Braun Phototechnik Compact Charger 2010 Bedienungsanleitung
Braun Phototechnik
Compact Charger 2010
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Braun Phototechnik Compact Charger 2010 (2 Seiten) in der Kategorie . Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 10 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/2
BRAUN Compact Charger 2010
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfÀltig durch und bewahren
Sie sie auf.
Warnhinweise
GerÀt niemals auseinanderbauen, reparieren oder
zusammenbauen. Es besteht die Gefahr von StromschlÀgen
und Verletzungen.
Trennen Sie das LadegerĂ€t vom Stromnetz, wenn es ĂŒberhitzt,
Rauch oder Brandgeruch auftritt.
Stellen Sie das LadegerÀt korrekt auf, um Feuer oder
Verbrennungen zu vermeiden.
Bedienen Sie das LadegerÀt nicht mit feuchten HÀnden. Sie
könnten einen elektrischen Schlag erhalten.
Halten Sie das LadegerÀt von Wasser fern. Es besteht die
Gefahr von BrÀnden oder StromschlÀgen.
Verwenden Sie das LadegerÀt nicht in der NÀhe von
entflammbaren GegenstÀnden. Explosionen oder BrÀnde
können entstehen.
Hinweise
Bewahren Sie das LadegerĂ€t und das Zubehör auĂer
Reichweite von Kindern auf â Verletzungsgefahr und
verschluckbare Kleinteile.
Verwenden Sie das LadegerĂ€t nur mit den hier aufgefĂŒhrten
Akkus.
Trennen Sie das LadegerÀt vom Stromnetz und nehmen Sie
die Akkus heraus, wenn Sie das LadegerĂ€t nicht benĂŒtzen.
Das LadegerÀt darf nur in einem Temperaturbereich von 0 °C
bis 35 °C betrieben werden. Verwenden Sie es keinesfalls bei
Temperaturen ĂŒber 35 °C. Die Lebensdauer des LadegerĂ€tes
verkĂŒrzt sich und es kann zu Problemen kommen.
Es ist normal, dass sowohl das LadegerÀt als auch die Akkus
wÀhrend des Ladevorgangs warm werden.
Laden Sie Akkus, bevor Sie sie in Gebrauch nehmen. Die
Ladedauer ist abhÀngig von der AkkukapazitÀt und des
FĂŒllungsgrades.
Bedienungsanleitung
Verwenden Sie fĂŒr den BRAUN Compact Charger 2010 nur
wiederaufladbare Ni-MH/Ni-Cd-Akkus. Andere Arten können
nicht geladen werden.
1.
Legen Sie die Akkus in das LadegerÀt.
2.
SchlieĂen Sie das LadegerĂ€t an eine Stromsteckdose an.
Die roten LEDs weisen auf den Ladevorgang hin.
3.
Die Ladedauer entnehmen Sie der Tabelle. Nehmen Sie
nach Ende des Ladens die Akkus heraus und trennen Sie
das LadegerÀt vom Stromnetz.
Technische Daten
Eingangsspannung: 230 V~ 50 Hz
Ladestrom: 2 x 180-220 mA (AA/AAA)
Geeignet fĂŒr: 1-2 1,2 V Ni-MH/Ni-Cd-Akkus, Typ AA/AAA
Umgebungstemperatur: 0 °C - 35 °C
MaĂe: ca. 105 x 47 x 69 mm (L x B x H)
Gewicht: ca. 104 g (nur GerÀt)
Art.-Nr.: 59100
Technische Ănderungen vorbehalten!
www.braun-phototechnik.de
BRAUN Compact Charger 2010
Please read these instructions carefully and keep them for
reference.
Warnings
Do not dismantle, repair or assemble this device. There is the
danger of electrical shock or physical injuries.
Unplug the charger from the mains supply if overheating, smoke or
smell of burning occurs.
Place the charger correctly to avoid fire or burns.
Do not operate the charger with wet hands as you may suffer an
electric shock.
Keep the charger away from water as there is the danger of fire or
electrical shock.
Do not operate the charger near inflammable objects as there is the
risk of explosion or fire.
Notes
Keep the charger and accessories out of the reach of children â risk
of injuries and swallowing small parts.
Use the charger only with the rechargeable batteries listed here.
Unplug the charger from the mains supply and remove the batteries
if the charger is not in use.
The charger shall be operated in a temperature range from 0 °C to
35 °C. Do not use it in temperatures above 35 °C as this will
shorten the lifetime of the charger and problems may occur.
It is normal that both charger and batteries warm up during the
charging process.
Charge batteries before you use them. Charging times depend on
battery capacity and saturation level.
User instructions
Use rechargeable Ni-MH/Ni-Cd batteries exclusively for the BRAUN
Compact Charger 2010. Other battery types cannot be charged.
