Casio DH-160 Bedienungsanleitung

Casio Kalkulator DH-160

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Casio DH-160 (3 Seiten) in der Kategorie Kalkulator. Dieser Bedienungsanleitung war für 16 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/3
English
Be sure to keep all user documentation handy for future reference.
Important Precautions
Avoid dropping the calculator and otherwise subjecting it to severe impact.
Never try to take the calculator apart.
Wipe the unit with a soft, dry cloth to clean it.
The contents of these instructions are subject to change without notice.
CASIO COMPUTER CO., LTD. assumes no responsibility for any loss or claims by third parties
which may arise from the use of this product.
Power Supply
Two-Way Power System provides power even in complete darkness.
Always leave battery replacement up to an authorized dealer.
The battery that comes with this unit discharges slightly during shipment and storage. Because
of this, it may require replacement sooner than the normal expected batter y life.
k Auto Power Off Function
Auto power off: Approximately 6 minutes after last key operation
k RESET Button
Pressing the RESET button deletes independent
memory contents, grand total memory contents, tax
rate settings, etc. Be sure to keep separate records
of all important settings and numeric data to protect
against accidental loss.
Press the RESET button on the back of the calculator
while the solar cell is facing upward as shown in
the figure to restore normal operation whenever the
calculator does not operate correctly. If pressing the
RESET button does not restore normal operation,
contact your original retailer or nearby dealer.
If you suspect that the calculator is operating abnormally due to static electrical charge or some
other problem, press the RESET button to restore normal operation.
Tax Calculations
To set a tax rate
Example: Tax rate = 5%
A 5* R
S(SET)
You can check the currently set rate by pressing , and then AR T(CALL).
* You can input a value up to 12, 14 or 16 digits long.
Specifications
Power Supply: Two-Way Power System, with solar cell and one button type battery (LR44)
Battery Life: Approximately 3 years (1 hour operation per day)
Operating Temperature:C to 40°C (32°F to 104°F)
Dimensions: 28.5 (H) × 151 (W) × 159 (D) mm (1
1/8"H×515/16"61/4"D)
Weight: Approximately 185 g (6.5 oz), including battery
Español
Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para futuras consultas.
Precauciones importantes
No deje caer la calculadora ni tampoco la someta a fuertes impactos.
No intente desarmar la calculadora.
Frote la unidad con un paño suave y seco para limpiarla.
Los contenidos de estas instrucciones esn sujetos a cambios sin previo aviso.
CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad ante ninguna pérdida o
reclamo hecha por terceras partes, que puedan ocasionarse debido al uso de este producto.
Alimentación
El sistema de alimentación de dos modos suministra alimentación incluso en la oscuridad total.
Siempre solicite el cambio de la pila a un distribuidor autorizado.
La pila que viene con esta unidad se descarga ligeramente durante el transporte y
almacenamiento. Debido a esto, puede requerir de un reemplazo más temprano que el estimado
para su duración de servicio.
k Funcn de apagado automático
Apagado automático: Aproximadamente 6 minutos después de la última operación de tecla.
Solar cell
RESET button
Solar cell
RESET button
RATE
5.
RATE
5.
TAX%
5.
TAX%
5.
EN ES FR PT ID TR TW AR
DH-120/140/160
User’s Guide
Guía del usuario
Mode d’emploi
Guia do Usuário
Pedoman Pemakaian
HDC0D606801 SA1408-A Printed in China/Imprimé en Chine
k Botón RESET
Presionando el botón RESET se borran los
contenidos de la memoria independiente,
contenidos de la memoria de total general, ajustes
de tasa de impuesto, etc. Asegúrese de guardar
registros separados de todos los datos numéricos
y ajustes importantes para evitar pérdidas
accidentales.
Presione el botón RESET en la parte posterior
de la calculadora mientras la pila solar mira
hacia arriba tal como se muestra en la figura
para restaurar la operación normal, siempre
que la calculadora no opere correctamente. Si presionando el botón RESET no restaura la
operación normal, comuníquese con su vendedor original o el concesionario más cercano.
Si cree que la calculadora está operando anormalmente debido a una carga de electricidad
estática o algún otro problema, presione el botón RESET para restaurar la operación normal.
lculos de impuesto
Para ajustar una tasa de impuesto
Ejemplo: Tasa de impuesto = 5%
A 5* R
S(SET)
Puede verificar la tasa ajustada actualmente presionando A, y luego R T(CALL).
* Se puede ingresar un valor de hasta 12, 14 o 16 dígitos de largo.
Especificaciones
Alimentación: Sistema de alimentación de dos modos, con pila solar y una pila de tipo botón de
LR44
Duración de pila: Aproximadamente 3 años (1 hora de operación por día)
Temperatura de operación: 0°C a 40°C
Dimensiones: 28,5 (AI) × 151 (An) × 159 (Pr) mm
Peso: Aproximadamente 185 g (incluyendo la pila)
Français
Conservez la documentation à pore de main pour toute référence future.
Précautions importantes
Evitez de faire tomber la calculatrice ou de lexposer à des chocs violents.
N’essayez jamais de démonter la calculatrice.
Essuyez la calculatrice avec un chiffon doux et sec.
Le contenu de ce mode d’emploi peut être modifié sans avis palable.
CASIO COMPUTER CO., LTD., n’assume aucune responsabilité concernant les pertes ou les
clamations qui pourraient survenir à la suite de l’utilisation de ce produit.
Alimentation
Double source d’alimentation permettant de voir l’écranme dans l’obscurité la plus compte.
Confiez toujours le remplacement de la pile à un revendeur agréé.
La pile fournie avec cet appareil se décharge lentement durant l’expédition et le stockage. Elle
devra éventuellement être remplae plus rapidement car son autonomie peut être inférieure à
la normale.
k Arrêt automatique
Extinction automatique : Environ 6 minutes après la dernre touche pressée
k Bouton RESET
Le bouton RESET sert à supprimer tout le contenu
de la mémoire indépendante, celui de la mémoire
de totalral, les taux de taxation fixés, etc.
Conservez toujours des copies des réglages et des
données numériques que vous jugez importants
pour vous protéger contre une perte éventuelle.
Appuyez sur le bouton RESET au dos de la calculatrice
lorsque la pile solaire est orientée vers le haut comme
indiq dans la figure lorsque celle-ci fonctionne mal
pourtablir un fonctionnement normal. Si la calculatrice
ne fonctionne toujours pas normalement aps une
pression de ce bouton, adressez-vous à votre détaillant ou au revendeur le plus proche.
Si vous pensez que la calculatrice marche anormalement à cause dune charge délèctricité
statique ou d’un autre problème, pressez le bouton RESET pour établir un fonctionnement normal.
Calculs de taxes
Pour spécifier un taux de taxe
Exemple : Taux de taxe = 5%
A 5* R
S(SET)
Vous pouvez vérifier le taux actuellement préréglé en appuyant sur A, puis sur R T(CALL).
* Vous pouvez entrer une valeur de 12, 14 ou 16 chiffres au maximum.
Fiche technique
Alimentation : Système à deux sources d’alimentation avec une pile solaire et une pile bouton LR44
Autonomie de la pile :
Environ 3 ans (à raison d’une heure de fonctionnement par jour)
Température de service : 0°C à 40°C
Dimensions : 28,5 (H) × 151 (L) × 159 (E) mm
Poids : Environ 185 g (pile comprise)
Português
Cer tifique-se de guardar toda a documentação do usuário à mão para futuras referências.
Precauções importantes
Evite derrubar a calculadora nem a sujeite a impactos fortes.
Nunca tente desmontar a calculadora.
Limpe a calculadora com um pano macio e seco.
O conteúdo destas instruções está sujeito a modificações sem aviso prévio.
A CASIO COMPUTER CO., LTD. não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer perdas
ou reclamações provenientes de terceiros que possam resultar do uso deste produto.
Fornecimento de energia
O sistema de alimentão de duas vias fornece energia mesmo na completa escuridão.
Sempre encarregue a troca da pilha a um revendedor autorizado.
A pilha que vem com este produto se descarrega ligeiramente durante o transporte e
armazenamento. Por esta rao, pode ser preciso substituí-la mais cedo do que o esperado
para a vida útil normal dela.
k Função de desligamento automático
Desligamento automático: Aproximadamente 6 minutos após a última operação de tecla
Pila solar
Botón RESET
Pila solar
Botón RESET
RATE
5.
RATE
5.
TAX%
5.
TAX%
5.
Pile solaire
Bouton RESET
Pile solaire
Bouton RESET
RATE
5.
RATE
5.
TAX%
5.
TAX%
5.
© 2014 CASIO COMPUTER CO., LTD.
k Botão RESET
Pressionar o botão RESET apaga o conteúdo da
memória independente, o conteúdo da memória
do total geral, definições da taxa de imposto, etc.
Cer tifique-se de manter registros separados de todas
as definições e dados numéricos importantes para
proteger-se contra uma perda acidental.
Pressione o botão RESET na parte posterior da
calculadora enquanto a pilha solar está voltada para
cima, como mostrado na figura, para restaurar o
funcionamento normal toda vez que a calculadorao
funcionar corretamente. Se a pressão do botão RESET
não restaurar o funcionamento normal, entre em
contato com o revendedor original ou distribuidor mais próximo.
Se você suspeitar que a calculadora está operando de modo anormal devido a carga etrica
estática ou algum outro problema, pressione o botão RESET para restaurar o funcionamento
normal.
lculos de impostos
Para definir uma taxa de imposto
Exemplo: Taxa de imposto = 5%
A 5* R
S(SET)
Você pode verificar a taxa definida atualmente pressionando A, e, em seguida, R
T(CALL).
* Você pode introduzir um valor com até 12, 14 ou 16 dígitos.
Especificões
Alimentação:
Sistema de alimentação de duas vias, com pilha solar e uma pilha tipo botão LR44
Vida útil da pilha: Aproximadamente 3 anos (1 hora de operação por dia)
Temperatura de operação: 0°C a 40°C
Dimensões: 28,5 (A) × 151 (L) × 159 (P) mm
Peso: Aproximadamente 185 g (incluindo a pilha)
Bahasa Indonesia
Pastikan untuk menyimpan semua dokumentasi pemakai yang mudah terjangkau untuk
referensi masa datang.
Hal-hal yang Perlu Diperhatikan
Jangan jatuhkan kalkulator ini, atau hindarkan dari benturan yang bersifat merusak.
Jangan mencoba untuk membongkar kalkulator.
Untuk membersihkannya, usaplah unit alat dengan lap yang lembut dan kering.
Isi dari buku petunjuk ini dapat berubah tanpa pemberitahuan terlebih dahulu.
CASIO COMPUTER CO., LTD. tidak bertanggung jawab atas terjadinya kerugian atau tuntutan
oleh pihak ke tiga yang mungkin terjadi akibat penggunaan alat ini.
Sumber Daya
Sistem Daya Dua-Arah menyediakan daya meskipun dalam kondisi benar-benar gelap.
Harap serahkan penggantian baterai kepada dealer resmi.
Baterai yang disertakan bersama pembelian unit ini daya tahannya turun sedikit selama
pengapalan dan penyimpanan. Oleh karena itu mungkin membutuhkan penggantian lebih awal
dibandingkan daya tahan baterai normal yang diharapkan.
k Fungsi Mematikan Daya Otomatis
Daya mati otomatis: Sekitar 6 menit setelah pengoperasian tombol terakhir.
k Tombol RESET
Penekanan tombol RESET menghapus isi memori
bebas, isi memori jumlah total, penyetelan tingkat
pajak, dan lain-lain. Pastikan untuk membuat
catatan-catatan terpisah dari semua penyetelan
penting dan data angka untuk melindungi
kehilangan yang tidak disengaja.
Tekan tombol RESET pada bagian belakang
kalkulator saat sel matahari menghadap ke
atas seperti diperlihatkan dalam gambar untuk
mengembalikan operasi normal pada saat
kalkulator beroperasi tidak dengan benar. Jika
penekanan tombol RESET tidak mengembalikan
operasi normal, hubungi toko dimana anda membeli atau dealer terdekat anda.
Jika Anda menduga bahwa kalkulator beroperasi tidak normal karena muatan listrik statis atau
beberapa masalah lain, tekan tombol RESET untuk mengembalikan operasi normal.
Perhitungan-perhitungan Pajak
Untuk menyetel tingkat pajak
Contoh: Tingkat pajak = 5%
A 5* R
S(SET)
Anda dapat memeriksa tingkat yang disetel pada saat itu dengan menekan , AR kemudian
T(CALL).
* Anda dapat memasukkan nilai sampai 12, 14 atau 16 digit panjangnya.
Spesifikasi
Sumber Daya: Sistem Daya Dua-Arah, dengan sel matahari dan satu baterai gepeng LR44
Masa Pakai Baterai: Kira-kira 3 tahun (1 jam pemakaian per hari)
Suhu Pengoperasian: 0°C sampai 40°C
Dimensi: 28,5 (tinggi) × 151 (lebar) × 159 (panjang) mm
Berat: Lebih kurang 185 gr (termasuk baterai)
Türkçe
Türkçe
Türkçe
TürkçeTürkçe
Gelecekte ihtiyaç duyabilece¤iniz için bütün kullanım dokümantasyonunu özenle saklayınız.
Ö
Ö
Ö
Ön
n
n
ne
e
e
eml
ml
ml
mli
i
i
i Ted
Ted
Ted
Tedb
b
b
bi
i
i
ir
r
r
rl
l
l
le
e
e
er
r
r
rÖnemli Tedbirler
Hesap makinenizi düflürmeyin ve fliddetli darbelerden koruyunuz.
Kesinlikle parçalamaya çalıflmayınız.
Temizlemek için kuru ve temiz bir bez parçası ile siliniz.
Bu kılavuzun içindekiler izinsiz olarak de¤ifltirilemez.
CASIO COMPUTER CO., LTD. flirketi bu ünün üçüncü flahıs tarafından kullanımından
do¤abilecek herhangi bir kayıp veya flikayetten dolayı sorumluluk kabul etmez.
G
G
G
Gü
ü
ü
üç
ç
ç
ç
K
K
K
Ka
a
a
ay
y
y
yn
n
n
n
ı
ı
ı
ıGüç Kayna¤ı
‹ki-Türlü Güç Sistemi tam karanlıkta bile enerji sa¤lar.
Pil difltirme ilemini herzaman yetkili bir sat›fl birimine yapt›r›n›z.
Bu alet ile birlikte verilen pil, nakliye ve depolama sırasında elektrik gücünü kısmen kaybeder.
Bu nedenle, normal pil ömründen daha kısa sürede de¤ifltirilmesi gerekli olabilir.
Pilha solar
Botão RESET
Pilha solar
Botão RESET
RATE
5.
RATE
5.
TAX%
5.
TAX%
5.
Sel matahari
Tombol RESET
Sel matahari
Tombol RESET
RATE
5.
RATE
5.
TAX%
5.
TAX%
5.
k
k
k
kk O
O
O
Ot
t
t
tom
om
om
oma
a
a
at
t
t
ti
i
i
ik
k
k
k Ka
Ka
Ka
Kap
p
p
pa
a
a
an
n
n
nma
ma
ma
ma
Fo
Fo
Fo
Fon
n
n
nk
k
k
ksi
si
si
siy
y
y
yon
on
on
onu
u
u
u Otomatik Kapanma Fonksiyonu
Otomatik kapanma: Yaklaflık en son ¤meye bastıktan 6 dakika sonra.
k
k
k
kk R
R
R
RESE
ESE
ESE
ESET
T
T
T D
D
D
Dü
ü
ü
ü¤
¤
¤
¤me
me
me
mes
s
s
si
i
i
i RESET ¤mesi
Reset dü¤mesine basarsanız ba¤ımsız bellek
eri¤i, genel toplam belle¤i içeri¤i, belirlenmifl
vergi oranları, vs. silinir. Yanl›fll›kla silme
ihtimaline karfl›, bütün önemli belirlemeleri,
say›sal verileri baflka bir yerde saklay›n›z.
Hesap makineniz normal bir flekilde çalıflmadı¤ı
zaman, günefl enerjisi bölmesi flekilde
sterildi¤i gibi yukarı bakacak flekilde tutup
hesap makineniz arkasındaki RESET dü¤mesine
basarak hesap makinenizi ilk durumuna
getiriniz. fiayet RESET dü¤mesine basınca,
hesap makineniz ilk durumuna gelmiyorsa, satın aldı¤ınız veya en yakındaki bayiye danıflın.
Statik elektrik yükü veya baflka bir sorundan ötürü hesap makineniz anormal bir flekilde
çalıflmadı¤ı zaman, RESET dü¤mesine basarak hesap makinenizi ilk durumuna getiriniz.
Ver
Ver
Ver
Verg
g
g
gi
i
i
i H
H
H
He
e
e
es
s
s
sa
a
a
ap
p
p
pla
la
la
lar
r
r
r
Vergi Hesaplar
Ve
Ve
Ve
Verg
rg
rg
rgi o
i o
i o
i ora
ra
ra
ranını
nını
nını
nını b
b
b
bel
el
el
elir
ir
ir
irle
le
le
leme
me
me
mek i
k i
k i
k içi
çi
çi
çin
n
n
nVergi oranını belirlemek için
Ö
Ö
Ö
Örn
rn
rn
rnek
ek
ek
ek: Ver
: Ver
: Ver
: Vergi
gi
gi
gi or
or
or
oran
an
an
anı = %
ı = %
ı = %
ı = %5
5
5
5Örnek: Vergi oranı = %5
A 5* R
S(SET)
imdiki oran derini (CALL)’ya basarak kontrol edebilirsiniz.Aden, R’den sonra T
* En fazla 12, 14 veya 16 basama¤a kadar bir de¤er girebilirsiniz.
Ö
Ö
Ö
Öze
ze
ze
zel
l
l
ll
l
l
lik
ik
ik
ikl
l
l
le
e
e
er
r
r
ri
i
i
iÖzellikleri
Güç
Güç
Güç
Güç Kayn
Kayn
Kayn
Kaynı:
a¤ı:
a¤ı:
a¤ı:Güç Kayna¤ı: LR44 pili ve günefl enerjisi olmak üzere ‹ki-Türlü Güç Sistemi
Pil
Pil
Pil
Pil ömrü
ömrü
ömrü
ömrü:
:
:
:Pil öm: Yaklaflık 3l (Günde 1 saat kullanırsa)
Kul
Kul
Kul
Kullanma
lanma
lanma
lanma Sıca
Sıca
Sıca
Sıcaklı¤ı
klı¤ı
klı¤ı
klı¤ı:
:
:
:Kullanma Sıcaklı¤ı: 0°C ile 40°C arası
Boy
Boy
Boy
Boyutlar
utlar
utlar
utları:
ı:
ı:
ı:Boyutları: 28,5 (Y) × 151 (G) 159 (D) mm×
A¤ı
A¤ı
A¤ı
A¤ırlı¤ı
rlı¤ı
rlı¤ı
rlı¤ı:
:
:
:A¤ırlı¤ı: yaklaflık 185 gram (pil dahil)
中文
務必有用戶文件妥善保管以便時查閱
事項
免使本計器掉落或使其受強烈撞擊
可將算器
使一塊軟布本計器的外表
書的容若不另通知
CASIO計算機公司對於第三者因使用本計算器而導損失或索賠不負任何
電源
雙重供電系在黑暗中能供
的更委托特約
本機所附帶的電池在出廠後的搬保管過程中會有輕微的電量消耗因此其壽命可能會比正常的
電池壽命要短
k 自動關機功
自動關最後一次按鍵操作約6分鐘後
k RESET 鈕
按 RESET 鈕會刪除獨立記憶器內的數據總和記憶
器內的數據以及稅率設定等等必須對所有重要設
及資料另存備份以防止意外丟失
計算法正常運作時太陽能電池如示般
上方放置時按計算面的 RESET 鈕復正
常運作若按 RESET 鈕亦不能恢復正常運與您
的經銷商或就近的零售
器疑似因電荷其他而無法正常運
請按 RESET 鈕可恢復正常運作
稅計
如何設定稅
範例 : 稅率=5%
A 5* R
S(SET)
AR後按T(CALL)鍵可檢查目前的稅率設定
* 可輸入最大121416數位的
電源雙重供電系統太陽電池和一個釦式電池LR44
電池壽命 大約3每天操作一個小時
操作溫 0°C到4C
尺寸 28.5 (高) × 151 (寬) × 159 (長) 毫米
重量 約185克 (含電池)
Günefl enerjisi
RESET dü¤mesi
Günefl enerjisi
RESET dü¤mesi
RATE
5.
