Chacon 34942 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Chacon 34942 (1 Seiten) in der Kategorie Alarmanlage. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 15 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/1
ES Paso 1
Comenzando
AsegĂșrese de borrar el cĂłdigo PIN de la SIM antes de comenzar con los siguientes pasos.
1. Abra la tapa de la parte inferior.
2. Inserte una tarjeta GSM/SIM en la ranura.
3. Conecte la alimentación principal con el panel de control a través del adaptador de corriente
alterna.
4. Cambie el interruptor de "OFF" (apagado) a "ON" (encendido).
Paso 2
Pruebe el sistema pre-programado con los accesorios
1. 34947 Pulse cualquier tecla en el control remoto para probar la conexiĂłn.
2. 34946 Pulse la tecla [Activar ] en el control remoto, accione el contacto de la
puerta/ventana separando el imĂĄn para probar la conexiĂłn.
3. 34645 Pulse la tecla [Activar ] en el control remoto, pulse la tecla de prueba de la parte
posterior mĂĄs de dos veces para probar la conexiĂłn.
Paso 3
Descargue de la Alarma GO2 App
Descargue el App de App Store o Google buscando con las palabras claves ”GO2 Alarm”.
Paso 4
Configuración del sistema a través de la App
Haga el ajuste del sistema o envĂ­e "?" al nĂșmero de telĂ©fono del panel de control.
Paso 5
InstalaciĂłn del sistema de alarma
Instale el panel de control y los accesorios en el lugar correcto.
NL QUICK GUIDE voor het GO2 GSM Alarmsysteem
Stap 1
Aan de slag
- Zorg ervoor dat de pincode van de simkaart definitief is verwijderd voordat u begint aan de
volgende stappen.
1. Open het batterijklepje aan de achterkant van het paneel.
2. Plaats een simkaart in het simkaartslot.
3. Plug de adapter in de daarvoor bestemde opening achterin het paneel.
4. Schuif de aan/uit-knop van “OFF” naar “ON”.
Stap 2
Accessoires testen
Test het voorgeprogrammeerde systeem met accessoires
1. 34947 Druk op een willekeurige knop op de afstandbediening om de verbinding te testen.
2. 34946 Druk op de [Arm ] knop op de afstandbediening. Verwijder de sensor en magneet
meer dan 1cm van elkaar zodat het rode lampje 1x knippert.
3. 34945 Druk op de [Arm ] knop op de afstandbediening, druk vervolgens meer dan
2x op de testknop aan de achterkant van de bewegingsmelder.
Stap 3
Downloaden van de GO2 Alarm App
Download de App uit de App Store of Google Play door te zoeken naar ‘GO2 Alarm’.
Stap 4
Systeem instellen met de App of via SMS
Instellen van het systeem via de App of door “?” naar het nummer van de simkaart in het
alarmsysteem.
Stap 5
Monteren van het alarmsysteem
Installeer het paneel en de accessoires op de juiste plaats.
SIM
1. 34947 (Remote control)
Press any button on the remote control to test the connection.
2. 34946 (Door/window sensor)
Press the [Arm ] button on the remote control, trigger the door/window contact by
separating the magnet to test the connection.
3. 34945 (Motion detector)
Press the [Arm ] button on the remote control, press the test button at the back more
than twice to test the connection.
Download the App from App store or GooglePlay by searching the keywords
“GO2 Alarm”. 1. Open the battery compartment at the back side.
2. Insert a GSM/SIM card into the slot.
3. Connect the main power to the control panel with the AC adapter.
4. Slide the power switch from “OFF” to “ON”.
Make sure to delete the SIM pin code before starting with the following steps: Setting up the system
through App or by
sending “?” to the
control panel SIM card
number.
34945
34946
Install the control panel and accessories to the right place.
Step 1
Control Panel Operation
Step 2
Accessories Configuration
Test the pre-programmed system with accessories.
Step 3
Download GO2 Alarm App
Step 4
System Configuration through App
Step 5
Alarm System Installation
1
3
1
3
4
2
2
WallWall
2- 2m2.
SIM
GO2 Alarm
QU GUICK IDE
For 34940/34942 GSM Alarm System
FR SystĂšme d'alarme GO2 GSM Alarm System
Ă©tape 1
Mise en route
Faites en sorte de supprimer le code PIN SIM avant de démarrer les étapes suivantes.
1. Ouvrez le couvercle situé au fond.
2. Insérez une carte GSM/SIM dans la fente.
3. Connectez l'alimentation secteur au panneau de commandes avec l'adaptateur.
4. Faites glisser l’interrupteur de "OFF" à "ON".
Ă©tape 2
Test des Accessoires
Testez le systÚme préprogrammé avec des accessoires
1. 34947 Appuyez sur n’importe quelle touche sur la tĂ©lĂ©commande pour tester la connexion.
2. 34946 Appuyez sur la touche [Activation ] sur la télécommande, déclenchez le capteur
porte/fenĂȘtre en sĂ©parant l’aimant pour tester la connexion.
3. 34945 Appuyez sur la touche [Activation ] sur la télécommande, appuyez sur la touche test
sur l’arriùre plus de deux fois pour tester la connexion.
Configuration du systùme par le biais de l’APP ou par SMS
Ă©tape 3
TĂ©lĂ©chargement de l’App GO2 Alarm
Ă©tape 4
Configuration du systùme par le biais de l’App
Configurez le systÚme en envoyant "?" au numéro de téléphone du panneau de commandes.
Ă©tape 5
Installation du SystĂšme d'Alarme
Installez le panneau de commandes ainsi que les accessoires au bon endroit.
TĂ©lĂ©chargez l’APP sur l'App Store ou Google Play en saisissant les mots-clĂ©s ”GO2 Alarm”.
PT Etapa 1
Hotline
Começar
Certifique-se de apagar o código PIN antes de começar com as etapas seguintes.
1. Abrir a tampa na parte inferior.
2. Coloque um cartĂŁo GSM/SIM no encaixe.
3. Conecte a tensão principal no painel de controlo através de um adaptador da C.A.
4. Passe o interruptor da posição de "OFF" a de "ON".
Etapa 2
Testar AcessĂłrios
Teste o sistema Pré-programado com acessórios
1. 34947 Prima qualquer botĂŁo do controlo remoto para verificar a conexĂŁo.
2. 34946 Prima o botĂŁo [Arm ] do controlo remoto, para disparar o contacto da
porta/janela pela separação do íman para verificar a conexão.
3. 34945 Prima o botĂŁo [Arm ] do controlo remoto, prima o botĂŁo de teste na parte traseira
mais de duas vezes para verificar a conexĂŁo.
Etapa 3
TransferĂȘncia do App de GO2 Alarm
Etapa 4
Configuração do sistema através de App
Faça a configuração do sistema ou atravĂ©s do envio de "?" para controlar o nĂșmero de
telefone do painel.
Etapa 5
A instalação de sistema do alarme
Instale o painel de controlo e os acessĂłrios no lugar correto.
Para instalar o APP de App Store ou Google Play, procure-o pelas palavras-chaves ”GO2 Alarm”.
BE + 32 900 51 100 (Tarif nat. / Nat. tarif : 0,45€/min)
FR + 33 1 57 32 48 12 (Prix communication nationale)
ES + 34 91 481 63 97 (Precio ComunicaciĂłn Nacional)
PT + 351 221 450 250 (Preço Comunicação Nacional)
www.chacon.be
ww.chacon.be
34942
34940
Control Panel
1x
Motion Detector
1x
Door Contact
2x
Remote Control
2x
Control Panel
1x
Door Contact
1x
Remote Control
1x
DĂ©claration de conformitĂ© Ă  la rĂ©glementation de la FCC: Cet appareil est conforme Ă  la section 15
de la rĂ©glementation de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1)
cet appareil ne doit pas provoquer d’interfĂ©rences nuisibles et (2) il doit supporter toute
interférence reçue, y compris celles qui peuvent perturber le fonctionnement.
CHACON dĂ©clare que l’appareil 34940-34942 est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE:
EN 301 489-1 V1.9.2: 2011; EN 301 489-3 V1.6.1: 2013
EN 62479: 2010; EN 300 220-1 V2.4.1: 2012;
EN 300 220-2 V2.4.1: 2012;
EN 60950-1: 2006 + A11: 2009 + A1: 2010 + A12: 2011+A2: 2013
Si l’alarme ne fonctionne plus ou ne peut plus ĂȘtre rĂ©parĂ©e, elle doit ĂȘtre Ă©liminĂ©e conformĂ©ment
aux réglementations en vigueur.
Élimination des piles et des accumulateurs usagĂ©s:
Vous ĂȘtes lĂ©galement tenu de rapporter les piles et les accumulateurs usagĂ©s (en vertu du dĂ©cret relatifs
aux piles et aux accumulateurs). L'élimination des piles et accumulateurs usagés dans les déchets
mĂ©nagers est interdite! Les piles/accumulateurs contenant des substances dangereuses sont identiî˜žĂ©s
par un symbole sur le cĂŽtĂ©. Ces symboles indiquent qu’il est interdit d’éliminer ces piles/accumulateurs
dans les dĂ©chets mĂ©nagers. Les abrĂ©viations des mĂ©taux lourds concernĂ©s sont les suivantes: Cd =
cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Vous pouvez rapporter les piles et les accumulateurs usagés aux
points de collecte désignés de votre localité ou dans tous les magasins qui vendent des piles ou des
accumulateurs.
En suivant ces instructions, vous respectez vos obligations légales et contribuez à la protection de notre
environnement !
FCC-verklaring: Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-voorschriften. Voor het gebruik moet
worden voldaan aan twee voorwaarden: (1) dit apparaat veroorzaakt geen schadelijke
interferentie en (2) dit apparaat accepteert alle interferentie die het ontvangt, inclusief
interferentie die kan leiden tot een ongewenste werking.
CHACON verklaart dat het apparaat voldoet aan de essentiële eisen en alle andere 34940-34942
relevante bepalingen van de richtlijn 1999/5/EG.
EN 301 489-1 V1.9.2: 2011; EN 301 489-3 V1.6.1: 2013
EN 62479: 2010; EN 300 220-1 V2.4.1: 2012;
EN 300 220-2 V2.4.1: 2012;
EN 60950-1: 2006 + A11: 2009 + A1: 2010 + A12: 2011+A2: 2013
Als het alarmsysteem niet langer functioneert of niet meer kan worden gerepareerd, moet het
volgens de geldende wetgeving worden verwijderd.
Verwijderen van lege batterijen/accu's:
De wet (batterijverordening) schrijft voor dat alle lege batterijen en accu's moeten worden
ingeleverd. Het weggooien van lege batterijen/accu's bij het gewone huishoudelijke afval is
verboden! Batterijen/accu's die gevaarlijke stoen bevatten zijn op de zijkant voorzien van
symbolen. Deze symbolen geven aan dat het verboden is deze batterijen/accu's bij het
huishoudelijke afval te gooien. De afkortingen van de respectieve zware metalen zijn: Cd =
cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. U kunt gebruikte batterijen en accu's, die niet langer kunnen
worden opgeladen, bij de daarvoor bestemde inzamelpunten in uw gemeente, winkel of andere
verkooppunten van batterijen inleveren. Door deze instructies na te leven voldoet u aan de
wettelijke vereisten en draagt u bij aan de bescherming van het milieu!
DeclaraciĂłn de conformidad FCC: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la normativa de la
FCC de Estados Unidos. El funcionamiento estĂĄ sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este
dispositivo no deberĂ­a causar interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado.
CHACON declara que el aparato cumple con las exigencias esenciales y el resto de 34940-34942
disposiciones pertinentes de la directiva 1999/5/CE:
EN 301 489-1 V1.9.2: 2011; EN 301 489-3 V1.6.1: 2013
EN 62479: 2010; EN 300 220-1 V2.4.1: 2012;
EN 300 220-2 V2.4.1: 2012;
EN 60950-1: 2006 + A11: 2009 + A1: 2010 + A12: 2011+A2: 2013
Si el sistema de alarma p1-ya no funcionara o no pudiera ser reparado, deberĂĄ desecharse de
conformidad con la normativa vigente. EliminaciĂłn de baterĂ­as/acumuladores usados:
La ley (reglamento sobre baterĂ­as) obliga a devolver todas las baterĂ­as y todos los acumuladores
usados. Eliminar las baterías o los acumuladores usados junto con los residuos domésticos estå
terminantemente prohibido. Las baterĂ­as o los acumuladores que contienen sustancias peligrosas
están identicados con los símbolos pertinentes en el lateral. Estos símbolos indican que está
prohibido desechar estas baterías o estos acumuladores junto con los residuos domésticos. Las
abreviaturas de los metales pesados correspondientes son: Cd= cadmio, Hg= mercurio, Pb= plomo. Es
posible devolver las baterĂ­as y los acumuladores usados que p1-ya no pueden volver a cargarse en los
puntos de recogida previstos para este efecto en su localidad, en puntos de distribuciĂłn o en cualquier
otro lugar donde se vendan baterĂ­as o acumuladores. La observancia de estas instrucciones le
permitirĂĄ cumplir con los requisitos legales y contribuir con la protecciĂłn de nuestro medio ambiente.
Declaração de conformidade FCC: Este dispositivo estå em conformidade com a Parte 15 das
regras da FCC. O funcionamento estå sujeito às duas condiçÔes seguintes: (1) este dispositivo não
pode causar interferĂȘncias nocivas e (2) este dispositivo tem de aceitar quaisquer interferĂȘncias
recebidas, incluindo interferĂȘncias que possam causar um funcionamento indesejado.
A CHACON declara que o aparelho estĂĄ em conformidade com as exigĂȘncias 34940-34942
essenciais e as outras disposiçÔes pertinentes da diretiva 1999/5/CE:
EN 301 489-1 V1.9.2: 2011; EN 301 489-3 V1.6.1: 2013
EN 62479: 2010; EN 300 220-1 V2.4.1: 2012;
EN 300 220-2 V2.4.1: 2012;
EN 60950-1: 2006 + A11: 2009 + A1: 2010 + A12: 2011+A2: 2013
Se o sistema de alarme deixar de funcionar ou não tiver reparação, tem de ser eliminado de
acordo com as regulamentaçÔes legais vålidas. Eliminação de baterias/acumuladores usados:
Por lei, é obrigado a devolver todas as baterias e acumuladores usados. A eliminação de
baterias/acumuladores usados com o lixo doméstico é proibida! As baterias/acumuladores que
contĂȘm substĂąncias perigosas estĂŁo marcados com os sĂ­mbolos na parte lateral.
Estes sĂ­mbolos indicam que Ă© proibido eliminar estas baterias/acumuladores juntamente com o
lixo doméstico. As abreviaturas para os respetivos metais pesados são: Cd= cådmio, Hg=
mercĂșrio, Pb= chumbo. Pode devolver as baterias e acumuladores usados que jĂĄ nĂŁo podem ser
carregados nos pontos de recolha designados na sua comunidade, lojas ou em qualquer local que
venda baterias ou acumuladores. Cumprir estas instruçÔes irå permitir corresponder aos
requisitos legais e contribuir para a proteção do nosso ambiente!
FCC Compliance Statement: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is
subjected to the following two conditions: (1)this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interferencereceived, including interference that may cause
undesired operation.
CHACON declares that the device is compliant with the essential requirements and 34940-34942
other relevant provisions of Directive 1999/5/EC:
EN 301 489-1 V1.9.2: 2011; EN 301 489-3 V1.6.1: 2013
EN 62479: 2010; EN 300 220-1 V2.4.1: 2012;
EN 300 220-2 V2.4.1: 2012;
EN 60950-1: 2006 + A11: 2009 + A1: 2010 + A12: 2011+A2: 2013
If the alarm system no longer functions or can no longer be repaired, it must be disposed of
according to the valid statutory regulations. Disposal of spent batteries/accumulators:
You are required by law (Battery Ordinance) to return all spent batteries and accumulators.
Disposing of spent batteries/accumulators with common household waste is prohibited!
Batteries/accumulators that contain hazardous substances are marked with the symbols on the
side. These symbols indicate that it is prohibited to dispose of these batteries/accumulators in the
household waste. The abbreviations for the respective heavy metals are: Cd=cadmium,
Hg=mercury, Pb=lead. You can return spent batteries and accumulators that can no longer be
charged to the designated collection points in your community, outlets or wherever batteries or
accumulators are sold. Following these instructions will allow you to fulll the legal requirements
and contribute to the protection of our environment!
Full user manual
Mode d’emploi complet
Volledige gebruiksaanwijzing
Manual de usuario completa
Manual do usuĂĄrio completo
http://www.chacon.be/media//ME_34940_-_34942.pdf


Produktspezifikationen

Marke: Chacon
Kategorie: Alarmanlage
Modell: 34942

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Chacon 34942 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Alarmanlage Chacon

Bedienungsanleitung Alarmanlage

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-