Carrera First Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Carrera First (2 Seiten) in der Kategorie Spielzeug-Rennbahn. Dieser Bedienungsanleitung war für 49 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
1
2
5a
4
5b
2x
1x
1x 2x
8x
3x
1x
6a 6b
1
7.63.12.29.00
Dieses Produkt ist mit dem Symbol
für die selektive Entsorgung von elek-
trischer Ausrüstung versehen (WEEE). Das
heißt, dass dieses Produkt der EU Direktive
2012/19/EU entsprechend entsorgt werden
muss, um die entstehenden Umweltschäden zu
minimieren. Weitere Informationen erhalten Sie
bei Ihrer lokalen oder regionalen Behörde. Aus
diesem selektiven Entsorgungsprozess ausge-
schlossene elektronische Produkte stellen we-
gen der Präsenz gefährlicher Substanzen eine
Gefahr für die Umwelt und die Gesundheit dar.
Technische und designbedingte Änderungen
vorbehalten.
This device is marked by «selective sort
throught» symbol related to sort through
domestic, electric and electronic, waste. This
means the product must be treated by a spe-
cialized «sorting/collecting» system in accord-
ance with european directive 2012/19/EU, to
reduce the impact upon environment. For more
precise information, please contact your local
administration. Electronical product which are
not going thru special collecting, are potentially
dangerous for environment and human health,
because of dangerous substance.
Subject to technical and design-related changes.
Cet appareil est marqué du symbole du
tri sélectif relatif aux déchets d’équipe-
ments électriques et électroniques. Cela signifie
que ce produit doit être pris en charge par un
système de collecte sélectif conformément à la
directive européenne 2012/19/EU afin de pouvoir
soit être recycsoit démantelé afin de réduire
tout impact sur l’environnement. Pour plus de
renseignements, vous pouvez contacter votre
administration locale ou régionale. Les produits
électroniques n’ayant pas fait l’objet d’un tri sé-
lectif sont potentiellement dangereux pour l’envi-
ronnement et la santé humaine en raison de la
présence de substances dangereuses.
Sous réserve de modifications techniques ou
de design.
Este producto lleva el símbolo de clasi-
ficación selectiva para desechos eléc-
tricos y de equipos electrónicos (WEEE). Esto
significa que este producto deberá manipularse
de acuerdo con la Norma Europea 2012/19/EU
para ser reciclado o desmantelado para dismi-
nuir el impacto medioambiental. Para obtener
más información, póngase en contacto con las
autoridades locales o regionales. Los produc-
tos electrónicos que no están incluidos en este
proceso de clasificación selectivo son poten-
cialmente peligrosos para el medio ambiente
y la salud de los seres humanos debido a la
presencia de sustancias peligrosas.
Se reserva el derecho de efectuar modificacio-
nes técnicas y relacionadas con el diseño.
Este produto contém o símbolo de
classificação da destruição de produ-
tos eléctricos e electrónicos (WEEE), o que
significa que o mesmo deve ser manuseado
de acordo com a Directiva Europeia 2012/19/
EU, de modo a ser reciclado ou desmantelado,
minimizando o seu impacto no meio ambiente.
Para mais informação, contacte as autoridades
locais ou regionais. Os produtos electrónicos
não incluídos no processo de escolha selectiva
são potencialmente perigosos para o ambiente
e para a saúde pública, devido à presença de
substâncias perigosas.
Reservados os direitos de alterações técnicas
e no design.
Conforms to the safety requirements
of ASTM F963. Conforme aux exigences de sécurité
de la norme ASTM F963. Satisface los requerimientos de
seguridad de ASTM F963. Atendos os requisitos de segurança
da ASTM F963.
1/ 03 · 2018
Conforms to
the safety
requirements of
ASTM F963.
