Chamberlain 1702REV Bedienungsanleitung

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Chamberlain 1702REV (2 Seiten) in der Kategorie schloss. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 27 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
en
de
fr
nl
da
no
sv
Âź
fi
As you proceed with the installation of Model 1702EV
Outside Quick Release, refer to door types shown in
Figures A, B, C and D:
Figure A: One-piece door with horizontal track only
Figure B: One-piece door without track
Figure C: Sectional Door with curved track
Figure D: Canopy and one-piece door with horizontal and
vertical track with
“The Chamberlain Arm” installed
Locate the Quick Release on the outside of your garage door
(2). For doors A, B and C, center the Quick Release (1) below
the opener door bracket (3). For door style D, locate Quick
Release (1) approximately 10cm on either side of the door’s
centerline.
For one-piece doors without track (B), position lock 35-60cm
below top of door. For all other door types (A, C and D), posi-
tion the lock 50-75cm below the top of the door (refer to illus-
trations). If door construction is metal, refer to special instruc-
tions contained in the "NOTE".
Figure E + F– Install Outside Quick Release:
Fasten template at marked location. From outside of door, drill
a 19mm diameter hole for the lock (1) and two 6,5mm side
holes (2) for the 1/4"-20x2-1/2" mounting bolts (4). Drill all
holes completely through the door.
Uncoil rope attached to end of tumbler. Guide rope (3) through
the 19mm diameter hole from outside the door. Insert lock
assembly and position flush with door.
Insert the two mounting bolts into the side holes from outside
of door.
Fasten from the inside with 1/4" washers (5) and hex nuts (6).
Tighten nuts securely.
NOTE: On a metal door, the template must be positioned so
that all the drilled holes will pass through the inside reinforce-
ment stile of the door, if possible.
To Operate the Quick Release:
Insert the key into lock and turn clockwise. Remove the key
AND tumbler from the lock. Pull firmly on the rope. Do not pull
on the key or tumbler. The outer trolley will disconnect so the
door can be opened manually.
en
FĂŒr die weitere Installation der externen Notentriegelung
Modell 1702EV sehen Sie bitte Abbildungen A, B, C bzw.
D, je nachdem welchem Typ Ihr Tor entspricht:
Abb. A: Einteiliges Tor nur mit horizontaler Laufschiene
Abb. B: Einteiliges Tor ohne Laufschiene
Abb. C: Sektionaltor mit gekrĂŒmmter Laufschiene
Abb. D: “Canopy”-Kipptor und Einteiliges Tor mit ver-
tikaler und horizontaler Laufschiene und installiertem
Torarm “The Chamberlain Arm”
Die Notentriegelung ist auf der Außenseite des Garagentors
(2) anzubringen.
Bei Toren A, B und C ist die Notentriegelung (1) in der Mitte
unterhalb der Öffner-Torkonsole (3) anzuordnen. Bei Tor D ist
die externe Notentriegelung (1) auf der Mittellinie des Tors
(etwa 10cm von jeder Seite) anzuordnen.Bei einteiligen Toren
ohne Laufschiene (B) ist das Schloß 35-60cm unter der
Toroberkante anzuordnen. Bei allen anderen Tortypen (A, C
und D) ist das Schloß 50-75cm unter der Toroberkante
anzubringen (s. Abbildungen).
FĂŒr Metalltore gelten spezielle Anleitungen, die Sie in der
Anmerkung
“BITTE BEACHTEN” im folgenden finden.
Abb. E + F – Einbau der externen Notentriegelung:
Befestigen Sie die Schablone an der markierten Stelle.
Bohren Sie in das Tor von der Garagenaußenseite ein Loch
(1) mit 19mm Durchmesser fĂŒr das Schloß und zwei seitliche
Löcher (2) mit 6,5mm Durchmesser fĂŒr die 1/4 Zoll-20x2-1/2
Zoll-Befestigungsschrauben (4). Alle Löcher im Tor mĂŒssen
voll von außen nach innen durchgebohrt sein. Rollen Sie das
am Zylinderende des Schlosses befestigte Seil ab. FĂŒhren Sie
das Seil (3) von der Toraußenseite durch das 19mm-Loch.
Stecken Sie das komplette Schloß in die Öffnung, und posi-
tionieren Sie es, bis es mit der TĂŒr fluchtet. FĂŒhren Sie die
beiden Befestigungsschrauben von der Toraußenseite in die
seitlichen Löcher ein. Befestigen Sie sie von innen mit 1/4
Zoll-Scheiben (5) und Sechskantmut-tern (6), die Sie gut
anziehen.
BITTE BEACHTEN: Bei Metalltoren ist die Schablone so zu
positionieren, daß alle Bohrlöcher möglichst durch die
InnenverstÀrkung des Tors gehen.
Aktivierung der externen Notentriegelung:
Stecken Sie den SchlĂŒssel ins Schloß; drehen Sie ihn im
Uhrzeigersinn. Nehmen Sie SchlĂŒssel UND Zylinder aus dem
Schloß. Ziehen Sie fest am Seil. Nicht am SchlĂŒssel oder
Zylinder ziehen. Äußerer und innerer Laufschlitten werden
voneinander getrennt, und das Tor lĂ€ĂŸt sich von Hand öffnen.
de
Lorsque vous procĂ©dez Ă  l’installation du dĂ©clenchement
extérieur rapide
modĂšle 1702EV, reportez-vous aux types de portes illus-
trés dans les figures
A, B, C et D:
Figure A: Porte pleine avec rail horizontal uniquement
Figure B: Porte pleine sans rail
Figure C: Porte articulée avec rail incurvé
Figure D: Auvent et porte pleine avec rail vertical et hori-
zontal avec “biellette Chamberlain” installĂ©e
Placez le dĂ©clenchement rapide Ă  l’extĂ©rieur de votre porte de
garage (2). Pour les portes A, B et C, centrez le déclenche-
ment rapide (1) audessous du support de l’ouvre porte (3).
Pour le porte D, placez le déclenchement rapide (1) à environ
10cm de chaque cÎté du centre de la porte.
Pour les portes rigides sans rail (B), placez la serrure entre 35
et 60cm audessous
du sommet de la porte. Pour tous les autres types de portes
(A, C
et D), placez la serrure entre 50 et 75cm au-dessous du som-
met de la
porte (référez-vous aux illustrations). Si votre porte est de
construction
métallique, reportez-vous aux instructions spéciales con-
tenues dans
la “REMARQUE” ci-dessous.
Figure E + F– Installation du dĂ©clenchement extĂ©rieur
rapide:
Positionnez le gabarit Ă  l’emplacement indiquĂ©. Depuis l’ex-
térieur de la porte, percez un trou de diamÚtre 19mm pour la
serrure (1) et deux trous de 6,5mm de chaque cÎté (2) pour
les boulons de montage de 1/4”-20x2-1/2” (4). Percez la porte
de part en part pour chaque trou. Déployez la corde attachée
Ă  l’extrĂ©mitĂ© du barillet. Guidez la corde (3) Ă  travers le trou
de 19mm de diamĂštre, depuis l’extĂ©rieur de la porte. InsĂ©rez
la serrure et alignez-la sur la limite de la porte. Insérez les
deux boulons de montage dans les trous latĂ©raux depuis l’ex-
tĂ©rieur de la porte. Serrez-les de l’intĂ©rieur en utilisant des
rondelles de 1/4” (5) et des Ă©crous en “X” (6). Serrez Ă  fond.
REMARQUE: Sur une porte mĂ©tallique, le gabarit doit ĂȘtre
placĂ© de telle sorte que le perçage des trous s’effectue, si
possible, Ă©galement Ă  travers la barre de renforcement
intérieure de la porte.
Pour faire fonctionner le déclenchement rapide:
Introduisez la clé dans la serrure et tournez-la dans le sens
des aiguilles d’une montre. Retirez la clĂ© ET le barillet de la
serrure. Tirez fermement sur la corde. Ne tirez pas
sur la cle ou sur le barillet. Le chariot extérieur se dégagera
du chariot intĂ©rieur de telle sorte que la porte puisse ĂȘtre
ouverte manuellement.
fr
Bekijk Afbeeldingen A, B, C en D als u het Model 1702E
Ontkoppelingsslot gaat installeren:
Afbeelding A: Kanteldeur met alleen
Afbeelding B: Overhead en kanteldeur net verticale en
Afbeelding C: Roldeur met gebogen rail een horizontale
geleiderail
Afbeelding D: Kanteldeur zonder geleiderail horizontale
geleiderail van “De Chamberlain arm”
Kijk waar het ontkoppelingsslot geplaatst moet worden aan de
buitenkant van uw garagedeur (2). Plaats bij deuren A, B en C
het slot (1) onder de deursteun van de opener (3). Plaats bij
deuren van het type D het slot (1) op ongeveer 10cm rechts of
links van de middellijn van de deur. Plaats bij kanteldeuren
zonder rail (B) het slot 35 tot 60cm onder de bovenkant van
de deur. Plaats bij alle andere deurtypen (A, C en D) het slot
50 tot 75cm onder de bovenkant van de deur (zie afbeeldin-
gen). Als u
een metalen deurconstructie heeft, zie dan de speciale
instructies in de “VOETNOOT”.
Afbeelding E +F – Installatie van het ontkoppelingsslot:
Bevestig het gatenpatroon op de aangetekende plaats. Boor
vanaf de buitenkant van de deur een gat met een doorsnede
van 19mm voor het slot (1) en twee 6,5mm gaten aan weersz-
ijden hiervan (2) voor de 1/4"-20x2-1/2" bevestigingsbouton.
Bij alle gaten de deur geheel doorboren. Rol de koord uit die
aan het uiteinde van de tuimelaar is bevestigd. Leid de koord
(3) vanaf de buitenkant door het 19mm gat. Schuif het slot in
het gat totdat het gelijk met de deur valt. Steek de twee
bevestigingsbouten vanaf de buitenkant in de gaten ter weer-
szijden. Draai ze vanaf de binnenzijde van de deur vast met
1/4" ringetjes (5) en zeskantige moeren (6). Draai de moeren
goed aan.
VOETNOOT: Bij een metalen deur moet het gatenpatroon,
indien mogelijk, zo geplaatst worden dat alle boorgaten door
de verstevigingspost aan de binnenkant van de deur gaan.
Zo bedient u het ontkoppelingsslot:
Steek de sleutel in het slot en draai naar rechts. Trek de sleu-
tel EN de tuimelaar uit het slot. Geef een ruk aan de koord.
Trek niet aan de sleutel of de tuimelaar. De buitenslede wordt
nu losgekoppeld van de binnenslede zodat de deur met de
hand geopend kan worden.
nl
Emergency Release 1702REV
Notentriegelung 1702REV
DĂ©verrouillage de Secours 1702REV
Noodontgrendeling 1702REV
NĂždutlĂžseren 1702REV
HÀtÀavauksen 1702REV
NÞdÄbning 1702REV
NödupplÄsning 1702REV
-
75cm
(5)
(1
)
(2)
(3) (6)
5
-60cm
(6)
(3)
(1)
(2)
(5)
5
0-75cm (5
)
(3)
(1)
(2)
(6)
(6)
(3)
(5
)
(1)
(2)
50-75cm
(1)
(2)
(
3)
(4
)
(2) (6)
(5)
AB
CD
EF
35-60cm
50-75cm
EfterhÄnden som du installerer Model 1702EV nÞdudlÞser
for lÄsen, se da porttyperne, som er vist i illustration A, B,
C og D:
Illustration A: Vippeport med vandret kĂžreskinne
Illustration B: Vippeport uden kĂžreskinne
Illustration C: Sektionsport med buet kĂžreskinne
Illustration D: Folde og vippeport med lodret og vandret
kþreskinne “Chamberlain armen” installeret
Find nÞdudlÞseren pÄ ydersiden af din garageport (2). Til
porte A, B og C skal du centrere nĂždudlĂžseren (1) under
Ă„bner portkonsollet (3). Til port D skal du placere
nÞdudlÞseren (1) cirka 10cm pÄ en af siderne af portens
midterlinie. Til vippeporte uden spor (B), placér lÄsen 35 til
60cm under toppen af porten. Alle andre porttyper (A, C og
D), placeres lÄsen 50 til 75cm under toppen af porten (se illus-
trationerne). Hvis portkonstruktionen er metal, se da de
specielle instrukser i “BEMÆRK” herunder.
Illustration E +F – Installation af nĂždudlĂžser til lĂ„s:
FastgÞr skabelonen pÄ det markerede sted. Fra ydersiden af
porten skal du bore et hul pÄ 19mm i diameter til lÄsen (1) og
to 6,5mm sidehuller (2) til 1/4”-20x2-1/2” monteringsboltene
(4). Alle hullerne skal bores helt igennem porten. Rul kablet
ud, som er fastgjort til tilholderenden. Led kablet (3) igennem
19mm diameter hullet fra ydersiden af porten. IndsÊt lÄssam-
lingen og placér den lige med porten. IndsÊt de to monter-
ingsbolte i sidehullerne fra ydersiden af porten. FastgĂžr fra
indersiden med 1/4” skiver (5) og sekskant mþtrikken (6).
FastgĂžr mĂžtrikken.
BEMÆRK: PĂ„ en metalport skal skabelonen placeres sĂ„ at
alle borehullerne vil passere gennem den indvendige
forstĂŠrkningsdĂžrprofil, hvis dette er muligt.
