Canyon MW-18 Bedienungsanleitung

Canyon Maus MW-18

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Canyon MW-18 (2 Seiten) in der Kategorie Maus. Dieser Bedienungsanleitung war für 18 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
Wireless charging mouse
Quick Guide v 1.1
MW-18
1. 2. 3.
SAFETY INSTRUCTIONS
Read carefully and follow all instructions before using
this product.
1. Do not expose the mouse to excessive moisture, water
or dust. Do not install in rooms with high humidity and
dust level.
2. Do not expose the mouse to heat: do not place it close
to heating appliances, and do not expose it to direct sun rays.
3. The product shall be connected to the power supply source of the type
indicated in the operation manual only.
4. Clean the device with dry cloth only.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Pozorně si přečtěte a dodržujte následující pokyny před
použitím výrobku.
1. Nevystavujte myš nadměrné vlhosti, vodě ani
prašnému prostředí. Nepoužívajte v místnostech se
zvýšenou vlhkostí ovzduší a nadměrnou prašností.
2. Nevystavujte myš vysokým teplotám: neumisťujte ji v
blízkosti topení ani ji nevystavujte přímému slunečnímu záření.
3. Tento produkt je možné připojit pouze ke zdroji energie
odpovídajícímu typu označenému v návodu k použití.
4. Čistěte pouze suchým hadříkem.
SIGURNOSNE INSTRUKCIJE
Pridržavajte se priloženog uputstva za korištenje
proizvoda.
1. Ne izlažite miš vlazi, vodi i prašini. Ne instalirajte miš u
prostorijama sa visokim nivoom vlage i prašine.
2. Ne izlažite miš izvoru toplote: ne ostavljajte ga blizu
uređaja koji se zagrijavaju i ne izlažite ga direktno
sunčevoj svjetlosti.
3. Uređaj priključiti samo na izvor energije naveden u korisničkom
uputstvu.
4. Uređaj čistite isključivo sa suhom krpom.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Преди да започнете работа, прочетете внимателно и
следвайте инструкциите!
1. Пазете мишката от влага, вода и прах. Не я изпо-
лзвайте в запрашени и влажни помещения.
2. Пазете далеч от източници на загряване и възпла-
меняване. Не оставяйте мишката близо до отоплител-
ни уреди и не я излагайте на пряка слънчева светлина.
3. Този продукт трябва да се свърже към захранване единствено по
начина, показан в ръковдството за употреба.
4. Почиствайте устройството само със суха кърпа.
Warning
1) It is forbidden to dismantle the device. Attempt to repair this device is
not recommended and will void the warranty.
2) For optimum performance the device with batteries shall be kept at the
temperature 15 to 25 °С. Too high / low temperature leads to reduction
in capacity and service life of the battery. Excessive heating/cooling may
cause temporary non-operability of the device.
3) Do not destroy batteries by burning, they may explode.
VAROVÁNÍ
1) Nikdy se nesnažte otevírat plášť zařízení. Jakýkoli pokus o
neautorizovanou opravu výrobku je porušením záručních podmínek.
2) Pro optimální výkon zařízení by měly být baterie uchovávány při
teplotě 15 až 25 °С. Příliš vysoké nebo nízké teploty vedou ke snižování
kapacity a životnosti baterie. Výrazné zahřátí nebo ochlazení může mít
za následek dočasnou nefunkčnost zařízení.
3) Nevhazujte baterie do ohně, hrozí exploze.
Upozorenje
1) Zabranjeno je rastavljanje uređaja. Ne preporučuje se neovlašteno
popravljanje uređaja jer može poništiti garanciju.
2) Za optimalan rad, uređaj sa baterijama treba biti na temperaturi od
15°С do 25°С. Previsoka ili preniska temperatura dovodi do smanjenog
kapaciteta i radnog vijeka baterije.Prekomjerno zagrijavanje ili hlađenje
uređaja može dovesti do trenutnog prestanka rada uređaja.
3) Ne uništavajte baterije paljenjem zbog mogućnosti izazivanja
eksplozije.
Предупреждение!
1) Устройството не бива да бъде отваряно и разглобявано. Това ще
доведе до отпадане на неговата гаранция.
2) За оптимално функциониране на устройството трябва да се
съхранява при температура от 15 до 25 ° С. Твърде високата / ниската
температура води до намаляване на капацитета и експлоатационния
живот на батерията. Прекомерното отопление / охлаждане може да
причини временно невъзможност за работа с устройството.
3) Не унищожавайте батериите чрез изгаряне. Те могат да експлодират.
Disposal: Deposit used electronic devices, batteries and packaging
materials to the special collection facilities.
Odlaganje: Iskorištene i pokvarene elektroničke uređaje, baterije i
ambalažu odložite na za to predviđena mjesta.
Изхвърляне: Моля, еизхвърлете използваните електронни устрой-
ства, батерии и опаковъчни материали в специалните съоръжения
за събиране.
Likvidace: Použitá elektronická zařízení, baterie a obalové materiály
likvidujte na speciálních sběrných místech.
Troubleshooting
Problem Solution
Mouse does
not work
1.1 Battery is low. Charge the battery as shown on
the Pictures 2,3.
1.2 Absence of signal from the transmitter installed
in the USB port of the computer. Check the receiver,
connect it to another USB port.
1.2.1 Remove the device from the system and install
it again.
Řešení problé
Problém Řešení
Myš
nefunguje
1.1 Baterie není dostatečné nabitá. Dobijte baterii
podle obrázku 2,3.
1.2 Myš nepřijímá signal z USB přijímače. Zkontrolujte
přijímač a zkuste jej zapojit do jiného USB portu.
1.2.1 Odstraňte zařízení ze systému a nainstalujte
jej znovu.
Rješavanje problema
Problem Rješenje
Miš ne radi
1.1 Baterija je prazna. Napunite bateriju prema
prikazanoj šemi 2,3.
1.2 Nedostatak signala od transmitera instaliranog u
USB port računara. Provjerite prijemnik tako što ćete
ga uključiti na drugi USB port.
1.2.1 Isključite uređaj iz sistema i ponovo ga
instalirajte.
Отстраняване на проблеми
Проблем Възможно решение
Мишката не
работи
1.1 Батерията е слаба. Заредете батерията, както е
показано на схемата 2,3.
1.2 Липса на сигнал от предавателя, инсталиран в
USB порта на компютъра. Проверете приемника,
като го свържете към друг USB порт.
1.2.1 Деинсталирайте устройството от системата и
го инсталирайте отново.
User manual. Wireless charging mouse
Package contents: Connection
Wireless optical mouse
USB receiver
Charging cable
User manual
Picture 1:
Connect USB receiver to any free computer
USB port.
Picture 2:
Wireless mouse charging
Picture3:
Wireless mouse charging via cable
Návod k použití: Bezdrátová optická m
Obsah balení: Postup připojení
Bezdrátová optická myš
USB přijímač
Dobíjecí kabel
Návod k použití
Obrázek 1:
Připojte USB přijímač do volného USB
portu počítače.
Obrázek 2:
Bezdrátové nabíjení myši
Obrázek 3:
Nabíjení myši přes kabel
Uputstvo za korištenje. Bežični optički miš
Pakovanje sadrži: Uputstvo za instaliranje
Bežični optički miš
USB prijemnik
Kabel za punjenje
Uputstvo za korištenje
Slika 1:
Priključite USB prijemnik na slobodni USB
port na računaru
Slika 2:
Punjenje bežičnog miša
Slika 3:
Punjenje bežičnog miša putem kabla
Ръководство за употреба. Безжична оптична мишка
Съдържание на
опаковката: Свързване
Безжична оптична
мишка
USB предавател
Кабел за зареждане
Ръководство за
употреба
Фигура 1:
Свържете USB приемника към свободен
USB порт на вашия компютър.
Фигура 2:
Бежично зареждане на мишката
Фигура 3:
Зареждане посредством кабел
Features:
● 2.4 GHz wireless connection with USB receiver
● Charging modes: wireless/wired
● Number of buttons: 4
● Resolution: 800/1200/1600 DPI
● Durable pearlescent coating technology
● Silent switches buttons
● Built-in Rechargeable Li-polymer Battery 300 mAh
Vlastnosti:
● 2.4 GHz bezdrátové připojení přes USB přijímač
● možnosti nabíjení – bezdrátové/pomocí kabelu
● počet tlačítek: 4
● Rozlišení: 800/1200/1600 DPI
● odolné šasi s perleťovou technologií
● tiché spínače kláves
● vestavěná nabíjecí Li-polymer Batterie 300 mAh.
Karakteristike:
● 2.4 GHz bežična konekcija sa USB prijemnikom
● Promjenjivi način rada: bežičini/žični
● Broj tipki: 4
● Rezolucija: 800/1200/1600 DPI
● Izdržljivi sedefasti premaz
● Nečujne tipke
● Ugrađena punjiva Li-polymer baterija od 300 mAh.
Характеристики:
● 2.4 GHz безжична връзка с USB приемник
● Режими на зареждане: безжичен / кабелен
● Брой бутони:
● Резолюция: 800/1200/1600 DPI
● Устойчиво покритие
● Безшумни бутони
● Вградена акумулаторна Li-polymer батерия 300 mAh.