4x Batterien Typ „C“
4x batteries type “C
4x piles de type “C”
4x pilas del tipo “C
4x baterias do tipo “C”
KORREKT/CORRECT/
CORRECTO/ CORRETO SIEHE AUCH VIDEO
SEE ALSO VIDEO
VOIR AUSSI LA VIDÉO
VÉASE TAMBIÉN EL VÍDEO
VER TAMBÉM O VÍDEO
www.carrera-toys.com/carrera-first
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria
carrera-toys.com
20063011
Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and Operating Instructions
Instructions de montage et d’utilisation
Instrucciones de uso y montaje
Instruções de montagem e modo de utilização
3,5 m · 11.48 ft.
114 x 80 cm
3.74 x 2.62 ft.
7 8
21
2
3
0000053066
6x
Notice for parents:
Check the battery case periodically for damage. Only
the recommended battery case should be used.
Never use more than one battery case. In case of
damage do not attempt to continue to use the battery
case. Do not open the speed controls. During longer
interruptions in play it is recommended to unplug the
hand controller. Assembly may only be carried out by
an adult.
To open the battery case, use a screwdriver to re-
move the screws. Remove the battery case cover and
insert the batteries in the case, ensuring their correct
polarity as shown in the battery case, put the cover
back on and tighten the screws to fix it in place.
Check the track, vehicles, and parts periodically for
damage.
Defective parts should be repaired or replaced.
The set has been designed for indoor use only. Keep
liquid substances away from all electrical connec-
tions.
Keep metal objects away from the track as they can
cause short circuits. Vehicles travelling at high speed
can fly off the track, therefore keep the track away
from delicate objects to avoid damaging them.
It is not recommended to set the track up on carpet floors.
Before cleaning or servicing the track, always unplug
the hand controller from the battery case. Never use
cleaning agents or water. Never use solvents or other
chemicals for cleaning the track. When the track is
not in use, protect it from dust and keep it dry, ideally
storing it in its original box.
Always make sure that the contact brushes are in
good working order.
Do not lock or hold the cars while the engine is on.
This may lead to overheating and engine breakdown.
Driving too fast may cause the cars veering off the
track. This is not a misfunctioning of the cars but a
reaction on driving at very high speed.
Do not operate race track at face- or eye-level risk
of injury due to cars being catapulted off the track.
Technical Information:
This set requires 4 batteries type “C” (not included).
Batteries must be inserted with the correct polarity.
Do not mix old and new batteries! Do not mix alka-
line, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-
cadmium) batteries.
Do remove batteries when not in use or discharged.
Do not dispose the batteries in re! Batteries may leak
or explode!
Non-rechargeable batteries must not be recharged.
The charging of rechargeable batteries must always
be supervised by an adult. Rechargeable batteries
are to be removed from the toy before being charged.
The terminals may not be short-circuited.
Notice: All Carrera FIRST components are incompat-
ible with other Carrera Systems.
Lire attentivement le mode d‘emploi et le conserver.
Vérifier bien qu‘il ne manque aucune pièce et que rien
n‘ait été endommagé durant le transport.
Précautions demploi :
ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins
de 3 ans. Danger d’étouffement – Présence de petits
éléments pouvant être avalés.
Attention : risque de coincement fonctionnel.
Conservez l’emballage, il contient des informations
importantes.
ATTENTION ! Ce jouet contient des aimants ou
des composants magnétiques. Des aimants col-
lés les uns aux autres ou à un objet métallique à
l’intérieur du corps humain peuvent entraîner des
lésions graves ou mortelles. En cas d’ingestion ou
d’inhalation d’aimants, consultez immédiatement un
médecin.
Remarque pour les parents :
Vérifier régulièrement que le boîtier à piles n’est pas
endommagé. Utiliser exclusivement le type de piles
recommandé. Ne jamais utiliser plus d’un boîtier à
piles. En cas d’endommagement, ne plus tenter d’uti-
liser le boîtier à piles. Ne pas ouvrir les régulateurs de
vitesse. Retirer les contrôleurs de vitesse lorsqu’ils ne
sont pas utilisés. Seules des personnes adultes sont
autorisées à exécuter l‘assemblage.
Dévisser le boîtier à piles à l’aide d’un tournevis.
Retirer le couvercle du boîtier et placer les piles (voir
la polarité indiquée à l’intérieur du boîtier à piles !),
remettre le couvercle en place et le revisser à l’aide
d’un tournevis.
Vérifier régulièrement que le circuit et les véhicules ne
soient pas endommagés au niveau des câbles, fiches
et boitiers. Changer les pièces défectueuses. Le cir-
cuit n‘est pas adapté pour un emploi en plein air ou
dans des pièces humides. Tenir éloigner des liquides.
Pour éviter des courts-circuits, ne pas poser de
pièces métalliques sur la piste. Ne pas installer le
circuit ps d‘objets fragiles: en cas de sortie de piste
d‘une voiture, cela pourrait causer des dégats.
Die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und aufbe-
wahren. Überprüfen Sie den Inhalt des Kartons auf
Vollständigkeit und eventuelle Transportschäden.
Sicherheitshinweise:
ACHTUNG! r Kinder unter 36 Monaten nicht ge-
eignet. Erstickungsgefahr wegen verschluckbarer
Kleinteile.
Achtung: Funktionsbedingte Klemmgefahr. Verpa-
ckung aufbewahren, da sie wichtige Hinweise enthält.
ACHTUNG! Dieses Spielzeug enthält Magnete oder
magnetische Bestandteile. Magnete, die im mensch-
lichen Körper einander oder einen metallischen Ge-
genstand anziehen, können schwere oder tödliche
Verletzungen verursachen. Ziehen Sie sofort einen
Arzt zu Rate, wenn Magnete verschluckt oder einge-
atmet wurden.
Hinweis an die Eltern:
Die Batterie-Box regelmäßig auf Schäden untersu-
chen. Spielzeug nur mit gelieferter Batterie-Box be -
treiben. Nicht mehr als eine Batterie-Box gleichzeitig
verwenden. Bei einem Schaden darf die Batterie-
Box nicht mehr verwendet werden. Gehäuse von
Geschwindigkeitsreglern nicht öffnen. Bei längeren
Spielpausen wird empfohlen, die Handregler abzu-
ziehen. Der Zusammenbau darf nur von Erwachse-
nen vorgenommen werden.
Zum Öffnen der Batterie-Box Schrauben mit einem
Schraubendreher entfernen. Deckel der Batterie-Box
abnehmen, Batterien (richtige Polung siehe Beschrif-
tung in Batterie-Box!) einsetzen, Deckel wieder auf-
setzen und Schrauben festziehen.
Die Bahn und Fahrzeuge sind regelmäßig auf Schä-
den an Leitungen, Steckern und Gehäusen zu über-
prüfen. Defekte Teile auswechseln.
Die Autorennbahn ist nicht für den Betrieb im Freien
oder in Nassräumen geeignet. Flüssigkeiten fernhal-
ten.
Keine Metallteile auf die Bahn legen, um Kurz-
schlüsse zu vermeiden. Die Bahn nicht in unmittel-
barer Nähe empndlicher Gegenstände aufstellen,
da aus der Piste geschleuderte Fahrzeuge Beschä-
digungen verursachen können.
Teppichboden ist keine geeignete Aufbauunterlage.
Vor der Reinigung oder Wartung der Bahn grundsätz-
lich die Handregler von der Batterie-Box abziehen.
Kein Reinigungsmittel oder Wasser verwenden.
Keine Lösungsmittel oder Chemikalien zur Reinigung
verwenden. Bei Nichtgebrauch die Bahn staubge-
schützt und trocken aufbewahren, am besten im
Originalkarton.
Überprüfe regelmäßig den Zustand der Schleifer.
Fahrzeuge nicht bei laufendem Motor festhalten oder
blockieren, dadurch kann es zu Überhitzung und Mo-
torschäden kommen.
Die Fahrzeuge können durch zu schnelles Fahren
von der Bahn abkommen. Dies ist keine Fehlfunkti-
on der Fahrzeuge sondern wird durch zu schnelles
Fahren verursacht.
Autorennbahn nicht in Gesichts- oder Augenhöhe
betreiben, da Verletzungsgefahr durch herausschleu-
dernde Fahrzeuge besteht.
Technische Daten:
Für dieses Set werden 4 Batterien vom Typ „C“ benö-
tigt (nicht im Lieferumfang enthalten). Batterien müs-
sen mit der richtigen Polarität eingelegt werden. Nie
alte und neue Batterien zusammen verwenden! Nie
unterschiedliche Batterietypen (Alkali-, Standard-,
Zink-Kohle-Batterien) bzw. Akkus (Nickel-Cadmium)
zusammen verwenden.
Bei längeren Spielpausen Batterien entfernen. Leere
Batterien entfernen. Batterien nicht ins Feuer werfen,
Explosionsgefahr!
Nicht-wiederaufladbare Batterien dürfen nicht gela-
den werden. Aufladbare Batterien dürfen nur unter
Aufsicht von Erwachsenen geladen werden. Auflad-
bare Batterien sind aus dem Spielzeug herauszuneh-
men, bevor sie geladen werden. Die Anschlussklem-
men dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
Hinweis: Alle Komponenten von Carrera FIRST sind
nicht mit anderen Carrera Systemen kompatibel.
Please read this manual carefully and keep it for
future reference. Please check the contents of the
package to make sure that it is complete and that no
damage has occurred during transportation.
Safety Notices:
WARNING! Not suitable for children under 36
months. Danger of suffocation due to small parts
which may be swallowed.
Warning: Functional clamping danger. Please save
the packaging as it contains useful safety informa-
tion.
WARNING! This toy contains magnets or magnetic
components. Magnets attracting each other or a
metallic object inside the human body may cause
serious or fatal injuries. Seek medical attention im-
mediately if magnets are swallowed or inhaled.
La moquette n‘est pas une surface de montage
adaptée. Retirer systématiquement les contrôleurs
de vitesse du boîtier à piles avant de procéder au
nettoyage ou à l’entretien du circuit. Ne jamais utiliser
de produits nettoyants ni d’eau. Ne pas utiliser de sol-
vants ni de produits chimiques. En cas de non-utilisa-
tion, conserver le circuit à l’abri de la poussière et au
sec, de pférence dans le carton d‘origine.
Contrôler régulièrement l‘état des frotteurs. Ne jamais
maintenir ou bloquer les véhicules tant que le moteur
tourne étant donné que ceci risque de provoquer une
surchauffe et d’endommager le moteur.
Les véhicules peuvent être catapultés hors du circuit
lors d‘une vitesse excessive. Il ne s’agit pas d’un
mauvais fonctionnement des voitures, mais d‘un
comportement provoqué par un excès de vitesse.
Ne pas faire de courses de voitures à hauteur du
visage ou des yeux, car il y a risque de blessures en
cas de projection des voitures hors du circuit.
Caractéristiques techniques :
Ce module cessite 4 piles de type « C » (non
fournies). Insérer les piles en respectant la polarité.
Ne pas utiliser ensemble des vieilles piles et des
piles neuves. Ne pas utiliser ensemble des piles
alcalines, standard (charbon-zinc) ou rechargeables
(nickelcadmium). Retirer les piles lorsqu’elles sont
déchargées ou pas utilisées. Ne pas jeter les piles au
feu ! Elles risquent de couler et d’exploser !
Ne pas recharger des piles non rechargeables.
Recharger les piles rechargeables uniquement sous
la surveillance d‘un adulte. Retirer les piles rechar-
geables du jouet avant de les recharger. Les bornes
de raccordement ne doivent pas être courtcircuitées.
Remarque : Tous les composants de Carrera FIRST
ne sont pas compatibles avec les autres systèmes
Carrera.
Por favor, lea las instrucciones atentamente y guár-
delas para futura referencia. Por favor, compruebe
los contenidos de la caja para asegurarse de que
está completo y no ha sufrido ningún daño durante
el transporte.
Información de seguridad:
¡ADVERTENCIA! No adecuado para niños menores
de 36 meses. Peligro de asfixia por piezas pequeñas
que pueden tragarse.
¡Advertencia!: peligro de pillarse los dedos. Por
favor, conserve el embalaje p2-ya que contiene informa-
ciòn útil sobre seguridad.
¡ADVERTENCIA! Este juguete contiene imanes o
componentes magnéticos. La unión de los imanes
entre sí o a un objeto metálico dentro del cuerpo hu-
mano puede provocar lesiones graves mortales. Si
se han tragado o inhalado los imanes, busque aten-
ción médica inmediata.
Advertencia a los padres:
Revise el compartimento de baterías periódicamente
en cuanto a daños. El juguete debe usarse solamen-
te con el compartimento de baterías suministrado. No
utilice nunca más de un compartimento de baterías
al mismo tiempo. En caso de haberse producido un
daño no siga utilizando el compartimento de baterías.
No abra las carcasas de los reguladores de veloci-
dad. En caso de interrupciones largas del juego se
recomienda desenchufar los controles manuales.
El montaje ha de ser efectuado exclusivamente por
adultos.
Para abrir el compartimento de baterías retire los
tornillos con un desatornillador. Quite la tapa del
compartimento de baterías, coloque las baterías
(para la polaridad correcta ver la inscripción en el
compartimento de baterías), vuelva a colocar la tapa
y apriete los tornillos.
Revise la pista, vehículos y piezas periódicamente.
Las piezas defectuosas deben ser reparadas o reem-
plazadas. Este juego ha sido diseñado para ser uti-
lizado solo dentro de casa. Mantenga las sustancias
líquidas alejadas de todas las conexiones eléctricas.
Mantenga los objetos metálicos alejados de la pista,
ya que pueden causar cortocircuitos. Los vehículos
que circulan a alta velocidad pueden salirse de la pis-
ta, por lo tanto mantenga alejado de la pista cualquier
objeto delicado para evitar que resulte dañado.
No está recomendado montar la pista sobre suelos
con alfombras. Desenchufe siempre por principio los
controles manuales del compartimento de baterías
antes de limpiar o trabajar en la pista. No utilice nun-
ca detergentes o agua. No emplee disolventes o pro-
ductos químicos para la limpieza. Cuando no la esté
utilizando guarde la pista en un lugar protegido del
polvo y seco, prferiblemente en el embalaje original.
Asegúrese siempre que las escobillas de contacto
estén en buen funcionamiento. No sujetar ni blo-
quear los vehículos con el motor en marcha, ya que
ello puede provocar su sobrecalentamiento y deterio-
rarse el motor.
Los vehículos pueden caerse de la pista si van de-
masiado deprisa. Esto no es un mal funcionamiento
de los vehículos, sino que es causado simplemente
por conducir demasiado deprisa. No utilizar la pista de
carreras a nivel de la cara o de los ojos p2-ya que existe
peligro de hacerse daño por coches expulsados.
Información técnica:
Este juego requiere 4 pilas del tipo „C (no incluidas).
Las baterías deben ser insertadas con las polaridad
correcta. ¡No mezcle pilas viejas y nuevas! No mez-
cle pilas alcalinas, estándares (carbono-zinc) o recar-
gables (níquel-cadmio). Saque las pilas si no utiliza
el aparato o cuando están agotadas. ¡No tire pilas
al fuego! ¡Éstas podrían acusar derrames o incluso
explotar! Las pilas no recargables jamás deben ser
recargadas. Las pilas recargables sólo deben cargar-
se bajo la vigilancia de adultos. Las pilas recargables
deben sacarse del jueguete antes de cargarlas. Los
bornes de conexión no deben conectarse en corto-
circuito.
Advertencia: Todos los componentes de Carrera
FIRST son incompatibles con cualquier otro sistema
de Carrera.
Ler atentamente as instruções de serviço e guar-
las. Controlar se o conteúdo da caixa está com-
pleto e se apresenta eventuais danos de transporte.
Indicações de segurança:
AVISOS! Inadequado para crianças com idade in-
ferior a 36 meses. Perigo de asfixia devido a peças
pequenas que podem ser engolidas.
Avisos: Risco de entalar por motivos funcionais.
Guarde a embalagem, pois econtrará avisos im-
portantes.
AVISOS! Este brinquedo contém ímanes ou com-
ponentes magnéticos. Os ímanes que se atraem ou
aderem a um objecto metálico no interior do corpo
humano podem causar lesões graves ou até mortais.
Procurar assistência médica imediata em caso de
ingestão ou inalação de ímanes.
Informação para os pais:
Controlar regularmente o bom estado do porta-pi-
lhas. Utilizar somente o porta-pilhas recomendado.
Utilizar sempre um único porta-pilhas. Um porta-pi-
lhas danificado não poderá mais ser utilizado. O con-
trolador da velocidade não pode ser aberto. En caso
de interrupciones largas del juego se recomienda
desen chufar los controles manuales. A montagem
pode ser realizada somente por pessoas adultas.
Abrir o porta-pilhas com uma chave de fendas. Em
seguida, remover a tampa do porta-pilhas e colocar
as pilhas (consultar a polaridade correta no interior
do porta-pilhas!). Depois das baterias terem sido
colocadas corretamente, aparafusar novamente a
tampa do porta-pilhas, utilizando para tal uma chave
de fendas.
Controlar regularmente, se a pista e os carros apre-
sentam danos nos fios, fichas e caixas. Substituir
peças defeituosas.
A pista de corrida não é apropriada para a utilização
ao ar livre ou em recintos midos. Manter líquidos
afastados.
o colocar peças metálicas sobre a pista, para evi-
tar curtocircuitos. o instalar a pista perto de objec-
tos sensíveis, pois os carros podem ser catapultados
da pista e causar danos.
Carpete não é uma superfície apropriada para mon-
tagem.
Antes da realização de trabalhos de limpeza ou
manutenção na pista, puxar a ficha dos reguladores
manuais do porta-pilhas. Não utilizar água ou de-
tergentes. Quando não é utilizada, a pista deve ser
guardada protegida contra pó e seca, de preferência
dentro da embalagem original.
Controle regularmente a situação do contacto. Não
segure os automóveis nem os bloqueie quando o
motor estiver ligado, esta atitude pode levar a so-
breaquecimento e a danos no motor.
Os automóveis podem sair fora da pista, se forem
conduzidos a uma velocidade alta demais. Isto não é
uma função errada dos automóveis, mas sim provo-
cado por uma condução demasiado rápida.
o colocar a pista de carros à altura da cara ou da
vista, dado que isso poderá causar perigo de feri-
mento devido aos carros que se possam despistar.
Dados técnicos:
São necessárias 4 baterias do tipo „C“ (não forneci-
das com o aparelho). As pilhas devem ser inseridas
com os pólos na posição correta. o utilizar ao
mesmo tempo baterias novas e usadas! Não utilizar
ao mesmo tempo tipos de bateria diferentes (baterias
alcalinas, zinco-carbono e níquel-cádmio recarregá-
veis). Remover as baterias do porta-pilhas, caso não
sejam necessitadas ou estejam descarregadas. As
baterias jamais podem ser deitadas no fogo para a
sua eliminação! Perigo de fuga de produtos químicos
e/ou de explosão!
o carregar bateriaso recarregáveis. Baterias
recarregáveis podem ser carregadas sob obser-
vação de pessoas adultas. Baterias recarregáveis
devem ser removidas do brinquedo antes de serem
carregadas. Os terminais de ligação não devem ser
ligados de modo que possa provocar curto-circuito.
Informação: Nenhum dos componentes Carrera
FIRST é compatível com outros sistemas Carrera


Produktspezifikationen

Marke: Carrera
Kategorie: Spielzeug-Rennbahn
Modell: First

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Carrera First benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten