Casio DM-1200FM Bedienungsanleitung

Casio Kalkulator DM-1200FM

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Casio DM-1200FM (3 Seiten) in der Kategorie Kalkulator. Dieser Bedienungsanleitung war für 5 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/3
English
Be sure to keep all user documentation handy for future reference.
In this User’s Guide, some key notations are shown in simplified form.
t V m or
Important Precautions
If you suspect that the calculator is operating abnormally due to static electrical charge or some
other problem, press to restore normal operation.A
Avoid dropping the calculator and otherwise subjecting it to severe impact.
Never bend or twist the case.
Never try to take the calculator apart.
Wipe the unit with a soft, dry cloth to clean it.
Replacing the battery or blocking the calculator from sunlight while battery power is low may
cause your rate setting or memory contents to be changed or lost. Replace the battery as soon as
possible when it becomes weak and correct the rate setting, if necessary.
The contents of these instructions are subject to change without notice.
CASIO COMPUTER CO., LTD. assumes no responsibility for any loss or claims by third par ties
which may arise from the use of this product.
Power Supply
Two-Way Power System provides power even in complete darkness.
Always leave battery replacement up to an authorized dealer.
If display figures are difficult to read where lighting is dim, replace the battery as soon as
possible.
Even if you do not use the calculator, you should replace the battery at least once every 3 years.
A dead battery can leak and damage the calculator if left in the battery compartment for long
periods.
The battery that comes with this unit discharges slightly during shipment and storage. Because
of this, it may require replacement sooner than the normal expected battery life.
k Auto Power Off Function
Auto power off: Approximately 6 minutes after last key operation
To restore power, press .A
Tax Calculations
To set a tax rate
Example: Tax rate = 5%
AX X(Hold down until TAX and % appear.) 5
You can check the currently set tax rate by pressing and then .Am
Specifications
Power Supply: Two-Way Power System, with solar cell and one button type battery (LR44)
Battery Life: Approximately 3 years (1 hour operation per day)
Operating Temperature: 0°C to 40°C (32°F to 10F)
Dimensions (H) × (W) × (D) / Approximate weight (including battery)
DF-120FM: 30.9× ×126 179 mm (13/ " 416 ×15 / " 716 ×1/ ") / 180 g (6.3 oz)16
DM-1200FM: 35.1× ×149.5 205.5 mm (13/ " 58×7/ " 88×1/ ") / 250 g (8.8 oz)8
JF-120FM: 23.4× ×108 181.5 mm (15 / " 416 ×1/ " 74×1/ ") / 160 g (5.6 oz)8
Español
Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para futuras consultas.
En esta Guía del usuario, algunas notaciones de teclas se muestran con la forma simplificada.
t V m o
Precauciones importantes
Si cree que la calculadora está operando anormalmente debido a una carga de electricidad
estática o algún otro problema, presione para restaurar la operación normal.A
No deje caer la calculadora ni tampoco la someta a fuer tes impactos.
No doble ni tuerza la caja.
No intente desarmar la calculadora.
Frote la unidad con un paño suave y seco para limpiarla.
Si sustituye la pila o aparta la calculadora de la luz del sol cuando la pila tiene poca energía,
podría cambiarse o perderse el ajuste de la tasa o el contenido de la memoria. Sustituya la pila
lo antes posible cuando parezca que esté baja y corrija el ajuste de la tasa, si es necesario.
Los contenidos de estas instrucciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad ante ninguna pérdida o
reclamo hecha por terceras partes, que puedan ocasionarse debido al uso de este producto.
Alimentación
El sistema de alimentación de dos modos suministra alimentacn incluso en la oscuridad total.
Siempre solicite el cambio de la pila a un distribuidor autorizado.
Si las cifras de la pantalla son difíciles de leer cuando la iluminación es débil, reemplace la pila
tan pronto como sea posible.
Incluso si usted no utiliza la calculadora, se debe reemplazar la pila al menos una vez cada 3
os.
Una pila agotada puede sulfatarse y dañar la calculadora si la deja en el compartimiento de la
pila durante un tiempo prolongado.
5.
%TAX
La pila que viene con esta unidad se descarga ligeramente durante el transporte y
almacenamiento. Debido a esto, puede requerir de un reemplazo más temprano que el estimado
para su duración de ser vicio.
k Función de apagado automático
Apagado automático: Aproximadamente 6 minutos después de la última operación de tecla.
Para restaurar la alimentacn, presione A.
lculos de impuesto
Para ajustar una tasa de impuesto
Ejemplo: Tasa de impuesto = 5%
AX (Mantenga presionado hasta que aparezcan TAX y %.)
5X
Puede verificar la tasa de impuesto ajustada actualmente presionando A y luego .m
Especificaciones
Alimentación: Sistema de alimentación de dos modos, con pila solar y una pila de tipo botón de
LR44
Duración de pila: Aproximadamente 3 años (1 hora de operación por día)
Temperatura de operación: 0°C a 40°C
Dimensiones (AI) × (An) × (Pr) / Peso aproximado (incluyendo la pila)
DF-120FM: 30,9× ×126 179 mm / 180 g DM-1200FM: 35,1 205,5 mm / 250 g ×149,5×
JF-120FM: 23,4× ×108 181,5 mm / 160 g
Français
Conservez la documentation à pore de main pour toute férence future.
Dans ce mode d’emploi, certaines notations de touches sont présentées sous forme simplifiée.
t V m ou
Précautions importantes
Si vous pensez que la calculatrice marche anormalement à cause d’une charge d’élèctrici
statique ou d’un autre problème, appuyez sur A pour établir un fonctionnement normal.
Evitez de faire tomber la calculatrice ou de l’exposer à des chocs violents.
Ne pas courber ni tordre.
N’essayez jamais de démonter la calculatrice.
Essuyez la calculatrice avec un chiffon doux et sec.
Le remplacement de la pile ou le fait d’emcher la lumière du soleil d’atteindre la calculatrice
lorsque le niveau de la pile est faible peut provoquer la modification ou la perte du réglage du
taux ou de la mémoire. Remplacez la pile dès que possible lorsquelle faiblit et, le cas échéant,
corrigez le réglage du taux.
Le contenu de ce mode d’emploi peut être modifié sans avis préalable.
CASIO COMPUTER CO., LTD., n’assume aucune responsabilité concernant les pertes ou les
clamations qui pourraient sur venir à la suite de l’utilisation de ce produit.
Alimentation
Le système à deux sources d’alimentation fournit une alimentation même dans l’obscurité la plus
compte.
Confiez toujours le remplacement de la pile à un revendeur agréé.
Si vous narrivez pas à lire les chiffres affichés lorsque l’éclairage est faible, remplacez la pile
s que possible.
Vous devez remplacer la pile au moins une fois tous les 3 ans, même si vous n’utilisez pas la
calculatrice.
Une pile épuisée peut fuir et endommager la calculatrice si elle reste longtemps dans son
compartiment.
La pile fournie avec cet appareil se décharge lentement durant l’expédition et le stockage. Elle
devra éventuellement être remplacée plus rapidement car son autonomie peut être inférieure à
la normale.
k Arrêt automatique
Extinction automatique : Environ 6 minutes aps la dernière touche pressée
Pour restaurer l’alimentation, appuyez sur A.
Calculs de taxes
Pour spécifier un taux de taxe
Exemple : Taux de taxe = 5%
AX(Maintenez enfoncé jusqu’à ce que TAX et % apparaissent.)
5X
Vous pouvez vérifier le taux de taxe actuellement préréglé en appuyant sur A puis sur m.
Fiche technique
Alimentation : Système à deux sources d’alimentation avec une pile solaire et une pile bouton
LR44
Autonomie de la pile : Environ 3 ans (à raison d’une heure de fonctionnement par jour)
Température de service : 0°C à 40°C
Dimensions (H) × (L) × (E) / Poids approximatif (pile comprise)
DF-120FM: 30,9× ×126 179 mm / 180 g DM-1200FM: 35,1 205,5 mm / 250 g ×149,5×
JF-120FM: 23,4× ×108 181,5 mm / 160 g
Português
Cer tifique-se de guardar toda a documentação do usuário à mão para futuras referências.
Neste Guia do Usuário, algumas notações de tecla são indicadas de forma simplificada.
t V m ou
Precauções importantes
Se você suspeitar que a calculadora está operando de modo anormal devido a carga elétrica
estática ou algum outro problema, pressione para restaurar o funcionamento normal.A
Evite derrubar a calculadora nem a sujeite a impactos fortes.
Nunca dobre ou torça a caixa.
Nunca tente desmontar a calculadora.
Limpe a calculadora com um pano macio e seco.
A substituição da bateria ou o bloqueio da calculadora da luz solar enquanto a energia da
bateria estiver baixa pode causar a alteração ou perda da sua definição de taxa ou contdo
de memória. Substitua a bateria o mais rapidamente possível quando ela ficar fraca e corrija a
definição de taxa, se necessário.
O conteúdo destas instruções está sujeito a modificações sem aviso prévio.
A CASIO COMPUTER CO., LTD. não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer perdas
ou reclamações provenientes de terceiros que possam resultar do uso deste produto.
Fornecimento de energia
O sistema de alimentação de duas vias fornece energia mesmo na completa escuridão.
Sempre encarregue a troca da pilha a um revendedor autorizado.
Se for difícil ler os números na tela quando a luminosidade estiver baixa, substitua a pilha assim
que possível.
5.
%TAX
5.
%TAX
Mesmo se você não utilizar a calculadora, substitua as pilhas pelo menos a cada 3 anos.
Uma pilha esgotada pode vazar e danificar a calculadora se for deixada no compartimento da
pilha durante longos períodos.
A pilha que vem com este produto se descarrega ligeiramente durante o transporte e
armazenamento. Por esta razão, pode ser preciso substituí-la mais cedo do que o esperado
para a vida útil normal dela.
k Função de desligamento automático
Desligamento automático: Aproximadamente 6 minutos após a última operação de tecla
Para restaurar a alimentação, pressione A.
lculos de impostos
Para definir uma taxa de imposto
Exemplo: Taxa de imposto = 5%
AX(Mantenha pressionado até que TAX e % apareçam.)
5X
Você pode verificar a taxa de imposto definida atualmente pressionando A e, em seguida,
m.
Especificões
Alimentação:
Sistema de alimentação de duas vias, com pilha solar e uma pilha tipo botão LR44
Vida útil da pilha: Aproximadamente 3 anos (1 hora de operão por dia)
Temperatura de operação: 0°C a 40°C
Dimensões (A) × (L) × (P) / Peso aproximado (incluindo a pilha)
DF-120FM: 30,9× ×126 179 mm / 180 g DM-1200FM: 35,1 205,5 mm / 250 g ×149,5×
JF-120FM: 23,4× ×108 181,5 mm / 160 g
Bahasa Indonesia
Pastikan untuk menyimpan semua dokumentasi pemakai yang mudah terjangkau untuk
referensi masa datang.
Dalam Pedoman Pemakaian ini, beberapa notasi tombol ditunjukkan dalam bentuk yang
disederhanakan.
t V m atau
Hal-hal yang Perlu Diperhatikan
Jika Anda menduga bahwa kalkulator beroperasi tidak normal karena muatan listrik statis atau
beberapa masalah lain, tekan untuk mengembalikan operasi normal.A
Jangan jatuhkan kalkulator ini, atau hindarkan dari benturan yang bersifat merusak.
Jangan melipat atau memilin wadah kalkulator.
Jangan mencoba untuk membongkar kalkulator.
Untuk membersihkannya, usaplah unit alat dengan lap yang lembut dan kering.
Mengganti baterai atau menghalangi kalkulator dari sinar matahari saat daya baterai rendah
dapat menyebabkan pengaturan tingkat Anda atau konten memori berubah atau hilang. Ganti
baterai sesegera mungkin saat baterai sudah lemah dan jika diperlukan perbaiki pengaturan
tingkat.
Isi dari buku petunjuk ini dapat berubah tanpa pemberitahuan terlebih dahulu.
CASIO COMPUTER CO., LTD. tidak bertanggung jawab atas terjadinya kerugian atau tuntutan
oleh pihak ke tiga yang mungkin terjadi akibat penggunaan alat ini.
Sumber Daya
Sistem Daya Dua-Arah menyediakan daya meskipun dalam kondisi benar-benar gelap.
Harap serahkan penggantian baterai kepada dealer resmi.
Ganti baterai sesegera mungkin jika angka pada layar sulit untuk dibaca dalam kondisi
pencahayaan redup.
Anda harus mengganti baterai setidaknya sekali setiap 3 tahun, walaupun Anda tidak
menggunakan kalkulator tersebut.
Baterai yang mati dapat bocor dan merusak kalkulator jika tertinggal di dalam ruang baterai
untuk periode lama.
Baterai yang disertakan bersama pembelian unit ini daya tahannya turun sedikit selama
pengapalan dan penyimpanan. Oleh karena itu mungkin membutuhkan penggantian lebih awal
dibandingkan daya tahan baterai normal yang diharapkan.
k Fungsi Mematikan Daya Otomatis
Daya mati otomatis: Sekitar 6 menit setelah pengoperasian tombol terakhir.
Untuk menyimpan daya, tekan .A
Perhitungan-perhitungan Pajak
Untuk menyetel tingkat pajak
Contoh: Tingkat pajak = 5%
AX(Tahan sampai TAX dan % ditampilkan.) 5X
Anda dapat memeriksa tingkat pajak yang disetel pada saat itu dengan menekan A kemudian
m.
Spesifikasi
Sumber Daya: Sistem Daya Dua-Arah, dengan sel matahari dan satu baterai gepeng LR44
Masa Pakai Baterai: Kira-kira 3 tahun (1 jam pemakaian per hari)
Suhu Pengoperasian: 0°C sampai 40°C
Dimensi (tinggi) × (lebar) × (panjang) / Berat kira-kira (termasuk baterai)
DF-120FM: 30,9× ×126 179 mm / 180 gr DM-1200FM: 35,1 205,5 mm / 250 gr ×149,5×
JF-120FM: 23,4× ×108 181,5 mm / 160 gr
Türkçe
Gelecekte ihtiyaç duyabileceğinizinn kullanım dokümantasyonunu özenle saklayı ın z.
Bu Kullanı ım K lavuzunda, bazı tuş ş ş bildirimleri basitle tirilmi formdasterilmiştir.
t V m veya
Önemli Tedbirler
Statik elektrik yükü veya ba ka bir sorundan ötürü hesap makineniz normal bir ş şekilde
çalı ı ışmad ğ zaman, Aʼye basarak hesap makinenizi ilk durumuna getiriniz.
Hesap makinenizi dü ürmeyin ve ş şiddetli darbelerden koruyunuz.
Asla kutuyu k vı ırmayı ın z yada bükmeyiniz.
Kesinlikle parçalamaya çalı ı ışmay n z.
Temizlemekin kuru ve temiz bir bez parçası ile siliniz.
Pili değ ş şi tirmek p1-ya da pil dü ükken hesap makinenize gelen güneş ş ğ ı ı ı ın engellemek, oran
ayarı ı ı ın z n veya bellek içeri i mesine p1-ya da kaybolmasğinizin değ ş na neden olabilir. Piliniz
azaldı ığnda hemen pili değ şi tirin ve gerekirse oran ayarı ın düzeltin.
Bu kılavuzun içindekiler izinsiz olarak de iğ ştirilemez.
CASIO COMPUTER CO., LTD. şirketi bu ürünün üçün şahı ıs tarafndan kullanı ım ndan
doğabilecek herhangi bir kayı ıp veya şikayetten dolay sorumluluk kabul etmez.
5.
%TAX
5.
%TAX
HDC0D7580P8 SA1808-A Printed in Philippines/Imprimé aux Philippines
© 2018 CASIO COMPUTER CO., LTD.
EN ES FR PT ID TR TW AR
DF-120FM/DM-1200FM/
JF-120FM
User’s Guide
Guía del usuario
Mode d’emploi
Guia do Usuário
Pedoman Pemakaian
ç Kaynağı
İ ğkili Güç Sistemi tamamen karanl k olan ortamlarda bile güç saılar.
Pil değ ş ş şi tirme i lemini herzaman yetkili bir satı birimine yaptı ı ır n z.
Iş ğ ğı ın az oldu u ortamda ekrandaki rakamlar okumak güçse, pili en kı ısarede yenisi ile
değ şi tirin.
