Chamberlain MYQLED2 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Chamberlain MYQLED2 (4 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 14 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/4
myQÂź SMART LED GARAGE LIGHT
Model MYQLED2
Installation
The myQ Smart LED Garage Light is designed to plug directly into a standard 120V outlet.
Select an appropriate location on the ceiling or wall to mount the light within 6 feet
(1.83 m) of an electrical outlet so that the cord and light are away from moving parts.
NOTE: If installing light on drywall and a ceiling joist cannot be located, use the drywall anchors
provided. No pilot hole is required for drywall anchors.
1. With the smart light lens open, hold the device up to the surface of the desired mounting
location within 6 ft. from the electrical outlet. Mark screw hole locations on the mounting
surface with a pen or pencil (Figure 1).
2. If mounting to a wooden joist, use a 1/8” bit to drill pilot holes at marked locations. OR
Screw in the provided drywall anchors at marked mounting locations.
3. Determine the length of power cord needed to reach the nearest outlet. Wind any
excess cord around cord retainer on the top side of the smart light base. Route the cord through
the channel so that the light is ïŹ‚ush when mounted.
4. Line up the smart light’s screw holes with the marked mounting locations, insert
the provided screws into the mounting guide holes, and screw in the smart light.
5. Close the smart light lens.
6. Plug in the smart light to the outlet. NOTE: The LED light is very bright and will blink while
programming. DO NOT stare at the light while on a ladder.
Programming
PROGRAM A DOOR OPENER/OPERATOR TO THE myQ SMART LED GARAGE LIGHT
1. Press the LEARN button on the smart light until the green LED turns ON (Figure 2).
2. Do one of the following operations (Figure 3):
‱ Press the LEARN button on the door opener/operator. OR
‱ Press the LEARN button on the door control twice. OR
‱ On an LCD Smart Control Panel
¼, go to Menu > Program> myQDevice. OR
‱ Using the myQ App, go to Menu > Program > myQ Device.
1. Open myQ app
2. Press your myQ account (icon at upper left screen) to open account settings.
3. Press “Device Management” to display the provisioned GDOs.
4. Press your GDO (under “Hubs”) to pair to your Smart LED Garage Light.
5. Press “Add New” (under Devices/Sensors paired to this Hub”) to see list of device list.
6. Press “Smart LED Garage Light” to add this new device and follow the steps to pair the
Smart LED Garage Light.
7. After pressing the learn button on the Smart LED Garage Light, Press “Next” to ïŹnish.
The Smart LED Garage Light will blink once to conïŹrm that it was successfully paired.
The device has been learned when the smart light blinks once.
Once paired, the Smart LED Garage Light is added to your myQ account as an accessory.
PROGRAM A SECURITY+ 2.0 Âź REMOTE CONTROL TO THE myQ SMART LED GARAGE LIGHT
1. Press the LEARN button on the smart light until the green LED turns ON (Figure 2).
2. Press the button on the remote control that you wish to operate the smart light (Figure 4).
NOTE: Be sure not to select a button that is currently learned. (e.g. to a Garage Door Opener).
3. The device has been learned when the smart light blinks once.
To program the smart light with another accessory, refer to the manual for your accessory.
TO ERASE ALL PROGRAMMING FROM THE SMART LED GARAGE LIGHTmyQ
Press and hold the LEARN button on the smart light until the green LED turns off (6-10 seconds).
All programming is now erased.
Maintenance
‱ Unplug the smart light before cleaning.
‱ Use a lightly dampened cloth for cleaning.
‱ DO NOT use liquid cleaners on the light lens.
‱ Light is intended for indoor ceiling or wall mount applications ONLY.
‱ In the instance of a MYQLED2 being used with RJO models RJO20/C and 8500/C,
it is required to install a LiftMaster 889LMMC Wall Control (sold separately).
WARNING: This product can expose you to chemicals including
lead, which are known to the State of California to cause cancer or
birth defects or other reproductive harm. For more information go to
www.P65Warnings.ca.gov.
NOTICE: This device complies with Part 15 of the FCC rules and Industry Canada’s license-exempt RSSs.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Any changes or modiïŹcations not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
This device must be installed to ensure a minimum 20 cm (8 in.) distance is maintained between users/
bystanders and device.