RATE
5.
TAX%
5.
TAX%
5.
太陽能電
RESET 鈕
太陽能電
RESET 鈕
RATE
5.
RATE
5.
TAX%
5.
TAX%
5.
“F*1 A0.
6 3 5 + 2.4 – 1 = 11.4÷ × 6/*+ -=3 5 2.4 1 11.4
2 (– 3) = – 6× 2* =3>6.
*1
5/4UPCUT F 4 2 1 0 ADD2
5 3 = 1.66666666…÷“F” 5/ =31.66666666666*2
“CUT, 2” 5 3/ = 1.66
“UP, 2” 5 3/ = 1.67
“5/4, 2” 5 3/ = 1.67
*2 1.6666666666666 (DH-140) 1.666666666666666 (DH-160 )
$ 1.23 “CUT, ADD2 123+1.23
3.21 321-4.44
– 1.11 111+3.33
2.00 2.= 5.33
$ 5.33
1 + 5 = 6 “F” 1+ =5 6.
3 + 5 = 8 3= 8.
7 – 6 = 1 7- =6 1.
2 – 6 = – 4 2= – 4.
2 × 3 = 6 2* =3 6.
2 × 4 = 8 4= 8.
15 ÷ 3 = 5 15/ =3 5.
21 ÷ 3 = 7 21= 7.
'4 5 = 10דF” 49* =5 10.
1000 5% = 50×
1000 8% = 80×
“F” 10#*3* &5
8&
50.
80.
1000 + (1000 5%) = 1050×
1000 + (1000 8%) = 1080×
“F” 10#*3+ &5
8&
1´050.
1´080.
10 – (10 20%) = 8×
10 – (10 30%) = 7×
“F” 10- &20
30&
8.
7.
30 = 60 ?% ? = 50×
15 = 60 ?% ? = 25×
“F” 30/ &60
15&
50.
25.
*3 1% (DH-140/160)
8 9 = 72דF” 8 9oA* l
M
72.
–) 5 6 = 30 × 5* m6
M
30.
2 × 3 = 6 2* l3
M
6.
48 n
M
48.
5 × 6 = 30 “F” 5 6&&A* =
GT
30.
2 × 8 = 16 2* =8
GT
16.
46 &
GT
46.
12 ÷ 2 = 6 “F” 12 2&&oAl/ =
GT M
6.
12 ÷ 5 = 2.4 n/5=
GT M
2.4
12 ÷ 8 = 1.5 n/8=
GT M
1.5
9.9 &
GT M
9.9
7.8 89 = 694.2דF” 7.8 89&&oAl* =
GT M
694.2
4.56 × 23 = 104.88 4.56l* =23
GT M
104.88
12.36 799.08 n
GT M
12.36
&
GT M
799.08
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
& Recalls the value stored (accumulated) in grand total memory. Pressing & twice clears the
grand total memory.
& Recupera el valor almacenado (acumulado) en la memoria de total general. Presionando dos
veces & borra la memoria de total general.
& Rappelle la valeur stockée (accumulée) dans la mémoire de total général. Si vous appuyez
deux fois sur &, la mémoire de total général est vidée.
& Chama o valor armazenado (acumulado) na memória do total geral. Pressionar & duas
vezes limpa a memória do total geral.
& Panggil kembali nilai tersimpan (akumulasi) dalam memori jumlah total. Penekanan & dua
kali menghapus memori jumlah total.
& Genel toplam belle¤inde kayıt (toplanmıfl) de¤eri geri ça¤ırır. & dü¤mesine iki defa
basılması genel toplam belle¤ini siler.
& 調用儲累計於總和記憶器裡的數值&鍵2次即可清除總和記憶器中的數
2 + 3 = 6
4“F” 2+C=3 4 6.
2 + 7 = –5
2+- =75.
999999999999*4
+ 1 =
1000000000000*5
“F” 999999999999*
4
+ =1
A
E
1.00000000000*6
0.
*4 99999999999999 (DH-140)
9999999999999999 (DH-160)
*5 100000000000000 (DH-140)
10000000000000000 (DH-160)
*6 1.0000000000000 (DH-140)
1.000000000000000 (DH-160)
k Clearing Calculations
To clear the calculator completely (including the independent memory, the grand total memory,
and tax rate settings), press the RESET button.
To clear the calculator except for the independent memory and the grand total memory, press
A.
k Borrado delculos
Para borrar completamente la memoria de la calculadora (incluyendo la memoria independiente,
memoria de total general y ajustes de tasa de impuesto), presione el botón RESET.
Para borrar la memoria de la calculadora, excepto la memoria independiente y memoria de total
general, presione A.
k Effacement des calculs
Pour vider complètement la calculatrice (y compris la mémoire indépendante, lamoire de
total général, et les taux de taxation fixés), appuyez sur le bouton RESET.
Pour vider la calculatrice, sauf la mémoire indépendante et la mémoire de total général, appuyez
sur A.
k Limpeza de cálculos
Para limpar a calculadora completamente (incluindo a memória independente, a memória do
total geral e as definições da taxa de imposto), pressione o botão RESET.
Para limpar a calculadora excluindo a memória independente e a memória do total geral,
pressione A.
k Menghapus Perhitungan-perhitungan
Untuk menghapus keseluruhan kalkulator (termasuk memori bebas, memori jumlah total, dan
pengaturan persentase pajak), tekan tombol RESET.
Untuk menghapus kalkulator kecuali untuk memori bebas dan memori jumlah total, tekan A.
k
k
k
kk H
H
H
Hes
es
es
esa
a
a
ap
p
p
pl
l
l
la
a
a
ama
ma
ma
mal
l
l
la
a
a
a
n
n
n
n S
S
S
Sil
il
il
ili
i
i
in
n
n
nme
me
me
mes
s
s
si
i
i
i Hesaplamaların Silinmesi
Hesap makinesini (ba¤ımsız bellek, genel toplam belli ve belirlenmifl vergi oranları da dahil
olmak) üzere tamamen silmek için, RESET dü¤mesine basın.
Hesap makinesini ba¤ımsız bellek ve genel toplam belle¤i hariç olmak üzere silmek için A
¤mesine ban.
k 清除計
要清除計算器內有數據括獨立記憶和記憶器以及稅率設定按 RESET 鈕即
要清除獨立記憶器及總和記憶器以外的所有數據時A即可
Tax rate/Tasa de impuesto/Taux de taxe/Taxa de imposto /Tingkat pajak/
Vergi o
Vergi o
Vergi o
Vergi ora
ranı
ranı
ranıVergi ora/
稅率/ = 5%
$150 ??? F” A150 S
S
S
$105 ??? A 105 T
T
T
*7
Price-plus-tax/Precio más impuesto /Prix toutes taxes comprises/Preço
mais imposto/Harga-tambah-pajak/ V
V
V
Ve
e
e
ergil
rgil
rgil
rgili fi
i fi
i fi
i fiyat
yat
yat
yatVergili fiyat/ / 稅後額
*8
Tax/Impuesto/Taxe/Imposto/Pajak/V
V
V
Ver
er
er
ergi
gi
gi
giVergi/ /
*9
Price-less-tax/Precio menos impuestos/Prix hors taxe/Preço menos
imposto/Harga-kurang-pajak/ V
V
V
Ve
e
e
ergis
rgis
rgis
rgisiz f
iz f
iz f
iz fiyat
iyat
iyat
iyatVergisiz fiyat/ / 稅前額
*7
157.5
TAX+
*7
157.5
TAX+
*8
7.5
TAX
*8
7.5
TAX
*7
157.5
TAX+
*7
157.5
TAX+
*9
100.
TAX−
*9
100.
TAX−
*8
5.
TAX
*8
5.
TAX
*9
100.
TAX−
*9
100.
TAX−


Produktspezifikationen

Marke: Casio
Kategorie: Kalkulator
Modell: DH-160

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Casio DH-160 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Kalkulator Casio

Bedienungsanleitung Kalkulator

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-