Manufacturer: Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street, Diamond
Court 4103 Ayios Athanasios http://canyon.eu
If the actions from the above list do not contribute to problem solving,
please contact the support team at
Canyon http://canyon.eu/ask-your-question/
Výrobce: Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street, Diamond
Court 4103 Ayios Athanasios http://canyon.eu
Pokud výše uvedený postup problém nevyřeší, kontaktujte prosím tým
podpory Canyon prostřednictvím webové stránky
http://canyon.eu/ask-your-question/
Proizvođač: Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street, Diamond
Court 4103 Ayios Athanasios http://canyon.eu
Ukoliko predložena rješenja ne otklone problem, molimo kontaktirajte
Canyon tim za podršku http://canyon.eu/ask-your-question/
Производител: Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street,
Diamond Court 4103 Ayios Athanasios http://canyon.eu
Ако тези действия не помогнат, моля свържете се с нашия екип
поддръжка на http://canyon.eu/ask-your-question/
Продуктът е в съответствие с изисканията на Директива 2015/863/
EC (or other) Всички декларации може да изтеглите от уеб сайт
https://canyon.bg/sertikati/ и/или http://canyon.eu/certicates, търсейки
по модела на устройството.
WARRANTY
The warranty period starts from the day of the product purchase from
Canyon authorized Seller. The date of purchase is the date specied
on your sales receipt or on the waybill. During the warranty period,
repair, replacement or refund for the purchase shall be performed
at the discretion of Canyon. In order to obtain warranty service, the
goods must be returned to the Seller at the place of purchase together
with proof of purchase (receipt or bill of lading). 2 years warranty from
the date of purchase by the consumer. The service life is 2 years.
Additional information about the use and warranty is available at
https://canyon.eu/warranty-terms/
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
Záruční doba začíná datem nákupu zboží od prodejce autorizovaného
společností Canyon. Datum nákupu je uvedeno na účtence nebo
faktuře. Během záruční doby rozhoduje o opravě, výměně zboží
nebo navrácení peněz společnost Canyon. Pro uplatnění záruky je
nutné vrátit na prodejní místo zboží I s účtenkou či fakturou. Záruční
doba trvá dva roky od okamžiku nákupu zboží. Životnost krytu je dva
roky. Další informace ohledně používání a podmínkách záruky jsou
dostupné na stránce: http://canyon.eu/warranty-terms/
GARANCIJA
Garantni period počinje od dana kupovine Canyon proizvoda kod
ovlaštenog prodavača. Datum kupovine je datum označen na računu.
U toku trajanja garancije, popravak, zamjena ili povrat novca će se
vršiti prema uputama koje izdaje Canyon. Kako bi se ispunili uslovi
garancije, proizvod mora biti vraćen na prodajno mjesto gdje je kupljen
zajedno sa dokazom o kupovini, odnosno računom. Garancija traje
2 godine od datuma kupovine. Vijek trajanja je 2 godine. Dodatne
informacije o upotrebi i garanciji dostupne su na
https://canyon.eu/warranty-terms/
ГАРАНЦИЯ
Гаранционният срок на този продукт е 2 години.Той започва да
тече от датата на закупуването му от оторизиран партньор на
CANYON. Датата, посочена във фактурата или касовата бележка
е датата на закупуване. По време на гаранционния период всеки
ремонт, замяна или възстановяване на стойността на покупката се
извършва по преценка на CANYON. За да предостави гаранцион-
ното обслужване, продуктът трябва да бъде върнат към търговеца,
от който е закупен и да бъде придружен със съответния документ
за покупка (фактура или касова бележка. За подробности относно
употребата и гаранционните условия посетете
http://canyon.eu/warranty-terms/
EN
CZ
BA
BG
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Olvassa el az alábbiakat, mielőtt használni kezdi a
készüléket.
1. Óvja a készüléket a nedvességtől, folyadékoktól és a
szennyeződésektől. Ne használja a készüléket nedves
és/vagy poros környezetben.
2. Óvja a készüléket a hőtől. Ne használja a készüléket
hőforráshoz közel, ne tegye ki direkt napfény sugárzásának.
3. A készüléket csak a megfelelő tápegységről töltse.
4. Ne használjon nedves tisztítószert, spray-t a készülék tisztításához.
Kizárólag száraz kendővel tisztítsa.
Figyelmeztetés
1) Tilos a készüléket szétszerelni. A szétszerelés, javítási kísérlet a
készülék garanciájának elvesztését okozza.
2) A megfelelő akkumulátor teljesítmény eléréséhez tartsa a készüléket
15 - 25 °С tartományban. A túl magas / alacsony hőmérséklet csökkenti
az akkumulátor kapacitását és az élettartamát. A túlzott hideg/meleg a
készülék működésképtelenségét okozhatja.
3) Ügyeljen arra, hogy az akkumulátor ne sérüljön, a sérülése tüzet,
robbanást okozhat.
Hulladékkezelés: A készülék speciális hulladékkezelést igényel, nem
helyezhető hulladékgyűjtő edénybe. A már nem használt készüléket az
elektronikai hulladék gyűjtésére szolgáló helyeken kell leadni.
Hibakeresés és elhárítás
Probléma Lehetséges megoldás
Az egér nem
működik
1.1 Az akku lemerült. Töltse fel 2,3.
1.2 Ellenőrizze a vevőegységet, szükség esetén
helyezze át egy másik USB aljzatba.
1.3 Távolítsa el az eszközt a számítógépéből és
telepítse újra.
Használati útmutató. Vezeték nélküli optikai egér
A csomag tartalma: Csatlakoztatás
Vezeték nélküli egér
USB ve
Kábel a töltéshez
Használati útmutató
1. ábra:
Csatlakoztassa az USB vevőt a
számítógépe egy szabad USB portjához.
2. ábra:
Egér vezeték nélküli töltése
3. ábra:
Egér vezetékes töltése
Jellemzők:
● 2.4 GHz vezeték nélküli kapcsolat, USB vevő
● Vezeték nélküli és vezetékes töltési mód
● 4 gomb • 800/1200/1600 DPI felbontás
● Ellenálló, gyöngyház bevonattechnológia
● Csendes működésű gombok
● Beépített, 300mAh Li-polymer akkumulátor.
Gyártó: Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street, Diamond Court
4103 Ayios Athanasios http://canyon.eu
Ha a fenti lépések nem segítenek, látogasson el az alábbi oldalra:
http://canyon.eu/ask-your-question/
GARANCIA
A garanciális periódus a készülék megvásárlásával kezdődik,
időtartama 2 év. A vásárlást szállítólevéllel, blokkal, számlával és/vagy
jótállási jegy bemutatásával igazolhatja. A meghibásodott készüléket
juttassa vissza a vásárlás helyére. További részleteket az alábbi
oldalon talál: https://canyon.eu/warranty-terms/
HU
www.canyon.eu
Směrnice 2014/53/EU o shodě rádiových zařízení.
Více informací na www.canyon.eu/certicates
ҚАУІПСІЗДІК ТЕХНИКАСЫ ЖӨНІНДЕ НҰСҚАУЛЫҚТАР
Осы өнімді қолданар алдында мұқият оқыңыз және
барлық нұсқаулықтарды қадағалаңыз.
1. Тышқанды артық ылғалдылыққа, суға немесе шаңға
түсірмеңіз. Ылғалдылығы жоғары және шаң мөлшері
жоғары бөлмелерде орнатпаңыз.
2. Тышқанды жылу әсеріне түсірмеңіз: оны қыздырғыш
аспаптарға жақын орналастырмаңыз және оны тікелей күн көзі
әсеріне түсірмеңіз.
3. Өнім пайдалану жөнінде жетекшілікте көрсетілген қуат беру көзіне
қосылу керек.
4. Құрылғыны тек құрғақ шүберекпен тазалаңыз.
SIGURNOSNE INSTRUKCIJE
Pridržavajte se priloženog uputstva za korišćenje
proizvoda.
1. Ne izlažite miš vlazi, vodi i prašini. Ne instalirajte miš u
prostorijama sa visokim nivoom vlage i prašine.
2. Ne izlažite miš izvoru toplote: ne ostavljajte ga blizu
uređaja koji se zagrejavaju i ne izlažite ga direktno
sunčevoj svjetlosti.
3. Uređaj priključiti samo na izvor energije naveden u korisničkom
uputstvu.
4. Uređaj čistite isključivo suvom krpom.
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Прочитайте и следуйте всем инструкциям перед
использованием продукта.
1. Оберегайте устройство от повышенной влажности,
попадания воды и пыли. Не устанавливайте
в помещениях с повышенной влажностью и
запыленностью.
2. Оберегайте устройство от нагрева: не устанавливайте ее рядом с
нагревательными приборами и не подвергайте воздействию прямых
солнечных лучей.
3. Продукт должен быть подключен к источнику питания только того
типа, который описан в инструкции по эксплуатации.
4. Очищайте устройство только сухой тканью.
VARNOSTNA NAVODILA
Pred uporabo tega izdelka natančno preberite in
upoštevajte vsa navodila.
1. Ne izpostavljajte miške prekomerni vlagi, vodi ali
prahu. Ne nameščajte v prostorih z visoko vlažnostjo
in prahom.
2. Ne izpostavljajte miške toploti: ne postavljajte je
blizu naprav za ogrevanje in je ne izpostavljajte neposrednim sončnim
žarkom.
3. Izdelek mora biti priključen na vir napajanja le za tip, naveden v
priročniku za uporabo.
4. Napravo čistite samo s suho krpo.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Skôr, než začnete tento produkt používať, si dôkladne
prečítajte nasledujúce pokyny a postupujte podľa nich.
1. Myš nevystavujte nadmernej vlhkosti, vode alebo
prachu. Neinštalujte na miesta s vysokou vlhkosťou alebo
prašnosťou.
2. Myš nevystavujte teplu: nepokladajte ju do blízkosti
výhrevných zariadení a nevystavujte ju priamemu slnečnému žiareniu.
3. Produkt by mal byť pripojený výhradne k typu napájacieho zdroja,
ktorý je uvedený v návode na obsluhu.
4. Zariadenie čistite výhradne suchou handričkou.
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Прочитайте і слідуйте всім інструкціям перед
використанням продукту.
1. Оберігайте пристрій від підвищеної вологості,
попадання води і пилу. Не розміщуйте
у приміщеннях із підвищеною вологістю і запиленістю.
2. Оберігайте пристрій від нагрівання: не встановлюйте
його поруч із нагрівальними приладами і не піддавайте
впливу прямих сонячних променів.
3. Продукт повинен бути підключений до джерела живлення тільки того
типу, який зазначений в інструкції по експлуатації.
4. Очищуйте пристрій лише сухою тканиною.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
1) Ніколи не розбирайте корпус пристрою. Не намагайтесь
відремонтувати даний прилад самостійно, адже це призведе до втрати
гарантії. 2) Для оптимальної продуктивності пристрій з акумуляторами
слід зберігати при температурі від 15 до 25 ° С. Занадто висока / низька
температура може призвести до зниження потужності та терміну
роботи акумулятора. Перенагрівання / охолодження можуть стати
причиною тимчасової втрати працездатності. 3) Не знищуйте батарейки
шляхом спалювання, адже вони можуть вибухнути.
ЕСКЕРТУ
1) Құрылғыны демонтаждауға тыйым салынады. Бұл құрылғыны жөн-
деп көруге ұсынылмайды және кепілдіктің жойылуына алып келеді.
2) Оңтайлы жұмыс істеу үшін батареясы бар құрылғы 15-тен 25°С
дейін температурада сақталу керек. Аса жоғары/төмен температура
батареяның сыйымдылығының және қызмет көрсету мерзімінің аза-
юына алып келеді. Артық қыздыру/суыту құрылғының уақытша жұмыс
істеу жарамсыздығына алып келуі мүмкін.
3) Батареяларды жағу арқылы жоймаңыз, олар жарылуы мүмкін.
Upozorenje
1) Zabranjeno je rastavljanje uređaja. Ne preporučuje se neovlašćeno
popravljanje uređaja jer dovodi do gubitka garancije.
2) Za optimalan rad uređaj sa baterijama treba da bude na temperaturi
od 15°С do 25°С. Previsoka ili preniska temperatura dovodi do
smanjenog kapaciteta i radnog veka baterije. Prekomjerno zagrevanje ili
hlađenje uređaja može dovesti do trenutnog prestanka rada uređaja.
3) Ne uništavajte baterije paljenjem jer mogu eksplodirati.
Предупреждения
1) Запрещается снимать корпус устройства. Попытка отремонтировать
данный прибор не рекомендуется и ведет к потере гарантии.
2) Для оптимальной производительности прибор с аккумуляторами
следует хранить при температуре от 15 до 25 °С. Слишком высокая
/ низкая температура приводит к снижению емкости и срока службы
аккумулятора. Чрезмерное нагревание/охлаждение могут стать
причиной временной неработоспособности устройства.
3) Не уничтожайте батарейки путем сжигания, они могут взорваться.
Opozorilo
1) Prepovedano je razstaviti napravo. Poskus popravila te naprave ni
priporočljiv in v tem primeru garancija za napravo ne bo veljala več.
2) Za optimalno delovanje se mora naprava z baterijami hraniti pri
temperaturi od 15 do 25 ° C. Previsoka / prenizka temperatura vodi k
zmanjšanju zmogljivosti in življenjske dobe baterije. Čezmerno ogrevanje /
hlajenje lahko povzroči začasno nedelovanje naprave.
3) Ne uničujte baterij z zažiganjem, ker lahko eksplodirajo.
Varovanie
1) Zariadenie sa nesmie rozoberať. Pri svojpomocnej oprave zariadenia
hrozí strata záruky, preto ju neodporúčame.
2) V záujme dosahovania optimálneho výkonu by sa malo zariadenie s
batériami skladovať pri teplote od 15 do 25 °C. Príliš vysoká/nízka teplota
spôsobí zníženie kapacity batérie a skrátenie jej životnosti. Nadmerne
nízka/vysoká teplota môže spôsobiť dočasnefunkčnosť zariadenia.
3) Batérie nelikvidujte spaľovaním, mohli by vybuchnúť.
Жою: Қолданған электрондық құрылғыларды, батареяларды және
қаптау материалдарын арнайы жинау нысандарына өткізіңіз.
Odlaganje: Iskorišćene i pokvarene elektroničke uređaje, baterije i
ambalažu odložite na za to predviđena mesta.
Утилизация: Сдавайте использованные электронные изделия,
аккумуляторы и упаковочные материалы в специальные пункты сбора.
Odstranjevanje: Uporabljene elektronske naprave, baterije in
embalažne materiale odnesite v posebej za to namenjena odlagališča
ali zbirna mesta.
Likvidácia: Použité elektronické zariadenia, batérie a obalové materiály
odovzdajte na špecializovaných zberných miestach.
Утилізація: Здавайте використані електронні вироби, акумулятори
та пакувальні матеріали до спеціального прийомного пункту.
Мәселелерді түзету
Мәселе Шешімі
Тышқан
жұмыс
істемейді
1.1 Батареяның заряды біткен. Аккумуляторды
сұлбада көрсетілгендей, зарядтаңыз 2,3.
1.2 Компьютердің USB- портында орнатылған
таратқыштан сигналдың болмауы. Қабылдағышты
басқа USB-портқа қосып, оны тексеріп көріңіз.
1.2.1 Құрылғыны жүйеден шығрарып, оны қайтадан
қосыңыз.
Rešavanje problema
Problem Rešenje
Miš ne radi
1.1 Baterija je prazna. Napunite bateriju prema
prikazanoj šemi 2,3.
1.2 Nedostatak signala od transmitera priključenog u
USB port računara.
Proverite prijemnik tako što ćete ga uključiti u drugi
USB port.
1.2.1 Uklonite uređaj iz sistema i ponovo ga
instalirajte.
Устранение неисправностей
Проблема Решение
Мышь не
работает
1.1 Разрядился аккумулятор. Зарядите аккумулятор
так, как указано на схеме.
1.2 Отсутствие сигнала с передатчика,
установленного в USB-порт компьютера. Проверьте
приемник, подключив его к другому USB-порту.
1.2.1 Удалите устройство из системы и установите
его заново.
Odpravljanje težav
Problem Rešitev
Miška ne
deluje
1.1 Nivo baterije je nizek. Polnite baterijo, kot je
prikazano na shemi.
1.2 Odsotnost signala od oddajnika, nameščenega v
USB priključku računalnika. Preverite sprejemnik in ga
priključite na drug USB priključek.
1.2.1 Odstranite napravo iz sistema in jo znova
namestite.
Riešenie problémov
Problém Riešenie
Myš
nefunguje.
1.1 Nízka úroveň batérie. Batériu nabite podľa
obrázka.
1.2 Chýba signál z vysielača pripojeného do USB
portu počítača. Skontrolujte prijímač. Pripojte ho do
iného USB portu.
1.2.1 Zariadenie odstráňte zo systému a znova ho
nainštalujte.
Усунення несправностей:
Проблема Рішення
Миша не
працює
1.1 Низький заряд батареї. Зарядіть батарею, як
показано на схемі.
1.2 Відсутність сигналу передавача,
встановленого в USB-порт комп'ютера.
Перевірте приймач, підключив його до іншого
USB-порту.
1.2.1. Видаліть пристрій із системи і встановіть
його повторно.
Пайдаланушының жетекшілігі. Сымсыз оптикалық тышқан
Қаптама құрамы: Қосу
Сымсыз оптикалық
тышқан
USB-қабылдағыш
Зарядтайтын кабель
Пайдаланушының
жетекшілігі
1 сурет:
USB-қабылдағышты компьютерге, атап
айтқанда - еркін USB порт.
2 сурет:
Тінтуірді сымсыз зарядтау
3 сурет:
Сымсыз тінтуірді кабельдің көмегімен
зарядтау
Uputstvo za korišćenje. Bežični optički miš
Pakovanje sadrži: Uputstvo za instaliranje
Bežični optički miš
USB prijemnik
Kabl za punjenje
Uputstvo za korišćenje
Slika 1:
Priključite USB prijemnik na slobodni USB
port na računaru
Slika 2:
bežično punjenje miša
Slika 3:
žično punjenje miša
Инструкция по эксплуатации. Беспроводная оптическая мышь
Комплектация: Подключение
Беспроводная
оптическая мышь
USB приемник
Кабель для зарядки
Руководство
пользователя
Рисунок 1:
Подключите USB приемник к компьютеру,
а именно к свободному USB-порту.
Рисунок 2:
Беспроводная зарядка мыши
Рисунок 3:
Зарядка беспроводной мыши с помощью
кабеля
Uporabniški priročnik. Brezžična optična miška
Vsebina paketa: Povezava
Brezžična optična miška
USB sprejemnik
Polnilni kabel
Uporabniški priročnik
Slika 1:
Priključite USB sprejemnik v računalnik, in
sicer v prost USB vhod.
Slika 2:
Brezžično polnjenje miške
Slika 3:
Brezžično polnjenje miške preko kabla
Návod na obsluhu. Bezdrôtová optická myš
Obsah balenia: Pripojenie
Bezdrôtová optická myš
USB prijímač
Nabíjací kábel
Návod na obsluhu
Obrázok 1:
USB prijímač pripojte k voľnému USB portu
na počítači.
Obrázok 2:
Bezdrôtové nabíjanie myši
Obrázok 3:
Nabíjanie myši prostredníctvom kábla
Інструкція по експлуатації. Бездротова оптична миша
Комплектація: Підключення
Бездротова оптична
миша
USB-приймач
Кабель для заряд-
жання
Інструкція користувача
Схема 1:
Підключіть USB-приймач до вільного
USB-порту комп'ютера.
Схема 2:
Бездротове заряджання миші
Схема 3:
Бездротове заряджання миші за допом-
огою кабелю
Сипаттамалар
● USB ресивер арқылы жалғанатын 2,4 ГГц сымсыз байланыс
● Қуаттандыры тәртіптемелері: сымды, сымсыз
● Батырма саны: 4
● Ажыратымдылық: 800/1200/1600 DPI
● Шыдамды седеп жалату технологиясы
● Дыбыссыз свитч батырмалары
● 300 мА*сағ Li-polymer қуаттандырылатын батареясы орнатылған.
Karakteristike:
● 2.4 GHz bežična veza sa USB prijemnikom
● Načini punjenja: bežični / žični
● Broj tastera: 4
● Rezolucija: 800/1200/1600 DPI
● Tehnologija lakiranja izdržljivim premazom
● Tihi prekidači
● Ugrađena punjiva Li-polymer baterija 300 mAh.
Технические характеристики
● 2,4 ГГц беспроводное соединение с USB-приемником
● Режимы зарядки: беспроводный/ проводный
● Количество кнопок: 4
● Разрешение сенсора: 800/1200/1600 DPI
● Тип покрытия: Износостойкий лак с перламутровым блеском
● Бесшумные кнопки
● Встроенная перезаряжаемая литий-полимерная
аккумуляторная батарея 300 мАч.
Lastnosti
● 2.4 GHz brezžična povezava s sprejemnikom USB
● Načini polnjenja: brezžično / žično
● Število gumbov: 4
● Ločljivost: 800/1200/1600 DPI
● Trajna tehnologija premazovanja z bisernim premazom
● Tiha stikala • Vgrajena polnilna Li-polymer baterija 300 mAh.
Parametre:
● 2,4 GHz bezdrôtové pripojenie prostredníctvom USB prijímača
● Režimy nabíjania: bezdrôtový/kábel
● Počet tlačidiel: 4
● Rozlíšenie: 800/1200/1600 DPI
● Odolná perleťová povrchová technológia
● Tlačidlá s tichými spínačmi
● Integrovaná nabíjateľná Li-polymer batéria s kapacitou 300 mAh.
Технічні характеристики:
● 2,4 ГГц бездротове з'єднання з USB-приймачем
● Режими зарядки: бездротовий/дротовий
● Кількість кнопок: 4
● Роздільна здатність сенсора: 800/1200/1600 DPI
● Зносостійкий лак з перламутровим блиском
● Безшумні кнопки
● Вбудована перезаряжаюча літій-полімерна акумуляторна
батарея 300 мАг.
Өндіруші: 43, Колонакиу көшесі, Даймонд Корт, 4103, Айос
Афанасиос, «Асбиск Ентерпрайзес» ЖАҚ (Asbisc Enterprises PLC,
43, Kolonakiou Street, Diamond Court 4103 Ayios Athanasios)
http://canyon.eu
Егер жоғарыда көрсетілген тізімнен әрекеттер мәселені шешуге
ықпал етпесе, Canyon компаниясының қолдау қызметіне
хабарласыңыз http://canyon.eu/ask-your-question/
Ukoliko predložena rešenja ne otklone problem, molimo kontaktirajte
Canyon tim za podršku preko linka: http://canyon.eu/ask-your-question/
Proizvođač: Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street, Diamond
Court 4103 Ayios Athanasios http://canyon.eu
Если действия из списка выше не помогают решить проблему,
пожалуйста, обратитесь к службе поддержки на сайте Canyon
http://canyon.eu/ask-your-question/.
Производитель: Asbisc Enterprises PLC, Кипр, Лимассол 4103,
Даймонд Корт, ул. Колонакиу 43, Агиос Атанасиос. http://canyon.ru
Импортер в Российской Федерации: ООО "АСБИС", 129515,
г. Москва, ул. Академика Королева, дом 13 стр. 1,
тел. +7 495 775 06 41.
Proizvajalec: Asbisc Enterprises PLC, 43, Ulica Kolonakiou, Diamond
Court 4103 Ayios Athanasios http://canyon.eu
Če ukrepi iz zgornjega seznama ne prispevajo k reševanju težav, se
obrnite na Canyon pomoč za uporabnike
http://canyon.eu/ask-your-question/
Výrobca: ASBISc Enterprises PLC, 43 Kolonakiou street, Diamond
Court, 4103, Ayios Athanasios, Limassol, Cyprus. http://canyon.eu
Ak úkony z vyššie uvedeného zoznamu nepomohli problém vyriešiť,
obráťte sa na tím podpory spoločnosti Canyon.
http://canyon.sk/spytajte-sa/
Якщо дії із вищезазначеного списку не допомагають, звертайтесь в
службу підтримки на веб-сайті Canyon:
https://canyon.ua/tech-support-ua/
Виробник: Asbisc Enterprises PLC, Кіпр, Лімасол 4103, Даймонд
Корт, вул. Колонакі 43, Агіос Атанасіос, http://canyon.eu
Імпортер в Україні: ТОВ ПІІ «АСБІС-УКРАЇНА», 03061, м. Київ, вул.
Газова, будинок 30, тел. +38 044 455 44 11, https://canyon.ua/
КЕПІЛДІК
Кепілдік мерзім өнімді Canyon компаниясының өкілетті сатып
алушыдан сатып алынған күнінен басталады. Сатып алынған күн
– бұл сіздің сатып алу туралы түбіртекте немесе жөнелтпе құжатта
көрсетілген күн. Кепілдік мерзім бойы жөндеу, ауыстыру немесе
сатып алуды қайтару Canyon компаниясының шешімі бойынша
іске асырылады. Кепілдік қызмет көрсетуді алу үшін тауар Сатып
алушыға сатып алынған жерде сатып алуды растаумен (түбіртек
немесе жөнелтпе құжат) қайтарылу керек. Тұтынушы сатып алған
күнінен бастап 2-жылдық кепілдік. Қызмет көрсету мерзімі – 2 жыл.
Пайдалану және кепілдік туралы қосымша ақпарат
https://canyon.eu/warranty-terms/ парақшада қол жетімді.
GARANCIJA
Garantni period počinje od dana kupovine Canyon proizvoda kod
ovlašćenog prodavca. Datum kupovine je datum označen na računu.
U toku trajanja garancije, popravka, zamena ili povrat novca će se
vršiti prema uputstvima koje izdaje Canyon. Kako bi se ispunili uslovi
garancije, proizvod mora biti vraćen na mesto kupovine
zajedno sa dokazom o kupovini, odnosno računom. Garancija traje
2 godine od datuma kupovine. Trajanje servisa je 2 godine. Dodatne
informacije o upotrebi i garanciji dostupne su na
https://canyon.eu/warranty-terms/
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантийный срок исчисляется со дня покупки товара у
авторизованного Продавца Canyon. За дату покупки принимается
дата, указанная на Вашем товарном чеке или же на транспортной
накладной. В течение гарантийного периода ремонт, замена
либо возврат средств за покупку производится на усмотрение
Canyon. Для предоставления гарантийного обслуживания товар
должен быть возвращен Продавцу на место покупки вместе с
доказательством покупки (чек или транспортная накладная).
Гарантия 2 года с момента приобретения товара потребителем.
Срок службы 2 года. Дополнительная информация об
использовании и гарантии доступна на сайте
http://canyon.ru/usloviya-garantii/
GARANCIJA
Garancijski rok se začne od dneva nakupa izdelka od pooblaščenega
Canyon prodajalca. Datum nakupa je datum, naveden na vašem
računu ali na tovornem listu. Med garancijskim obdobjem popravilo,
zamenjavo ali povračilo za nakup poteka po presoji Canyon. Za
pridobitev garancijskega servisa je potrebno blago vrniti prodajalcu
na kraj nakupa skupaj z dokazilom o nakupu (račun ali tovorni list).
Garancija je 2 leti od datuma nakupa s strani potrošnika. Življenjska
doba je 2 leti. Dodatne informacije o uporabi in garanciji so na voljo na
https://canyon.eu/warranty-terms/
ZÁRUKA
Záručná doba začína plynúť dňom zakúpenia produktu od
autorizovaného predajcu značky Canyon. Za deň zakúpenia sa
považuje dátum uvedený na pokladničnom bloku alebo faktúre. Počas
záručnej doby sa akákoľvek oprava, výmena alebo vrátenie ceny za
nákup uskutočňuje na základe uváženia spoločnosti Canyon. Aby
ste si mohli uplatniť záruku, budete musieť tovar vrátiť predajcovi, u
ktorého ste si ho zakúpili, spolu s dokladom o kúpe (pokladničný blok
alebo dodací list). Záruka 2 roky odo dňa zakúpenia spotrebiteľom.
Servisná životnosť sú 2 roky. Ďalšie informácie o používaní a záruke
sú dostupné na stránke https://canyon.eu/warranty-terms/
ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
Гарантійний термін обчислюється з дня покупки товару у
авторизованого Продавця Canyon. За дату покупки приймається
дата, зазначена на Вашому товарному чеку або ж на транспортній
накладній. Протягом гарантійного періоду ремонт, заміна або
повернення коштів за покупку проводиться на розсуд Canyon.
Для надання гарантійного обслуговування товар повинен бути
повернутий Продавцю на місце покупки разом із підтвердженнням
покупки (чек або транспортна накладна).
Гарантія 2 роки з моменту придбання товару споживачем. Термін
служби 2 роки.
За більш детальною інформацією щодо гарантійних термінів, будь
ласка, звертайтесь до: https://canyon.ua/garantiyni-umovy/
KZ
RS
RU
SI
SK
UA


Produktspezifikationen

Marke: Canyon
Kategorie: Maus
Modell: MW-18

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Canyon MW-18 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Maus Canyon

Bedienungsanleitung Maus

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-