1.
Insert the batteries in the charger.
2.
Connect the charger to a mains socket. The red LEDs indicate
that the charging process has started.
3.
Refer to the table for the charging times. When the batteries
are charged, remove them and unplug the charger from the
mains supply.
Specifications
Entry voltage: 230 V~ 50 Hz
Charging current: 2 x 180-220 mA (AA/AAA)
Suitable for: 1-2 1,2 V Ni-MH/Ni-Cd batteries, type AA/AAA
Ambient temperature: 0 °C - 35 °C
Dimensions: approx. 105 x 47 x 69 mm (L x W x H)
Weight: approx. 104 g (charger only)
Item no.: 59100
Specifications are subject to change without notice.
Typ/
Type
Type
Tipo
KapazitÀt
Capacity
Capacité
CapacitĂ
Dauer ca. (1 o. 2 Akkus)
Approx. duration (1 or 2 batteries)
Durée env. (1 ou 2 accus)
Durata ca. (1 o 2 batterie)
AA
2700 mAh
16 Std./hours/heures/ore
2100 mAh
14 Std./hours/heures/ore
1800 mAh
12 Std./hours/heures/ore
AAA
700 mAh
4,5 Std./hours/heures/orehoras
600 mAh
4 Std./hours/heures/ore
BRAUN Compact Charger 2010
Nous vous invitons à lire attentivement le présent mode d'utilisation
et Ă le conserver.
Avertissements
Ne démontez, réparez ou remontez pas cet appareil. Sinon, vous
courrez le risque dâĂ©lectrocution et de blessures.
Débranchez le chargeur quand il surchauffe ou quand la fumée ou
lâodeur de brĂ»lĂ© sont Ă©vidents.
Le chargeur doit ĂȘtre bien situĂ© pour Ă©viter le risque dâincendie ou
de brûlures.
Ne manipulez pas le chargeur avec les mains mouillées pour éviter
lâĂ©lectrocution.
Eloignez le chargeur de lâeau pour Ă©viter les incendies ou les chocs
Ă©lectriques.
Nâutilisez pas le chargeur proche dâobjets inflammables pour Ă©viter
le risque des explosions ou dâincendies.
Remarques importantes
Ne laissez pas le chargeur et ses accessoires à la portée des
enfants â risque de blessures et d'avaler des petites piĂšces.
Nâutilisez pas le chargeur avec des accus autres que ceux
mentionnés ici.
DĂ©branchez le chargeur et retirez les accus quand vous ne lâutilisez
pas.
Utilisez le chargeur dans une température ambiante entre 0 °C et
35 °C. Ne lâutilisez pas quand la tempĂ©rature dĂ©passe 35 °C pour
garantir la longévité du chargeur et éviter des problÚmes.
Il est normal que le chargeur et les accus chauffent un peu lors de
la charge.
Chargez les accus avant utilisation. Le temps de charge peut varier
selon la capacité et la saturation des accus.
Mode dâemploi
Utilisez seulement des piles rechargeables Ni-MH/Ni-Cd pour le
chargeur BRAUN Compact Charger 2010. Il ne convient pas pour
dâautres types dâaccus.
1.
Introduisez les accus dans le chargeur.
2.
Branchez le chargeur dans une prise murale. Les DEL rouges
indiquent que la charge est en route.
3.
Les temps de charge ressortent de la table. Retirez les accus
quand la charge est terminée et débranchez le chargeur.
Caractéristiques techniques
Voltage dâentrĂ©e : 230 V~ 50 Hz
Courant de charge : 2 x 180-220 mA (AA/AAA)
Convient Ă : 1-2 accus 1,2 V Ni-MH/Ni-Cd de type AA/AAA
Température ambiante : de 0 °C à 35 °C
Dimensions : env. 105 x 47 x 69 mm (L x P x H)
Poids : env. 104 g (seulement chargeur)
RĂ©f. : 59100
Sous réserve de modifications techniques.
BRAUN Compact Charger 2010
Si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni e di
conservarle.
Avvertenze
Non smontare, riparare o ricostruire mai l'apparecchio. Sussiste
pericolo di scosse elettriche e lesioni.
Staccare il caricatore dalla rete elettrica se si surriscalda, emana
fumo o odore di bruciato.
Posizionare correttamente il caricatore onde evitare fiamme o bruciature.
Non utilizzare il caricatore con mani bagnate o umide. Si rischia di
prendere una scossa elettrica.
Tenere il caricatore lontano dall'acqua. Sussiste pericolo di incendi e
scosse elettriche.
Non utilizzare il caricatore vicino ad oggetti infiammabili. Si rischia la
formazione di esplosioni o incendi.