Hesap makinesini kullanm yor olsan z bile, pili en az 3 y lda bir de iı ı ı ğ ştirmeniz gerekir.
Bitmiş bir pil uzun süre pil yuvas halinde akmaya, ve hesap makinenizin zarar ında kalması
rmesine sebep olabilir.
Bu alet ile birlikte verilen pil, nakliye ve depolama s nda elektrik gücünü k smen kaybeder. Bu ırası ı
nedenle, normal pil ömnden daha k i tirilmesi gerekli olabilir.ısa sürede değ ş
k Otomatik Kapanma Fonksiyonu
Otomatik kapanma: Yaklaş ğık en son dü meye bastıktan 6 dakika sonra.
cü tekrar açmak için Ağmesine basın.
Vergi Hesapları
Vergi oranı ın belirlemek için
Örnek: Vergi oran = %5ı
AX(TAX ve % görününceye kadar bası ıl tutun.) 5X
den sonra Şimdiki vergi oranı değerini Ame basarak kontrol edebilirsiniz.
Özellikleri
ç Kayna :ğı iLR44 pili ve güne enerjisi olmak üzere kili Güç Sistemş İ
Pil öm: Yaklaşı ı ı ık 3 y l (Günde 1 saat kullan l rsa)
Kullanma Sı ı ıcakl ğ: 0°C ile 40°C arası
Boyutları (Y) × (G) × (D) / Yaklaflık ağ ğı ırl ı (pil dahil)
DF-120FM: 30,9×126×179 mm / 180 gram DM-1200FM: 35,1×149,5×205,5 mm / 250 gram
JF-120FM: 23,4×108×181,5 mm / 160 gram
中文
務必件妥善保管以便需要
在本戶說明書中一些關鍵的注釋以簡化形式顯
t V m
事項
算器靜電電其他問題而A鍵可恢復正常運
使算器掉落使其受強撞擊
切勿扳擰本計算器的外
不可算器
使用一塊乾的軟清潔本計器的外表
在電池電量低時更換電池或使計算器照不到陽光可能會使比率定或記憶體內容發生變更或丟失
當電池電量極低時應盡快更換電需要請糾正率設定
說明的內若有更行通
CASIO計算機公司對於第三者因使用本計算器導致損失或索賠不負任何責
電源
雙重供電系在黑暗中亦能供電
池的更換托特約經
的數在光線昏難以判更換電
即使不使用計算器您也應至少每 3 年更換一電池
已耗盡的電期留放在電池盒內會使電池漏液並損壞計
機所附帶的電池在出廠後的搬管過程中會有輕微的電量消耗壽命可能會比正常
電池壽命要短
k 自動關機功能
自動關機最後一次鍵操作約6鐘後
要恢電源A
稅計
如何設定稅
範例 : 稅率=5
AX一直按下直到 TAX 和 % 出現5X
過先按A後按m鍵可檢查目設定的稅率
電源重供電系太陽能電池和一個鈕釦式電池LR44
電池壽命 約3年每天操作一個小時
操作溫度C到40°C
尺寸 (高) × (寬) × (長) / 大約重量 (含電池)
DF-120FM: 30.9× ×126 179 / 180 DM-1200FM: 35.1× ×149.5 205.5毫米 / 250
JF-120FM: 23.4× ×108 181.5 / 160
5.
%TAX
5.
%
TAX
FCUT5/4
4 3 2 1 0 ADD2
“F” A0.
6 3 5 + 2.4 – 1 = 11.4÷ × 6/*+ -=3 5 2.4 1 11.4
2 (– 3) = – 6× 2* =3>6.
5 3 = 1.66666666…÷“F” 5/ =31.66666666...
“CUT, 2” 5 3/ = 1.66
“5/4, 2” 5 3/ = 1.67
$ 1.23 “CUT, ADD2 123+1.23
3.21 321-4.44
– 1.11 111+3.33
2.00 2.= 5.33
$ 5.33
12 + 23 = 35 “F” 23++ =12
K
35.
45 + 23 = 68 45=
K
68.
7 – 5 = 2 5-- =7
K
2.
2 – 5 = – 3 2=
K
– 3.
2 × 12 = 24 12** =2
K
24.
4 × 12 = 48 4=
K
48.
45 ÷ 9 = 5 9// =45
K
5.
72 ÷ 9 = 8 72=
K
8.
200 5% = 10דF” 5 200* & 10.
100 + (100 5%) = 105דF” 100 5* &+ 105.
500 – (500 20%) = 400דF” 20 500* &- 400.
30 = 60 ?% = 50× ? “F” 30/ &60 50.
12 = 10 + (10 ?%) = 20× ? “F” 12- &10 20.
100% 25%
$120
? ($160)
? ($40) “F” 120+ &25
-
160.
40.
8 9 = 72דF” o*1 8 9* l
M
72.
–) 5 6 = 30× 5* m6
M
30.
2 3 = 6× 2* l3
M
6.
48 n*2
M
48.
5 6 = 30דF” 5 6A* =
GT
30.
2 8 = 16× 2* =8
GT
16.
46 &*3
GT
46.
12 ÷ 2 = 6 “F” Ao*1 12 2l/ =
GT M
6.
12 ÷ 5 = 2.4 n*2 5/ =
GT M
2.4
12 ÷ 8 = 1.5 n*2 8/ =
GT M
1.5
9.9 &
GT M
9.9
7.8 89 = 694.2דF” Ao*1 7.8 89l* =
GT M
694.2
4.56 × 23 = 104.88 4.56l* =23
GT M
104.88
12.36 799.08 n*2
GT M
12.36
&
GT M
799.08
*1 MM (DF-120FM, JF-120FM)
*2 M (DF-120FM, JF-120FM)
*3 & recalls the value stored (accumulated) in grand total memory.
recupera el valor almacenado (acumulado) en la memoria de suma total.&
rappelle la valeur enregistrée (accumulée) dans la mémoire de total général.&
recupera o valor armazenado (acumulado) na memória do total geral.&
menampilkan kembali nilai yang tersimpan (terakumulasi) dalam memori total keseluruhan.&
&, büyük toplam haf zadaki depolanm (birikmi ) de eri hat rlatı ış ş ğ ı ır.
&用於調用存儲(累積)在總計記憶體中的數值。
2 + 3 = 6
4“F” 2+C=3 4 6.
2 + 7 = –5
2+- =75.
5 + 77 = 12 5+ '=77 12.
“E” (Error) will appear if the calculation result exceeds the upper calculation limit of the calculator. If
this happens, press . A
The value displayed when a calculation error occurs is a rough approximate value.
Example: If 1.23 is displayed along with “E”, it indicates a value of approximately 1.23 × 10
12.
“E” (Error) aparecerá si el resultado del cálculo excede el límite de cálculo superior de la
calculadora. Si esto ocurre, presione . A
El valor que se muestra cuando se produce un error de cálculo es un valor aproximado.
Ejemplo: Si aparece 1.23 junto con “E”, quiere decir que el valor es de aproximadamente 1,23 ×
1012.
« E » (Erreur) s’affichera si le résultat du calcul dépasse la limite supérieure de calcul de la
calculatrice. Si cela se produit, appuyez sur . A
La valeur affichée lors d’une erreur de calcul est une estimation grossière.
Exemple : Si 1.23 est affiché avec « E », cela signifie que la valeur est d’environ 1,23 × 10
12.
“E” (Erro) aparecerá se o resultado do cálculo exceder o limite superior de cálculo da calculadora.
Se isso acontecer, pressione . A
O valor exibido quando ocorre um erro de cálculo é um valor aproximado.
Exemplo: Se 1.23 for exibido juntamente com “E”, isso indica um valor de aproximadamente 1,23
× 1012.
“E” (Kesalahan) akan ditampilkan jika hasil perhitungan melebihi batas perhitungan atas dari
kalkulator. Jika hal ini terjadi, tekan .A
Nilai yang ditampilkan ketika kesalahan perhitungan muncul adalah nilai perkiraan kasar.
Contoh: Jika 1.23 ditampilkan bersama dengan “E”, ini mengindikasikan nilai perkiraan 1,23 × 10
12
.
Hesaplama sonucu hesap makinesinin en üst hesaplama s n r n a arsa “E” (Hata) harfi ı ı ı ı ş
görünecektir. E er bu olursa, ’ye bas n.ğAı
Bir hesaplama hatas olu tu unda görüntülenen de er kabaca yakla k bir de erdir.ış ğ ğ şığ
Örnek: E er “E” ile birlikte 1.23 görüntülenirse, yakla k 1,23 × 10ğ şı12 de erini gösterir. ğ
若計算結果超過計算器的計算上限值,將會顯示“E”(錯誤)。若出現這種情況,請按 鍵。A
在出現計算錯誤時所顯示的數值為近似值。
例如:若 1.23 與“E”同時顯示,表示數值約為 1.23 × 10
12
kClearing Calculations
To clear the calculator except for independent memory and rate settings, press .A
To clear independent memory only, press *o1.
kBorrado de cálculos
Para borrar la memoria de la calculadora excepto la memoria independiente y los ajustes de las
tasas, presione .A
Para borrar solamente la memoria independiente, presione *o1.
kEffacement des calculs
Pour vider la mémoire de la calculatrice sauf la mémoire indépendante et les réglages de taux,
appuyez sur .A
Pour vider seulement la mémoire indépendante, appuyez sur *o1.
kLimpeza de cálculos
Para limpar a calculadora excluindo a memória independente e as definições de taxas, pressione
A.
Para limpar somente a memória independente, pressione *o1.
kMenghapus Perhitungan-perhitungan
Untuk menghapus kalkulator kecuali memori bebas dan pengaturan tingkat, tekan .A
Untuk menghapus hanya memori bebas, tekan *o1.
kHesaplamalar Silmeı
Ba ms z bellek ve oran ayarlar hariç, hesap makinesini silmek için ’ye bas n.ğı ı ı Aı
Yaln zca ba ms z belle i silmek için ye*ığı ı ğo1 bas n.ı
k清除計算
若要清除計算器,但獨立記憶體和比率設定除外,請按 鍵。A
若只想清除獨立記憶體時,請按o
*1
1*
Tax rate/Tasa de impuesto/Taux de taxe/Taxa de imposto/Tingkat pajak/Vergi o
Vergi o
Vergi o
Vergi oran
ran
ran
ranı
ı
ı
ıVergi oranı/
稅率/ = 5%
$150*
4
???*5 *6
$105*
5
???*4 *6
*4 Price-less-tax/Precio menos impuestos/Prix hors taxe/Preço menos imposto/Harga-kurang-pajak/
Vergisiz fiyat/ / 稅前額
*5 Price-plus-tax/Precio más impuesto/Prix toutes taxes comprises/Preço mais imposto/Harga-
tambah-pajak/Vergili fiyat/ / 稅後額
*6 Tax/Impuesto/Taxe/Imposto/Pajak/Vergi/ /
A 150 V
V
“F” *5*6
157.5
TAX+
7.5
TAX
A 105 WW
*4*6
5.
TAX
100.
TAX−
“F”
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
Casio Europe GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
www.casio-europe.com
k Cost (C), Selling Price (S), Margin (M), Margin Amount (MA)
k Costo (C), precio de venta (S), margen (M), importe de margen (MA)
k Coût (C), prix de vente (S), marge (M), montant de la marge (MA)
k Custo (C), preço de venda (S), margem (M), quantia da margem
(MA)
k Biaya (C), Harga Jual (S), Keuntungan (M), Jumlah Keuntungan
(MA)
k Masraf (C), Satιş Fiyatι ι (S), Pay (M), Pay Oran (MA)
k 成本CS利潤率M潤額MA
C ($120)
S? ($200)
M (40%)
MA? ($80)
A120z40vv
x
C? ($105)
S ($150)
M (30%)
MA? ($45)
A150x30vv
z
80.
MAR
200.
SELL
45.
MAR
105.
COST
“F”
“F”
“F”
A800z2000xv
C ($800)
S ($2000)
M? (60%)
MA? ($1200)
v1´200.
60.
MAR %
MAR


Produktspezifikationen

Marke: Casio
Kategorie: Kalkulator
Modell: DM-1200FM

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Casio DM-1200FM benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Kalkulator Casio

Bedienungsanleitung Kalkulator

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-