toiseen USB 2.0 -porttiin.
⢠Siirrä vastaanotin ja hiiri lähemmäksi toisiaan
liittämällä vastaanotin hiirtä lähellä olevaan USB-
porttiin.
⢠Sijoita vastaanotin mahdollisimman lähelle hiirtä
käyttämällä USB-jatkojohtoa.
11 Laitteiden hävittäminen
⢠Ălä heitä tällä merkillä varustettuja
laitteita kotitalousjätteen sekaan.
⢠Toimita laitteet hävitettäväksi myyjälle tai
kunnallisin keräyspisteisiin säännÜsten
mukaisesti.
12 Tekniset tiedot
13 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Cherry Europe GmbH, Auerbach/Opf., Saksa
vakuuttaa täten, että tämä radiolaitemalli
vastaa direktiivin 2014/53/EU vaatimuksia.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti
kokonaisuudessaan lĂśytyy seuraavasta
internetosoitteesta: www.cherry.de/compliance.
â Gniazdo kabla do Ĺadowania
âĄPrzeĹÄ
czanie DPI
â˘Dioda stanu, wskazujÄ
ca poziom naĹadowania
akumulatora, rozdzielczoĹÄ, poĹÄ
czenie Bluetooth
lub radiowe
âŁPrzeglÄ
darka â do przodu
â¤PrzeglÄ
darka â wstecz
âĽWyĹÄ
cznik WyĹ. (off)/poĹÄ
czenie radiowe (RF)/
Bluetooth (BT)
âŚPrzycisk poĹÄ
czenia Bluetooth
â§Odbiornik poĹÄ
czenia radiowego
Zanim rozpoczniesz ...
CHERRY MW 8C ERGO to mysz bezprzewodowa do
obsĹugi komputerĂłw stacjonarnych/laptopĂłw.
Informacje na temat innych produktĂłw, plikĂłw do
pobrania oraz wiele innych moĹźna znaleĹşÄ na stronie
internetowej www.cherry.de
1 Dla wĹasnego bezpieczeĹstwa
NiebezpieczeĹstwo uduszenia w nastÄpstwie
poĹkniÄcia drobnych czÄĹci
⢠UrzÄ
dzenie naleĹźy przechowywaÄ poza zasiÄgiem
dzieci w wieku poniĹźej 3 lat.
"Repetitive Strain Injury" = "uraz na skutek
powtarzajÄ
cego siÄ obciÄ
Ĺźenia"
RSI powstaje na skutek drobnych, powtarzajÄ
cych siÄ
stale ruchĂłw.
⢠Przygotuj sobie ergonomiczne miejsce pracy.
⢠Ustaw klawiaturÄ oraz mysz w taki sposĂłb, aby
ramiona i przeguby rÄ
k znajdowaĹy siÄ z boku ciaĹa
i byĹy wyciÄ
gniÄte.
⢠Zrób sobie kilka krótkich przerw, ew. z
Äwiczeniami rozciÄ
gajÄ
cymi.
⢠Zmieniaj czÄsto postawÄ ciaĹa.
2 UnikaÄ uszkodzeĹ
MoĹźliwoĹÄ skasowania noĹnikĂłw pamiÄci oraz
uszkodzenia zegarkĂłw mechanicznych przez
magnes znajdujÄ
cy siÄ w myszy
⢠Nie umieszczaÄ w odstÄpie mniejszym niĹź 10 cm
od myszy noĹnikĂłw pamiÄci, jak karty
magnetyczne lub dyski zewnÄtrzne, a takĹźe
zegarkĂłw mechanicznych.
3 ĹÄ
czenie myszy z komputerem
stacjonarnym/laptopem
Mysz moĹźna poĹÄ
czyÄ z komputerem stacjonarnym/
laptopem lub teĹź z odbiornikiem za poĹrednictwem
poĹÄ
czenia radiowego 2,4 GHz.
3.1 ĹÄ
czenie myszy za poĹrednictwem
ĹÄ
cza Bluetooth
1 OtworzyÄ w komputerze stacjonarnym/laptopie
wyszukiwanie poĹÄ
czeĹ Bluetooth (na przykĹad za
pomocÄ
poleceĹ menu Start > Ustawienia >
UrzÄ
dzenia > Bluetooth).
2 NaleĹźy postÄpowaÄ zgodnie ze wskazĂłwkami
wyĹwietlanymi przez program.
3 UstawiÄ przeĹÄ
cznik na spodzie myszy na "BTâ.
4 WĹÄ
czyÄ poĹÄ
czenie Bluetooth myszy, naciskajÄ
c
przycisk na spodniej stronie myszy.
Niebieska dioda myszy miga szybko.
JeĹli niebieska dioda nie miga:
⢠Istnieje juĹź poĹÄ
czenie myszy z innym
komputerem stacjonarnym/laptopem. NaleĹźy
wyĹÄ
czyÄ pierwszy komputer stacjonarny/
laptop lub teĹź dezaktywowaÄ poĹÄ
czenie z tym
komputerem stacjonarnym/laptopem.
5 NaleĹźy postÄpowaÄ zgodnie ze wskazĂłwkami
wyĹwietlanymi przez program.
Dioda zgaĹnie, a mysz jest poĹÄ
czona z
komputerem stacjonarnym/laptopem.
JeĹli czerwona dioda myszy miga szybko,
poĹÄ
czenie nie powiodĹo siÄ.
⢠NaleĹźy sprĂłbowaÄ ponownie.
3.2 ĹÄ
czenie myszy za poĹrednictwem
odbiornika
Odbiornik znajduje siÄ we wnÄce na spodzie myszy i
jest przytrzymywany przez magnes.
1 WyjÄ
Ä odbiornik z obudowy.
2 PodĹÄ
czyÄ odbiornik najlepiej do gniazda USB 2.0
komputera PC/notebooka (ma ono najczÄĹciej
biaĹÄ
lub czarnÄ
prowadnicÄ).
3 UstawiÄ przeĹÄ
cznik na spodzie myszy na "RFâ.
Mysz jest poĹÄ
czona z komputerem stacjonarnym/
laptopem.
4 Chowanie odbiornika w myszy
Odbiornik jest na tyle maĹy, ze moĹźe on pozostaÄ w
gnieĹşdzie USB laptopa rĂłwnieĹź podczas transportu.
Aby uniknÄ
Ä uszkodzeĹ, odbiornik moĹźna rĂłwnieĹź
wyjÄ
Ä i schowaÄ go w myszy w celu zabezpieczenia
przed zabrudzeniem i utratÄ
.
5 PodkĹadka dla myszy
Jasna, strukturalna powierzchnia jako podkĹadka dla
myszy zwiÄksza efektywnoĹÄ myszy, oszczÄdza
energiÄ oraz zapewnia optymalne rozpoznawanie
ruchĂłw.
Powierzchnia odbijajÄ
ca ĹwiatĹo nie nadaje siÄ jako
podkĹadka dla myszy.
6 Ustawianie wspĂłĹczynnika DPI
myszy
Im wyĹźszy wspĂłĹczynnik DPI, tym wyĹźsza prÄdkoĹÄ
kursora myszy.
⢠NacisnÄ
Ä przycisk DPI na wierzchu myszy.
Dioda LED miga odpowiednio do ustawienia:
1x = 600 dpi, 2x = 1000 dpi,
3x = 1600 dpi, 4x = 3200 dpi
Ustawienie to jest zapisywane w myszy i pozostaje
zachowane rĂłwnieĹź po jej wyĹÄ
czeniu.
Useamman Bluetooth-laitteen
käyttäminen pÜytäkoneella / kannettavalla
PÜytäkoneen / kannettavan Bluetooth-
vastaanotin voi ylikuormittua, jos siihen liitetään
liian monta Bluetooth-laitetta.
Nimike Arvo
SyÜttÜjännite Hiiri: 3,7 V/DC ¹5 %
Vastaanotin: 5,0 V/DC Âą5 %
Latausjännite Yl. 5,0 V/DC
Latausvirta Maks. 300 mA
Virrankulutus Hiiri: maks. 10 mA
Vastaanotin: maks. 25 mA
Akku Ladattava litium-ioni-akku,
550 mAh
Lähetystaajuus 2400,0 ... 2483,5 MHz
Lähetysteho Maks. 10 mW (EIRP)
Bluetooth 4.2
VarastointilämpÜtila -15 °C ... +60 °C
KäyttÜlämpÜtila 0 °C ... +40 °C
PL INSTRUKCJA
OBSĹUGI
KaĹźde urzÄ
dzenie jest inne!
W instrukcji obsĹugi moĹźna znaleĹşÄ
wskazĂłwki na temat efektywnego i
niezawodnego korzystania z urzÄ
dzenia.
⢠Dlatego teĹź instrukcjÄ obsĹugi naleĹźy uwaĹźnie
przeczytaÄ.
⢠InstrukcjÄ obsĹugi naleĹźy zachowaÄ i przekazaÄ
jÄ
w razie potrzeby kolejnemu uĹźytkownikowi.
Wersja Bluetooth
NiezbÄdny jest komputer stacjonarny/
notebook z odbiornikiem Bluetooth, ktĂłry
obsĹuguje co najmniej standard Bluetooth 4.0.
7 WĹÄ
czanie/wyĹÄ
czanie myszy
JeĹli mysz nie jest uĹźywana, przeĹÄ
cza siÄ na tryb
uĹpienia, w ktĂłrym prawie nie zuĹźywa energii. W
przypadku pierwszego naciĹniÄcia przycisku wĹÄ
czy
siÄ ona ponownie automatycznie.
PoniewaĹź jednakĹźe mysz w trybie oszczÄdzania
energii pomimo to zuĹźywa energiÄ, na czas dĹuĹźszej
przerwy w uĹźytkowaniu oraz transportu naleĹźy jÄ
wyĹÄ
czyÄ rÄcznie.
⢠PrzesunÄ
Ä przeĹÄ
cznik na spodzie myszy na
odpowiedniÄ
pozycjÄ:
WyĹ. = off
WĹ. (radio) = RF
WĹ. (Bluetooth) = BT
8 Ĺadowanie akumulatora
JeĹli napiÄcie akumulatora myszy spadnie, przycisk
DPI miga 10x, nastÄpnie sygnaĹ ustaje.
Ma to miejsce, gdy po uruchomieniu komputera
stacjonarnego/notebooka uĹźywana jest mysz lub teĹź
po wybudzeniu urzÄ
dzenia z trybu uĹpienia.
Ĺadowanie w odpowiednim czasie wydĹuĹźa ĹźywotnoĹÄ
akumulatora.
⢠PoĹÄ
czyÄ kabel do Ĺadowania z gniazdem myszy
oraz ze zĹÄ
czem USB lub teĹź adapterem
sieciowym USB.
ĹšrĂłdĹo zasilania (komputer stacjonarny/notebook)
musi byÄ wĹÄ
czone. Podczas procesu Ĺadowania
moĹźna pracowaÄ nadal, przycisk DPI myszy Ĺwieci
siÄ na czerwono.
Gdy przycisk DPI myszy zgaĹnie, akumulator myszy
jest caĹkowicie naĹadowany. UkĹad Ĺadowania
zapobiega przeĹadowaniu.
9 Czyszczenie myszy
1 WyĹÄ
czyÄ mysz.
NOTYFIKACJA: MoĹźliwe uszkodzenie przez
agresywne Ĺrodki czyszczÄ
ce lub teĹź w nastÄpstwie
dostania siÄ cieczy do wnÄtrza myszy
⢠Do czyszczenia nie naleĹźy uĹźywaÄ
rozpuszczalnikĂłw, takich jak benzyna lub alkohol
oraz ĹrodkĂłw szorujÄ
cych lub teĹź gÄ
bek do
szorowania.
⢠UnikaÄ dostania siÄ cieczy do wnÄtrza myszy.
2 OczyĹciÄ mysz przy uĹźyciu lekko wilgotnej szmatki
oraz niewielkiej iloĹci Ĺagodnego Ĺrodka
czyszczÄ
cego (np. Ĺrodka do mycia naczyĹ).
3 OsuszyÄ mysz miÄkkÄ
, niepozostawiajÄ
cÄ
wĹĂłkien
szmatkÄ
.
10 JeĹli mysz nie dziaĹa
⢠WyĹÄ
czyÄ i ponownie wĹÄ
czyÄ mysz.
⢠NaĹadowaÄ mysz za pomocÄ
kabla do Ĺadowania
(zob. 8 "Ĺadowanie akumulatora").
⢠UsunÄ
Ä zakĹĂłcajÄ
ce przedmioty pomiÄdzy myszÄ
oraz komputerem stacjonarnym/notebookiem.
WĹaĹciwoĹci zakĹĂłcajÄ
ce majÄ
przede wszystkim
przedmioty metalowe lub elektryczne, takie jak
kable, gĹoĹniki lub teĹź rozgaĹÄziacze USB.
⢠ZmniejszyÄ odstÄp pomiÄdzy myszÄ
oraz
komputerem stacjonarnym/notebookiem.
⢠JeĹźeli przy stosowaniu urzÄ
dzeĹ USB 3.0 dojdzie
do zakĹĂłceĹ w bezpoĹrednim otoczeniu
odbiornika: uĹźyÄ dla odbiornika lub urzÄ
dzenia
USB 3.0 bardziej oddalonego przyĹÄ
cza,
dodatkowego kabla bÄ
dĹş koncentratora USB.
10.1 Usuwanie zakĹĂłceĹ poĹÄ
czenia
Bluetooth
⢠SprawdziÄ, czy wewnÄtrzny odbiornika
posiadanego komputera stacjonarnego/notebooka
jest zgodny co najmniej ze standardem Bluetooth
4.0. NiĹźsze wersje nie sÄ
obsĹugiwane.
⢠JeĹli komputer PC/notebook znajduje siÄ w trybie
gotowoĹci, wznowienie dziaĹania za
poĹrednictwem urzÄ
dzeĹ Bluetooth nie jest
moĹźliwe. WĹÄ
czyÄ rÄcznie komputer PC/notebook.
⢠JeĹli mysz jest juĹź poĹÄ
czona z innym komputerem
stacjonarnym/notebookiem, moĹźna wytworzyÄ
poĹÄ
czenie rĂłwnolegĹe. WyĹÄ
czyÄ pierwszy
komputer PC/notebook lub rozĹÄ
czyÄ poĹÄ
czenie.
⢠WyĹÄ
czyÄ nieuĹźywane urzÄ
dzenia Bluetooth.
⢠UsunÄ
Ä mysz w oprogramowaniu Bluetooth i
dodaÄ ponownie jako nowe urzÄ
dzenie.
⢠UĹźyÄ zewnÄtrznego odbiornika Bluetooth.
⢠PodĹÄ
czyÄ mysz za poĹrednictwem odbiornika.
10.2 Usuwanie zakĹĂłceĹ poĹÄ
czenia za
poĹrednictwem odbiornika
⢠PodĹÄ
czyÄ odbiornik do gniazda USB 2.0
komputera PC/notebooka (ma ono najczÄĹciej
biaĹÄ
lub czarnÄ
prowadnicÄ). W przypadku gniazd
USB 3.0 (niebieska prowadnica) dochodzi niekiedy
do zakĹĂłceĹ dziaĹania.
⢠PodĹÄ
czyÄ odbiornik do innego gniazda USB 2.0 w
komputerze PC/notebooku.
⢠ZmniejszyÄ odstÄp pomiÄdzy odbiornikiem oraz
myszÄ
, podĹÄ
czajÄ
c odbiornik do gniazda USB,
ktĂłre znajduje siÄ blisko myszy.
⢠Aby umieĹciÄ odbiornik w miarÄ moĹźliwoĹci blisko
myszy, naleĹźy uĹźyÄ kabla przedĹuĹźajÄ
cego USB.
11 Utylizacja urzÄ
dzeĹ
⢠Nie naleĹźy wyrzucaÄ urzÄ
dzeĹ
oznaczonych tym symbolem wraz z
odpadami domowymi.
⢠UrzÄ
dzenia naleĹźy utylizowaÄ zgodnie z
przepisami prawa, przekazujÄ
c je
sprzedawcy lub do miejskich punktĂłw
zbiĂłrki odpadĂłw.
12 Dane techniczne
13 Deklaracja zgodnoĹci UE
Firma Cherry Europe GmbH, Auerbach/OPf.,
Niemcy, oĹwiadcza niniejszym, Ĺźe typ
urzÄ
dzenia radiowego jest zgodny z
dyrektywÄ
2014/53/UE. PeĹny tekst deklaracji
zgodnoĹci UE moĹźna znaleĹşÄ pod nastÄpujÄ
cym
adresem: www.cherry.de/compliance.
â ZdĂĹka pro nabĂjecĂ kabel
âĄPĹepĂnĂĄnĂ hodnoty DPI
â˘StavovĂĄ dioda LED, indikujĂcĂ stav nabitĂ
akumulĂĄtoru, rozliĹĄenĂ a pĹipojenĂ pomocĂ
Bluetooth nebo rĂĄdiovĂŠ technologie
âŁProhlĂĹžeÄ â nĂĄsledujĂcĂ strĂĄnka
â¤ProhlĂĹžeÄ â pĹedchozĂ strĂĄnka
âĽPĹepĂnaÄ VYP. (off)/rĂĄdiovĂŠ vysĂlĂĄnĂ (RF)/
Bluetooth (BT)
âŚTlaÄĂtko pro pĹipojenĂ technologiĂ Bluetooth
â§PĹijĂmaÄ pro rĂĄdiovĂŠ spojenĂ
NeĹž zaÄnete ...
CHERRY MW 8C ERGO je bezdrĂĄtovĂĄ myĹĄ, urÄenĂĄ k
ovlĂĄdĂĄnĂ stolnĂch Äi pĹenosnĂ˝ch poÄĂtaÄĹŻ.
Informace k dalĹĄĂm vĂ˝robkĹŻm, moĹžnosti stahovĂĄnĂ a
mnoho dalĹĄĂho naleznete na strĂĄnkĂĄch
www.cherry.de.
PodĹÄ
czanie kilku urzÄ
dzeĹ Bluetooth do
jednego komputera PC/notebooka
JeĹli podĹÄ
czono zbyt wiele urzÄ
dzeĹ Blue-
tooth, zintegrowane w komputerze PC/notebooku
odbiorniki Bluetooth mogÄ
byÄ przeciÄ
Ĺźone.
Oznaczenie WartoĹÄ
NapiÄcie zasilajÄ
ce Mysz: 3,7 V/DC Âą5%
Odbiornik: 5,0 V/DC Âą5%
NapiÄcie Ĺadowania Typ 5,0 V/DC
PrÄ
d Ĺadowania Maks. 300 mA
PobĂłr prÄ
du Mysz: maks. 10 mA
Odbiornik: maks. 25 mA
Akumulator Akumulator litowo-jonowy,
550 mAh
CzÄstotliwoĹÄ
nadawania 2400,0 ... 2483,5 MHz
Moc nadawania Maks. 10 mW (EIRP)
Bluetooth 4.2
Temperatura
przechowywania
-15°C ... +60°C
Temperatura robocza 0°C ... +40°C
CS NĂVOD K POUĹ˝ITĂ
KaĹždĂ˝ pĹĂstroj je jinĂ˝!
V nĂĄvodu k pouĹžitĂ obdrĹžĂte pokyny a
informace k efektivnĂmu a spolehlivĂŠmu
pouĹžĂvĂĄnĂ.
⢠PozornÄ si pĹeÄtÄte nĂĄvod k pouĹžitĂ.
⢠NĂĄvod k pouĹžitĂ si uschovejte a pĹedejte ho
ostatnĂm uĹživatelĹŻm.
1 Pro vaĹĄi bezpeÄnost
HrozĂ nebezpeÄĂ uduĹĄenĂ vdechnutĂm drobnĂ˝ch
souÄĂĄstek
⢠ZaĹĂzenĂ uchovĂĄvejte mimo dosah dÄtĂ mladĹĄĂch
3 let.
"Repetitive Strain Injury" = "PoranÄnĂ v dĹŻsledku
opakovanĂŠho namĂĄhĂĄnĂ"
RSI vznikĂĄ malĂ˝mi pohyby, kterĂŠ se neustĂĄle opakujĂ.
⢠SvĂŠ pracoviĹĄtÄ uspoĹĂĄdejte ergonomicky.
⢠KlĂĄvesnici a myĹĄ umĂstÄte tak, aby se paĹže a
zĂĄpÄstĂ nachĂĄzely po stranĂĄch tÄla a byly
narovnanĂŠ.
⢠UdÄlejte si nÄkolik krĂĄtkĂ˝ch pĹestĂĄvek pĹĂpadnÄ s
cviky na protaĹženĂ.
⢠Äasto mÄĹte svĂŠ drĹženĂ tÄla.
2 ZabrĂĄnit poĹĄkozenĂ
VymazĂĄnĂ pamÄĹĽovĂ˝ch mĂŠdiĂ a poĹĄkozenĂ
mechanických hodin magnetem v myťi
⢠ŽådnĂĄ pamÄĹĽovĂĄ mĂŠdia, jako jsou magnetickĂŠ
karty nebo externà pevnÊ disky, a ŞådnÊ
mechanickĂŠ hodiny neumisĹĽujte blĂĹž neĹž 10 cm od
myĹĄi.
3 PĹipojenĂ myĹĄi k PC Äi notebooku
MyĹĄ mĹŻĹžete k PC Äi notebooku pĹipojit pomocĂ
technologie Bluetooth nebo prostĹednictvĂm rĂĄdiovĂŠ
komunikace, pracujĂcĂ na frekvenci 2,4 GHz.
3.1 PĹipojenĂ myĹĄi pomocĂ technologie
Bluetooth
1 Na svĂŠm PC Äi notebooku spusĹĽte vyhledĂĄvĂĄnĂ
zaĹĂzenĂ Bluetooth (napĹĂklad pomocĂ nabĂdky
Start > NastavenĂ > ZaĹĂzenĂ > Bluetooth).
2 ĹiÄte se pokyny softwaru.
3 PĹepĂnaÄ, kterĂ˝ se nachĂĄzĂ na spodnĂ stranÄ myĹĄi,
nastavte do polohy "BT".
4 StisknutĂm tlaÄĂtka na spodnĂ stranÄ myĹĄi aktivujte
jejĂ Bluetooth pĹipojenĂ.
ModrĂĄ dioda LED myĹĄi se rychle rozblikĂĄ.
Pokud modrĂĄ dioda LED nezaÄne blikat:
⢠JiĹž existuje pĹipojenĂ myĹĄi k nÄjakĂŠmu jinĂŠmu
poÄĂtaÄi. VypnÄte pĹĂsluĹĄnĂ˝ PC/notebook nebo
na nÄm deaktivujte pĹipojenĂ.
5 ĹiÄte se pokyny softwaru.
Dioda LED zhasne a myĹĄ je pĹipojenĂĄ k vaĹĄemu
stolnĂmu Äi pĹenosnĂŠmu poÄĂtaÄi.
RychlĂŠ blikĂĄnĂ diody LED na myĹĄi Äervenou barvou
znamenĂĄ, Ĺže pĹipojenĂ selhalo.
⢠Zkuste jej navåzat znovu.
3.2 PĹipojenĂ myĹĄi pomocĂ pĹijĂmaÄe
PĹijĂmaÄ se nachĂĄzĂ v pĹihrĂĄdce na spodnĂ stranÄ
myĹĄi, kde jej pĹidrĹžuje magnet.
1 VyjmÄte pĹijĂmaÄ z myĹĄi.
2 PĹipojte pĹijĂmaÄ k rozhranĂ USB 2.0 stolnĂho
poÄĂtaÄe/notebooku (to mĂĄ vÄtĹĄinou bĂlĂŠ nebo
ÄernĂŠ vedenĂ).
3 PĹepĂnaÄ, kterĂ˝ se nachĂĄzĂ na spodnĂ stranÄ myĹĄi,
nastavte do polohy "RF".
MyĹĄ je nynĂ pĹipojena k vaĹĄemu PC/notebooku.
4 UloĹženĂ pĹijĂmaÄe do myĹĄi
PĹijĂmaÄ je tak malĂ˝, Ĺže mĹŻĹže zĹŻstat zasunutĂ˝ v USB
portu i bÄhem pĹepravy notebooku. Chcete-li zcela
vylouÄit jeho poĹĄkozenĂ, mĹŻĹžete takĂŠ pĹijĂmaÄ z portu
vytĂĄhnout a vloĹžit jej do myĹĄi, kde bude chrĂĄnÄn pĹed
ztrĂĄtou a zneÄiĹĄtÄnĂm.
5 Podklad pro myĹĄ
SvÄtlĂ˝, strukturovanĂ˝ povrch podkladu pro myĹĄ
zvyĹĄuje efektivitu myĹĄi, ĹĄetĹĂ energii a zaruÄuje
optimĂĄlnĂ detekci pohybu.
Reflexnà plocha nenà vhodným podkladem pro myť.
6 NastavenĂ rozliĹĄenĂ myĹĄi DPI
S výťkou rozliťenà myťi DPI roste rychlost pohybu
ukazatele myĹĄi.
⢠StisknÄte tlaÄĂtko DPI na hornĂ stranÄ myĹĄi.
Kontrola LED zablikĂĄ podle nastavenĂ.
1x = 600 dpi, 2x = 1000 dpi,
3x = 1600 dpi, 4x = 3200 dpi
Toto nastavenà se uloŞà v myťi a zůstane zachovåno i
po jejĂm vypnutĂ.
7 ZapnutĂ/vypnutĂ myĹĄi
PĹi nepouĹžĂvĂĄnĂ pĹejde myĹĄ do reĹžimu spĂĄnku, v nÄmĹž
se minimalizuje jejĂ spotĹeba energie. Automaticky se
znovu aktivuje pĹi prvnĂm stisknutĂ tlaÄĂtka.
Vzhledem k tomu, Ĺže myĹĄ i v tomto reĹžimu
spotĹebovĂĄvĂĄ energii, mÄli byste ji pĹi delĹĄĂm
nepouĹžĂvĂĄnĂ a pĹi pĹepravÄ vypĂnat ruÄnÄ.
⢠PĹepĂnaÄ, kterĂ˝ se nachĂĄzĂ na spodnĂ stranÄ myĹĄi,
nastavte do odpovĂdajĂcĂ polohy:
vypnuto = off
zapnuto (rĂĄdiovĂĄ komunikace) = pozice "RF"
zapnuto (Bluetooth) = pozice "BT"
8 NabĂjenĂ akumulĂĄtoru
Pokud napÄtĂ akumulĂĄtoru myĹĄi klesne pod urÄitou
hodnotu, zablikĂĄ tlaÄĂtko DPI 10x a potĂŠ se signĂĄl
zastavĂ.
To se stane v pĹĂpadÄ, Ĺže po spuĹĄtÄnĂ poÄĂtaÄe/
notebooku zaÄnete pracovat s myĹĄĂ nebo ji probudĂte
z reĹžimu spĂĄnku. VÄasnĂŠ nabĂjenĂ prodluĹžuje Ĺživotnost
akumulĂĄtoru.
⢠Spojte nabĂjecĂ kabel se zdĂĹkou myĹĄi a USB
konektorem nebo USB sĂĹĽovĂ˝m adaptĂŠrem.
Napåjecà zdroj (PC/notebook) musà být zapnutý.
BÄhem nabĂjenĂ mĹŻĹžete pokraÄovat v prĂĄci, tlaÄĂtko
DPI myĹĄi svĂtĂ ÄervenÄ.
Jakmile tlaÄĂtko DPI myĹĄi zhasne, je akumulĂĄtor myĹĄi
zcela nabitĂ˝. RegulĂĄtor nabĂjenĂ zabraĹuje pĹebitĂ.
9 ÄiĹĄtÄnĂ myĹĄi
1 MyĹĄ vypnÄte.
OZNĂMENĂ: PĹi vniknutĂ agresivnĂch ÄisticĂch
prostĹedkĹŻ nebo kapalin do myĹĄi hrozĂ jejĂ poĹĄkozenĂ
⢠K ÄiĹĄtÄnĂ nepouĹžĂvejte rozpouĹĄtÄdla, jako je benzĂn
nebo alkohol, ani abrazivnĂ prostĹedky Äi drsnĂŠ
houbiÄky.
⢠Zamezte pronikånà kapaliny do myťi.
2 OÄistÄte ji lehce navlhÄenou utÄrkou s trochou
jemnĂŠho ÄisticĂho prostĹedku (napĹĂklad na mytĂ
nĂĄdobĂ).
3 MyĹĄ osuĹĄte mÄkkou utÄrkou, kterĂĄ neuvolĹuje
vlĂĄkna.
10 JestliĹže myĹĄ nefunguje
⢠MyĹĄ vypnÄte a znovu zapnÄte.
⢠MyĹĄ dobijte pomocĂ nabĂjecĂho kabelu (viz 8
"NabĂjenĂ akumulĂĄtoru").
⢠OdstraĹte ruĹĄivĂŠ pĹedmÄty mezi myĹĄĂ a
poÄĂtaÄem/notebookem. RuĹĄenĂ zpĹŻsobujĂ
pĹedevĹĄĂm kovovĂŠ pĹedmÄty nebo elektrickĂĄ
zaĹĂzenĂ, jako jsou kabely, reproduktory nebo
rozboÄovaÄe USB.
⢠ZkraĹĽte vzdĂĄlenost mezi myĹĄĂ a poÄĂtaÄem/
notebookem.
⢠JestliĹže dochĂĄzĂ pĹi pouĹžĂvĂĄnĂ pĹĂstrojĹŻ USB 3.0 k
ruĹĄenĂ v tÄsnĂŠm okolĂ pĹijĂmaÄe: Pro pĹijĂmaÄ nebo
pĹĂstroj USB 3.0 pouĹžijte vzdĂĄlenĂŠ pĹipojenĂ,
pĹĂdavnĂ˝ kabel nebo rozboÄovaÄ USB.
10.1 OdstranÄnĂ poruchy pĹipojenĂ pĹes
Bluetooth
⢠Zkontrolujte, zda internĂ pĹijĂmaÄ vaĹĄeho poÄĂtaÄe/
notebooku odpovĂdĂĄ minimĂĄlnÄ standardu
Bluetooth 4.0. NiŞťà verze nejsou podporovåny
⢠JestliĹže se stolnĂ poÄĂtaÄ/notebook nachĂĄzĂ v
pohotovostnĂm reĹžimu, nenĂ moĹžnĂŠ probudit
pĹĂstroje prostĹednictvĂm rozhranĂ Bluetooth.
ZapnÄte stolnĂ poÄĂtaÄ/notebook ruÄnÄ.
⢠Pokud je jiĹž myĹĄ pĹipojena k nÄjakĂŠmu jinĂŠmu
poÄĂtaÄi/notebooku, nelze navĂĄzat soubÄĹžnĂŠ
pĹipojenĂ. VypnÄte prvnĂ poÄĂtaÄ/notebook nebo
deaktivujte pĹĂsluĹĄnĂĄ pĹipojenĂ.
⢠NepotĹebnĂŠ pĹĂstroje Bluetooth vypnÄte.
⢠Odeberte myĹĄ v softwaru pro pĹipojenĂ Bluetooth a
pĹipojte ji pak znovu jako novĂŠ zaĹĂzenĂ.
⢠PouĹžijte externĂ pĹijĂmaÄ Bluetooth.
⢠PĹipojte myĹĄ prostĹednictvĂm tohoto pĹijĂmaÄe.
Verze s Bluetooth
MusĂte mĂt poÄĂtaÄ/notebook s pĹijĂmaÄem
Bluetooth, kterĂ˝ podporuje minimĂĄlnÄ
Bluetooth 4.0.
Provoz nÄkolika pĹĂstrojĹŻ Bluetooth s
jednĂm stolnĂm poÄĂtaÄem/notebookem
JestliĹže je pĹipojen pĹĂliĹĄ velkĂ˝ poÄet
pĹĂstrojĹŻ Bluetooth, mohou bĂ˝t pĹijĂmaÄe Bluetooth
v poÄĂtaÄi/notebooku pĹetĂĹženĂŠ.
10.2 OdstranÄnĂ poruch spojenĂ na stranÄ
pĹijĂmaÄe
⢠PĹipojte pĹijĂmaÄ k rozhranĂ USB 2.0 stolnĂho
poÄĂtaÄe/notebooku (to mĂĄ vÄtĹĄinou bĂlĂŠ nebo
ÄernĂŠ vedenĂ). U rozhranĂ USB 3.0 (modrĂŠ vedenĂ)
dochĂĄzĂ v nÄkterĂ˝ch pĹĂpadech k chybÄ funkce.
⢠PĹijĂmaÄ pĹipojte k jinĂŠmu rozhranĂ USB 2.0
poÄĂtaÄe/notebooku.
⢠ZkraĹĽte vzdĂĄlenost mezi pĹijĂmaÄem a myĹĄĂ
zasunutĂm pĹijĂmaÄe do USB portu poblĂĹž myĹĄi.
⢠PouĹžijte prodluĹžovacĂ kabel USB, kterĂ˝ umoĹžnĂ
umĂstit pĹijĂmaÄ co moĹžnĂĄ nejblĂĹže myĹĄi.
11 Likvidace pĹĂstrojĹŻ
⢠PĹĂstroje opatĹenĂŠ tĂmto symbolem
nevyhazujte do bÄĹžnĂŠho komunĂĄlnĂho
odpadu.
⢠Zlikvidujte pĹĂstroje v souladu se
zĂĄkonnĂ˝mi pĹedpisy u svĂŠho prodejce nebo
na obecnĂm sbÄrnĂŠm mĂstÄ.
12 TechnickĂŠ Ăşdaje
13 EU prohlĂĄĹĄenĂ o shodÄ
SpoleÄnost Cherry Europe GmbH,
Auerbach/OPf., NÄmecko, tĂmto prohlaĹĄuje,
Ĺže tento typ rĂĄdiovĂŠho zaĹĂzenĂ odpovĂdĂĄ
smÄrnici 2014/53/EU. ĂplnĂŠ znÄnĂ EU prohlĂĄĹĄenĂ o
shodÄ naleznete na nĂĄsledujĂcĂ adrese:
www.cherry.de/compliance.
â Zdierka pre nabĂjacĂ kĂĄbel
âĄPrepĂnanie DPI
â˘StavovĂĄ LED pre stav nabitia batĂŠrie, rozlĂĹĄenie
Bluetooth alebo bezdrĂ´tovĂŠ pripojenie
âŁPrehliadanie vpred
â¤Prehliadanie späż
âĽPrepĂnaÄ Vyp (off)/BezdrĂ´tovĂŠ pripojenie (RF)/
Bluetooth (BT)
âŚTlaÄidlo pre Bluetooth pripojenie
â§PrijĂmaÄ pre bezdrĂ´tovĂŠ pripojenie
SkĂ´r neĹž zaÄnete ...
CHERRY MW 8C ERGO je optickĂĄ myĹĄ na ovlĂĄdanie
poÄĂtaÄov/notebookov.
InformĂĄcie k ÄalĹĄĂm produktom, sekciu Na stiahnutie
a oveÄža viac nĂĄjdete na strĂĄnke www.cherry.de.
1 Pre vaĹĄu bezpeÄnosĹĽ
NebezpeÄenstvo udusenia pri prehltnutĂ malĂ˝ch
dielov
⢠Zariadenie uschovajte mimo dosahu detà do
3 rokov.
"Repetitive Stran Injury" = "PoĹĄkodenie z
opakovanĂŠho namĂĄhania"
RSI vyvolĂĄvajĂş drobnĂŠ, neustĂĄle opakovanĂŠ pohyby.
⢠Usporiadajte si vaťe pracovisko ergonomicky.
⢠Umiestnite klåvesnicu a myť tak, aby vaťe
nadlaktia a zĂĄpästia spoÄĂvali boÄne od tela a boli
natiahnutĂŠ.
⢠Robte viacero malĂ˝ch prestĂĄvok, prĂpadne s
naĹĽahovacĂmi cviÄeniami.
⢠Äasto meĹte drĹžanie tela.
2 ZabrĂĄĹte poĹĄkodeniam
Vymazanie pamäżových mÊdià a poťkodenie
mechanickĂ˝ch hodiniek pĂ´sobenĂm magnetu v myĹĄi
⢠NeumiestĹujte k myĹĄi na vzdialenosĹĽ menej ako 10
cm Şiadne pamäżovÊ mÊdiå, ako magnetickÊ karty
alebo externĂŠ pevnĂŠ disky, a Ĺžiadne mechanickĂŠ
hodinky.
3 Pripojenie myĹĄi k poÄĂtaÄu/
notebooku
MyĹĄ mĂ´Ĺžete pripojiĹĽ k poÄĂtaÄu/notebooku cez
Bluetooth alebo s prijĂmaÄom prostrednĂctvom
bezdrĂ´tovĂŠho pripojenia 2,4 GHz.
3.1 Pripojenie myĹĄi prostrednĂctvom
Bluetooth
1 SpusĹĽte na VaĹĄom poÄĂtaÄi/notebooku
vyhÄžadĂĄvanie Bluetooth zariadenĂ (naprĂklad cez
Ĺ tart > Nastavenia > Zariadenia > Bluetooth).
2 Postupujte podÄža pokynov softvĂŠru.
3 Na spodnej strane myĹĄi nastavte prepĂnaÄ na
"BT".
4 StlaÄenĂm tlaÄidla na spodnej strane myĹĄi
aktivujte Bluetooth pripojenie.
Modrå LED myťi rýchlo blikå.
PokiaÄž modrĂĄ LED neblikĂĄ:
⢠MyĹĄ je uĹž pripojenĂĄ k inĂŠmu poÄĂtaÄu/
notebooku. Vypnite tento poÄĂtaÄ/notebook
alebo deaktivujte pripojenie na tomto poÄĂtaÄi/
notebooku.
5 Postupujte podÄža pokynov softvĂŠru.
LED zhasne a myĹĄ je pripojenĂĄ k VĂĄĹĄmu poÄĂtaÄu/
notebooku.
PokiaÄž ÄervenĂĄ LED myĹĄi rĂ˝chlo blikĂĄ, pripojenie sa
nepodarilo.
⢠Skúste to znova.
3.2 Pripojenie myĹĄi prostrednĂctvom
prijĂmaÄa
PrijĂmaÄ sa nachĂĄdza v priehradke na spodnej strane
myĹĄi a je pridrĹžiavanĂ˝ magnetom.
1 Vytiahnite prijĂmaÄ z priehradky.
2 Pripojte prijĂmaÄ podÄža moĹžnosti do prĂpojky USB
2.0 poÄĂtaÄa/notebooku (tĂĄto je vo vnĂştri väÄĹĄinou
biela alebo Äierna).
3 Na spodnej strane myĹĄi nastavte prepĂnaÄ na
"RF".
MyĹĄ je pripojenĂĄ k VĂĄĹĄmu poÄĂtaÄu/notebooku.
4 VloĹženie prijĂmaÄa do myĹĄi
PrijĂmaÄ je takĂ˝ malĂ˝, Ĺže aj pri prenĂĄĹĄanĂ notebooku
mĂ´Ĺže zostaĹĽ v USB prĂpojke. PrijĂmaÄ mĂ´Ĺžete tieĹž
vytiahnuĹĽ, aby ste prediĹĄli jeho poĹĄkodeniu, a na
ochranu pred zneÄistenĂm a stratou ho mĂ´Ĺžete vloĹžiĹĽ
do myĹĄi.
5 Podklad pre myĹĄ
SvetlĂ˝ ĹĄtruktĂşrovanĂ˝ povrch ako podklad pre myĹĄ
zvyĹĄuje jej ĂşÄinnosĹĽ, ĹĄetrĂ energiu a zaisĹĽuje
optimĂĄlnu detekciu pohybu.
ReflexnĂ˝ povrch nie je vhodnĂ˝ ako podklad pre myĹĄ.
OznaÄenĂ Hodnota
NapĂĄjecĂ napÄtĂ MyĹĄ: 3,7 V/DC Âą5 %
PĹijĂmaÄ: 5,0 V/DC Âą5 %
NabĂjecĂ napÄtĂ Typ. 5,0 V/DC
NabĂjecĂ proud Max. 300 mA
OdebĂranĂ˝ proud MyĹĄ: max. 10 mA
PĹijĂmaÄ: max. 25 mA
AkumulĂĄtor Lithium-iontovĂ˝ akumulĂĄtor,
550 mAh
VysĂlacĂ frekvence 2400,0 ... 2483,5 MHz
VysĂlacĂ vĂ˝kon Max. 10 mW (EIRP)
Bluetooth 4.2
Teplota skladovånà -15 °C ... +60 °C
Provoznà teplota 0 °C ... +40 °C
SK NĂVOD NA
POUŽITIE
KaĹždĂŠ zariadenie je inĂŠ!
V nĂĄvode na pouĹžitie nĂĄjdete pokyny pre
efektĂvne a spoÄžahlivĂŠ pouĹžĂvanie.
⢠NĂĄvod na pouĹžitie si pozorne preÄĂtajte.
⢠Nåvod na pouŞitie uschovajte a odovzdajte ho
ÄalĹĄiemu pouĹžĂvateÄžovi.
Bluetooth verzia
Potrebujete PC/notebook s Bluetooth
prijĂmaÄom, ktorĂ˝ podporuje minimĂĄlne
Bluetooth 4.0.
6 Nastavenie citlivosti myĹĄi (hodnota
DPI)
So zvýťenĂm hodnoty DPI sa zvyĹĄuje rĂ˝chlosĹĽ pohybu
kurzora myĹĄi.
⢠StlaÄte tlaÄidlo DPI na vrchnej strane myĹĄi.
LED blikĂĄ podÄža nastavenia:
1x = 600 dpi, 2x = 1000 dpi,
3x = 1600 dpi, 4x = 3200 dpi
Nastavenie sa uloŞà v myťi a zostane zachovanÊ aj pri
jej vypnutĂ.
7 Zapnutie/vypnutie myĹĄi
KeÄ sa myĹĄ nepouĹžĂva, prepne sa do reĹžimu spĂĄnku, v
ktorom nepotrebuje takmer Ĺžiadnu energiu. Pri
prvom stlaÄenĂ tlaÄidla sa automaticky znovu zapne.
Ak v reĹžime Ăşspory energie napriek tomu spotrebĂşva
energiu, manuĂĄlne ju vypnite v prĂpade, Ĺže ju dlhĹĄie
nepouĹžĂvate alebo ju prenĂĄĹĄate.
⢠PosuĹte prepĂnaÄ na spodnej strane myĹĄi do
prĂsluĹĄnej polohy:
Vyp = off
Zap (bezdrĂ´tovĂŠ) = RF
Zap (Bluetooth) = BT
8 NabĂjanie batĂŠrie
KeÄ je znĂĹženĂŠ napätie batĂŠrie myĹĄi, tlaÄidlo DPI
blikne 10x a potom sa zastavĂ signĂĄl.
Stane sa to, keÄ po spustenĂ PC/notebooku pracujete
s myĹĄou, alebo po zobudenĂ z reĹžimu spĂĄnku. VÄasnĂŠ
nabĂjanie predĺŞi ĹživotnosĹĽ batĂŠrie.
⢠NabĂjacĂ kĂĄbel pripojte do zĂĄsuvky myĹĄi a do USB
prĂpojky alebo USB sieĹĽovĂŠho adaptĂŠra.
MusĂte maĹĽ zapnutĂ˝ zdroj prĂşdu (PC / notebook).
PoÄas procesu nabĂjania mĂ´Ĺžete pracovaĹĽ Äalej,
tlaÄidlo DPI myĹĄi svieti Äervenou farbou.
KeÄ tlaÄidlo DPI myĹĄi prestane svietiĹĽ, batĂŠria myĹĄi je
plne nabitĂĄ. NabĂjacĂ obvod zabraĹuje prebitiu.
9 Äistenie myĹĄi
1 Vypnite myĹĄ.
OZNĂMENIE: PoĹĄkodenie agresĂvnym Äistiacim
prostriedkom alebo kvapalinou v myĹĄi
⢠Na Äistenie nepouĹžĂvajte Ĺžiadne rozpúťżadlĂĄ ako
benzĂn alebo alkohol a Ĺžiadne abrazĂvne
prostriedky alebo abrazĂvne hubky na Äistenie.
⢠ZabrĂĄĹte vniknutiu kvapaliny do myĹĄi.
2 OÄisĹĽte myĹĄ s jemne navlhÄenou handrou a malĂ˝m
mnoĹžstvom jemnĂŠho Äistiaceho prostriedku (napr.
prostriedok na umývanie riadu).
3 Usuťte myť s bezvlåknitou mäkkou utierkou.
10 Ak myĹĄ nefunguje
⢠Vypnite a znova zapnite myť.
⢠Nabite myĹĄ pomocou nabĂjacieho kĂĄbla 8
"NabĂjanie batĂŠrie").
⢠OdstrĂĄĹte ruĹĄivĂŠ predmety medzi myĹĄou a
poÄĂtaÄom/notebookom. RuĹĄivĂŠ sĂş predovĹĄetkĂ˝m
kovovĂŠ alebo elektrickĂŠ predmety, ako kĂĄble,
reproduktory alebo USB rozboÄovaÄe.
⢠SkrĂĄĹĽte vzdialenosĹĽ medzi myĹĄou a poÄĂtaÄom/
notebookom.
⢠Ak pri pouŞità zariadenàs USB 3.0 dôjde k ruťeniu v
bezprostrednej blĂzkosti prijĂmaÄa: Pre prijĂmaÄ
alebo zariadenie s USB 3.0 pouĹžitĂŠ vzdialenĂŠ
pripojenie, ÄalĹĄĂ kĂĄbel alebo rozboÄovaÄ USB.
10.1 OdstrĂĄnenie poruchy Bluetooth
pripojenia
⢠Overte si, Äi internĂ˝ prijĂmaÄ vĂĄĹĄho PC/notebooku
vyhovuje minimĂĄlne ĹĄtandardu Bluetooth 4.0.
NiŞťie verzie nie sú podporovanÊ.
⢠KeÄ je vĂĄĹĄ poÄĂtaÄ/notebook v pohotovostnom
reĹžime (Standby), prebudenie cez Bluetooth
zariadenia nie je moĹžnĂŠ. PoÄĂtaÄ/notebook vypnite
ruÄne.
⢠PokiaÄž je myĹĄ pripojenĂĄ k inĂŠmu poÄĂtaÄu/
notebooku, nemĂ´Ĺžete vytvoriĹĽ Ĺžiadne paralelnĂŠ
pripojenie. Vypnite prvĂ˝ poÄĂtaÄ/notebook alebo
deaktivujte pripojenie.
⢠Vypnite nepotrebnÊ Bluetooth zariadenia.
⢠Odoberte myť zo softvÊru Bluetooth a znovu ju
pridajte ako novĂŠ zariadenie.
⢠PouĹžite externĂ˝ Bluetooth prijĂmaÄ.
⢠Pripojte myĹĄ prostrednĂctvom prijĂmaÄa.
10.2 OdstrĂĄnenie poruchy pripojenia
prostrednĂctvom prijĂmaÄa
⢠Pripojte prijĂmaÄ do prĂpojky USB 2.0 poÄĂtaÄa/
notebooku (tĂĄto je vo vnĂştri väÄĹĄinou biela alebo
Äierna). Na prĂpojkĂĄch USB 3.0 (vo vnĂştri modrĂŠ)
niekedy dochĂĄdza k nesprĂĄvnemu fungovaniu.
⢠Pripojte prijĂmaÄ k inej prĂpojke USB 2.0 na
poÄĂtaÄi/notebooku.
⢠SkrĂĄĹĽte vzdialenosĹĽ medzi prijĂmaÄom a myĹĄou
tak, Ĺže prijĂmaÄ pripojĂte k USB prĂpojke, ktorĂĄ sa
nachĂĄdza blĂzko pri myĹĄi.
⢠PouŞite predlŞovacà USB kåbel pre umiestnenie
prijĂmaÄa Äo najbliŞťie k myĹĄi.
11 LikvidĂĄcia zariadenĂ
⢠Zariadenia s týmto symbolom nevyhadzujte
do domovĂŠho odpadu.
⢠Zariadenia likvidujte podĞa zåkonných
predpisov, u svojho predajcu alebo na
komunålnych zberných miestach.
12 TechnickĂŠ Ăşdaje
13 EĂ vyhlĂĄsenie o zhode
SpoloÄnosĹĽ Cherry Europe GmbH,
Auerbach/OPf., Nemecko, týmto vyhlasuje,
Ĺže tento typ bezdrĂ´tovĂŠho zariadenia
vyhovuje smernici 2014/53/EĂ. ĂplnĂ˝ znenie textu EĂ
vyhlĂĄsenia o zhode nĂĄjdete na nasledujĂşce
internetovej adrese: www.cherry.de/compliance.
â ĺ
çľçşżçćĺŁ
âĄDPI ĺć˘čŁ
罎
â˘çľćą ĺ
çľçśćăĺ螨çăčçćć çşżčżćĽ
ççść LED
âŁćľč§ĺ¨ĺčż
â¤ćľč§ĺ¨ĺé
âĽĺźĺ
łĺ
łé (off)/ ć çşż (RF)/ čç (BT)
âŚčçčżćĽçćéŽ
â§ć çşżčżćĽçćĽćśĺ¨
ĺ¨ĺźĺ§ćä˝äšĺ ...
PouĹžĂvanie viacerĂ˝ch Bluetooth zariadenĂ
na jednom poÄĂtaÄi/notebooku
Ak je pripojenĂ˝ch prĂliĹĄ veÄža Bluetooth
zariadenĂ, mĂ´Ĺžu sa preĹĽaĹžiĹĽ Bluetooth prijĂmaÄe
integrovanĂŠ v poÄĂtaÄi/notebooku.
NĂĄzov Hodnota
Napåjacie napätie Myť: 3,7 V/DC ¹5 %
PrijĂmaÄ: 5,0 V/DC Âą5 %
NabĂjacie napätie Typ. 5,0 V/DC
NabĂjacĂ prĂşd Max. 300 mA
Odber prĂşdu MyĹĄ: max. 10 mA
PrijĂmaÄ: max. 25 mA
BatĂŠria NabĂjateÄžnĂĄ lĂtium-iĂłnovĂĄ
batĂŠria, 550 mAh
Vysielacia frekvencia 2400,0 ... 2483,5 MHz
Vysielacà výkon Max. 10 mW (EIRP)
Bluetooth 4.2
Teplota skladovania -15 °C ... +60 °C
Prevådzkovå teplota 0 °C ... +40 °C
çŽä˝ĺ ćä˝ćĺ
莞ĺ¤ĺä¸ç¸ĺďź
ĺ¨ä˝żç¨čŻ´ć䚌ä¸ć¨ĺŻäťĽčˇĺćĺ
łĺŻé
éŤććä˝ç说ćă
â˘čŻˇäťçťé
话使ç¨čŻ´ć䚌ă
â˘čŻˇäżçŽĄĺĽ˝ä˝żç¨čŻ´ć䚌ďźĺż
čŚćśĺ°ĺ
śč˝Źäş¤çť
ĺ
śäťç¨ćˇă
CHERRY MW 8C ERGO ćŻä¸ćŹžç¨äşćä˝çľč / çŹ
莰ćŹçľčçć çşżéź ć ă
ĺ
łäşĺ
śäťäş§ĺç俥ćŻăä¸č˝˝ĺć´ĺ¤ćĺĄčŻˇčŽżéŽ
www.cherry-world.comă
1为äşć¨çĺŽĺ
¨
ĺĺ˝ĺ°éśäťśĺŻč˝äźĺźčľˇçŞćŻĺąéŠ
⢠3诡ĺ°čŽžĺ¤äżĺĺ¨ ĺ˛äťĽä¸ĺżçŤĽć ćłĺ¤ĺäš
ĺ¤ă
âRepetitive Strain Injuryâ=â éĺ¤ć§ĺłć â
RSI ćŻçąäşé˘çšéĺ¤çĺ°ĺš
庌čżĺ¨é ćçă
â˘ćç
§äşşä˝ĺˇĽç¨ĺŚč°ć´ć¨ç塼ä˝ä˝ç˝Žă
â˘ĺ°éŽçĺéź ć 罎äşćŁçĄŽä˝ç˝ŽďźçĄŽäżć¨çä¸č
ĺćč
ĺ¨ä˝äž§čŞçśäź¸ĺąă
â˘ĺ¤ĺ äźćŻďźĺż
čŚćśčżčĄäź¸ĺąčżĺ¨ă
â˘çťĺ¸¸ĺć˘ć¨ç躍ä˝ĺ§żĺżă
2éżĺ
ćĺ
éź ć ä¸ççŁéĺŻč˝äźĺ é¤ĺĺ¨äťč´¨ďźćĺćşć˘°
襨
â˘čŻˇĺżĺ°çŁĺĄăĺ¤é¨çĄŹçäšçąťçĺĺ¨ĺŞäťććş
械襨罎äşčˇçŚťéź ć 10 cm çčĺ´äťĽĺ
ă
3čżćĽéź ć ä¸çľč / çŹčŽ°ćŹçľč
ć¨ĺŻäťĽä˝żç¨čçć使ç¨ćĽćśĺ¨éčż 2.4 GHz ć
çşżčżćĽĺ°čŽžĺ¤ä¸çľč / çŹčŽ°ćŹçľččżćĽă
3.1 éčżčçčżćĽéź ć
1ĺ¨ć¨ççľč / çŹčŽ°ćŹçľčä¸ćĺźćç´˘čç莞
ĺ¤ ďźäžĺŚďźĺźĺ§ > 莞罎 > čŽžĺ¤ > č
çďźă
2éľäťč˝Żäťśçć示ă
3ĺ°éź ć ĺşé¨çĺźĺ
łĺć˘ĺ° âBTâă
4ćä¸éź ć ĺşé¨çćéŽďźćżć´ťéź ć çčçčż
ćĽă
éź ć çčč˛ ĺżŤééŞçăLED
ĺŚćčč˛ LED ä¸éŞçďź
â˘ĺčĄ¨ç¤şéź ć 塲çťčżćĽĺ°ĺŚä¸ĺ°çľč / çŹčŽ°
ćŹçľčăĺ
łé诼çľč / çŹčŽ°ćŹçľčćçŚ
ç¨ä¸čŻĽçľč / çŹčŽ°ćŹçľčçčżćĽă
5éľäťč˝Żäťśçć示ă
LED ççĺšśä¸éź ć 塲ä¸ć¨ççľč / çŹčŽ°ćŹçľ
ččżćĽă
ĺŚćéź ć ççş˘č˛ LED 忍ééŞçďźĺčżćĽĺ¤ą
č´Ľă
â˘čŻˇéć°ĺ°čŻă
3.2 éčżćĽćśĺ¨čżćĽéź ć
ćĽćśĺ¨ä˝äşéź ć ĺşé¨çć źĺąä¸ďźĺšśéčżçŁéĺş
ĺŽă
1äťĺŁłä˝ä¸ćĺşćĽćśĺ¨ă
2ĺ°˝éĺ°ćĽćśĺ¨čżćĽĺ°çľč / çŹčŽ°ćŹçľčç
USB 2.0 ćĺŁä¸ ďźé常ćç˝č˛ćéťč˛ç察
çşżďźă
3ĺ°éź ć ĺşé¨çĺźĺ
łĺć˘ĺ° âRFâă
éź ć 塲ä¸ć¨ççľč / çŹčŽ°ćŹçľččżćĽă
4ćĽćśĺ¨ĺćžĺ¨éź ć ä¸
ćĽćśĺ¨é常ĺ°ďźĺłä˝żćŻĺ¨ç§ťĺ¨çŹčŽ°ćŹçľčćśäš
ĺŻäťĽäżçĺ¨ USB ćĺŁä¸ă为äşé˛ć˘ćąĄćĺ丢
夹ďźĺ¨ä¸ä˝żç¨ćśčŻˇćä¸ćĽćśĺ¨ĺšśĺ°ĺ
śĺćžĺ¨éź
ć ä¸ă
5éź ć ĺşé˘
ĺ¨ćľ
č˛ççťćĺĺşé˘ä¸ä˝żç¨éź ć ĺŻćéŤéź ć ç
ćçăčçč˝č嚜祎äżć佳çčżĺ¨čŻĺŤă
ä¸éĺĺ¨ĺĺ
襨é˘ä¸ä˝żç¨éź ć ă
6čŽžç˝Žéź ć ç DPI ć°ĺź
DPI ć°ĺźčśéŤďźéź ć çé庌čśĺżŤă
â˘ćä¸éź ć 饜é¨ç DPI éŽă
LED ć šćŽčŽžç˝ŽéŞçďź
1x = 600 dpiďź2x = 1000 dpiďź
3x = 1600 dpiďź4x = 3200 dpi
莞罎äżĺĺ¨éź ć ä¸ďźĺłä˝żĺ
łé莞ĺ¤äšäźäżç诼
莞罎ă
7ĺźĺŻ / ĺ
łééź ć
éź ć ĺ¨ä¸ä˝żç¨ćśčżĺ
ĽçĄç 樥ĺźďźĺ äšä¸éčŚćś
čçľéăéŚćŹĄćä¸ćéŽćśďźéź ć čŞĺ¨éć°ĺŻ
ĺ¨ă
éź ć ĺ¨čč˝ć¨Ąĺźä¸äťäźćśčçľéďźĺ ć¤ĺŚćéż
ćśé´ä¸ä˝żç¨ćčżčžćśďźĺşćĺ¨ĺ°ĺ
śĺ
łéă
â˘ĺ°éź ć ĺşé¨çĺźĺ
łĺć˘ĺ°ç¸ĺşä˝ç˝Žďź
ĺ
ł = ďź off
ĺź ďźć çşżďź= RFďź
ĺź ďźčçďź= BT
8çľćą ĺ
çľ
ĺ˝éź ć çľćą çľéä¸čśłćśďź 揥ďźDPI éŽéŞç 10
çśĺ俥ĺˇĺć˘ă
čżç§ć
ĺľä¸čŹĺçĺ¨ĺŻĺ¨çľč / çŹčŽ°ćŹçľčĺ
使ç¨éź ć 塼ä˝ăćč
äťçĄç 樥ĺźä¸ĺ¤ééź ć
ćśăĺćśĺ
çľč˝ĺ¤ĺťśéżçľćą ç使ç¨ĺŻżĺ˝ă
â˘ĺ°ĺ
çľçşżćĽĺ
Ľéź ć çćĺŁďźçśĺĺ°çľçźçĺŚ
ä¸ĺ¤´čżćĽĺ° USB USB ćĽĺŁć çľćşéé
ĺ¨ă
çľćş ďźčŽĄçŽćş / çŹčŽ°ćŹçľčďźĺż
饝塲ĺŻĺ¨ă
ć¨ĺŻäťĽĺ¨ĺ
çľčżç¨ä¸çť§çťĺˇĽä˝ďźéź ć ç DPI
éŽäşŽçş˘č˛ă
éź ć ç éŽççďźĺłčĄ¨ç¤şéź ć ĺ
来çľăčżDPI
ç§ĺ
çľçľčˇŻĺŻé˛ć˘čżĺşŚĺ
çľă
9ć¸
ć´éź ć
1ĺ
łééź ć ă
注ćďźč
čć§ć¸
ć´ĺĺ朲ä˝äźćĺéź ć
â˘ć¸
ć´ćśĺĺżä˝żç¨ćą˝ć˛šćé
粞äšçąťçćşśĺďźäš
ä¸ĺžä˝żç¨ĺťćąĄĺćçžć´ĺ¸ă
â˘éżĺ
朲ä˝čżĺ
Ľéź ć ă
2诡使ç¨ĺžŽćšżçć¸
ć´ĺ¸ĺćĺçć¸
ć´ĺ ďźĺŚ
é¤ĺ
ˇć´ćś¤ĺďźć¸
ć´éź ć ă
3çśĺç¨ć软ä¸ććŻçć¸
ć´ĺ¸ĺ°éź ć ćŚĺš˛ă
10 ĺŚćéź ć ä¸č˝ćŁĺ¸¸ĺˇĽä˝
â˘ĺ
łéĺšśéĺŻéź ć ă
â˘
éčżĺ
çľçşżä¸şéź ć ĺ
çľďźĺč§
8 " çľćą ĺ
çľ "
ďźă
â˘ć¸
é¤éź ć ĺçľč / çŹčŽ°ćŹçľčäšé´ç嚲ć°çŠ
ä˝ă嚲ć°çŠä˝ä¸ťčŚćŻéĺąćçľć°çŠä˝ďźäžĺŚ
çľçźăćŹĺŁ°ĺ¨ć USB éçşżĺ¨ă
â˘çźŠçéź ć ĺçľč / çŹčŽ°ćŹçľčäšé´çčˇçŚťă
â˘ĺŚćĺ¨ćĽćśĺ¨éčżä˝żç¨ USB 3.0 莞ĺ¤ćśĺşç°
ć
éďźä¸şćĽćśĺ¨ć USB 3.0 莞ĺ¤ä˝żç¨ć´čżç
čżćĽăé˘ĺ¤ççľçźć USB éçşżĺ¨ă
10.1 ćé¤čçčżćĽçć
é
â˘ćŁćĽć¨ççľč / çŹčŽ°ćŹçľčĺ
é¨ćĽćśĺ¨ćŻĺŚ
čłĺ°č˝ĺ¤ćŻćčç 4.0 ć ĺăä¸ćŻćć´ä˝
çćŹă
â˘ĺŚćć¨çľč / çŹčŽ°ćŹçľčĺ¤äşĺž
ćşć¨Ąĺźďźĺ
ć ćłéčżčç莞ĺ¤ĺ¤éăćĺ¨ĺŻĺ¨çľč / çŹ
莰ćŹçľčă
â˘ĺŚćéź ć 塲çťčżćĽĺ°ĺŚä¸ĺ°çľč / çŹčŽ°ćŹçľ
čďźĺć ćłĺťşçŤĺšśčĄčżćĽăĺ
łé珏ä¸ĺ°çľč
/ çŹčŽ°ćŹçľčćçŚç¨čŻĽčżćĽă
čçç
ć¨ççľč/çŹčŽ°ćŹçľčéčŚé
ĺ¤čçćĽćś
ĺ¨ďźä¸čłĺ°č˝ĺ¤ćŻćčç ă4.0
ĺ¨ä¸ĺ°çľč/çŹčŽ°ćŹçľčä¸čżčĄĺ¤
个čç莞ĺ¤
ĺŚćčżćĽäşčżĺ¤çčç莞ĺ¤ďźĺçľč/
çŹčŽ°ćŹçľčä¸éćçčçćĽćśĺ¨ĺŻč˝ä¸ĺ Şé
č´ă
â˘ĺ
łéä¸éčŚçčç莞ĺ¤ă
â˘ç§ťé¤čç软䝜ä¸çéź ć ďźĺšśĺ°ĺ
śćˇťĺ 为ć°čŽž
ĺ¤ă
â˘ä˝żç¨ä¸ä¸Şĺ¤é¨čçćĽćśĺ¨ă
â˘éčżćĽćśĺ¨čżćĽéź ć ă
10.2 éčżćĽćśĺ¨ćé¤čżćĽć
é
â˘ĺ°ćĽćśĺ¨čżćĽĺ°çľč/çŹčŽ°ćŹçľčç USB 2.0
ćĺŁä¸ ďźé常ćç˝č˛ćéťč˛ç察线ďźă
USB 3.0 ćĺŁ ďźčč˛ĺŻźçşżďźććśäźĺçć
éă
â˘ĺ°ćĽćśĺ¨čżćĽĺ°çľč / çŹčŽ°ćŹçľčä¸çĺŚä¸
个 USB 2.0 ćĺŁă
â˘ĺ°ćĽćśĺ¨čżćĽĺ°é čżéź ć ç USB ćĺŁďźçźŠ
çćĽćśĺ¨ä¸éź ć äšé´çčˇçŚťă
â˘ä˝żç¨ USB ĺťśéżçşżďźĺ°ćĽćśĺ¨ĺ°˝ĺŻč˝ĺ°é čż
éź ć ćžç˝Žă
11 莞ĺ¤çĺşĺźĺ¤ç
â˘ä¸ĺžĺ°ĺ
ˇćć¤çŹŚĺˇç莞ĺ¤ćˇˇĺ
Ľçć´ťĺ
ĺžä¸ĺĺşĺźĺ¤çă
â˘ć šćŽćłĺžč§ĺŽďźĺ¨ć¨ççťéĺĺ¤ćĺ¸
ćżćśéçšĺşĺźĺ¤ç诼莞ĺ¤ă
12 ććŻĺć°
13 čçłťćšĺź
ç 澡祎ĺąçľĺćéĺ
Źĺ¸
ç 澡ĺ¸éŤć°ĺşĺ厜暞ééĺä¸čˇŻ 8ĺˇ
519060 ç 澡ďźĺšżä¸
çľčŻďź400-699-0333
sales_cn@cherry.de
www.cherry-world.com
確ĺľéŚć¸Żéťĺćéĺ
Źĺ¸
éŚć¸Żäšéžĺ°ć˛ĺ坣ćąé30čć°ć¸Ż
ä¸ĺżäşĺş§ ć¨5 509č厤 čćż19
çľčŻďź00852 3959 8252
sales_hk@cherry.de
www.cherry-world.com
â ĺ
éťçˇçćĺ
âĄDPI č˝ćčŁç˝Ž
â˘éťćą ĺ
éťçć
ă解ć庌ăčçćçĄçˇéŁćĽ
ççć
LED
âŁä¸ä¸é
â¤ä¸ä¸é
âĽéééé (off)/ çĄçˇ (RF)/ čç (BT)
âŚčçéŁćĽçćéľ
â§çĄçˇéŁćĽçćĽćśĺ¨
ĺ¨ć¨éĺ§ĺ ...
CHERRY MW 8C ERGO ćŻä¸ćŹžç¨ćźćä˝éťč
Ś / ç
č¨ĺéťč
ŚççĄçˇćťéź ă
éćźĺ
śäťç˘ĺçč¨ćŻăä¸čźĺć´ĺ¤ćĺčŤé 訪
www.cherry-world.comă
1çşäşć¨çĺŽĺ
¨
ĺĺĽĺ°é¨äťśćĺ°č´çŞćŻ
â˘čŤĺ°čŁç˝Žĺćžĺ¨ ć˛äťĽä¸ĺ
獼çĄćłč§¸ĺäš3
čă
ăRepetitive Strain Injuryă= ăéč¤ć§ĺćă
RSI ćŻçąćçşéč¤çĺ°ĺä˝é ćçă
â˘ćç
§äşşéŤĺˇĽĺ¸čŞżć´ć¨ç塼ä˝ă
â˘čŞżć´éľç¤ĺćťéź çä˝ç˝Žďźä˝żć¨çä¸čĺćč
ĺ¨čşŤéŤĺ´é˘ĺžäťĽĺťśĺąă
â˘ç¸ŽçäźćŻééďźĺż
čŚćé˛čĄäź¸ĺąéĺă
â˘çśĺ¸¸čŽćć¨ç躍éŤĺ§żĺ˘ă
2éżĺ
ćĺŁ
ćťéź ä¸ççŁéľćĺŞé¤ĺ˛ĺäťčłŞä¸ŚćĺŁćŠć˘°ćé
â˘čŤĺżĺ°çŁĺĄćĺ¤ćĽĺźçĄŹç˘äšéĄçĺ˛ĺäťčłŞĺ
ćŠć˘°ćéčˇé˘ćťéź 10 cmă
3éŁćĽćťéź ĺéťč
Ś / çč¨ĺéťč
Ś
ć¨ĺŻäťĽééčçć使ç¨ćĽćśĺ¨éé 2.4 Ghz çĄ
çˇéŁćĽčéťč
Ś / çč¨ĺéťč
Śç¸éŁă
3.1 ééčçéŁćĽćťéź
1ĺ¨ć¨çéťč
Ś / çč¨ĺéťč
Śä¸ćéčçčŁç˝Žć
ĺ° ăäžĺŚéééĺ§ > č¨ĺŽ > čŁç˝Ž > čçăă
2éľĺžčťéŤçć示ă
3ĺ°ćťéź ĺşé¨çééčŞżčł ăBTăă
4ćä¸ćťéź ĺşé¨çćéďźäťĽćżć´ťćťéź çčçéŁ
ćĽă
ćťéź çčč˛ ĺżŤééçăLED
ĺŚćčč˛ LED ä¸éçďź
â˘ĺˇ˛ĺĺ¨ćťéź čĺŚä¸ĺ°éťč
Ś / çč¨ĺéťč
Śç
éŁćĽăéé芲éťč
Ś / çč¨ĺéťč
Śćĺç¨č
ć¤éťč
Ś / çč¨ĺéťč
ŚçéŁćĽă
5éľĺžčťéŤçć示ă
LED çćť
丌ä¸ćťéź 塲čć¨çéťč
Ś / çč¨ĺéť
č
Śç¸éŁă
ĺŚććťéź çç´
č˛ LED 忍ééçďźĺéŁćĽĺ¤ąćă
â˘čŤéć°ĺ芌ă
3.2 ééćĽćśĺ¨éŁćĽćťéź
ćĽćśĺ¨ä˝ćźćťéź ĺşé¨çć źĺą¤ä¸ďźééä¸ĺçŁéŤ
ĺşĺŽă
1ĺžćŽźéŤä¸ćĺşćĽćśĺ¨ă
2çĄĺŻč˝ĺ°ćĽćśĺ¨éŁćĽĺ°éťč
Ś / çč¨ĺéťč
Śç
USB 2.0 ćĺä¸ ďźéé常ćç˝č˛ćéťč˛çĺ°
çˇďźă
3ĺ°ćťéź ĺşé¨çééčŞżčł ăRFăă
ćťéź 塲čć¨çéťč
Ś / çč¨ĺéťč
Śç¸éŁă
4ćĽćśĺ¨čŁĺĄŤĺ¨ćťéź ä¸
ćĽćśĺ¨ĺžĺ°ďźĺŻäťĽĺ¨çč¨ĺéťč
Śé蟸ćäżçĺ¨
USB ćĺä¸ăçşäşé˛ć˘ćąĄćĺć夹ďźćä¸ćĽćś
ĺ¨ä¸Śĺ°ĺ
śĺćžĺ¨ćťéź ä¸ă
ĺ称 ć°ĺź
çľćşçľĺ éź ć ďź 3.7 V/DC Âą5 %
ćĽćśĺ¨ďź 5.0 V/DC Âą5 %
ĺ
çľçľĺ ĺ
¸ĺĺź 5.0 V/DC
ĺ
çľçľćľ ć大 300 mA
çľćľćśč éź ć ďźć大 10 mA
ćĽćśĺ¨ďźć大 25 mA
çľćą ĺŻĺ
çľçé猝ĺçľćą ďź 550 mAh
ĺĺ°é˘ç 2400.0 ...2483.5 MHz
ĺĺ°ĺç ć大 10 mW (EIRP)
čç 4.2
ĺćžć¸ŠĺşŚ -15 °C ~ +60 °C
čżčĄć¸ŠĺşŚ 0 °C ~ +40 °C
çšéŤĺ 使ç¨čŞŞćć¸
ćŻĺčŁç˝Žé˝ä¸ä¸ć¨Łďź
使ç¨čŞŞćć¸ä¸ĺ
ĺŤććĺĺŻé 使ç¨ç
ć示ă
â˘äťç´°éąčŽä˝żç¨čŞŞćć¸ă
â˘ĺŚĽĺäżçŽĄä˝żç¨čŞŞćć¸ä¸Śĺłé羌ĺ
śäťä˝żç¨
č
ă
čçç
ć¨çéťč
Ś/çč¨ĺéťč
ŚéčŚé
ĺčç
ćĽćśĺ¨ďźä¸čłĺ°č˝ĺ¤ ćŻć´čç 4.0ă
5ćťéź ćä˝čĄ¨é˘
ĺšłć´ç桺č˛čĄ¨é˘ćĺŠćźćĺćťéź çćçăçŻç´
éťéďźä¸ŚĺŻç˘şäżćĺŞčž¨čćťéź éĺă
ĺĺ
襨é˘ä¸éŠćźćťéź ćä˝ă
6č¨ĺŽćťéź ç DPI ć¸çŽ
DPI ć¸çŽčśéŤďźćťéź ć示ĺ¨çé庌čśĺżŤă
â˘ćä¸ćťéź ä¸é¨ç DPI ćéľă
LED ć šćč¨ĺŽéçďź
1x = 600 dpiďź2x = 1000 dpiďź
3x = 1600 dpiďź4x = 3200 dpi
č¨ĺŽäżĺĺ¨ćťéź ä¸ďźĺłä˝żééäšäžçśäżçă
7ĺĺ / ééćťéź
ćťéź ĺ¨ä¸ä˝żç¨ćĺĺ
ĽçĄç 樥ĺźďźĺšžäšä¸éčŚäťť
ä˝éťéăéŚćŹĄćä¸ćéľćďźćťéź čŞĺéć°ĺ
ĺă
çąćźćťéź ĺ¨çŻč˝ć¨Ąĺźä¸äťććśčč˝éďźĺ ć¤éˇ
ćéä¸ä˝żç¨ĺé蟸ćďźčŤćĺĺ°ĺ
śééă
â˘ĺ°ćťéź ĺşé¨çééć¨ĺ°ç¸ćä˝ç˝Žďź
éé = offďź
ĺĺ ďźçĄçˇďź= ďź RF
ĺĺ ďźčçďź= BT
8éťćą ĺ
éť
çśćťéź éťćą éťéä¸čśłćďźDPI éľéç 10 揥ďźçś
ĺžč¨čĺć˘ă
é税ć
ćłä¸čŹçźçĺ¨ĺĺéťč
Ś / çč¨ĺéťč
Śĺž
使ç¨ćťéź 塼ä˝ăćč
ĺžçĄç 樥ĺźä¸ĺéćťéź
ćăĺćĺ
éťč˝ĺ¤ ĺťśéˇéťćą ç使ç¨ĺŁ˝ĺ˝ă
â˘ĺ°ĺ
éťçˇćĺ
Ľćťéź çéŁćĽĺ ďźçśĺžĺ°éťçşç
ĺŚä¸çŤŻéŁćĽĺ° USB USB äťé˘ć éťćşčŽĺŁ
ĺ¨ă
éťćş ( éťč
Ś / çč¨ĺéťč
Ś ) ĺż
é 塲ĺĺăć¨ĺŻ
䝼ĺ¨ĺ
éťéç¨ä¸çšźçşĺˇĽä˝ďźćťéź ç DPI éľć
于ç´
č˛ă
ćťéź ç éľçćť
ďźĺłčĄ¨ç¤şćťéź ĺ
ćťżéťăé税DPI
ĺ
éťéťčˇŻĺŻé˛ć˘é庌ĺ
éťă
9ć¸
ć˝ćťéź
1ééćťéź ă
注ćďźč
čć§ć¸
ć˝ĺĺ朲éŤććĺŁćťéź
â˘ĺżä˝żç¨ćą˝ć˛šćé
粞çćşśĺďźäťĽĺ磨ç ĺźčĄ¨é˘
ć¸
ć˝ĺă祏質澡眿äžé˛čĄć¸
ć˝ă
â˘é˛ć˘ćś˛éŤé˛ĺ
Ľćťéź ĺ
§é¨ă
2čŤä˝żç¨çĽĺžŽć˝¤ćżçć¸
ć˝ĺ¸ĺćĺçć¸
ć˝ĺ
ďźäžĺŚé¤ĺ
ˇć¸
ć˝ĺďźäžć¸
ć˝ćťéź ă
3ĺŠç¨çĄçľ¨čťĺ¸ćŚäšžćťéź ă
10 ĺŚććťéź çĄćłćŁĺ¸¸ćä˝
â˘éé丌éć°ĺĺćťéź ă
⢠"ééĺ
éťçˇçşćťéź ĺ
éť (ĺčŚ 8 " éťćą ĺ
éť )ă
â˘ć¸
é¤ćťéź ĺéťč
Ś / çč¨ĺéťč
Śäšéç嚲ćžçŠ
éŤă嚲ćžçŠéŤä¸ťčŚćŻé幏ćéťć°ŁçŠéŤďźäžĺŚ
éťçşăćč˛ĺ¨ć USB éçˇĺ¨ă
â˘ç¸Žçćťéź čéťč
Ś / çč¨ĺéťč
Śäšéçčˇé˘ă
â˘ĺŚćĺ¨ćĽćśĺ¨éčżä˝żç¨ USB 3.0 čŁç˝Žćĺşçž
ć
éďźçşćĽćśĺ¨ć USB 3.0 čŁç˝Žä˝żç¨ć´é ç
éŁćĽăéĄĺ¤çéťçşć USB éçˇĺ¨ă
10.1 ćé¤čçéŁćĽçć
é
â˘ćŞ˘ćĽć¨çéťč
Ś / çč¨ĺéťč
Śĺ
§é¨ćĽćśĺ¨ćŻĺŚ
čłĺ°č˝ĺ¤ ćŻć´čç 4.0 ć¨ćşăä¸ćŻć´ć´ä˝ç
ćŹă
â˘ĺŚćć¨çéťč
Ś / çč¨ĺéťč
Śčćźĺž
ćŠć¨Ąĺźďź
ĺçĄćłééčçčŁç˝Žĺéăćĺĺĺéťč
Ś /
çč¨ĺéťč
Śă
â˘ĺŚććťéź 塲çśéŁćĽĺ°ĺŚä¸ĺ°éťč
Ś / çč¨ĺéť
č
ŚďźĺçĄćłĺťşçŤĺšłčĄéŁćĽăéé珏ä¸ĺ°éťč
Ś
/ çč¨ĺéťč
Śćĺç¨čŠ˛éŁćĽă
â˘ééä¸éčŚçčçčŁç˝Žă
â˘ç§ťé¤čçčťéŤä¸çćťéź ďźä¸Śĺ°ĺ
ść°ĺ˘çşć°čŁ
罎ă
â˘ä˝żç¨ä¸ĺĺ¤é¨čçćĽćśĺ¨ă
â˘ééćĽćśĺ¨éŁćĽćťéź ă
10.2 ééćĽćśĺ¨ćé¤éŁćĽć
é
â˘ĺ°ćĽćśĺ¨éŁćĽĺ°éťč
Ś/çč¨ĺéťč
Śç USB 2.0
éŁćĽĺ ( é常ćç˝č˛ćéťč˛çĺ°çˇ )ăUSB
3.0 éŁćĽĺ ( čč˛ĺ°çˇ ) ćććçźçć
éă
â˘ĺ°ćĽćśĺ¨éŁćĽĺ°éťč
Ś / çč¨ĺéťč
Śä¸çĺŚä¸
ĺ USB 2.0 éŁćĽĺ ă
â˘ĺ°ćĽćśĺ¨éŁćĽĺ°é čżćťéź ç USB éŁćĽĺ ďź
縎çćĽćśĺ¨čćťéź äšéçčˇé˘ă
â˘ä˝żç¨ USB ĺťśéˇçˇďźĺ°ćĽćśĺ¨çĄĺŻč˝ĺ°é čż
ćťéź ćžç˝Žă
11 čŁç˝Žç坢ćŁčç
â˘ä¸ĺžĺ°ĺ
ˇćć¤çŹŚčçčŁç˝Žćˇˇĺ
Ľçć´ťĺ
ĺžä¸čľˇĺť˘ćŁčçă
â˘ć šććłĺžčŚĺŽďźčŤĺ¨ć¨ççśéˇĺčć
ĺ¸ćżćśééťĺť˘ćŁčç芲čŁç˝Žă
12 ćčĄć¸ć
13 čŻçľĄćšĺź
確ĺľéťĺćéĺ
Źĺ¸ ( éŚć¸Ż )ďźĺ°çŁĺé¨
大ĺŽĺĺ
垊ĺ衯 72 塡 č ć¨73 2
ĺ¸äşĺĺä¸ĺż
106 čşĺĺ¸
éťčŠąďź+886 2 7746 1776
sales_tpe@cherry.de
www.cherry-world.com
RECEIVER LABEL
CONTACT
For Europe
Cherry Europe GmbH
CherrystraĂe 2
91275 Auerbach/OPf.
Germany
Internet: www.cherry.de
For USA
Cherry Americas, LLC
5732 95th Avenue
Suite 850
Kenosha, WI 53144
USA
Tel.: +1 262 942 6508
Email: sales@cherryamericas.com
Internet: www.cherryamericas.com
ĺ¨ä¸ĺ°éťč
Ś/çč¨ĺéťč
Śä¸ĺˇčĄĺ¤
ĺčçčŁç˝Ž
ĺŚćéŁćĽäşéĺ¤çčçčŁç˝Žďźĺéťč
Ś/çč¨ĺ
éťč
Śä¸ć´ĺçčçćĽćśĺ¨ĺŻč˝ä¸ĺ Şéč˛ ă
ĺ稹 ć¸ĺź
éťćşéťĺŁ ćťéź ďź 3.7 V/DC Âą5 %
ćĽćśĺ¨ďź 5.0 V/DC Âą5 %
ĺ
éťéťĺŁ ĺ
¸ĺĺź 5.0 V/DC
ĺ
éťéťćľ ć大 300 mA
čéťé ćťéź ďźć大 10 mA
ćĽćśĺ¨ďźć大 25 mA
éťćą ĺŻĺ
éťçé°é˘ĺéťćą ďź
550 mAh
çźĺ°é ťç 2400.0 2483.5čł MHz
çźĺ°ĺç ć大 10 mW (EIRP)
čç 4.2
ĺćžćşŤĺşŚ -15 °C čł+60 °C
ćä˝ćşŤĺşŚ 0 °C čł+40 °C
â˘â
âĽ
⥠⣠⤠âŚ
â§
éç¨çŠčłŞĺŤćć
ćłć¨ç¤şč˛ćć¸
(Declaration of the Presence Condition of the Restricted Substances Marking)
ĺč ăĺ ăčś
ĺş1. ăčś
ĺş0.1 wt % 0.01 wt %ăäżćéç¨çŠčłŞäšçžĺćŻĺŤéčś
ĺşçžĺćŻĺŤéĺşćşĺźă
(Note 1: âExceeding 0.1 wt %â and âexceeding 0.01 wt %â indicate that the percentage content of the restricted
substance exceeds the reference percentage value of presence condition.)
ĺč ă2. âăäżć芲é
éç¨çŠčłŞäšçžĺćŻĺŤéćŞčś
ĺşçžĺćŻĺŤéĺşćşĺźă
(Note 2: "â" indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the percentage
of reference value of presence.)
ĺč ă3. -ăäżć芲é
éç¨çŠčłŞçşćé¤é
çŽă
(Note 3: "-" indicates that the restricted substance corresponds to the exemption.)
éç¨çŠčłŞĺĺ
śĺĺ¸çŹŚč
(Restricted substances and its chemical symbols)
ĺŽĺ
(Unit) éPb
(Lead) ćąHg
(Mer-
cury)
é Cd
(Cad-
mium)
ĺ
ĺšéť Cr+6
(Hexavalent
chromium)
ĺ¤ćş´čŻčŻ PBB
(Polybrominated
biphenyls)
ĺ¤ćş´äşčŻé PBDE
(Polybrominated
diphenyl ethers)
éťčˇŻćż (PCB) â â â â â â
éťĺé¨äťś
(Electric components) -â â â â â
çč (Solder paste) â â â â â â
éťćşçˇ (Cable) â â â â â â
ĺ¤ćŽź (Plastic parts) â â â â â â
é幏éśäťś (Metal parts) â â â â â â
报č éśäťś (Rubber parts) â â â â â â
User Guide about Hazardous Materials
(People's Republic of China Electronic Industry Standard SJ/T11364-2014)
[ ]ĺ
łäşć厳çŠč´¨çç¨ćˇčŻ´ć (ä¸ĺäşşć°ĺ
ąĺĺ˝çľĺ塼ä¸ć ĺSJ/T11364-2014)
â:
Indicates that the concentration of the hazardous substance in all homogeneous materials in the parts is
below the relevant threshold of the GB/T 26572-2011 standard.
[ ]襨示诼ć厳çŠč´¨ĺ¨čŻĽé¨äťśććĺč´¨ććä¸çĺŤéĺĺ¨ GB/T 26572-2011 ć ĺč§ĺŽçéé䝼ä¸ă
X: Indicates that the concentration of the hazardous substance of at least one of all homogeneous materials in the
parts is above the relevant threshold of the GB/T 26572-2011 standard.
[ ]襨示诼ć厳çŠč´¨čłĺ°ĺ¨čŻĽé¨äťśçćä¸ĺč´¨ććä¸çĺŤéčś
čż GB/T 26572-2011 ć ĺč§ĺŽçééă
Toxic and hazardous materials or elements
[ććŻć厳çŠč´¨ćĺ
ç´ ]
Part name
[é¨äťśĺ称 ]
Pb
[ ]é
Hg
[ćą]Cd
[é]Cr+6
[ĺ
äťˇéŹ ]PBB
[ĺ¤ćş´ččŻ]PBDE
[ĺ¤ćş´äşčŻé ]
PCB's/flex circuits [PCB/ ć ć§çľčˇŻ ]â â â â â â
Electronic components [ çľĺĺ
ĺ¨äťś ]Xâ â â â â
Solder paste [ éĄč ]â â â â â â
Cable [ çźçşż ]â â â â â â
Plastic parts [ ĺĄćé¨äťś ]â â â â â â
Metal parts [ éĺąé¨äťś ]â â â â â â
Rubber parts [ 报čśé¨äťś ]â â â â â â
Produktspezifikationen
Marke: | Cherry |
Kategorie: | Computermaus |
Modell: | MW 8C ERGO |
Bluetooth-Version: | 4.0 |
Akku-/Batteriekapazität: | 550 mAh |
Breite: | 79 mm |
Tiefe: | 120 mm |
Gewicht: | 123 g |
Produktfarbe: | Black, Grey |
Akku-/Batterietyp: | Integrierte Batterie |
Akku-/Batterietechnologie: | Lithium-Ion (Li-Ion) |
HĂśhe: | 44.5 mm |
Energiequelle: | Batterien |
Betriebstemperatur: | 0 - 40 °C |
Relative Luftfeuchtigkeit in Betrieb: | 0 - 85 % |
Verpackungsbreite: | 92 mm |
Verpackungstiefe: | 134 mm |
VerpackungshĂśhe: | 57 mm |
Paketgewicht: | 196 g |
Zertifizierung: | CE\nUKCA\nFCC\nChina RoHS\nUSB IF\nBluetooth SIG |
Warentarifnummer (HS): | 84716070 |
Geräteschnittstelle: | RF Wireless + Bluetooth |
Temperaturbereich bei Lagerung: | -15 - 60 °C |
Luftfeuchtigkeit bei Lagerung: | 0 - 85 % |
UnterstĂźtzt Windows-Betriebssysteme: | Windows 10, Windows 8, Windows 7, Windows 11 |
Kabellose Reichweite: | 10 m |
Anzahl: | 1 |
Frequenzband: | 2.4 - 2.4835 GHz |
Benutzerhandbuch: | Ja |
Formfaktor: | rechts |
Bewegung AuflĂśsung: | 3000 DPI |
Knopfanzahl: | 6 |
Bewegungerfassungs Technologie: | Optisch |
Tastentyp: | GedrĂźckte Tasten |
Scroll Typ: | Rad |
Anzahl der Scroll-Rollen: | 1 |
Receiver enthalten: | Ja |
Empfängergewicht: | 3 g |
Wiederaufladbar: | Ja |
Beutel: | Ja |
Gummigriffe: | Ja |
Breite des Empfängers: | 14.5 mm |
Tiefe des Empfängers: | 19 mm |
HÜhe des Empfängers: | 6.5 mm |
arbeitet auf jeder Oberfläche: | Ja |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Cherry MW 8C ERGO benĂśtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Computermaus Cherry
17 Dezember 2023
6 Dezember 2023
27 November 2023
27 November 2023
22 November 2023
10 November 2023
4 Juni 2023
3 November 2022
20 Oktober 2022
Bedienungsanleitung Computermaus
- Computermaus 3M
- Computermaus Acer
- Computermaus Anker
- Computermaus Apple
- Computermaus Approx
- Computermaus Asus
- Computermaus Basetech
- Computermaus Belkin
- Computermaus BenQ
- Computermaus Connect IT
- Computermaus Corsair
- Computermaus Cougar
- Computermaus Exibel
- Computermaus Gembird
- Computermaus Genius
- Computermaus Gigabyte
- Computermaus Gyration
- Computermaus Hama
- Computermaus HP
- Computermaus Kensington
- Computermaus LogiLink
- Computermaus Logitech
- Computermaus Manhattan
- Computermaus Maxxter
- Computermaus Medion
- Computermaus Microsoft
- Computermaus Nacon
- Computermaus Nedis
- Computermaus NGS
- Computermaus Niceboy
- Computermaus Philips
- Computermaus Rapoo
- Computermaus Roccat
- Computermaus Saitek
- Computermaus Seal Shield
- Computermaus Sharkoon
- Computermaus SilverCrest
- Computermaus SteelSeries
- Computermaus Sweex
- Computermaus Targus
- Computermaus Trust
- Computermaus Watson
- Computermaus Buffalo
- Computermaus Renkforce
- Computermaus Haier
- Computermaus Creative
- Computermaus Vivanco
- Computermaus Xiaomi
- Computermaus Ewent
- Computermaus Turtle Beach
- Computermaus LC-Power
- Computermaus Lenovo
- Computermaus MSI
- Computermaus Acme
- Computermaus Razer
- Computermaus Wacom
- Computermaus Adj
- Computermaus Genesis
- Computermaus Cooler Master
- Computermaus NZXT
- Computermaus Thermaltake
- Computermaus Fellowes
- Computermaus InLine
- Computermaus Energy Sistem
- Computermaus Conceptronic
- Computermaus I-Tec
- Computermaus SPC
- Computermaus Prestigio
- Computermaus Tracer
- Computermaus JLab
- Computermaus AV:link
- Computermaus Speed-Link
- Computermaus Ducky
- Computermaus Sven
- Computermaus X9 Performance
- Computermaus Krom
- Computermaus ILive
- Computermaus Media-tech
- Computermaus Sanwa
- Computermaus Silvergear
- Computermaus Steren
- Computermaus Tesoro
- Computermaus Glorious
- Computermaus Man & Machine
- Computermaus Acteck
- Computermaus Siig
- Computermaus Ozone
- Computermaus Iogear
- Computermaus Kraun
- Computermaus ModeCom
- Computermaus Mousetrapper
- Computermaus Atlantis Land
- Computermaus NPLAY
- Computermaus ATen
- Computermaus SureFire
- Computermaus Natec
- Computermaus Gamdias
- Computermaus Arctic Cooling
- Computermaus Posturite
- Computermaus ThunderX3
- Computermaus Game Factor
- Computermaus GMB Gaming
- Computermaus Bigben Interactive
- Computermaus Perixx
- Computermaus Contour Design
- Computermaus Canyon
- Computermaus R-Go Tools
- Computermaus G-Cube
- Computermaus DeepCool
- Computermaus IOPLEE
- Computermaus X-Zero
- Computermaus Swiftpoint
- Computermaus 3Dconnexion
- Computermaus Xtrfy
Neueste Bedienungsanleitung fĂźr -Kategorien-
28 Juni 2024
27 Juni 2024
27 Juni 2024
22 Juni 2024
22 Juni 2024
21 Juni 2024
19 Juni 2024
17 Juni 2024
17 Juni 2024