Precauzioni
Tenere caricatore ed accessori lontano dalla portata dei bambini â rischio
di lesioni e di ingestione di piccoli pezzi.
Utilizzare il caricatore solamente con le batterie qui indicate.
Staccare il caricatore dalla rete elettrica ed estrarre le batterie quando non
si usa il caricatore.
Il caricatore puĂČ essere utilizzato solamente a temperature comprese tra
gli 0 °C e i 35 °C. Non usarlo in nessun caso con temperature superiori ai
35 °C. CiĂČ comporta una diminuzione della durata di vita del caricatore e
puĂČ causare problemi.
Ă assolutamente normale che, durante il processo di carica, caricatore e
batterie si riscaldino.
Caricare le batterie, prima di utilizzarle. La durata di una carica dipende
dalla potenza delle batterie e dal livello di carica.
Istruzioni per l'uso
Per il Compact Charger 2010 della BRAUN utilizzare solamente batterie
ricaricabili Ni-MH/Ni-Cd. Altri tipi non possono essere caricati.
1.
Inserire le batterie nel caricatore.
2.
Allacciare il caricatore a una presa di corrente. I LED rossi indicano
che Ăš in corso la carica.
3.
Per la durata di una carica vedasi tabella. Ad avvenuta carica estrarre
le batterie e staccare il caricatore dalla rete elettrica.
Specifiche tecniche
Alimentazione: 230 V~ 50 Hz
Corrente di carica: 2 x 180-220 mA (AA/AAA)
Adatto per: 1-2 1,2 V Ni-MH/Ni-Cd batterie ricaricabili, tipo AA/AAA
Temperatura ambiente: 0 °C - 35 °C
Dimensioni: ca. 105 x 47 x 69 mm (lung. x larg. x alt.)
Peso: ca. 104 g (solo caricatore)
N. art.: 59100
Con la riserva di modifiche tecniche
BRAUN Compact Charger 2010
Por favor lea detenidamente estas instrucciones y guardarlas.
Indicaciones de seguridad
No desarme, repare o modifique este cargador ya que puede generar
electroshock o daños fĂsicos.
Desenchufe el cargador si se sobrecalienta, si huele a quemado o a
humo.
Ubique el cargador adecuadamente para evitar el riesgo de fuego o
quemarse.
No use el cargador con las manos mojadas ya que puede sufrir un golpe
eléctrico.
Mantenga el cargador alejado del agua ya que puede correr el riesgo de
incendiarse o de sufrir un golpe eléctrico.
No use el cargador en un ambiente con productos inflamables ya que
podrĂa generar explosiones o fuego.
Instrucciones
Mantenga el cargador y sus accesorios fuera del alcance de niños para
evitar que se lastimen o que traguen accesorios pequeños.
Use el cargador solamente con las pilas recargables listadas aquĂ.
DEUTSCH ENGLISH
Ladezeiten
/
Charging times
/
Temps de charge
/
Tempi di carica
FRANĂAIS
ITALIANO
ESP
A
Ă
OL
Desenchufe el cargador y retire las pilas cuando no se use.
Este cargador debe usarse en temperaturas entre 0 ÂșC y
35 ÂșC. No use el cargador en temperaturas superiores a 35 ÂșC
ya que puede disminuir la vida Ăștil del mismo y generar
problemas.
Es normal que el cargador y las pilas estén un poco calientes
durante el proceso de carga.
Cargue las pilas antes de usarlas. El tiempo de carga varĂa
dependiendo de la capacidad y saturaciĂłn de las pilas
recargables.
Instrucciones de empleo
Use Ășnicamente pilas recargables Ni-MH/Ni-Cd para el
cargador BRAUN Compact Charger 2010. No es posible
cargar otros tipos de pila.
1.
Ingrese las pilas en el cargador.
2.
Conecte el cargador a un enchufe. Las LEDs rojas indican
que la carga estĂĄ en proceso.
3.
Observe los tiempos de la carga de la tabla. Cuando la
carga esté completa, saque las pilas y desenchufe el
cargador.
Datos técnicos
Voltaje de entrada: 230 V~ 50 Hz
Corriente: 2 x 180-220 mA (AA/AAA)
Apropiado para: 1-2 pilas recargables 1,2 V Ni-MH/Ni-Cd, tipo
AA/AAA
Temperatura ambiente: 0 °C - 35 °C
Dimensiones: aprox. 105 x 47 x 69 mm (L x A x A)
Peso: aprox. 104 g (sĂłlo cargador)
Ref.: 59100
Nos reservamos el derecho de efectuar
modificaciones técnicas.
NEDERLANDS
BRAUN Compact Charger 2010
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar ze
goed.
Veiligheidsinstructies
Het apparaat nooit demonteren, repareren of monteren. Er
bestaat gevaar voor elektrische schokken en letsel.
Koppel de lader los van het stroomnet wanneer deze
oververhit is, of wanneer u rook of brandgeur opmerkt.
Zet de lader correct neer om brand of verbrandingen te
voorkomen.
Bedien de lader niet met vochtige handen. U zou een
elektrische schok kunnen krijgen.
Houd het apparaat op afstand van water. Er bestaat gevaar
voor brand of elektrische schokken.
Gebruik de lader niet in de nabijheid van ontvlambare
voorwerpen. Er kunnen brand of explosies ontstaan.
Aanwijzingen
Houd de lader en de accessoires op afstand van kinderen â
gevaar voor letsel en kleine inslikbare onderdelen.
Gebruik het apparaat alleen met de hier vermelde accuÂŽs.
Koppel de lader los van het stroomnet en verwijder de accuÂŽs
wanneer u de lader niet gebruikt.
De lader mag alleen in een temperatuurbereik van 0 °C tot
35 °C worden gebruikt. Gebruik hem in geen geval bij
temperaturen boven 35 °C. De levensduur van de lader wordt
gereduceerd en er kunnen problemen ontstaan.
Het is normaal dat zowel de lader als ook de accuÂŽs tijden het laden
warm worden.
Laad de accuÂŽs voordat u ze in gebruik neemt. De laadduur is
afhankelijk van de accucapaciteit en het vulpercentage.
Bedieningshandleiding
Gebruik voor de BRAUN Compact Charger 2010 alleen oplaadbare
Ni-MH/Ni-Cd-accuÂŽs. Andere soorten kunnen niet worden geladen.
1.
Plaats de accuÂŽs in de lader.
2.
Sluit de lader aan op een stopcontact. De rode LED geeft het
laadproces aan.
3.
De laadduur staat vermeld in de tabel. Neem na het einde van
het laden de acccuÂŽs eruit en koppel de lader los van het
stroomnet.
Technische gegevens
Ingangsspanning: 230 V~ 50 Hz
Laadstroom: 2 x 180-220 mA (AA/AAA)
Geschikt voor: 1-2 1,2 V Ni-MH/Ni-Cd-accuâs, type AA/AAA
Omgevingstemperatuur: 0 °C - 35 °C
Afmetingen: ca. 105 x 47 x 69 mm (L x B x H)
Gewicht: ca. 104 g (alleen lader)
Art.-nr.: 59100
Technische wijzigingen voorbehouden.
BRAUN Compact Charger 2010
Leia este manual de operação com muita atenção e guarde-o bem.
IndicaçÔes de aviso
Nunca desmontar, consertar ou montar o aparelho. Existe perigo
de tensÔes eléctricas e lesÔes.
No caso de sobreaquecimento, fumo ou cheiro a fogo, cortar a
energia retirando a ficha do carregador da tomada.
Posicionar o carregador de tal modo que se possam evitar fogo ou
queimaduras.
NĂŁo operar o carregador com mĂŁos hĂșmidas. PoderĂĄ apanhar um
choque eléctrico.
Mantenha o carregador longe de ĂĄgua. Existe perigo de incĂȘndio
ou tensÔes eléctricas.
NĂŁo aplicar o carregador em locais prĂłximos a objectos
inflamĂĄveis. Existe perigo de explosĂ”es ou incĂȘndios.
IndicaçÔes
Mantenha o carregador e equipamento auxiliar longe do alcance de
crianças â risco de lesĂ”es e peças pequenas.
Operar o carregador sĂł com os acumuladores aqui mencionados.
Sempre que nĂŁo utilizar o carregador, separar o carregador da rede
eléctrica e retirar os acumuladores.
O carregador sĂł poderĂĄ ser operado em um ambiente com
temperatura entre 0 °C até 35 °C. Nunca o operar a temperaturas
superiores a 35 °C. A vida Ăștil do carregador Ă© assim reduzida e
podem surgir problemas.
O facto de o carregador bem como os acumuladores aquecerem
durante o processo de carga Ă© normal.
Carregar os acumuladores antes de aplicå-los. A duração da carga
depende da capacidade e do nĂvel de enchimento do acumulador.
Manual de operação
SĂł utilizar acumuladores recarregĂĄveis Ni-MH/Ni-Cd para o
BRAUN Compact Charger 2010. ImpossĂvel a carga de outros tipos
de acumuladores.
1.
Coloque os acumuladores dentro do carregador.
2.
Conecte o carregador com uma tomada. Os LED vermelhos
indicam o processo de carga.
3.
Para a duração da carga, veja tabela. Terminado o processo
de carga, retirar os acumuladores e cortar a energia retirando a
ficha da tomada.
CaracterĂsticas tĂ©cnicas
TensĂŁo Ă entrada: 230 V~ 50 Hz
Corrente de carga: 2 x 180-220 mA (AA/AAA)
Apto para: 1-2 1,2 V Ni-MH/Ni-Cd acumuladores, tipo AA/AAA
Temperatura ambiente: 0 °C - 35 °C
DimensÔes: aprox. 105 x 47 x 69 mm (comp. x larg. x alt.)
Peso: aprox. 104 g (sĂł carregador)
N°. do art.: 59100
AlteraçÔes técnicas reservadas.
BRAUN Compact Charger 2010
LĂ€s igenom hela bruksanvisningen innan laddaren tages i bruk.
Varning
Plocka inte isÀr eller försök att reparera denna produkt. Risk för
elektriska stötar och personskador om produkten öppnas.
Viktigt
Ta ur laddaren ur vÀgguttaget om den blir onormalt varm eller om
rök eller lukt uppstÄr samt nÀr den inte anvÀnds. LÄt inte batterierna
sitta i laddaren nÀr de inte laddas. AnvÀnd laddaren pÄ en torr och
vÀl ventilerad plats. Ta inte i inkopplad laddare med vÄta hÀnder.
HÄll laddare och batterier borta frÄn barn.
Ladda endast batterier enligt nedanstÄende specifikation.
Vid laddning
1.
Placera 1 eller 2 batterier av typ NiMH/NiCd AA/AAA i
laddaren.
2.
Anslut laddaren till vÀgguttaget. De röda lamporna tÀnds nÀr
laddningen startar.
3.
Ta bort laddaren frÄn vÀgguttaget nÀr laddningen avslutas.
OBS! Lamporna slocknar inte nÀr batteriet Àr fulladdat. Följ
istÀllet laddtiderna enligt nedanstÄende tabell.
Tekniska data
NÀtspÀnning: 230 V~ 50 Hz
Laddström: 2 x 180-220 mA (AA/AAA)
Laddar: 1-2 1,2 V Ni-MH/Ni-Cd-Akkus Typ AA/AAA
Omgivningstemperatur: 0 °C upp till 35 °C
MĂ„tt: ca. 105 x 47 x 69 mm (L x B x H)
Vikt: ca. 104g
Art.nr.: 59100
RÀtten till tekniska Àndringar förbehÄlles.
BRAUN Compact Charger 2010
ΠαÏαÎșαλοÏΌΔ ÎŽÎčαÎČÎŹÏÏΔ ÏÏÎżÏΔÎșÏÎčÎșÎŹ ÎșαÎč ÏÏ
Î»ÎŹÎŸÏΔ ÏÎčÏ ÎżÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï
ÏÏÎźÏηÏ.
ÎÎœÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ”ÎčÏ Î±ÏÏαλΔίαÏ
Î ÎżÏΠΌηΜ αÏÎżÏÏ
ΜαÏÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎ”ÎŻÏΔ, ΔÏÎčÏÎșΔÏ
ΏζΔÏΔ Îź ÏÏ
ΜαÏÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎ”ÎŻÏΔ ÏηΜ
ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź. ΄ÏÎŹÏÏΔÎč ÎșÎŻÎœÎŽÏ
ÎœÎżÏ Î·Î»Î”ÎșÏÏÎżÏÎ»Î·ÎŸÎŻÎ±Ï ÎșαÎč ÏÏαÏ
ΌαÏÎčÏÎŒÎżÏ.
ÎγΏλÏΔ ÏÎżÎœ ÏÎżÏÏÎčÏÏÎź αÏÎż ÏηΜ ÏÏίζα αΜ Ï
ÏΔÏΞΔÏÎŒÎ±ÎœÎžÎ”ÎŻ,
ÏαÏÎżÏ
ÏÎčαÏÏΔί ÎșαÏÎœÏÏ Îź ÎżÏÎŒÎź ÏÏ
ÏÎșαγÎčÎŹÏ.
΀οÏοΞΔÏÎźÏÏΔ ÏÎżÎœ ÏÎżÏÏÎčÏÏÎź ÏÏÏÏÎŹ, ÎłÎčα ÏηΜ αÏÎżÏÏ
γΟ ÏÏ
ÏÎșαγÎčÎŹÏ Îź
ΔγÎșαÏ
ÎŒÎŹÏÏÎœ.
ÎηΜ ÏΔÎčÏίζΔÏÏΔ ÏÎżÎœ ÏÎżÏÏÎčÏÏÎź ΌΔ ÎČÏÎ”ÎłÎŒÎΜα ÏÎÏÎčα. ÎÎŻÎœÎŽÏ
ÎœÎżÏ
ηλΔÎșÏÏÎżÏÎ»Î·ÎŸÎŻÎ±Ï.
ÎÏαÏÎźÏÏΔ ÏÎżÎœ ÏÎżÏÏÎčÏÏÎź ΌαÎșÏÎčÎŹ αÏÎż Ï
ÎłÏÎŹ. ÎÎŻÎœÎŽÏ
ÎœÎżÏ Î·Î»Î”ÎșÏÏÎżÏÎ»Î·ÎŸÎŻÎ±Ï ÎșαÎč
ÏÏ
ÏÎșαγÎčÎŹÏ.
ÎηΜ ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčÎźÏΔ ÏÎżÎœ ÏÎżÏÏÎčÏÏÎź ÎșÎżÎœÏÎŹ ÏΔ ÎÏλΔÎșÏα αΜÏÎčÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎ±.
Î ÎčΞαΜÏÏηÏα ÏÏ
ÏÎșαγÎčÏÎœ Îź ΔÎșÏÎźÎŸÎ”ÏÎœ.
ÎÎœÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ”ÎčÏ
ÎÏαÏÎźÏÏΔ ÏÎżÎœ ÏÎżÏÏÎčÏÏÎź ÎșαÎč Ïα ΔΟαÏÏÎźÎŒÎ±Ïα ΌαÎșÏÎčÎŹ αÏÎż ÏαÎčÎŽÎčÎŹ â ÎÎŻÎœÎŽÏ
ÎœÎżÏ
ÏÏαÏ
ΌαÏÎčÏÎŒÎżÏ ÎșαÎč ÎșαÏÎŹÏÎżÏÎ·Ï ÎŒÎčÎșÏÎżÎ±ÎœÏÎčÎșΔÎčÎŒÎÎœÏÎœ.
ΧÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčÎźÏΔ ÏÎżÎœ ÏÎżÏÏÎčÏÏÎź ÎŒÏÎœÎż ΌΔ ÏÎčÏ ÎŒÏαÏαÏÎŻÎ”Ï ÏÎżÏ
αΜαÏÎÏÎżÎœÏαÎč
ΔΎÏ.
ÎγΏλÏΔ ÏÎżÎœ ÏÎżÏÏÎčÏÏÎź αÏÏ ÏηΜ ÏÏίζα ÎșαÎč αÏαÎčÏÎÏÏΔ ÏÎčÏ ÎŒÏαÏαÏÎŻÎ”Ï ÏÏαΜ ΎΔΜ
ÏÎżÎœ ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčÎźÏΔ.
Î ÏÎżÏÏÎčÏÏÎźÏ ÏÏÎÏΔÎč Μα ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčÎźÏΔ ÎŒÏÎœÎż ÏΔ ΞΔÏÎŒÎżÎșÏαÏÎŻÎ”Ï Î±ÏÏ 0 °C
ÎŒÎÏÏÎč 35 °C. ÎηΜ ÏÎżÎœ ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčÎźÏΔ ÏÎżÏÎ ÏΔ ΞΔÏÎŒÎżÎșÏαÏÎŻÎ”Ï ÎŹÎœÏ ÏÏÎœ
35 °C. Îα ΔλαÏÏÏΞΔί η ÎŽÎčÎŹÏÎșΔÎčα ζÏÎźÏ ÏÎ·Ï ÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÎźÏ ÎșαÎč ÎŒÏÎżÏΔί Μα
ÏÏÎżÎșληΞοÏÎœ ÏÏÎżÎČÎ»ÎźÎŒÎ±Ïα.
Î ÏÎżÏÏÎčÏÏÎźÏ ÎșαÎč ÎżÎč ÎŒÏαÏαÏÎŻÎ”Ï ÎžÎ± ΞΔÏÎŒÎ±ÎœÎžÎżÏÎœ ÎșαÏÎŹ ÏηΜ ÏÏÏÏÎčÏη.
ΊοÏÏÎŻÏÏΔ ÏÎčÏ ÎŒÏαÏαÏÎŻÎ”Ï ÏÏÎŻÎœ ÏηΜ ÏÏÎźÏη ÏÎżÏ
Ï. Î ÎŽÎčÎŹÏÎșÎčα ÏÎ·Ï ÏÏÏÏÎčÏηÏ
ΔΟαÏÏÎŹÏαÎč αÏÏ ÏηΜ ÏÏÏηÏÎčÎșÏÏηÏα ÎșαÎč ÏηΜ ÏÏÎŹÎžÎŒÎ· ÏÏÎœ ÎŒÏαÏαÏÎčÏÎœ.
ÎÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï ÏÏÎźÏηÏ
ΧÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčÎźÏΔ ÏÎżÎœ ÏÎżÏÏÎčÏÏÎź BRAUN Compact Charger 2010 ÎŒÎżÎœÎż ΌΔ
ΔÏαΜαÏÎżÏÏÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎ”Ï ÎŒÏαÏαÏÎŻÎ”Ï Ni-MH/Ni-Cd. ÎÎ»Î»Î”Ï ÎŒÏαÏαÏÎŻÎ”Ï ÎŽÎ”Îœ
ÎŒÏÎżÏÎżÏÎœ Μα ÏÎżÏÏÎčÏÏÎżÏÎœ.
1.
΀οÏοΞΔÏÎźÏÏΔ ÏÎčÏ ÎŒÏαÏαÏÎŻÎ”Ï ÏÏÎżÎœ ÏÎżÏÏÎčÏÏÎź.
2.
ÎŁÏ
ΜΎÎÏÏΔ ÏÎżÎœ ÏÎżÏÏÎčÏÏÎź ΌΔ ÎŒÎčα ÏÏίζα. Î ÎșÏÎșÎșÎčÎœÎ”Ï Î”ÎœÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ”ÎčÏ LED
ΎΔίÏÎœÎżÏ
Îœ ÏηΜ ÎŽÎčαΎÎčÎșαÏία ÏÏÏÏÎčÏηÏ.
3.
Î ÎŽÎčÎŹÏÎșΔÎčα ÏÏÏÏÎčÏÎ·Ï Î±ÎœÎ±ÎłÏÎŹÏΔÏαÎč ÏÏηΜ ÏαΌÏÎλα. ÎΔÏÎŹ ÏηΜ ÏÏÏÏÎčÏη
αÏαÎčÏÎÏÏΔ ÏÎčÏ ÎŒÏαÏαÏÎŻÎ”Ï ÎșαÎč ÎČγΏλÏΔ ÏÎżÎœ ÏÎżÏÏÎčÏÏÎź αÏÎż ÏηΜ ÏÏίζα.
΀ΔÏÎœÎčÎșÎÏ Î»Î”ÏÏÎżÎŒÎÏÎčΔÏ
΀ΏÏη ΔÎčÏÏÎŽÎżÏ
: 230 V~ 50 Hz
ÎĄÎÏ
Όα ÏÏÏÏÎčÏηÏ: 2 x 180-220 mA (AA/AAA)
ÎαÏΏλληλο ÎłÎčα: 1-2 ÎŒÏαÏαÏÎŻÎ”Ï 1,2 V Ni-MH/Ni-Cd, ÏÏÏÎżÏ
AA/AAA
ÎΔÏÎŒÎżÎșÏαÏία ÏΔÏÎčÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœÏÎżÏ: 0 °C ÎŒÎÏÏÎč 35 °C
ÎÎčαÏÏÎŹÏΔÎčÏ: ÏΔÏ. 105 x 47 x 69 mm (Î x Î x ΄)
ÎÎŹÏÎżÏ: ÏΔÏ. 104 ÎłÏ (ÎŒÏÎœÎż ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź)
ÎÏÎčΞΌÏÏ ÎșÎżÎŒÎŒÎŹÏÎč: 59100
ÎΜΎÎÏÎżÎœÏαÎč ÏΔÏÎœÎčÎșÎÏ Î±Î»Î»Î±ÎłÎÏ!
Tipo
Type
Tipo
Typ
΀ÏÏÎżÏ
Capacidad
Capaciteit
Capacidade
Kapacitet
ΧÏÏηÏÎčÎșÏÏηÏα
DuraciĂłn aprox. (1 o 2 pilas)
Duur ca. (1 of 2 accuâs)
Tempo aprox. (1 or 2 batteries)
Timmar ca. (1 eller 2 batterier)
ÎÎčÎŹÏÎșΔÎčα ÏÎ”Ï (1 Îź 2 ÎŒÏαÏαÏίΔÏ)
AA
2700 mAh
16 horas/uur/horas/timmar/ÏÏΔÏ
2100 mAh
14 horas/uur/horas/timmar/ÏÏΔÏ
1800 mAh
12 horas/uur/horas/timmar/ÏÏΔÏ
AAA
700 mAh
4,5 horas/uur/horas/timmar/ÏÏΔÏ
600 mAh
4 horas/uur/horas/timmar/ÏÏΔÏ
www.braun-phototechnik.de
PORTUGU
Ă
S
SVENSK
A
ÎÎÎHNIK
A
Tiempos de carga
/ Laadtijden / Tempos de carga /
Laddtider / ÎÎčÎŹÏÎșΔÎčΔÏ
ÏÏÏÏÎčÏηÏ
Produktspezifikationen
Marke: | Braun Phototechnik |
Kategorie: | |
Modell: | Compact Charger 2010 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Braun Phototechnik Compact Charger 2010 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Braun Phototechnik
24 August 2024
22 August 2024
20 August 2024
19 August 2024
18 August 2024
17 August 2024
15 August 2024
14 August 2024
14 August 2024
Bedienungsanleitung
- Asus
- SilverCrest
- ResMed
- Studio
- Fritz!
- IKEA
- ADE
- Techno Line
- Krups
- Primo
- WMF
- AEG-Electrolux
- Duss
- ETNA
- SEG
- Tacklife
- Ultimate Speed
- One For All
- Xiaomi
- Citroën
- GĂŒde
- United Office
- DeLonghi
- Icy Box
- IMaze
- IHealth
- Fisher-Price
- Philips Saeco
- Mam
- TRENDnet
- Globaltronics
- La Pavoni
- Expo Börse
- TP-Link
- Smart
- MBO
- Frifri
- VidaXL
- IGet
- CME
- FP-Ruys
- Sonnenkönig
- InFocus
- NEC
- TEAC
- AG Neovo
- V-TAC
- White And Brown
- DoorBird
- Energy Sistem
- Fujitsu-Siemens
- Master
- Itho Daalderop
- Wolf Garten
- Icidu
- IGPSPORT
- Security Plus
- Union
- Inshape
- Amico
- Songmics
- BTicino
- Fresh 'n Rebel
- HQ Power
- Sena
- HABA
- House Of Marley
- DĂŒrkopp Adler
- Harley-Davidson
- Revitive
- SodaStream
- Dane Elec
- Decor Olympic System
- DIT Is TV
- Drive Mobil
- E-Domotica
- Easy Computing
- Economy By Ferm
- Edirol By Roland
- Einhell - Blue Line
- Electrische Fiets
- Electrolux Arthur Martin
- ELNA Supermatic Bwj 1955
- EM Client
- Esser By Honeywell
- ESYNiC
- Europa Style
- Floater Imports
- Fluke Networks
- Ford Bluetooth En Voice Control
- Fuji Electric
- G Data
- General Satellite
- Gigaset-Elements
- Golden Interstar
- Gp Batteries
- Ground Zero
- GSM Voor Senioren
- GT Bicycles
- Handleiding Casio Horloge F-91W
- Home And Comfort
- Home Electronic
- Homeland Housewares
- Homexpert By Honeywell
- Hp Pavilion Dv7
- Hybrid Modellen 2014
- I.safe Mobile
- I.t.Works
- I12Cover
- ICarsoft
- IDance
- Identity Games
- IFavine
- IFit
- IKeyp
- InterBar
- IRoad
- It Works
- Jawbone
- JB Systems
- Kees By Happybaby
- Kundo XT
- Levensweg
- Lisa Human Technik
- Magic Maxx
- Mc Crypt
- Mens Erger Je Niet Junior
- MoM E
- MP Products
- Mtx Audio
- Multiservices PSTN Voice
- Navico - B And G
- Neomounts By Newstar
- Nor-tec
- Novamatic By Candy
- Nuvola
- ODBII System
- Offshore
- Okbaby
- Oleo Mac
- Onbekend
- Palm Beach
- PCE Instruments
- Philips HD Dvd Recorder
- Philips Nike
- Pictogrammen Beschrijving
- Point Of View
- Quick Mill
- Riviera Bar
- Roomelsbacher
- ROYAL System
- S Sports
- Sagab By Elma
- Santos
- Sencys Ky 26 C
- Silvercrossbaby
- Smith Corona
- Steel Series
- Support Plus
- T Nb
- Techwood Slow Cooker TMJ.6511
- Thera Pure Spa
- Thomson Telecom
- Too Cool For You
- Total Control
- Travel En Co
- Tronios
- Univers By FTE
- Universeel Wireless Bluetooth Keyboard
- V7 Videoseven
- Vd Tech
- Wallner Universal
- Watchxl
- Watshome Ypg-11 Dp
- Well Health
- What Do You Meme
- Xbox
- Acoustic Energy
- At And T IPhone
- Comfee By Midea
- Alpha Innotec
- Akai Professional
- Aldi Ascot Horloge 2015
- AED Merken
- Crane Sports
- Bowers Wilkins
- Bell Phones
- Basic
- Bang En Olufsen
- Broyeurfabriek Nederland B.v.
- Bodner Und Mann
- Bowers En Wilkins
- Athletics Cross
- Av Car Audio
- Bike Hanger
- Black En Decker
Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
15 Oktober 2024
15 Oktober 2024
5 Oktober 2024
5 Oktober 2024
18 September 2024
Fresh 'n Rebel Clam ANC - 3HP400 Hoofdtelefoon Bedienungsanleitung
14 September 2024