Anvendelse af nĂždudlĂžseren:
IndsÊt nÞglen i lÄsen og drej med uret. Fjern nÞglen OG
tilholderen fra lÄsen. Tag godt fat i kablet og trÊk. Du mÄ ikke
trĂŠkke i nĂžglen eller tilholderen. Den udvendige lĂžbevogn vil
frakoble fra den indvendige lÞbevogn, sÄledes at porten kan
Ă„bnes
manuelt.
da
Under installeringen av Model 1702EV utvendig nÞdÄpn-
ingslÄs, se figurene A, B, C og D, som viser forskjellige
porttyper:
Figur A: Vippeport som bare har horisontalt skinner
Figur B: Vippeport uten skinner
Figur C: Seksjonsport med bueformet skinner
Figur D: Foldeport og vippeport med vertikalt og hoizon-
talt skinner som har
“The Chamberlain Arm” installert
Plasser nÞdÄpningslÄsen pÄ utsiden av garasjeporten (2).
Sentrer nÞdÄpningslÄsen (1) under portÄpnerbraketten (3) pÄ
portene A, B og C. PÄ porttype D plasseres nÞdÄpningslÄsen
(1) ca 10cm til en av sidene for portens midtlinje.
PÄ vippeporter uten spor, (B), plasseres lÄsen 35 til 60 cm
nedenfor portens Ăžvre kant. PĂ„ alle andre porttyper (A, C og
D) plasseres lÄsen 50 til 75cm nedenfor portens Þvre kant (se
illustrasjonene). Les de spesielle instruksjonene nedenfor
under “MERK” hvis portkonstruksjonen er av metall.
Figur E + F – Installasjon av nĂždĂ„pningslĂ„sen:
Fest malen pÄ avmerket sted. Fra utsiden av porten bores et
hull pÄ 19mm i diameter for lÄsen (1) og to 6,5mm hull pÄ
hver side (2) for 1/4"-20x2-1/2" festebolter (4). Bor alle hullene
helt gjennom porten. Vikle opp ledningen som er festet til
enden av lÄsemekanismen. FÞr ledningen (3) gjennom det
19mm store hullet fra utsiden av porten. Sett i delene til lÄsen
slik at de sitter plant med porten. Sett de to festeboltene i hul-
lene pÄ hver side fra utsiden av porten. Fest dem pÄ innsiden
med 1/4" skiver (5) og sekskant muttere (6). Trekk mutterne
godt til.
MERK: PÄ metallporter mÄ malen, om mulig, plasseres slik at
alle de borede hullene gÄr gjennom det forsterkede side-
stykket pÄ innsiden av porten.
Slik brukes nÞdÄpningslÄsen:
Sett nÞkkelen i lÄsen og vri mot hÞyre. Ta nÞkkelen OG lÄse-
mekanismen ut av lÄsen. Trekk bestemt i kabelen ikke dra i
nÞkkelen eller i lÄsemekanismen. Den ytre trallen vil koble seg
fra den indre trallen slik at porten kan Ă„pnes manuelt.
no
NÀr du fortsÀtter med installationen av modell 1702EV
nyckellÄset för nödöppning, se de typer som visas i fig. A,
B, C och D:
Fig. A: Vipp-port med endast horisontell skena
Fig. B: Vipp-port utan ledskena
Fig. C: Sektionsport med böjd skena
Fig. D: Vipp av baldakintyp el. vipp-port med vertikal el
hoizontell ledskena med Chamberlain-armen monterad
NyckellÄset ska placeras pÄ utsidan av din garageport (2). PÄ
portar A, B och C centrera nyckellÄset för nödöppning (1)
nedanför portens övre kant under porthÄllaren (3). För port D
placera nyckelÄset för nödöppning (1) ca 10cm frÄn centerlin-
jen pÄ valfri sida av porten. PÄ vipp-portar utan ledskena (B),
placera lÄset 35-60cm under övre kanten av porten. PÄ alla
andra porttyper (A, C och D), placera lÄset 50-75cm under
övre kanten av porten (se bilden). Om din port Àr av metall, se
sĂ€rskilda anvisningar i ANMÄRKNINGEN nedan.
Fig. E + F – Installera nyckellĂ„set för nödöpppning:
FÀst borrmallen pÄ de mÀrkta stÀllet. Borra ett 19mm hÄl för
lÄset (1) frÄn utsidan av porten och tvÄ 6,5mm sidohÄl (2) till
1/4”-20x2-1/2” fĂ€stbultar (4). Borra alla hĂ„l helt igenom porten.
