Brennenstuhl NL 01 QD Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Brennenstuhl NL 01 QD (4 Seiten) in der Kategorie Taschenlampe. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 17 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/4
LED Nachtlicht
mit DĂ€mmerungssensor
LED Night light
with dusk sensor
NL 01 QD
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d’emploi
Handleiding
Manuale di istruzioni
Bruksanvisning
Sicherheitshinweise:
‱ Lesen Sie die Bedienungsanweisung vor Gebrauch
genau durch.
‱ Benutzen Sie das Nachtlicht nicht bei
BeschĂ€digungen – Lebensgefahr.
Wenden Sie sich dann an eine Elektrofachkraft
oder an die angegebene Serviceadresse.
‱ Schauen Sie nicht direkt in das Licht.
‱ Öffnen Sie niemals das GerĂ€t.
‱ Verwenden Sie das Nachtlicht nicht in
explosions gefĂ€hrdeter Umgebung – Lebensgefahr.
‱ GerĂ€t ist nur spannungsfrei bei gezogenem Stecker.
‱ Nur fĂŒr den Einsatz in trockenen InnenrĂ€umen.
Inbetriebnahme:
‱ Stecken Sie das Nachtlicht in eine Steckdose.
‱ Bei einsetzender DĂ€mmerung schaltet das
Nachtlicht eine LED ein, bei umgebender Helligkeit
schaltet es aus.
Technische Daten:
Farbtempteratur: 3.000 K
DĂ€mmerungssensor: 10 Lux
Netzanschluss: 220-240 V~/50 Hz
Leistungsaufnahme: < 0,2 W
Schutzart: IP 20
Temperaturbereich: -10°C - +40°C
EU-KonformitÀtserklÀrung
Die EU-KonformitÀtserklÀrung ist beim Hersteller
hinterlegt.
ElektrogerÀte umweltgerecht entsorgen!
ElektrogerĂ€te gehören nicht in den HausmĂŒll!
GemĂ€ĂŸ EuropĂ€ischer Richtlinie 2012/19/EU ĂŒber
Elektro- und ElektronikaltgerĂ€te mĂŒssen verbrauchte
ElektrogerÀte getrennt gesammelt und einer umwelt-
gerechten Wiederverwertung zugefĂŒhrt werden.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten GerÀts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
FĂŒr weitere Informationen empfehlen wir den
Bereich Service/FAQ’s auf unserer homepage
www.brennenstuhl.com.
Safety Notes:
‱
Read the operating instructions carefully prior to use.
‱ Do not use the night light if damaged as this poses a
fatal risk.
Please contact an electrician or write to the service
address provided.
‱ Do not look directly into the light.
‱ Do not open the device.
‱ Do not use the night light in an explosive
environment as this poses a fatal risk!
‱ The device is only free of voltage when the plug
is pulled.
‱ Only for use in dry spaces.
Operation:
‱ Plug the night light into an outlet.
‱ The night light will switch on an LED at dusk and
switch it off when the ambient area is brighter.
Technical speciïŹcations:
Colour temperature: 3.000 K
Dusk sensor: 10 Lux
Mains connection: 220-240 V~/50 Hz
Power input: < 0.2 W
Protection class: IP 20
Temperature range: -10°C - +40°C
EU declaration of conformity
The declaration of conformity is deposited with the
manufacturer.
Dispose of electric appliances in an
environmentally friendly manner!
Electric appliances must not be disposed of
in household waste!
The European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical
and Electronic Equipment rules that used electric
appliances should be collected separately and recycled
in an environmentally friendly manner.
For possibilities of disposal of the used appliance,
please contact your local or municipal administration.
Please visit the Service/FAQ section of our homepage,
www.brennenstuhl.com, for more information.
Consignes de sécurité :
‱ Lisez attentivement la notice d’utilisation avant
d’utiliser le produit.
‱
N’utilisez jamais la veilleuse si elle est endommagĂ©e :
danger de mort !
Dans ce cas, contactez un professionnel agréé ou
l’assistance technique indiquĂ©e.
‱ Ne regardez jamais directement le faisceau
de la lampe.
‱ N’ouvrez jamais l’appareil.
‱ N’utilisez jamais la veilleuse dans des environne-
ments prĂ©sentant des risques d’explosion :
danger de mort !
‱ L’appareil est hors tension uniquement si la prise
est débranchée.
‱ Utilisation uniquement Ă  l’intĂ©rieur dans des
locaux secs.
Mise en service :
‱ Branchez la veilleuse à une prise.
‱ Au crĂ©puscule, une LED s’allume au niveau de la
veilleuse ; lorsque la luminositĂ© est sufïŹsante,
elle s’éteint.
Caractéristiques techniques :
Kelvin : 3.000 K
Capteur crépusculaire : 10 lux
Secteur : 220-240 V~/50 Hz
Consommation : < 0,2 W
Indice de protection : IP 20
Plage de températures : -10 °C - +40 °C
Déclaration de conformité UE
La déclaration de conformité UE est disponible auprÚs
du fabricant.
Les appareils Ă©lectriques doivent ĂȘtre
mis au rebut conformément aux normes
environnementales !
Les appareils Ă©lectriques ne doivent pas ĂȘtre jetĂ©s
dans les ordures ménagÚres.
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE
concernant les appareils Ă©lectriques et Ă©lectroniques,
les appareils Ă©lectriques usagĂ©s doivent ĂȘtre collectĂ©s
séparément dans un bac à recyclage écologique.
Pour connaütre les solutions de mise au rebut d‘un
appareil usagé, adressez-vous à votre administration
locale ou communale.
Pour de plus amples informations, nous vous
recommandons de consulter le domaine Service/FAQ
sur notre site Internet : www.brennenstuhl.com.
073820 NL 01 QD.qxp_002616 BA_NL 01 QS 12.01.21 07:16 Seite 1
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 · D-72074 TĂŒbingen
H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
www.brennenstuhl.com
0533002/221
Veiligheidsinstructies:
‱
Lees voor gebruik de bedieningshandleiding
zorgvuldig door.
‱ In geval van beschadiging, de nachtlicht niet
gebruiken: levensgevaar.
Neem contact op met een elektricien of met de
technische dienst.
‱ Kijk nooit direct in het licht.
‱ Open de lamp nooit.
‱ Gebruik de nachtlicht niet in omgevingen met
gevaar op explosies: levensgevaar!
‱ Het apparaat is alleen spanningsvrij wanneer de
stekker uitgetrokken is.
‱ Uitsluitend bedoeld voor gebruik in droge
binnenruimten.
Ingebruikstelling:
‱ Sluit de nachtlicht aan op een stopcontact.
‱ Bij invallende schemering schakelt het nachtlicht een
ED-lamp in, bij beginnend daglicht schakelt de LED-
lamp uit.
Technische gegevens:
Kleurtemperatuur: 3.000 K
Schemeringssensor: 10 lux
Netspanning: 220-240 V~/50 Hz
Opgenomen vermogen: < 0,2 W
Beschermingsgraad: IP 20
Temperatuurbereik: -10°C - +40°C
EU-conformiteitsverklaring
De EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar bij de
fabrikant.
Elektrische apparaten milieuvriendelijk
afvoeren!
Elektrische apparaten horen niet bij het
huisvuil!
Volgens Europese Richtlijn 2012/19/EU betreffende
elektrische en elektronische apparatuur moeten
afgedankte elektrische apparaten apart worden
ingezameld en op een milieuvriendelijke manier
worden gerecycled.
Vraag informatie bij uw gemeente of stadsbestuur
over mogelijkheden voor het afvoeren van afgedankte
apparaten.
Meer informatie vindt u op onze website
www.brennenstuhl.com onder de rubriek Service/FAQ.
Avvertenze per la sicurezza:
‱ Leggere attentamente il manuale delle istruzioni
prima dell’uso.
‱ Non utilizzare la luce notturna se danneggiata.
Pericolo di morte.
Rivolgetevi a un elettricista specializzato o agli
indirizzi di assistenza indicati.
‱ Non rivolgere lo sguardo direttamente nella luce.
‱ Non aprire mai l’apparecchio.
‱ Non usare la luce notturna in ambienti
potenzialmente esplosivi. Pericolo di morte.
‱
L’apparecchio ù privo di tensione solo se la spina ù
scollegata.
‱ Solo per uso in ambienti asciutti.
Messa in servizio:
‱
Collegare la spina della luce notturna a una presa di
corrente.
‱ All’arrivo del crepuscolo la lampadina notturna attiva
un LED, in caso di luminositĂ  ambiente, si spegne.
Dati tecnici:
Temperatura colore: 3.000 K
Sensore crepuscolare: 10 Lux
Allacciamento alla rete: 220-240 V~/50 Hz
Potenza assorbita: < 0,2 W
Tipo di protezione: IP 20
Intervallo di temperatura:
-10°C - +40°C
Dichiarazione di conformitĂ  UE
La dichiarazione di conformitĂ  EU Ăš depositata presso
il fabbricante.
Smaltire gli apparecchi elettrici in modo
ecocompatibile!
Gli apparecchi elettrici non devono essere
messi tra i riïŹuti domestici!
Conformemente alla Direttiva Europea 2012/19/UE sugli
apparecchi elettrici ed elettronici, gli apparecchi
elettrici usati devono essere raccolti separatamente e
riciclati in modo ecocompatibile.
Si possono richiedere le modalitĂ  di smaltimento
dell‘apparecchio inutilizzato presso la propria
amministrazione comunale o cittadina.
Per ulteriori informazioni vi consigliamo di
consultare l’Area Assistenza/FAQ nella nostra
homepage www.brennenstuhl.com.
SĂ€kerhetsanvisningar:
‱ LĂ€s igenom bruksanvisningen noga före anvĂ€ndning.
‱ AnvĂ€nd inte nattlampan om den Ă€r skadad – livsfara.
VÀnd dig, om sÄ Àr fallet, till en elektriker eller till
den angivna serviceadressen.
‱ Titta inte direkt i lampan.
‱ Öppna aldrig enheten.
‱ AnvĂ€nd inte nattlampan i en explosiv miljö – livsfara.
‱ Enheten Ă€r bara spĂ€nningsfri nĂ€r kontakten har
dragits ur urtaget.
‱ FĂ„r endast anvĂ€ndas i torra utrymmen.
Idrifttagning:
‱ Anslut nattlampan till ett vĂ€ggurtag.
‱ NĂ€r det börjar bli mörkt slĂ„r nattbelysningen pĂ„
en LED-lampa och nÀr det Àr ljus runt omkring slÄr
den av.
Tekniska speciïŹkationer:
FĂ€rgtemperatur: 3.000 K
Skymningssensor: 10 Lux
NĂ€tanslutning: 220-240 V~/50 Hz
Effekt: < 0,2 W
Skyddsklass: IP 20
TemperaturomfÄng: -10°C - +40°C
EU-Konformitetsförklaring
EU-försÀkran om överensstÀmmelse deponeras hos
tillverkaren.
Elektriska apparater ska kasseras
miljövÀnligt!
Elektriska apparater hör inte hemma i
hushÄllsavfallet!
Enligt Europaparlamentets och rÄdets direktiv
2012/19/EU om avfall som utgörs av eller innehÄller
elektrisk eller elektronisk utrustning mÄste uttjÀnta
elektriska enheter samlas in separat och Ätervinnas pÄ
ett miljövÀnligt sÀtt.
För ytterligare information rekommenderar vi
avdelningen för service/FAQs pÄ vÄr hemsida
www.brennenstuhl.com.
073820 NL 01 QD.qxp_002616 BA_NL 01 QS 12.01.21 07:16 Seite 2


Produktspezifikationen

Marke: Brennenstuhl
Kategorie: Taschenlampe
Modell: NL 01 QD

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Brennenstuhl NL 01 QD benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Taschenlampe Brennenstuhl

Bedienungsanleitung Taschenlampe

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-