This device has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part
15 of the FCC rules and Industry Canada ICES standard. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in
a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
‱ Reorient or relocate the receiving antenna.
‱ Increase the separation between the equipment and receiver.
‱ Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
‱ Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Operation of this equipment is subject to the following two conditions: (1) This equipment or device may not cause
harmful interference, and (2) This equipment or device must accept any interference, including that which may
cause undesired operation.
Door
Opener/Operator
LEARN Button
LEARN Button
OR
LEARN Button
LCD Smart
Control Panel
Figure 2
Figure 4
The Chamberlain Group LLC (“Seller”) warrants to the ïŹrst consumer purchaser of this product that it is free from
defect in materials and/or worksmanship for a period of 1 year from the date of purchase.
Because Seller cannot control the quality of products sold by unauthorized sellers, this limited warranty applies
only to Products that were purchased from Seller or an authorized reseller in the United States or Canada, unless
otherwise prohibited by law. Seller reserves the right to reject warranty claims from purchasers for Products
purchased from unauthorized sellers, including unauthorized Internet sites.
Screws
Light Lens
Drywall
Anchors
Cord Retainer
Channel
Figure 1
Figure 3
LAMPE À DEL TÉLÉCOMMANDÉE myQ¼
ModĂšle MYQLED2
Installation
La lampe à DEL télécommandée myQ a été conçue pour se brancher directement dans une prise
standard de 120 V. Choisir l’endroit appropriĂ© au plafond ou au mur pour monter la lampe Ă  une
distance de 1,83 m (6 pi) d’une prise Ă©lectrique aïŹn que le cordon et la lampe soient Ă  l’écart des
piĂšces en mouvement.
REMARQUE : Si une solive de plafond ne peut ĂȘtre trouvĂ©e lors de l’installation de la lampe sur une
cloison sĂšche, utiliser les ancrages pour cloison sĂšche fournis. Nul besoin de percer un trou guide
pour les ancrages pour cloison sĂšche.
1. Lorsque la lentille de la lampe intelligente est ouverte, tenez l’appareil contre la surface de
l’emplacement de montage souhaitĂ©, Ă  moins de 6pi de la prise Ă©lectrique. Marquez l’emplacement
des trous de vis sur la surface de montage à l’aide d’un stylo ou d’un crayon (Figure1).
2. En cas de montage sur une solive en bois, utilisez un foret de 1/8po pour percer des avant-
trous aux endroits marqués. OU
Vissez les ancrages pour cloisons sÚches fournies aux emplacements de montage indiqués.
3. DĂ©terminez la longueur du cordon d’alimentation nĂ©cessaire pour atteindre la prise la plus
proche. Enroulez l’excĂ©dent de cordon autour du support de cordon situĂ© sur la partie
supérieure de la base de la lampe intelligente. Faites passer le cordon dans le canal de maniÚre à
ce que la lampe soit afïŹ‚eurant lorsqu’il est montĂ©.
4. Alignez les trous de vis de la lampe intelligente avec les emplacements de montage marqués,
insérez les vis fournies dans les trous du guide de montage et vissez la lampe intelligente.
5. Fermez la lentille de la lampe intelligente.
6. Branchez la lampe intelligente à la prise de courant. REMARQUE: La lampe à DEL est trùs brillante et
clignote pendant la programmation. Ne ïŹxez PAS la lampe lorsque vous ĂȘtes sur une Ă©chelle.
Programmation
PROGRAMMER UN OUVRE-PORTE/ACTIONNEUR À LA LAMPE À DEL TÉLÉCOMMANDÉE myQ
1. Appuyez sur le bouton D’APPRENTISSAGE de la lampe jusqu’à ce que la DEL verte s’allume
(Figure2).
2. Effectuez l’une des opĂ©rations suivantes (Figure3):
‱ Appuyez sur le bouton D’APPRENTISSAGE de l’ouvre-porte/opĂ©rateur. OU
‱ Appuyez deux fois sur le bouton D’APPRENTISSAGE de la commande de porte. OU
‱ Sur le panneau LCD Smart Control
¼, allez à Menu > Program> myQDevice (menu,
programme, appareil myQ). OU
‱ En utilisant l’application myQ, allez à Menu > Program> myQDevice (menu, programme,
appareil myQ).
1. Ouvrez l’application myQ.
2. Appuyez sur votre compte myQ (icĂŽne en haut Ă  gauche de l’écran) pour ouvrir les
paramĂštres du compte.
3. Appuyez sur «Device Management» (gestion des appareils) pour afïŹcher les ouvre-porte
de garage provisionnés.
4. Appuyez sur votre ouvre-porte de garage (sous «Hubs» (concentrateurs) pour l’appairer Ă 
votre lampe de garage Ă  DEL intelligente.
5. Appuyez sur «Add New» (ajouter nouveau) (sous «Devices/Sensors paired to this Hub»
(appareils/capteurs appairĂ©s Ă  ce concentrateur)) pour afïŹcher la liste des appareils.
6. Appuyez sur «Smart LED Garage Light» (lampe de garage Ă  DEL intelligente) pour ajouter
ce nouvel appareil et suivez les Ă©tapes pour appairer la lampe.
7. AprĂšs avoir appuyĂ© sur le bouton d’apprentissage de la lampe de garage Ă  DEL intelligente,
appuyez sur «Next» (suivant) pour terminer.
La lampe de garage Ă  DEL intelligente clignote une fois pour conïŹrmer que l’appairage a Ă©tĂ© effectuĂ© avec
succĂšs.
Le code a été programmé lorsque la lampe télécommandée clignote une fois.
Une fois appairée, la lampe de garage à DEL intelligente est ajoutée à votre compte myQ en tant
qu’accessoire.
PROGRAMMER UNE TÉLÉCOMMANDE SECURITY+ 2.0 ¼ À LA LAMPE À DEL TÉLÉCOMMANDÉE myQ
1. Appuyer sur le bouton d’apprentissage de la lampe jusqu’à ce que la DEL vert s’allume
(Figure2).
2. Appuyer sur le bouton de la tĂ©lĂ©commande qui fera fonctionner la lampe (Figure4).
REMARQUE: Veillez Ă  ne pas sĂ©lectionner un bouton qui est en cours d’apprentissage. (par ex.,
pour un ouvre-porte de garage).
3. Le code a été programmé lorsque la lampe télécommandée clignote une fois.
Pour programmer la lampe avec d’autres accessoires, consulter le manuel de l’accessoire concernĂ©.
EFFACER TOUTE LA PROGRAMMATION DE LA LAMPE À DEL TÉLÉCOMMANDÉE myQ
Enfoncer et tenir le bouton d’apprentissage jusqu’à ce que la DEL vert s’éteigne (6 Ă  10 secondes).
Toute la programmation est maintenant effacée.
ENTRETIEN
‱ DĂ©brancher la lampe avant de la nettoyer.
‱ Se servir d’un chiffon humide pour le nettoyage.
‱ NE PAS utiliser de nettoyants liquides sur la lentille de la lampe.
‱ La lampe est prĂ©vue pour ĂȘtre montĂ©e au plafond et Ă  l’intĂ©rieur UNIQUEMENT.
‱ Lorsqu’un MYQLED2 est utilisĂ© avec les modĂšles RJO RJO20/C et 8500/C, une
commande murale LiftMaster 889LMMC (vendue sĂ©parĂ©ment) doit ĂȘtre installĂ©e.
AVERTISSEMENT : Cet appareil est conforme aux dispositions de la partie 15 du rĂšglement de la FCC et de
l’exemption de licence des appareils radio d’Innovation, Sciences et DĂ©veloppement Ă©conomique Canada. L’utilisation
est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne peut causer de brouillage nuisible, et (2) ce dispositif
doit accepter tout brouillage reçu, y compris tout brouillage pouvant causer un fonctionnement indésirable.
Tout changement ou modiïŹcation non expressĂ©ment approuvĂ©s par la partie responsable de la conformitĂ© pourrait
annuler l’autoritĂ© de l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
Cet appareil doit ĂȘtre installĂ© de maniĂšre Ă  laisser une distance d’au moins 20 cm (8 po) entre celui-ci et
l’utilisateur ou toute personne.
Cet appareil a Ă©tĂ© testĂ© et dĂ©clarĂ© conforme aux limites d’un dispositif numĂ©rique de Classe B, conformĂ©ment Ă 
la partie 15 du rĂšglement de la FCC et de la norme NMB d’Innovation, Sciences et DĂ©veloppement Ă©conomique
Canada. Ces limites ont pour but de fournir une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans une
installation rĂ©sidentielle. Cet Ă©quipement gĂ©nĂšre, utilise et peut Ă©mettre des frĂ©quences radio et, s’il n’est pas
installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer un brouillage nuisible aux communications radio.
Cependant, rien ne garantit l’absence de brouillage dans une installation particuliĂšre. Si cet Ă©quipement cause
un brouillage nuisible Ă  la rĂ©ception radio ou tĂ©lĂ©visĂ©e, ce qui peut ĂȘtre dĂ©terminĂ© en Ă©teignant et en rallumant
l’équipement, l’utilisateur est invitĂ© Ă  tenter de corriger le brouillage en prenant l’une des mesures suivantes :
‱ RĂ©orienter ou relocaliser l’antenne de rĂ©ception.
‱ Augmenter la distance entre l’équipement et le rĂ©cepteur.
‱ Connecter l’équipement dans une prise de courant sur un circuit diffĂ©rent de celui auquel le rĂ©cepteur est branchĂ©.
‱ Pour obtenir de l’aide, consulter le dĂ©taillant ou un technicien radio chevronnĂ©.
L’utilisation est cet Ă©quipement assujettie aux deux conditions suivantes : (1) cet Ă©quipement ou dispositif ne peut
causer de brouillage nuisible, et (2) cet équipement ou dispositif doit accepter tout brouillage reçu, incluyendo la que
pueda causar su operación no deseada. y compris tout pouvant causer un fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT: Ce produit peut vous exposer Ă  des produits chimiques
comme le plomb, reconnu par l’État de la Californie comme cause
de cancers, d’anomalies congĂ©nitales et d’autres problĂšmes liĂ©s Ă  la
reproduction. Pour plus d’informations, visitez www.P65Warnings.ca.gov.
The Chamberlain Group LLC (le «Vendeur») garantit au premier acheteur consommateur de ce produit qu’il est
exempt de tout dĂ©faut de matĂ©riau et/ou de fabrication pendant une pĂ©riode d’un an Ă  compter de la date d’achat.
Le Vendeur ne pouvant contrÎler la qualité des produits vendus par des vendeurs non autorisés, la présente garantie
limitĂ©e ne s’applique qu’aux Produits achetĂ©s auprĂšs du Vendeur ou d’un revendeur autorisĂ© aux États-Unis ou au
Canada, sauf si la loi l’interdit. Le Vendeur se rĂ©serve le droit de rejeter les demandes de garantie des acheteurs pour
des produits achetés auprÚs de vendeurs non autorisés, y compris des sites Internet non autorisés.
Vis
Lentille
Chevilles
pour
murs secs
Retenue pour cordon
GouttiĂšre
Figure 1
Bouton
D’APPRENTISSAGE
de l’ouvre-
porte/opérateur
Bouton D’APPRENTISSAGE
OU
Bouton
D’APPRENTISSAGE
Panneau LCD
Smart Control
Figure2
Figure3
Figure4
LUZ REMOTA DEL myQÂź
Modelo MYQLED2
InstalaciĂłn
La luz remota DEL myQ estå diseñada para enchufarse directamente a una salida eståndar de 120 V.
Seleccione una ubicaciĂłn apropiada en el techo o la pared para montar la luz a menos de 1.83 m (6
pies) de una toma eléctrica de modo que el cable y la luz estén lejos de las piezas móviles.
NOTA: Si no se puede colocar la instalaciĂłn de la luz en una pared de drywall o en una viga para
techos, utilice los tarugos de pared de drywall proporcionados. No se requiere un oriïŹcio guĂ­a para
los tarugos de pared de drywall.
1. Con el lente de la luz inteligente abierto, sujete el dispositivo a la superïŹcie de la ubicaciĂłn de montaje
deseada a menos de 6pies (1.83m) del tomacorriente. Marque la ubicaciĂłn de los oriïŹcios para los
tornillos en la superïŹcie de montaje con un bolĂ­grafo o un lĂĄpiz (Figura 1).
2. Si se monta en una viga de madera, utilice una broca de 1/8” para taladrar oriïŹcios piloto en los puntos
marcados. O
Atornille los anclajes para paneles de yeso suministrados en las ubicaciones de montaje marcadas.
3. Determine la longitud del cable de alimentaciĂłn que se necesita para llegar al tomacorriente mĂĄs
cercano. Enrolle el cordón sobrante alrededor del retén del cable de la parte superior de la base de la luz
inteligente. Pase el cable por el canal de forma que la luz quede enrasada al montarla.
4. Alinee los oriïŹcios de los tornillos de la luz inteligente con las ubicaciones de montaje marcadas, inserte
los tornillos suministrados en los oriïŹcios de la guĂ­a de montaje y atornille la luz inteligente.
5. Cierre el lente de la luz inteligente.
6. Enchufe la luz inteligente al tomacorriente. NOTA: la luz led es muy brillante y parpadea durante la
programaciĂłn. NO mire ïŹjamente la luz mientras estĂ© en una escalera.
ProgramaciĂłn
PROGRAMAR UN ABRE-PUERTAS/OPERADOR CON LA LUZ REMOTA LED myQ
1. Presione el botĂłn LEARN (APRENDER) de la luz inteligente hasta que se ENCIENDA la luz led
verde (Figura 2).
2. Realice una de las siguientes operaciones (Figura 3):
‱ Presione el botón LEARN (APRENDER) del abrepuertas/operador. O
‱ Presione el botón LEARN (APRENDER) dos veces. O
‱ En la LCD Smart Control Panel
Âź (Pantalla LCD del panel de control inteligente), dirĂ­jase a
Menu (MenĂș) > Program (Programa)> myQDevice (Dispositivo myQ). O
‱ En la aplicaciĂłn myQ, dirĂ­jase a Menu (MenĂș) > Program (Programa) > myQ Device
(Dispositivo myQ).
1. Abra la aplicaciĂłn myQ.
2. Presione el Ă­cono myQ account (Cuenta myQ) (en la parte superior izquierda de la pantalla)
para abrir la conïŹguraciĂłn de su cuenta.
3. Presione “Device Management” (Gestión de dispositivos) para visualizar las puertas de
garaje (GDO) disponibles.
4. Presione su GDO (en “Hubs”) para emparejarla con la luz led inteligente para garaje.
5. Presione “Add New” (Agregar nuevo dispositivo) (en los “Devices/Sensors” [Dispositivos/
Sensores] emparejados a este Hub) para consultar la lista completa de dispositivos.
6. Presione “Smart LED Garage Light” (Luz led inteligente para garaje) para agregar este
nuevo dispositivo y siga los pasos para emparejar la luz led.
7. Después de presionar el botón LEARN (APRENDER) de la luz led inteligente para garaje,
presione “Next” (Siguiente) para ïŹnalizar.
La luz led inteligente para garaje parpadea una sola vez para indicar que se emparejĂł correctamente.
El cĂłdigo p3-ha sido programado cuando la luz remota parpadea una vez.
Una vez emparejada, la luz led inteligente para garaje se agregarĂĄ a su cuenta myQ como accesorio.
PROGRAMAR UN CONTROL REMOTO SECURITY+ 2.0 Âź PARA LA LUZ REMOTA DEL myQ
1. Presione el botĂłn APRENDIZAJE en la luz hasta que se ENCIENDA el DEL verde (Figura 2).
2. Presione el botĂłn del control remoto con el cual desea operar la luz (Figura 4).
NOTA: AsegĂșrese de no seleccionar un botĂłn que estĂ© aprendido actualmente. (Por ejemplo, el
botĂłn de un abrepuertas de garaje).
3. El cĂłdigo p3-ha sido programado cuando la luz remota parpadea una vez.
Para programar la luz con otros accesorios, consulte el manual de su accesorio.
PARA BORRAR TODA LA PROGRAMACIÓN DE LA LUZ REMOTA DEL myQ
Presione y mantenga presionado el botĂłn APRENDIZAJE hasta que el DEL verde se apague (de 6 a
10 segundos). Ahora se habrĂĄ borrado toda la programaciĂłn.
MANTENIMIENTO
‱ Desenchufe la luz antes de realizar una limpieza.
‱ Utilice un paño ligeramente humedecido para realizar la limpieza.
‱ NO use limpiadores líquidos sobre la lente de luz.
‱ La luz es SOLAMENTE para montar en el techo o la pared de interiores.
‱ En el caso de que se utilice un MYQLED2 con los modelos RJO (RJO20/C
y8500/C), es necesario instalar un control de pared LiftMaster 889LMMC
(sevende por separado).
ADVERTENCIA: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la reglamentaciĂłn de la FCC y los estĂĄndares RSS
exentos de licencia de Industry Canada. La operaciĂłn estĂĄ sujeta a las dos condiciones siguientes:(1) este
dispositivo no puede causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo la interferencia que puede causar una operaciĂłn no deseable.
Cualquier cambio o modiïŹcaciĂłn no expresamente aprobada por la parte responsable del cumplimiento podrĂ­a
anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Instalar este dispositivo de manera que quede una distancia mĂ­nima de 20 cm (8 pulg.) entre el dispositivo y los
usuarios/transeĂșntes.
Este equipo p3-ha sido veriïŹcado y cumple con los lĂ­mites para un dispositivo digital de Clase B, conforme con la
Parte 15 de las normas de la FCC y el estĂĄndar ICES de Industry Canada. Estos lĂ­mites se establecen para brindar
un nivel razonable de protecciĂłn contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo
genera, usa y puede emitir energĂ­a de radiofrecuencia. Si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones
podrĂĄ causar interferencia con comunicaciones radiales. Aun asĂ­, no hay garantĂ­a de que no se produzcan
interferencias en una instalaciĂłn particular. Si este equipo produce interferencia en la recepciĂłn de radio o
televisiĂłn, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo la unidad, el usuario debe tratar de corregir el
problema por medio de lo siguiente:
‱ Volver a orientar o reubicar la antena receptora.
‱ Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
‱ Conectar el equipo en una salida de un circuito distinto del circuito al que está conectado el receptor.
‱ Consultar con el distribuidor o con un tĂ©cnico de radio/TV experimentado para pedir ayuda.
La operaciĂłn de este equipo estĂĄ sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o
dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia,
incluyendo la que pueda causar su operaciĂłn no deseada.
ADVERTENCIA: Este producto puede exponerle a productos quĂ­micos
(incluido el plomo), que a consideraciĂłn del estado de California causan
cåncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos. Para mås
informaciĂłn, visite www.P65Warnings.ca.gov.
Chamberlain Group LLC (en adelante, el “Vendedor”) garantiza al primer consumidor que compre este producto que
estå libre de defectos de materiales o de mano de obra por un período de 1 año a partir de la fecha de compra.
Debido a que el Vendedor no puede controlar la calidad de los productos que venden los vendedores no autorizados,
la presente garantĂ­a limitada se aplica Ășnicamente a los Productos que se le compraron al Vendedor o a un
revendedor autorizado en los Estados Unidos o CanadĂĄ, salvo que la ley disponga lo contrario. El Vendedor se
reserva el derecho a rechazar las reclamaciones de garantĂ­a por parte de los compradores que adquirieron sus
Productos a través de vendedores no autorizados, incluidos los sitios de Internet no autorizados.
Tornillos
Lente de luz
Tarugos
para panel
de pared
Retenedor de cable
Canal
Figura 1
BotĂłn
LEARN
(APRENDER)
del abrepuertas/
operador
BotĂłn LEARN (APRENDER)
O
BotĂłn
LEARN (APRENDER)
Pantalla LCD del
panel de control
inteligente
Figura 2
Figura 3
Figura 4


Produktspezifikationen

Marke: Chamberlain
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: MYQLED2

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Chamberlain MYQLED2 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Chamberlain

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-