Brennenstuhl LuxPremium TL 450AFS IP44 Bedienungsanleitung
Brennenstuhl
Taschenlampe
LuxPremium TL 450AFS IP44
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Brennenstuhl LuxPremium TL 450AFS IP44 (2 Seiten) in der Kategorie Taschenlampe. Dieser Bedienungsanleitung war für 10 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/2
A D G
Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi
M J S E N B
Handleiding Manuale di istruzioni Bruksanvisning Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Návod k obsluze
LuxPremium LED
TL 350AFS IP 44
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
www.brennenstuhl.com
0486518/1215
A Bedienungsanleitung
D Operating Instructions
G Mode d’emploi
M Handleiding
J Manuale di istruzioni
S Bruksanvisning
E Manual de instrucciones
N Instrukcja obsługi
B Návod k obsluze
I Használati útmutató
T Kullanım talimatı
F Käyttöohje
H Οδηγίες χρήσης
P Руководство по эксплуатации
O Manual de instruções
C Kasutusjuhend
R Návod na používanie
Q Navodilo za uporabo
K Eksploatavimo instrukcija
L Lietošanas instrukcija
SICHERHEITSHINWEISE:
• LesenSiedieBedienungsanweisungvorGebrauchgenaudurch.
• BenutzenSiedieTaschenlampeoderdasNetzteilnichtbeiBeschädigungen–
Lebensgefahr!
WendenSiesichdannaneineElektrofachkraftoderandieangegebene
Serviceadresse.
• SchauenSienichtdirektindasLicht.
• ÖnenSieniemalsdasGerät.
• VerwendenSiedieTaschenlampenichtinexplosionsgefährdeterUmgebung–
Lebensgefahr!
• VerwendenSiezumAuadenderAkkusnurdasmitgelieferteNetzteil.
INBETRIEBNAHME:
• VordererstenBenutzungAkkueinmalvollständigEntladenundwiederAuaden.
• Schalter(1):ein/aus.
• ModeSelektorRing:100%-70%-40%-10%-strobe-SOS.
• TaschenlampekannwährenddesAuadensNICHTbenutztwerden.
• Ladeanzeige(7)desLadegerätes(6):
rotbeimAuaden,grün,wennderAkkugeladenist.
• BeilängererNichtbenutzungAkkualle3Monateauaden.
ÜBERSICHT BEDIENTEILE:
Ein-/Ausschalter
Schalterendstück
Auadebuchse
Fokus
ModeSelektor
Ladegerät230Vmit
Ladeanzeige(Rot/Grün)
KFZ-LadeadaptermitSicherung
LADEN:
Schalterendstück abschrauben
- mit 230 V-Ladegerät:
Verbindung:Ladegerät230V(6)-Auadebuchse(3)
Taschenlampeistvollgeladen,wenngrüneLED(7)leuchtet
- mit 12 V KFZ-Ladeadapter:
Verbindung:KFZ-Ladeadapter(8)-Auadebuchse(3)
TECHNISCHE DATEN:
LEDs: CREE-LED
Lichtstrom: 350lm
Akku: eingebaut18650Li-Ion3,7V/2,0Ah
Netzteil: Eingang: 100-240VAC,50/60Hz,300mA;
Ausgang:4,2VDC,1A
Kfz-Ladekabel: Eingang: 12-24VDC;
Ausgang:4,2VDC,500mA;SicherungF1AL
Betriebsdauer: 4,0h
Ladedauer: 3,5h
Schutzart: IP44
Temperaturbereich: -10°C-+40°C
Werfen Sie Elektrogeräte, Batterien und Akkus nicht in den Hausmüll!
Elektro- und Elektronik-Altgeräte sowie Batterien und Akkus sind Sondermüll
undmüssengetrenntgesammeltundeinerumweltgerechtenWiederverwertung
zugeführtwerden.
Für weitere Informationen empfehlen wir den Bereich Service/FAQ‘s auf unserer
homepagewww.brennenstuhl.com.
SAFETY INSTRUCTIONS:
• Readtheoperatinginstructionscarefullypriortouse.
• Donotusetheashlightorpowersupplyifdamagedasthisposesafatalrisk.
Pleasecontactanelectricianorwritetotheserviceaddressprovided.
• Donotlookdirectlyintothelight.
• Neveropenthedevice.
• Donotusetheashlightinanexplosiveenvironmentasthisposesafatalrisk!
• Onlyusetheincludedpoweradaptertochargethebatteries.
OPERATION:
• Drainthebatterycompletelyandrechargebeforeusingthelampforthersttime.
• Switch(1):on/o.
• Modeselectorring:100%-70%-40%-10%-strobe-SOS.
• TheashlightCANNOTbeusedwhilecharging.
• Chargingindicator(7)onthecharger(6):
redwhencharginggreenwhenthebatteryischarged.
• Ifthelampisnotusedforanextendedperiodoftime,itisrecommendedthatthe
batterybechargedevery3months.
OVERVIEW OF THE CONTROLS:
On/Oswitch
Switchendpiece
Chargersocket
Focus
ModeSelektor
Charger230Vwith
Batteryindicator(red/green)
Carpoweradapterwithfuse
CHARGING:
Unscrew switch end piece
- with 230 V charger:
connection:Charger230V(6)-Chargersocket(3)
TheashlightisfullychargedwhenthegreenLED(7)lightsup
- with 12 V car charger adapter:
connection:carchargeradapter(8)-chargingsocket(3)
TECHNICAL SPECIFICATIONS:
LEDs: CREE-LED
Flux: 350lm
Battery: installed18650Li-Ion3.7V/2.0Ah
Poweradapter: Inputvoltage: 100-240VAC,50/60Hz,300mA;
outputvoltage: 4.2VDC,1A
Carcharger: Inputvoltage: 12-24VDC;
outputvoltage: 4.2VDC,500mA;F1ALfuse
Operatingtime: 4.0hrs
Chargingtime: 3.5hrs
Protectionclass: IP44
Temperaturerange: -10°C-+40°C
Do not dispose of electrical appliances, batteries and rechargeable
batteries with your household rubbish.
Wasteelectricalandelectronic devices,batteries andrechargeable batteries are
classied as hazardous waste. They must be collected separately from general
wastetoberecycledinanenvironmentallycompatiblemanner.
For more information, we recommend the Service/FAQs area on our homepage
www.brennenstuhl.com.
INDICATIONS DE SÉCURITÉ :
• Veuillezlireentièrementetattentivementlemoded’emploiavantl’usage.
• N’utilisezpaslalampedepocheouleblocd’alimentationencasd’endommagement
-dangermortel.
Adressez-vousàunélectricienprofessionnelouàl’adresseindiquéeduserviceaprès-vente.
• Neregardezpasdirectementdanslalumière.
• N’ouvrezjamaisl’appareil.
• N’utilisezpaslalampedepochedansunenvironnementprésentantunrisque
d’explosion-dangermortel!
•
Pourchargerlesaccumulateurs,utilisezseulementleblocd’alimentationlivréaveclalampe.
MISE EN SERVICE :
•
Veuillezdéchargeretrechargercomplètementlabatterieavantlapremièreutilisation.
• Interrupteur(1):marche/arrêt.
• Baguerotativedecommutation:100%-70%-40%-10%-stroboscopique-SOS.
•
Durantlechargement,vousnepouvezpasutiliserlalampe.
•
Voyant(7)duchargeur(6):
rougependantlechargement,vertquandlabatterieestpleine.
• Encasdenon-utilisationprolongée,rechargerlabatterietousles3mois.
APERÇU DES ÉLÉMENTS DE COMMANDE :
Interrupteuràpressionmarche/arrêt
Culot
Prisepourlechargeur
Focus
Baguerotativedecommutation
Chargeur230Vavec
Témoindecharge(rouge/vert)
Chargeur12Vpourallume-cigareavecfusible
CHARGEMENT :
Dévisser le culot
- avec chargeur 230 V :
connexion:chargeur230V(6)-prisepourlechargeur(3)
labatterieestcomplètementchargéequandlevoyantLEDvert(7)estallumé
- Chargeur 12 V pour allume-cigare :connexion:
prisepourlechargeurallume-cigare(8),connecteurduchargeur(3)
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES :
LED: CREE-LED
Fluxlumineux: 350lm
Batterie: intégrée18650Li-Ion3,7V/2,0Ah
Chargeur: entrée:100-240VAC,50/60Hz,300mA;
sortie: 4,2VDC,1A
Chargeurpourallume-cigare: entrée:12-24VDC;
sortie: 4,2VDC,500mA;fusibleF1AL
Autonomie: 4,0h
Duréedechargement: 3,5h
Typedeprotection: IP44
Plagesdetempérature: -10°C-+40°C
Ne jetez pas les appareils électriques, les piles et les accumulateurs dans
les ordures ménagères!
Les appareils électriques et électroniques usés ainsi que les piles et les
accumulateurssontdesdéchetsspéciauxetilsdoiventêtrecollectésséparément
ettransportésdansuncentrederecyclageconformeauximpératifsécologiques.
Pourdeplusamplesinformations,nousvousrecommandonsdeconsulterledomaine
Service/FAQsurnotresiteInternet:www.brennenstuhl.com.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES:
• Leesvóórgebruikdebedieningshandleidingzorgvuldigdoor.
• Gebruikdezaklampofdeadapternietalshijbeschadigdis:levensgevaarlijk!
Neemcontactopmeteenelektricienofmetdetechnischedienst.
• Kijknooitdirectinhetlicht.
• Opendelampnooit.
• Gebruikdezaklampnietinomgevingenmetexplosiegevaar:levensgevaarlijk!
• Gebruikvoorhetopladenvandebatterijenuitsluitenddemeegeleverdeadapter.
INGEBRUIKSTELLING:
• Voordatudelampvoordeeerstemaalgebruikt,dientudebatterijeersthelemaalleeg
telatenenvervolgensopnieuwopteladen.
• Schakelaar(1):aan/uit.
• Selectiecyclus:100%-70%-40%-10%-knipperlicht-SOS.
• DelampkanNIETwordengebruiktterwijldebatterijwordtopgeladen.
• Indicatorlampje(7)vanlader(6):
roodtijdenshetopladen,groenwanneerdebatterijopgeladenis.
• Alsudelamplangeretijdnietgebruikt,laaddebatterijdanelke3maandenop.
OVERZICHT BEDIENINGSELEMENTEN:
Aan/uit-schakelaar
Schakelaardeksel
Laadingang
Zoom
Snelschakelaar
Lader230V
Batterijstand(rood/groen)
Autoladermetzekering
LADEN:
Schakelaardeksel eraf schroeven
- met 230 V-lader:
aansluiting:lader230V(6)-laadingang(3)
Zaklampisvolledigegeladenwanneergroenlampjebrandt(7)
- met autolader 12 V:
aansluiting:autolader(8)-laadingang(3)
TECHNISCHE GEGEVENS:
LED-lampen: CREE-LED
Lichtstroom: 350lm
Batterij: ingebouwd,18650lithium-ion3,7V/2,0Ah
Adapter: Ingang: 100-240VAC,50/60Hz,300mA;
uitgang:4,2VDC,1A
Autolaadkabel: Ingang: 12-24VDC;
uitgang:4,2VDC,500mA;zekeringF1AL
Gebruiksduur: 4,0uur
Laadtijd: 3,5uur
Beschermingsgraad: IP44
Temperatuurbereik: -10°C-+40°C
Werp elektrische toestellen, batterijen en accu‘s nooit bij het huisvuil!
Afgedankte elektrische en elektronische toestellen, batterijen en accu's zijn
gevaarlijk afval en moeten apart ingezameld en milieuvriendelijk gerecycled
worden.
Meer informatie vindt u op onze website www.brennenstuhl.com onder de rubriek
Service/FAQ's.
INDICACIONES DE SEGURIDAD:
• Leaatentamenteelmanualdeinstruccionesantesdeutilizarelaparato.
• Noutilicelalinternaofuentedealimentaciónsipresentandaños,existepeligrode
muerte.
Sirealmenteexisteunaanomalíapóngaseencontactoconuntécnicocalicadoo
conelcomerciodondeadquirióelproducto.
• Nomiredirectamentehacialaluz.
• Nuncaabraelaparato.
• Noutilicelalinternaenatmósferasexplosivas,¡existepeligrodemuerte!
• Utilicesolamentelafuentedealimentaciónsuministradaparacargarlabatería.
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO:
• Antesdelaprimerautilizacióndescarguelabateríayvuelvaacargarla
completamente.
• Interruptor(1):encendido/apagado.
• Anilloselectordemodo:100%-70%-40%-10%-estroboscópica-SOS.
• LalinternaNOpuedeserutilizadamientrasseestécargando.
• Indicadordecarga(7)delcargador(6):
rojodurantelacarga,verdecuandolabateríaestácargada.
• Recargarcada3meseslabateríacuandonosehayautilizadoduranteunlargoperíodo
detiempo.
VISTA DE LOS ELEMENTOS DE CONTROL:
Interruptorencendido/apagado
Terminalinterruptor
Tomadecarga
Enfoque
Selectordemodo
Cargador230Vcon
Indicadordecarga(rojo/verde)
Adaptadordecargaparavehículosconseguro
CARGAR:
Desenroscar terminal del interruptor
- con cargador de 230 V:
Conexión:Cargador230V(6)-Tomadecarga(3)
LalinternaestácompletamentecargadasielLED(7)estáenverde
- con adaptador de carga 12 V para vehículos:
Conexión:Adaptadordecargaparavehículos(8)-Tomadecarga(3)
DATOS TÉCNICOS:
LEDs: CREE-LED
Flujoluminoso: 350lm
Batería: incorporada18650,Li-Ion3,7V/2,0Ah
Fuentedealimentación: Entrada: 100-240VAC,50/60Hz,300mA;
salida: 4,2VDC,1A
Cargadordecoche: Entrada: 12-24VDC;
salida: 4,2VDC,500mA;seguroF1AL
Tiempodefuncionamiento: 4,0h
Tiempodecarga: 3,5h
Tipodeprotección: IP44
Rangodetemperatura: -10°C-+40°C
¡No tire aparatos eléctricos, baterías y pilas junto a la basura doméstica!
Los equipos eléctricos y electrónicos, así como las pilas y baterías son residuos
peligrosos y deben ser clasicados por separado para que sean reutilizados
respetandoelmedioambiente.
Para más información, le recomendamosquevisite el apartadodeServicio/FAQ'sen
nuestrositiowebwww.brennenstuhl.com.
AVVERTENZE DI SICUREZZA:
• Primadell'usoleggereattentamenteilmanualedelleistruzioni.
• Nonutilizzarelatorciaol'alimentatoresedanneggiati.Pericolodimorte.
Rivolgeteviaunelettricistaspecializzatooagliindirizzidiassistenzaindicati,perla
riparazione.
• Nonrivolgerelosguardodirettamentenellaluce.
• Nonapriremail'apparecchio.
• Nonusarelatorciainambientipotenzialmenteesplosivi.Pericolodimorte!
• Percaricarelabatteriautilizzaresolol’alimentatoreindotazione.
MESSA IN FUNZIONE:
• Primadelprimoutilizzoscaricarelabatteria(accumulatore)completamenteperuna
voltaepoiricaricarla.
• Interruttore(1):on/o.
• Modalitàanelloselettore:100%-70%-40%-10%-strobo-SOS.
• LatorciatascabileNONpuòessereutilizzatadurantelacarica.
• Spiadicarica(7)dell’alimentatore(6):
rossadurantelacarica,verdequandolabatteriaècarica.
• Incasodiinutilizzoprolungato,caricarel'accumulatoreogni3mesi.
PANORAMICA ELEMENTI DI REGOLAZIONE:
Interruttoreon/o
Interruttoreubicatosullaparteterminale
Presadicarica
Focus
Modalitàselettore
Alimentatoreda230Vcon
Spiadicarica(Rosso/Verde)
Adattatoredicaricaperautoveicoliconfusibile
PROCESSO DI CARICA:
Svitare la parte terminale della torcia dove risiede l’interruttore
- con alimentatore da 230 V:
collegamento:alimentatoreda230V(6)-presadicarica(3)
latorciatascabileècaricaquandosiilluminailLEDverde(7)
- con adattatore di carica per auto da 12 V:
collegamento:adattatoredicaricaperauto(8)-presadicarica(3)
DATI TECNICI:
LED: CREE-LED
Correntediilluminazione: 350lm
Batteria: integrata,agliionidilitio186503,7V/2,0Ah
Alimentatore: Ingresso:100-240VAC,50/60Hz,300mA;
Uscita: 4,2VCC,1A
Cavodiricaricaperautoveicoli: Ingresso:12-24VCC;
uscita: 4,2VCC,500mA;fusibileF1AL
Duratad'impiego: 4,0h
Duratadelprocessodicarica: 3,5h
Tipodiprotezione: IP44
Gammaditemperatura: -10°C-+40°C
Non gettare le apparecchiature elettriche, le batterie e gli accumulatori
nei riuti domestici!
Leapparecchiatureelettricheedelettronichedismesse,lebatterieegliaccumulatori
sonoriutispecialichedevonoessereraccoltiseparatamenteeavviatialriciclaggio
nelrispettodell'ambiente.
Perulterioriinformazionisi consigliadi consultarel'areaAssistenza/FAQ'snellanostra
homepagewww.brennenstuhl.com.
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA:
•
Przedrozpoczęciemużytkowanialatarkinależydokładnieprzeczytaćinstrukcjęobsługi
.
• Nieużywaćlatarkianizasilacza,gdysąuszkodzone-ryzykoutratyżycia.
Wtakimprzypadkunależyskontaktowaćsięzelektrykiemlubzwrócićsiępod
podanyadresserwisu.
• Niekierowaćwzrokubezpośredniowświatło.
• Nigdynieotwieraćurządzenia.
• Niekorzystaćzlatarkiwotoczeniuzagrożonymwybuchem-ryzykoutratyżycia!
• Doładowaniaakumulatorównależyużywaćtylkozasilaczadołączonegodozestawu.
URUCHAMIANIE:
• Przedpierwszymużyciemnależycałkowicierozładowaćakumulator,anastępnie
ponowniegonaładować.
• Przełącznik(1):wł./wył.
• Przełączniktrybu:100%-70%-40%-10%-stroboskop-SOS.
• LatarkaNIEmożebyćużywanapodczasładowania.
• Kontrolkaładowania(7)ładowarki(6):
świecinaczerwonopodczasładowania/nazielono,gdyakumulatorjestnaładowany.
• W przypadku dłuższej przerwy w użytkowaniu należy co 3 miesiące naładować
akumulator.
ELEMENTY URZĄDZENIA:
włącznik/wyłącznik
końcówkaprzełącznika
gniazdoładowania
funkcjaogniskowania
przełączniktrybu
ładowarka230V
kontrolkaładowania(świecinaczerwono/zielono)
ładowarkasamochodowazbezpiecznikiem
ŁADOWANIE:
odkręcić końcówkę przełącznika
- za pomocą ładowarki 230 V:
połączenie:ładowarka230V(6)-gniazdoładowania(3)
latarkajestcałkowicienaładowana,gdyświecisięzielonadiodaLED(7)
- za pomocą ładowarki samochodowej 12 V:
połączenie:ładowarkasamochodowa(8)-gniazdoładowania(3)
DANE TECHNICZNE:
DiodyLED: CREE-LED
Strumieńświetlny: 350lm
Akumulator: wbudowany18650Li-Ion3,7V/2,0Ah
Zasilacz: wejście:100-240VAC,50/60Hz,300mA;
wyjście:4,2VDC,1A
Ładowarkasamochodowa:wejście:12-24VDC;
wyjście:4,2VDC,500mA;bezpiecznikF1AL
Czaspracy: 4,0h
Czasładowania: 3,5h
Stopieńochrony: IP44
Zakrestemperatury: -10°C-+40°C
Nie wyrzucać sprzętu elektrycznego, baterii i akumulatorów do zwykłego
kosza na śmieci!
Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny, jak również baterie i akumulatory są
odpadami specjalnymi, dlatego należy gromadzić je osobno i przekazywać do
ponownegoprzetworzeniawsposóbbezpiecznydlaśrodowiskanaturalnego.
Wceluuzyskaniadalszychinformacjizapraszamydoodwiedzeniazakładki
Serwis/FAQnanaszejstronieinternetowejwww.brennenstuhl.com.
SÄKERHETSANVISNINGAR:
• Läsnogaigenombruksanvisningenföreanvändning.
• Användintecklampanellernätdelenihändelseavskada–livsfara.
Vidskadakontaktarduencertieradelektrikerellerskrivertillangivenserviceadress.
• Tittaintedirektiljuset.
• Öppnaaldrigverktyget.
• Användintecklampaniexplosivamiljöer–livsfara!
• Batterietfårendastladdasmednätdelensomföljermedleveransen.
DRIFTSTART:
• Innanduanvänderlampanförförstagångenmåstebatterietladdaurheltochhållet
engångochsedanladdasigen.
• Strömbrytare(1):på/av.
• Lägesväljarring:100%-70%-40%-10%-strobe-SOS.
• FicklampanfårINTEanvändasmedanladdningpågår.
• Laddindikeringen(7)påladdaren(6):
röttvidladdning,grönt,närbatterietärladdat.
• Omlampaninteanvändsunderenlängretidmåstebatterietladdasvar3månad.
ÖVERSIKT ÖVER REGLAGE:
Strömbrytare
Ändbrytare
Laddningskontakt
Fokus
Lägesväljare
Laddare230Vmed
Laddindikering(rött/grönt)
Adaptertillbilladdaremedsäkring
LADDA:
Skruva av ändbrytaren
- med 230 V-laddare:
Koppling:Laddare230V(6)-laddningskontakt(3)
Ficklampanärfulladdadnärgrönlysdiod(7)tänds
- med 12 V adapter till billaddare:
Koppling:Adaptertillbilladdare(8)-laddningskontakt(3)
TEKNISKA DATA:
Lysdioder: CREE-LED
Ljusöde: 350lm
Batteri: inbyggt18650Li-Ion-batteri3,7V/2,0Ah
Nätaggregat: Ingång:100-240VAC,50/60Hz,300mA;
utgång:4,2VDC,1A
Kabeltillbilladdare: Ingång:12-24VDC;
utgång:4,2VDC,500mA;säkringF1AL
Drifttid: 4,0h
Laddningstid: 3,5h
Skyddstyp: IP44
Temperaturområde: -10°C-+40°C
Elapparater, batterier eller ackumulatorer får inte kastas bland
hushållssoporna!
Uttjäntaelektriska ellerelektroniskaapparatersamtbatterierochackumulatorer
måstehanterassomsärskiltavfall,samlasinseparatochåtervinnaspåmiljövänligt
sätt.
Omduvillha merinformation rekommenderarviattdugår tillserviceavsnittet/söker
blandvanligafrågorochsvarpåvårhemsidawww.brennenstuhl.com.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY:
• Přečtětesipředpoužitímpečlivěnávodkpoužívání.
• Nepoužívejtelampunebosíťovýadaptérpřipoškození–rizikoohroženíživota.
Obraťtesepaknakvalikovanéhoelektrikářenebonauvedenouservisníadresu.
• Nehleďtenikdypřímodosvětlalampy.
• Nikdyneotvírejtepřístroj.
• Nepoužívejtepracovnílampuvexplozivnímprostředí–rizikoohroženíživota!
• Používejteknabíjeníakumulátorůpouzedodávanýsíťovýadaptér.
UVEDENÍ DO PROVOZU:
• Předprvnímpoužitímkompletněvybijteanabijteakumulátory.
• Přepínač(1):zap/vyp.
• Kroužeknavolburežimu:100%-70%-40%-10%-strobe-SOS.
• KapesnílampuNELZEběhemnabíjenípoužívat.
• Indikátornabíjení(7)nabíječky(6):
červenápřinabíjení,zelená,pokudjeakumulátornabitý.
• Přidelšímnepoužívánínabíjejtelampukaždé3měsíce.
PŘEHLED OBSLUŽNÝCH DÍLŮ:
Zapnutí/Vypnutí
Koncovýdílvypínače
Nabíjecízásuvka
Fokus
Volbarežimu
Nabíječka230V
Indikátornabíjení(červená/zelená)
Nabíjecíadaptérvozidlaspojistkou
NABÍJENÍ:
Odšroubování koncového dílu vypínače
- s 230 V nabíječkou:
Spojení:Nabíječka230V(6)-nabíjecízásuvka(3)
Kapesnílampajeúplněnabitá,kdyžsvítízelenáLED(7)
- s 12 Vnabíjecím adaptérem do automobilu:
Spojení:nabíjecíadaptérdoautomobilu(8)-nabíjecízásuvka(3)
TECHNICKÁ DATA:
LED: CREE-LED
Světelnýproud: 350lm
Akumulátor: integrovaný18650Li-Ion3,7V/2,0Ah
Síťovýadaptér: Vstup: 100-240VAC,50/60Hz,300mA;
výstup: 4,2VDC,1A
Nabíjecíkabeldoautomobilu:Vstup: 12-24VDC;
výstup: 4,2VDC,500mA;pojistkaF1AL
Trváníprovozu: 4,0h
Dobanabití: 3,5h
Druhochrany: IP44
Rozsahteploty: -10°C-+40°C
Neodhazujte elektrické přístroje, baterie a akumulátory do domovního
odpadu.
Staréelektrickéaelektronicképřístrojeatakébaterieaakumulátoryjsouzvláštní
odpadamusíseshromážditzvlášťaodvéstkekologickynezávadnérecyklaci.
ProdalšíinformacevámdoporučujemeoblastServis/FAQ'nanašíinternetovéstránce
www.brennenstuhl.com.
ZOOM
SOS
1
2
3
5
4
7
6
7
8
Taschenlampe_15P004_151201.indd 1 03.12.15 14:45
F HI PT Käyttöohje Οδηγίε χρήσηHasználati útmutató Kullanım talimatı
O C R Q K L
Manual de instruções Kasutusjuhend Návod na používanie Navodilo za uporabo Eksploatavimo instrukcija Lietošanas instrukcija
INDICAÇÕES DE SEGURANÇA:
• Leiaatentamenteomanualdeinstruçõesantesdautilização.
• Nãoutilizealanternaouafontedealimentaçãocasoestejamdanicados–perigode
morte.
Dirija-seaumespecialistaemelectrónicaouaoendereçodeapoioaoclienteindicado.
• Nãoolhediretamenteparaaluz.
• Nuncaabraoaparelho.
• Nãoutilizealanternaemambientesexplosivos–perigodemorte!
• Utilizeapenasocarregadoreafontedealimentaçãofornecidosparacarregara
bateria.
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO:
• Antesdaprimeirautilizaçãodevedescarregarcompletamenteevoltaracarregara
bacteria.
• Interruptor(1):ligar/desligar.
• Aneldeseleçãodemodo:100%-70%-40%-10%-strobe-SOS.
• AlanternaNÃOpodeseroperadaduranteocarregamento.
• Indicadordecarga(7)docarregador(6):
vermelhoaocarregar,verdeabateriaestivertotalmentecarregada.
• Emcasodeinutilizaçãoprolongadacarregueabateriaacadatrêsmeses.
VISTA GERAL DAS PEÇAS DE COMANDO:
Interruptorligar/desligar
Terminaldointerruptor
Tomadadecarga
Foco
Seletordemodo
Carregador230Vcom
Indicadordecarga(vermelho/verde)
Adaptadorparaautomóvelcomfusível
CARREGAR:
Desaparafusar o terminal do interruptor
- com carregador 230 V:
Conexão:carregador230V(6)-tomadadecarga(3)
AlanternaestácarregadaquandooLED(7)acenderaluzverde
- com adaptador para automóvel 12 V:
Conexão:Adaptadorparaautomóvel(8)-Tomadadecarga(3)
DADOS TÉCNICOS:
LEDs: CREE-LED
Fluxoluminoso: 350lm
Bateria: 18650Li-Ion3,7V/2,0Ahintegrada
Fontedealimentação: Entrada: 100-240VAC,50/60Hz,300mA;
Saída: 4,2VDC,1A
Carregadorparaautomóvel:Entrada: 12-24VDC;
Saída: 4,2VDC,500mA;FusívelF1AL
Autonomia: 4,0h
Tempodecarregamento: 3,5h
Graudeproteção: IP44
Margemdetemperatura: -10°C-+40°C
Não coloque aparelhos electrónicos, pilhas e baterias no lixo doméstico!
Equipamentos eléctricos eelectrónicos,pilhas ebaterias são resíduos especiais,
quedevemserrecolhidosseparadamenteeenviadosparaareciclagemamigado
ambiente.
ParamaisinformaçõesrecomendamosaáreaApoioaocliente/FAQnanossapáginada
internetwww.brennenstuhl.com.
VARNOSTNI NAPOTKI:
• Preduporaboskrbnopreberitenavodilazauporabo.
• Vprimerupoškodbeneuporabljajtežepnesvetilkealinapajalnika–obstaja
nevarnostzaživljenje.
Vtakšnemprimeruseobrnitenastrokovnoosebjespodročjeelektrikealinanaveden
naslovzaservis.
• Neglejteneposrednovsvetlobo.
• Napravenikolineodpirajte.
• Žepnesvetilkeneuporabljajtevokolju,kjerobstajanevarnosteksplozije–nevarnost
zaživljenje!
• Zapolnjenjebaterijeuporabljajtesamozravendobavljennapajalnik.
PRVA UPORABA:
• Predprvouporabobaterijonajprejpopolnomaizprazniteinnatoponovnonapolnite.
• Stikalo(1):vklop/izklop.
• Obročzaizbironačina:100%-70%-40%-10%-strobe-SOS.
• VčasupolnjenjažepnesvetilkeNEuporabljajte.
• Prikazpolnosti(7)polnilca(6):rdečepripolnjenju,zeleno,kojebaterijapolna.
• Čeizdelkadaljčasaneuporabljatejepotrebnobaterijonapolnitinavsake3mesece.
PREGLED ELEMENTOV:
Stikalovklop/izklop
Pokrovstikala
Polnilnadoza
Fokus
Izbiranačina
Polnilec230Vs
Prikazompolnosti(rdeče/zeleno)
Polnileczvarovalomzapolnjenjevavtu
POLNJENJE:
Odvijte pokrov stikala
- z 230 V polnilcem:
Povezava:polnilec230V(6)-polnilnadoza(3)
Žepnasvetilkajepolnonapolnjena,kosvetizelenalučkaLED(7)
- z polnilnim napajalnikom za avto 12 V:
Povezava:polnilninapajalnikzaavto(8)-polnilnadoza(3)
TEHNIČNI PODATKI:
LEDsijalke: CREE-LED
Svetlobnitok: 350lm
Baterija: vgrajena18650Li-Ion3,7V/2,0Ah
Napajalnik: Vhod:100-240VAC,50/60Hz,300mA;
izhod:4,2VDC,1A
Polnilnikabelzaavto:Vhod:12-24VDC;
izhod:4,2VDC,500mA;varovalkaF1AL
Časdelovanja: 4,0h
Časpolnjenja: 3,5h
Vrstazaščite: IP44
Temp.območje: -10°C-+40°C
Električnih naprav, baterij in akumulatorjev nikoli ne odlagajte med
gospodinjske odpadke!
Odsluženeelektričneinelektronskenaprave,baterijeinakumulatorjisoposebni
odpadkiinjihjepotrebnoločenozbiratiinjihodložitivokoljuustreznonadaljnjo
obdelavo.
Zanadaljnjavprašanjapriporočamopodročjestoritve/pogostozastavljenavprašanjana
našidomačistraniwww.brennenstuhl.com.
OHUTUSNÕUDED:
• Ennekasutamistlugegekasutusjuhendtähelepanelikultläbi.
• Ärgekasutagetaskulampivõitoiteplokki,kuineedonvigastatud-ohtelule.
Pöördugesiiselektrikupoolevõitootjapooltnimetatudhooldustöökotta.
• Ärgevaadakeotsevalgusse.
• Ärgekunagiseadetavage.
• Ärgekasutagetaskulampiplahvatusohtlikukskeskkonnas-ohtelule!
• Kasutageakulaadimiseksainultjuuresolevattoiteplokki.
KASUTUSELEVÕTT:
• Enneesmakordsetkasutamistlaskeakultäielikulttühjenedajalaadigeseesiisuuesti
täis.
• Lüliti(1):sisse/välja.
• Töörežiimivalits:100%-70%-40%-10%-vilkuv-SOS.
• LaadimiseajalEIsaataskulampikasutada.
• Laadija(6)laadimisnäit(7):punanelaadimiseajal,roheline,kuiakuonlaetud.
• Kuivalgustitpikemataegaeikasutata,laadigeakutiga3kuutagant.
ÜLEVAADE JUHTELEMENTIDEST:
Sisse/väljalüliti
Lülitiotsik
Laadimispesa
Fookus
Töörežiimivalits
Laadija230V
Laadimisnäiduga(punane/roheline)
Kaitsmegalaadimisadapterautosse
LAADIMINE:
Keerake lüliti otsik maha
- 230 V laadijaga:
Ühendus:Laadija230V(6)-laadimispesa(3)
Taskulampontäislaetud,kuirohelineLED(7)põleb
- 12 V laadimisadapteriga autosse:
Ühendus:Laadimisadapterautosse(8)-laadimispesa(3)
TEHNILISED ANDMED:
LED-id: CREE-LED
Valgusvoog: 350lm
Aku: paigaldatud18650Li-Ion3,7V/2,0Ah
Toiteplokk: Sisend: 100-240VAC,50/60Hz,300mA;
väljund:4,2VDC,1A
Laadimiskaabelautosse:Sisend: 12-24VDC;
väljund:4,2VDC,500mA;kaitseF1AL
Tööaeg: 4,0h
Laadimisaeg: 3,5h
Kaitseklass: IP44
Temperatuurivahemik: -10°C-+40°C
Ärge kunagi visake elektriseadmeid, patareisid ja akusid
majapidamisprahi hulka!
Vanadelektri-jaelektroonikaseadmedningpatareidjaakudonohtlikudjäätmed.
Needtuleberaldikokkukogudajasuunatakeskkonnasõbralikkutaaskasutusse.
LisainfosaamisekssoovitametutvudarubriigigaTeenindus/KKKmeiekodulehel
www.brennenstuhl.com.
SAUGOS NUORODOS:
• Priešnaudodamitiksliaiperskaitykitenaudojimoinstrukciją.
• Nenaudokitekišeniniožibintuvėlioarmaitinimobloko,jeiyrapažeidimų–pavojus
gyvybei.
Tuometkreipkitėsįelektrikąarbanurodytupaslaugųteikėjoadresu.
• Nežiūrėkitetiesiaiįšviesą.
• Niekadaneatidarinėkiteprietaiso.
• Kišeniniožibintuvėlionenaudokitepotencialiaisprogiojeaplinkoje–pavojus
gyvybei!
• Akumuliatoriųįkrovimuinaudokitetikpateikiamąmaitinimobloką.
NAUDOJIMO PRADŽIA:
• Priešpirmąjįnaudojimąvienąkartąvisiškaiiškraukiteirvėlįkraukiteakumuliatorių.
• Jungiklis(1):įj./išj.
• Režimųperjungikliožiedas:100%-70%-40%-10%-šviesosblyksniai-SOS.
• ĮkrovimometukišeniniožibintuvėlionaudotiNEGALIMA.
• Kroviklio(6)įkrovimoindikatorius(7):
raudonasįkraunant,žalias,kaiakumuliatoriusįkrautas.
• Jeinesinaudojateilgesnįlaiką,akumuliatoriųįkraukitekas3mėnesius.
VALDYMO DALIŲ APŽVALGA:
Įjungiklis/išjungiklis
Galinėjungikliodetalė
Įkrovimolizdas
Fokusavimoįtaisas
Režimųperjungiklis
230Vkroviklisir
Įkrovimoindikatorius(raudonas/žalias)
Tr.pr.įkrovimoadapterissusaugikliu
ĮKROVIMAS:
Nusukite galinę jungiklio detalę
- 230 V krovikliu:
Sujungimas:230Vkroviklis(6)-įkrovimolizdas(3)
Kišeninisžibintuvėlisyraikigaloįkrautas,kaišviečiažaliasLED(7)
- 12 V tr.pr. įkrovimo adapteriu:
Sujungimas:tr.pr.įkrovimoadapteris(8)-įkrovimolizdas(3)
TECHNINIAI DUOMENYS:
Šviesosdiodai: CREE-LED
Šviesossrautas: 350lm
Akumuliatorius: įmontuotas18650ličiojonų3,7V/2,0Ah
Maitinimoblokas: Įėjimas: 100-240VAC,50/60Hz,300mA;
Išėjimas: 4,2VDC,1A
Tr.pr.įkrovimokabelis: Įėjimas: 12-24VDC;
Išėjimas: 4,2VDC,500mA;SaugiklisF1AL
Veikimotrukmė: 4,0h
Įkrovimotrukmė: 3,5h
Apsaugoslaipsnis: IP44
Temperatūrosdiapazonas: -10°C-+40°C
Elektros prietaisų, baterijų ir akumuliatorių nešalinkite su buitinėmis
atliekomis!
Elektros ir elektroninės įrangos atliekos bei baterijos ir akumuliatoriai yra
specialiosios atliekos, ir jas privaloma surinkti atskirai ir atiduoti ekologiškai
perdirbti.
Dėlišsamesnėsinformacijosrekomenduojamemūsųsvetainėswww.brennenstuhl.com
aptarnavimo/DUKsritį.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY:
• Prečítajtesipredpoužitímproduktupodrobnenávodnaobsluhu.
• Nepoužívajtelampualebosieťovýadaptér,aksúpoškodené–rizikoohrozeniaživota.
Obráťtesanakvalikovanéhoelektrikáraalebouvedenúservisnúadresu.
• Nehľaďtenikdypriamodosvetla.
• Nikdyneotvárajteprístroj.
• Nepoužívajtepracovnúlampuvovýbušnomprostredí–rizikoohrozeniaživota!
• Používajtenanabíjanieakumulátorovibadodávanýsieťovýadaptér.
UVEDENIE DO PREVÁDZKY:
• Predprvýmpoužitímmusíteakumulátoryúplnevybiťaopäťnabiť.
• Prepínač(1):zap/vyp.
• Krúžoknavoľburežimu:100%-70%-40%-10%-strobe-SOS.
• VreckoválampasapočasnabíjaniaNESMIEpoužívať.
• Indikátornabíjania(7)nabíjačky(6):
červenýprinabíjaní,zelený,akjeakumulátornabitý.
• Pridlhšomnepoužívanínabíjajteakumulátorykaždé3mesiace.
PREHĽAD OBSLUŽNÝCH DIELOV:
Zapnutie/Vypnutie
Koncovýdielvyprínača
Nabíjaciazásuvka
Ostrosť
Voľbarežimu
Nabíjačka230V
Indikátorstavunabitia(červený/zelený)
Nabíjacíadaptérdovozidlaspoistkou
NABÍJANIE:
Odskrutkovanie koncového dielu vypínača
- s 230 V nabíjačkou:
Spojenie:Nabíjačka230V(6)-nabíjaciazásuvka(3)
Vreckoválampajeúplnenabitá,aksvietizelenáLED(7)
- s 12 Vnabíjacím adaptérom do vozidla:
Spojenie:nabíjacíadaptérdoauta(8)-nabíjaciazásuvka(3)
TECHNICKÉ ÚDAJE:
LEDdiódy: CREE-LED
Svetelnýprúd: 350lm
Akumulátor: integrovaný18650Li-Ion3,7V/2,0Ah
Sieťovýadaptér: Vstup: 100-240VAC,50/60Hz,300mA;
výstup:4,2VDC,1A
Nabíjacíkábelauta: Vstup: 12-24VDC;
výstup:4,2VDC,500mA;poistkaF1AL
Životnosťprístroja: 3,0h
Dobanabíjania: 3,5h
Druhochrany: IP44
Teplotnýrozsah: -10°C-+40°C
Neodhadzujte elektrické spotrebiče, batérie a akumulátory do domového
odpadu!
Staré elektrické a elektronické prístroje atiež batérie a akumulátorysú zvláštny
odpadamusiasaseparátnezhromažďovaťaodviezťnaekologickúrecykláciu.
PreďalšieinformácievámodporúčameoblasťServis/FAQnanašejinternetovejstránke
www.brennenstuhl.com.
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI:
• Pirmslietošanasrūpīgiizlasietlietošanasinstrukciju.
• Nelietojietlukturītivaibarošanasbloku,jakonstatētibojājumi-apdrauddzīvību.
Bojājumugadījumāvērsietiespiekvalicētaelektriķavainorādītajāservisaadresē.
• Neskatietiestiešigaismā.
• Nekadneatverietierīci.
• Nelietojietlukturītisprādzienbīstamāvidē-apdrauddzīvību!
• Akumulatoruuzlādēšanaiizmantojiettikaikomplektāpiegādātobarošanasbloku.
EKSPLUATĀCIJAS UZSĀKŠANA:
• Pirmspirmreizējāslietošanasakumulatoramjāļaujvienreizpilnīgiizlādētiesunpēc
tamtasjāuzlādē.
• Slēdzis(1):iesl./izsl.
• Režīmuselektoragredzens:100%-70%-40%-10%-stroboskopiskagaisma-SOS.
• UzlādēšanaslaikākabataslukturītiNEDRĪKSTlietot.
• Lādētāja(6)uzlādeslīmeņaindikācija(7):
sarkanauzlādēšanaslaikā,zaļa,kadakumulatorsiruzlādēts.
• Jalukturītisilgstošinetieklietots,akumulatorsjāuzlādēikpēc3mēnešiem.
VADĪBAS BLOKA APSKATS:
Iesl./izsl.slēdzis
Slēdžagalaelements
Lādēšanasligzda
Fokusēšanasmehānisms
Režīmuselektors
Lādētājs230Var
uzlādeslīmeņaindikāciju(sarkans/zaļš)
Autolādētājaadapterisardrošinātāju
UZLĀDĒŠANA:
Noskrūvējiet slēdža galaelementu
- ar 230 V lādētāju:
pievienošana:lādētājs230V(6)-lādēšanasligzda(3)
Kabataslukturītisiruzlādētspilns,kadspīdzaļāLED(7)
- ar 12 V auto lādētāja adapteri:
pievienošana:autolādētājaadapteris(8)-lādēšanasligzda(3)
TEHNISKIE DATI:
LEDdiodes: CREE-LED
Gaismasstiprums: 350lm
Akumulators: iebūvēts18650Li-Ion3,7V/2,0Ah
Barošanasbloks: ieeja:100-240VAC,50/60Hz,300mA;
izeja:4,2VDC,1A
Autolādētājaadapteris: ieeja:12-24VDC;
izeja:4,2VDC,500mA;drošinātājsF1AL
Ekspluatācijasilgums: 4,0h
Uzlādeslaiks: 3,5h
Aizsardzībasklase: IP44
Temperatūrasdiapazons: -10°C-+40°C
Neizmetiet elektroierīces, baterijas un akumulatorus sadzīves atkritumos!
Nolietotās elektriskāsunelektroniskās iekārtas,kāarībaterijas unakumulatoriir
bīstamieatkritumi.Tieir jāsavāc atsevišķiunjānododpārstrādei videidraudzīgā
veidā.
Plašākuinformācijuieteicamsiegūtsadaļā„Service/FAQ’s”mūsumājaslapā
www.brennenstuhl.com.
TURVALLISUUSOHJEET:
• Luekäyttöohjetarkastiläpiennenkäyttöä.
• Äläkäytätaskulamppuataiverkko-osaa,josneovatvaurioituneet–hengenvaara.
Otasiinätapauksessayhteyttäsähköalanammattilaiseentaiilmoitettuun
asiakaspalveluun.
• Äläkatsosuoraanvaloon.
• Äläkoskaanavaalaitetta.
• Äläkäytätaskulamppuaräjähdysvaarallisessaympäristössä–hengenvaara!
• Käytäakkujenlataamiseenvainmukanatulluttaverkko-osaa.
KÄYTTÖÖNOTTO:
• Puraakunvarauskokonaanennenensimmäistäkäyttökertaajalataaakkuuudelleen.
• kytkin(1):päälle/poispäältä.
• ValintamodusRing:100%-70%-40%-10%-strobe-SOS.
• taskulampuEIvoilatausmenetelmänaikanakäyttää.
• Latauslaitteen(6)lautausnäyttö(7):
lautauksenaikanapunaisena,vihreä,josakkuonladattu.
• Josvalaisintaeikäytetäpitkäänaikaan,lataaakku3kuukaudenvälein.
LAITE JA KÄYTTÖOSAT:
KytkinPäälle/Poispäältä
Kytkimenpäätypala
Latauspistukka
Tarkennus
Valintamodus
Latauslaite230V
Latausnäytöllä(punainen/vihreä)
Autolatausadapterijavaroke
LATAUS:
Kytkimen päätypala ruuvataan irti
- 230 V-latauslaitteella:
Liitäntä:latauslaite230V(6)-latauspistukka(3)
taskulampuonladattutäytteen,josvihreäLED(7)syttyy
- 12 V auton latausadapterilla:
Liitäntä:autolatausadapteri(8)-latausliitin(3)
TEKNISET TIEDOT:
LED-valot: CREE-LED
Valovirta: 350lm
Akku: sisäänrakennettu18650li-Ion3,7V/2,0Ah
Verkko-osa: Tulo: 100-240VAC,50/60Hz,300mA;
lähtö: 4,2VDC,1A
Autolatauskaapeli: Tulo: 12-24VDC;
lähtö: 4,2VDC,500mA;varokeF1AL
Käyttöaika: 4,0h
Latausaika: 3,5h
Kotelointiluokka: IP44
Lämpötila-alue: -10°C-+40°C
Sähkölaitteita, paristoja tai akkuja ei saa hävittää kotitalousjätteen
mukana!
Loppuun käytetyt sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot ja akut ovat
ongelmajätteitä,jotkaonkerättäväerikseenjatoimitettavaympäristöystävälliseen
kierrätykseen.
Lisätietojalöydätkotisivultammekohdastapalvelu/useinkysytytkysymyksetosoitteessa
www.brennenstuhl.com.
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK:
• Használatelőttgondosanolvassavégigabiztonságiutasításokat.
• Azseblámpátvagyazadaptertnehasználjaakészüléksérüléseesetén-életveszély.
Ebbenazesetbenforduljonvillanyszerelőszakemberhez,vagyamegadott
szervizponthoz.
• Nenézzenközvetlenülafénybe.
• Sohanenyissafelakészülékházát.
• Nehasználjaazseblámpátrobbanásveszélyeskörnyezetben-életveszély!
• Azakkumulátorokfeltöltéséhezkizárólagamellékelttápegységethasználja.
ÜZEMBE HELYEZÉS:
• Azelsőhasználatbavételelőttazakkutegyszerteljesensüsseki,majdtöltsefel.
• Kapcsoló(1):be/ki.
• Üzemmódválasztógyűrű:100%-70%-40%-10%-strobe-SOS.
• AfeltöltésidejealattazseblámpaNEMhasználható.
• Atöltőkészülék(6)töltésmutatója(7):
feltöltésalattpiros,haazakkufeltöltött,akkorzöld.
• Hosszabbhasználatonkívültároláseseténazakkut3havontatöltsefel.
KEZELŐSZERVEK ÁTTEKINTÉSE:
Be-/Kikapcsoló
Kapcsolóvégdarab
Töltőaljzat
Fókusz
Üzemmódválasztó
Töltőkészülék230V
Töltésjelzővel(vörös/zöld)
Autóstöltőadapterbiztosítékkal
TÖLTÉS:
Csavarja le a kapcsoló végdarabot
- 230 V-töltőkészülékkel:
Bekötés:töltőkészülék230V(6)-töltőaljzat(3)
Azseblámpafeltöltésebefejeződött,haazöldLED(7)világít
- 12 V autós töltő adapterrel:
Bekötés:autóstöltőadapter(8)-Töltőcsatlakozó(3)
MŰSZAKI ADATOK:
LED-ek: CREE-LED
Fényáram: 350lm
Akku: beépített18650Li-Ion3,7V/2,0Ah
Hálózatitápegység: Primer: 100-240V~,50/60Hz,300mA;
szekunder: 4,2V=1A
Gépkocsi-töltőkábel: Primer: 12-24V=;
szekunder: 4,2V=,500mA;BiztosítékF1AL
Üzemidő: 4,0óra
Töltésiidő: 3,5óra
Védelemfajtája: IP44
Hőmérsékletitartomány: -10°C-+40°C
Az elhasználódott elektromos készülékeket, elemeket és akkumulátorokat
ne dobja a háztartási szemét közé!
Az elhasználódott elektromos és elektronikai készülékeket, valamint elemeket
és akkumulátorokat szelektíven kell gyűjteni és környezetbarát technológiával
dolgozó,megfelelőhulladékhasznosítóteleprekelleljuttatni.
Továbbiinformációértlátogassonelahonlapunkszerviz/GYIKmenüpontjáraa
www.brennstuhl.comoldalon.
ΥΠΟΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ:
• Διαβάστεπροσεκτικάτιςοδηγίεςχειρισμούπριναπότηχρήση.
• Μηνχρησιμοποιείτετοφακότσέπηςήτοκαλώδιοσεπερίπτωσηπουείναιφθαρμένα
–θανάσιμοςκίνδυνος.
Στηνπερίπτωσηαυτήαπευθυνθείτεσεένανηλεκτρολόγοήστηναναφερόμενη
διεύθυνσησέρβις.
• Μηνκοιτάτεαπευθείαςστοφως.
• Μηνανοίγετεποτέτησυσκευή.
• Μηνχρησιμοποιείτετονφακότσέπηςσεπεριβάλλονόπουυπάρχεικίνδυνοςέκρηξης
–θανάσιμοςκίνδυνος!
• Γιατηφόρτισητωνσυσσωρευτώνχρησιμοποιείστεμόνοτοτροφοδοτικόπου
περιλαμβάνεταιστησυσκευασία.
ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ:
• Πριναπότηνπρώτηχρήσηαφήστετηνμπαταρίανααποφορτιστείπλήρωςκαι
φορτίστετηνεκνέου.
• Διακόπτης(1):on/o.
• Δακτύλιοςεπιλογήςλειτουργίας:100%-70%-40%-10%-strobe-SOS.
• ΟφακόςτσέπηςΔΕΝμπορείναχρησιμοποιηθείκατάτηδιάρκειατηςφόρτισης.
• Ένδειξηφόρτισης(7)του φορτιστή(6):κόκκινηκατάτηφόρτιση,πράσινηότανέχει
φορτιστείημπαταρία.
• Σεπερίπτωσηπουδενχρησιμοποιηθείγιαμεγαλύτεροχρονικόδιάστημα,φορτίστε
τηνμπαταρίακάθε3μήνες.
ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΝ ΣΤΟΙΧΕΙΝ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ:
ΔιακόπτηςOn/O
Άκροδιακόπτη
Υποδοχήφόρτισης
Εστίαση
Επιλογέαςλειτουργίας
Φορτιστής230Vμε
Ένδειξηφόρτισης(κόκκινη/πράσινη)
προσαρμογέαςφόρτισηςγιαοχήματαμεασφάλεια
ΦΟΡΤΙΣΗ:
Ξεβιδώστε το άκρο του διακόπτη
- ε φορτιστή 230 V:
Σύνδεση:Φορτιστής230V(6)-υποδοχήφόρτισης(3)
ΟφακόςτσέπηςείναιπλήρωςφορτισμένοςότανανάβειηπράσινηλυχνίαLED(7)
- ε προσαρογέα φόρτιση 12 V για οχήατα:
Σύνδεση:Προσαρμογέαςφόρτισηςγιαόχημα(8)-Υποδοχήφόρτισης(3)
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ:
ΛυχνίεςLED: CREE-LED
Φωτεινήισχύς: 350lm
Μπαταρία: ενσωματωμένη18650Li-Ion3,7V/2,0Ah
Τροφοδοσία: Είσοδος: 100-240VAC,50/60Hz,300mA;
ξοδος: 4,2VDC,1A
Καλώδιοφόρτισηςγιαόχημα:Είσοδος: 12-24VDC;
ξοδος: 4,2VDC,500mA;ασφάλειαF1AL
Διάρκειαλειτουργίας: 4,0h
Διάρκειαφόρτισης: 3,5h
Προστασία: IP44
Εύροςθερμοκρασίας: -10°C-+40°C
Μην απορρίπτετε τι ηλεκτρικέ συσκευέ, τι παταρίε και του
συσσωρευτέ στα οικιακά απορρίατα!
Παλιές ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και μπαταρίες και
συσσωρευτές αποτελούν επικίνδυνα απόβλητα και θα πρέπει να συλλέγονται
ξεχωριστάκαιναανακυκλώνονταιπροστατεύονταςτοπεριβάλλον.
ΓιαπρόσθετεςπληροφορίεςσυνιστούμεναμεταβείτεστοService/FAQ'sστηνιστοσελίδα
μαςwww.brennenstuhl.com.
GÜVENLIK UYARILARI:
• Kullanmadanöncekullanımkılavuzunuitinaylaokuyun.
• Elfeneriniveyaelektrikadaptörünühasardurumundakullanmayın–hayatitehlike.
Budurumdabiruzmanelektrikçiyeveyabelirtilenservisadresinebaşvurun.
• Doğrudanışığabakmayın.
• Aslacihazıniçiniaçmayın.
• Elfenerinipatlamatehlikesiolanortamdakullanmayın–hayatitehlike!
• Akülerindoldurulmasıiçinsadecepaketiçeriğindekielektrikadaptörünükullanın.
ÇALIŞTIRMA:
• İlkkullanımdanönceaküyübirkeztamamenboşaltınvetekrarşarjedin.
• Şalter(1):açma/kapatma.
• Modseçicihalkası:%100-%70-%40-%10-aş-SOS.
• CepfenerişarjsırasındaKULLANILAMAZ.
• Şarjcihazının(6)şarjgöstergesi(7):
Şarjsırasındakırmızı,aküdoluolduğundayeşilyanar.
• Uzunsürekullanmadığınızdaaküyüher3aydabirşarjedin.
KUMANDA BIRIMLERI ÖZETI:
Açma/Kapatmadüğmesi
Şalterucu
Şarjyuvası
Odaklama
Modseçicisi
Şarjcihazı230Vve
Şarjgöstergesi(kırmızı/yeşil)
Sigortalıotomobilşarjadaptörü
ŞARJ ETME:
Şalter ucunu sökün
- 230 V şarj cihazı ile:
Bağlantı:Şarjcihazı230V(6)-şarjyuvası(3)
YeşilLED(7)yandığındaelfeneritamşarjedilmiştir
- 12 V otomobil şarj adaptörü ile:
Bağlantı:Otomobilşarjadaptörü(8)-şarjyuvası(3)
TEKNIK VERILER:
LED'ler: CREE-LED
Işıkakımı: 350lm
Akü: entegre18650Li-ion3,7V/2,0Ah
Elektrikadaptörü: Giriş:100-240VAC,50/60Hz,300mA;
Çıkış:4,2VDC,1A
Otomobilşarjkablosu:Giriş:12-24VDC;
Çıkış:4,2VDC,500mA;F1ALsigorta
Çalışmasüresi: 4,0sa
Şarjsüresi: 3,5sa
Korumatipi: IP44
Sıcaklıkaralığı: -10°C-+40°C
Elektrikli cihazları, pilleri ve aküleri ev çöpüne atmayın!
Eskielektronikveelektriklicihazlar,aynızamandapillerveakülerözelatıktırveayrı
toplanıpçevreyeuygunbirgeridönüşümeverilmelidir.
Ayrıntılı bilgiler için www.brennenstuhl.com web sitesindeki Servis/SSS bölümüne
bakmanızıtavsiyeederiz.
:
• Передиспользованиемфонарянужновнимательноознакомитьсясруководствомпо
эксплуатации.
• Приповрежденияхкарманногофонаряилиблокапитанияотсетиихнельзя
использовать.Опасностьдляжизни!
Вэтомслучаенеобходимообратитьсякспециалиступоэлектрическойчастиилив
сервиснуюслужбупоуказанномуадресу.
• Неследуетсмотретьнепосредственнонасвет.
• Нивкоемслучаенельзявскрыватьприбор.
• Нельзяиспользоватькарманныйфонарьвовзрывоопаснойсреде.
Опасностьдляжизни!
• Длязарядкиаккумуляторанужноиспользоватьтольковходящийвкомплектпоставки
блокпитанияотсети.
:
• Передпервичнымиспользованиемнужноодинразполностьюразрядитьиснова
зарядитьаккумулятор.
• Выключатель(1):вкл./выкл.
• Кольцевойпереключательрежимов:100%-70%-40%-10%-проблесковыйогонь-
сигналыSOS.
• ВовремязарядкипользоватьсякарманнымфонаремНЕЛЬЗЯ.
• Индикаторзарядки(7)зарядногоустройства(6):светитсякраснымсветомпри
зарядкеизеленымсветом,когдааккумуляторзаряжен.
• Еслиаккумулятордлительноевремянеиспользуется,нужнопроизводитьзарядку
черезкаждые3месяца.
:
включатель/выключатель
хвостовиксвыключателем
гнездозарядки
фокус
переключательрежимов
зарядноеустройствона230В
индикаторзарядки(красный/зеленый)
автомобильныйзарядныйпереходник,спредохранителем
:
- 230 :
Схемасоединения:зарядноеустройствона230В(6)-гнездозарядки(3)
Карманныйфонарьсчитаетсяполностьюзаряженным,еслисветитсязеленый
светодиод(7).
- 12 :
Схемасоединения:автомобильныйзарядныйпереходник(8)-гнездозарядки(3)
:
Светодиоды: CREE-LED
Световойпоток: 350лм
Аккумулятор: встроенныйлитий-ионныйаккумулятор18650на3,7В/2,0А.ч
Блокпитанияотсети: параметрынавходе–100-240Впер.тока,50/60Гц,300мА;
параметрынавыходе–4,2Впост.тока,1А
Автомобильныйзарядныйкабель:параметрынавходе–12-24Впост.тока;
параметрынавыходе–4,2Впост.тока,500мА;предохранительF1AL
Рабочийресурссветодиодов: 4,0ч
Времязарядки: 3,5ч
Классзащиты: IP44
Диапазонтемператур: от-10°Cдо+40°C
,
!
Отработанныеэлектрическиеиэлектронныеприборы,атакжеэлементыпитания
и аккумуляторынеобходимо собирать в отдельныеконтейнеры и отправлять на
утилизациюссоблюдениемтребованийпозащитеокружающейсреды.
Дополнительнуюинформациюможнополучитьвразделах«Сервис»/«Частозадаваемые
вопросы»нанашейдомашнейстраницевИнтернете:www.brennenstuhl.com.
ZOOM
SOS
1
2
3
5
4
7
6
7
8
Taschenlampe_15P004_151201.indd 2 03.12.15 14:45
Produktspezifikationen
Marke: | Brennenstuhl |
Kategorie: | Taschenlampe |
Modell: | LuxPremium TL 450AFS IP44 |
Akku-/Batteriekapazität: | 2000 mAh |
Akku-/Batteriebetriebsdauer: | 4 h |
Produktfarbe: | Schwarz |
Internationale Schutzart (IP-Code): | IP44 |
Akku-/Batterietyp: | Li-Ion |
Höhe: | 184 mm |
AC Eingangsspannung: | 100 - 240 V |
Verpackungsart: | Box |
Gehäusematerial: | Aluminium |
Anzahl der Leistungsstufen: | 6 |
Lampentyp: | LED |
Akku-/Batteriespannung: | 3.7 V |
Blitzeistung: | - W |
Anzahl Lampe(n): | 1 Lampen |
Lichtfarbe: | Weiß |
Lichtleistung: | 350 lm |
Handschlaufe: | Ja |
Taschenlampen-Typ: | Hand-Blinklicht |
Lichtstrahl-Entfernung (max.): | 200 m |
Kopfdurchmesser: | 43 mm |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Brennenstuhl LuxPremium TL 450AFS IP44 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Taschenlampe Brennenstuhl
1 Oktober 2024
1 Oktober 2024
11 September 2024
6 September 2024
6 September 2024
6 September 2024
6 September 2024
6 September 2024
6 September 2024
6 September 2024
Bedienungsanleitung Taschenlampe
- Taschenlampe Anker
- Taschenlampe Sanyo
- Taschenlampe Hama
- Taschenlampe Nedis
- Taschenlampe Philips
- Taschenlampe SilverCrest
- Taschenlampe Makita
- Taschenlampe Laserliner
- Taschenlampe Gorenje
- Taschenlampe Velleman
- Taschenlampe Schwaiger
- Taschenlampe Alecto
- Taschenlampe EMOS
- Taschenlampe PCE
- Taschenlampe TFA
- Taschenlampe Black And Decker
- Taschenlampe Ryobi
- Taschenlampe BEKO
- Taschenlampe Trebs
- Taschenlampe Asaklitt
- Taschenlampe Black Diamond
- Taschenlampe Coleman
- Taschenlampe Rocktrail
- Taschenlampe DeWalt
- Taschenlampe Einhell
- Taschenlampe Maktec
- Taschenlampe Pyle
- Taschenlampe Neff
- Taschenlampe Abus
- Taschenlampe Olympia
- Taschenlampe Hikoki
- Taschenlampe GoGEN
- Taschenlampe Stanley
- Taschenlampe Garmin
- Taschenlampe Livarno
- Taschenlampe Varta
- Taschenlampe Goobay
- Taschenlampe AccuLux
- Taschenlampe Ansmann
- Taschenlampe Fenix
- Taschenlampe GP
- Taschenlampe Led Lenser
- Taschenlampe Lupine
- Taschenlampe Maglite
- Taschenlampe Nitecore
- Taschenlampe Nordride
- Taschenlampe Petzl
- Taschenlampe Princeton Tec
- Taschenlampe Silva
- Taschenlampe Streamlight
- Taschenlampe Tecxus
- Taschenlampe Carson
- Taschenlampe Silverline
- Taschenlampe Trelock
- Taschenlampe Kayoba
- Taschenlampe Topeak
- Taschenlampe Milwaukee
- Taschenlampe Toolcraft
- Taschenlampe Silva Schneider
- Taschenlampe HQ
- Taschenlampe VDO
- Taschenlampe Craftsman
- Taschenlampe Blackburn
- Taschenlampe Cateye
- Taschenlampe Celestron
- Taschenlampe IVT
- Taschenlampe Spanninga
- Taschenlampe Supernova
- Taschenlampe Greenlee
- Taschenlampe CAT
- Taschenlampe Dörr
- Taschenlampe Duronic
- Taschenlampe Energizer
- Taschenlampe Knog
- Taschenlampe Little Tikes
- Taschenlampe Steren
- Taschenlampe WAGAN
- Taschenlampe Olight
- Taschenlampe Alpha
- Taschenlampe Aluratek
- Taschenlampe Maverick
- Taschenlampe SureFire
- Taschenlampe Ledlenser
- Taschenlampe Goal Zero
- Taschenlampe Klarus
- Taschenlampe Beghelli
- Taschenlampe Barska
- Taschenlampe Zweibrüder
- Taschenlampe Underwater Kinetics
- Taschenlampe Parat
- Taschenlampe Alpen Optics
- Taschenlampe Klein Tools
- Taschenlampe 4K5
- Taschenlampe NightStick
- Taschenlampe Arcas
- Taschenlampe ArmyTek
- Taschenlampe MOON
- Taschenlampe CEL-TEC
- Taschenlampe Nebo
- Taschenlampe KSE-Lights
- Taschenlampe Coast
- Taschenlampe FoxFury
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
15 Oktober 2024
12 Oktober 2024
7 Oktober 2024
7 Oktober 2024
4 Oktober 2024
28 September 2024
24 September 2024
22 September 2024
19 September 2024
16 September 2024