Rulla ut kabeln som Àr fÀst vid lÄscylinderÀnden. För kabeln
(3) genom det 19mm hÄlet frÄn utsidan av porten. SÀtt in
lÄsaggregatet och placera det
jÀms med porten. För in de tvÄ fÀstbultarna i sidohÄl frÄn utsi-
dan av porten. FĂ€st frĂ„n insidan av porten med 1/4” brickor (5)
och sexkantiga muttrar (6). Dra Ă„t muttrarna
ordentligt.
OBS! PÄ metallportar ska borrmallen placeras sÄ att alla bor-
rade hÄl förs genom bÄgsidstycket pÄ insidan av porten, om
möjligt.
NyckellÄset anvÀnds sÄ hÀr:
För in nyckeln i lÄset och vrid medsols. Dra ut nyckeln OCH
cylindern ur lÄset. Dra stadigt pÄ kabeln. Dra inte pÄ nyckelen
eller cylindern. Den yttre dragarmen urkopplas frÄn inre dra-
garmen sÄ att porten kan öppnas manuellt.
sv
Jatkaessasi malli 1702EV ulkopuolisen nopean vapautuk-
sen asentamista, katso eri ovityyppejÀ, jotka nÀytetÀÀn
kuv. A, B, C ja D:
Kuvio A: YhtenÀinen ovi, jossa on vain vaakasuora raide
Kuvio B: YhtenÀinen ovi ilman raidetta
Kuvio C: Moniosainen ovi kÀyrÀllÄ raiteella
Kuvio D: Katosovi ja yhtenÀinen ovi, jossa on pystysuora
& vaakasuroa raide, johon on asennettu Chamberlain-
ovenvarsi
Sijoita nopea vapautuslaite autotallin oven (2) ulkopuolelle.
Ykasiosaisissa A, B ja C sijoita keskelle avaajan oven kannat-
inta (3). Tyypmsissa ovissa D sijoitetaan nopea vapautus (1)
noin 10cm oven keskusviivasta kummalle puolen tahansa.
MikÀli kysymyksessÀ on moniosainen ovi ilman raidetta (B),
aseta lukko 35-60cm oven ylÀpÀÀn alapuolelle. Kaikissa
muuntyyppisissÀ ovissa (A, C ja D) lukko asetetaan 50-75cm
oven ylÀpÀÀn alapuolelle (ks. kuvia). Jos ovesi on metallinen,
katso erikoisohjeita kohdassa “NOTE” alla.
Kuvio E + F – Asenna nopea vapautus ulkopuolelle:
KiinnitÀ pistotulkki merkittyyn paikkaan. Poraa oven ulkop-
uolelta 19mm lÀpim. reikÀ lukolle (1) ja kaksi 6,5mm
sivureikÀÀ (2) 1/4”-20x2-1/2” kiinnityspulteille (4). Poraa kaikki
reiÀt tÀysin oven lÀpi. KierrÀ haittalevyn pÀÀhÀn kiinnitetty
kaapeli auki. Ohjaa kaapeli (3) 19mm lÀpimittaisen reiÀn lÀpi
oven ulkopuolelta. Pane lukkoasennelma sisÀÀn ja aseta se
samalle tasolle kuin ovi. Pane kaksi kiinnityspulttia sivureikiin
oven ulkopuolelta. KiinnitĂ€ 1/4” aluslevyt (5) ja kuusiomutterit
sisÀpuolelta (6). KiristÀ mutterit huolellisesti.
HUOM! Metallioven ollessa kysymyksessÀ on pistotulkki
asetettava siten, ettÀ kaikki poratut reiÀt kulkevat vahvistetun
sivukarmin lÀpi.
Ulkopuolisen nopean vapautuksen kÀyttö:
Pane avain lukkoon ja kÀÀnnÀ myötÀpÀivÀÀn. Poista avain JA
haittalevy lukosta, VedÀ tukevasti kaapelista. Ala veda
avaimesta tai haittalevysta. Ulommainen virroitin
kytkeytyy irti sisimmÀisestÀ virroittimesta, joten ovi voidaan
aukaista kÀsin.
fi
114A4C048B 2013, all rights reserved
Chamberlain GmbH
Alfred-Nobel-Strasse 4
66793 Saarwellingen
Germany
www.chamberlain.eu
diy@chamberlain.eu

Produktspezifikationen

Marke: Chamberlain
Kategorie: schloss
Modell: 1702REV
Produktfarbe: Red, Stainless steel
Material: Edelstahl
Zertifizierung: CE
Menge pro Packung: 1 StĂŒck(e)
KabellÀnge: 1.8 m
Betriebsanleitung: Ja
Schloss Art: FlachschlĂŒssel
Kabeldurchmesser: - mm

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Chamberlain 1702REV benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten