Blokker BL-23001 - 1740306 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Blokker BL-23001 - 1740306 (2 Seiten) in der Kategorie Haarschneidemaschine/Trimmer. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 6 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
DC1.5V 1*AA
Made in China
Blokker B.V.
Van der Madeweg 13-15
1114 AM Amsterdam
The Netherlands
Art. 1740306
Type BL-23001
DC1.5V 1*AA
Made in China
Blokker B.V.
Van der Madeweg 13-15
1114 AM Amsterdam
The Netherlands
Art. 1740306
Type BL-23001
MODE D’EMPLOI
TONDEUSE À POILS DU NEZ
GEBRUIKSAANWIJZING
NEUSHAARTRIMMER
GEBRAUCHSANWEISUNG
NASENHAARSCHNEIDER
- 3 -
Belangrijke veiligheidsinstructies
1. Dit apparaat mag worden gebruikt
door kinderen van 8 jaar en ouder en
door personen met verminderde
fysieke, zintuiglijke of mentale
capaciteiten of met gebrek aan
ervaring of kennis, indien zij onder
toezicht staan of gebruiksinstructies
voor het veilig gebruik van dit apparaat
hebben gekregen en de mogelijke
gevaren begrijpen.
2. Reiniging en gebruikersonderhoud
mag niet worden gedaan door
kinderen.
3. Laat kinderen dit apparaat niet als
speelgoed gebruiken.
4.
LET OP: Controleer het apparaat
altijd voordat u het gebruikt. Gebruik
het apparaat niet als een van de
onderdelen beschadigd of kapot is,
omdat dit tot verwondingen kan leiden.
5.
LET OP: Gebruik dit apparaat alleen
voor het beoogde doeleinde zoals
- 5 -
PLAATSING VAN DE BATTERIJEN
Verwijder het batterijdeksel en plaats een AA-batterij.
Batterij niet inbegrepen. Plaats de batterij in de
juiste richting in het batterijcompartiment. Plaats het
batterijdeksel terug. Voer batterijen op de juiste manier af.
INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK
Verwijder de beschermkap. Zet de aan-uitknop op stand
ON. Plaats het scheermes van de neustrimmer tegen uw
neushaar. Trim uw oorhaar en wenkbrauwen op dezelfde
manier.
REINIGEN VAN DE NEUSTRIMMER
1. Zet de aan-uitknop op stand OFF voordat u de
neustrimmer reinigt.
2. Reinig het scheermes met een borstel.
MILIEUVRIENDELIJKE AFVALVERWERKING
Recycling – Europese Richtlijn 2012/19/EU. Deze
markering betekent dat dit product niet samen met
ander huishoudelijk afval mag worden afgedankt. Om het
milieu en de volksgezondheid niet in gevaar te brengen
en het hergebruik van grondstoïŹ€ en te bevorderen, moet
dit product op verantwoordelijke wijze worden afgevoerd.
Lever verbruikte apparatuur a.u.b. in bij de hiervoor
bestemde inzamelpunten of bij de winkel waar het product
was aangeschaft. Zij zullen dit product accepteren voor
milieuvriendelijke afvalverwerking.
GARANTIEBEPALINGEN
‱ Blokker B.V. geeft 2 jaar garantie op alle defecten die het
gevolg zijn van verborgen gebreken en die het apparaat
ongeschikt maken voor normaal gebruik.
‱ De garantie gaat in op het moment van aankoop; bewaar
het aankoopbewijs dan ook zorgvuldig.
- 7 -
Telefoonnummer: 088-9494800
WhatsApp: 06-12823538
Wat te doen als uw apparaat niet werkt?
Indien uw apparaat defecten vertoont kunt u zich het beste
eerst wenden tot uw dichtbij zijnde Blokker B.V. winkel.
Onze collega’s zullen er voor zorgen dat deze defecten zo
spoedig mogelijk verholpen worden.
Reparaties buiten de garantieperiode
Reparaties buiten de garantieperiode zijn altijd mogelijk.
Hieraan zijn uiteraard kosten verbonden.
- 9 -
Consignes de sécurité importantes
1. Cet appareil peut ĂȘtre utilisĂ© par
les enfants Ă  partir de 8 ans et les
personnes souïŹ€ rant de dĂ©ïŹ cience
physique, sensorielle ou mentale
ou manquant d’expĂ©rience et de
connaissances à condition qu’elles
soient sous surveillance ou aient reçu
des consignes de sécurité relatives à
l’utilisation de l’appareil et comprennent
les risques impliqués.
2. Le nettoyage et la maintenance par
l’utilisateur ne doivent pas ĂȘtre eïŹ€ ectuĂ©s
par des enfants.
3. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil.
4.
ATTENTION
VĂ©riïŹ ez
systĂ©matiquement l’appareil avant de
l’utiliser. N’utilisez pas l’appareil si l’un de
ses éléments est endommagé ou cassé
car il existe un risque de blessure.
5.
ATTENTION
N’utilisez pas cet
appareil Ă  d’autres ïŹ ns que celles pour
- 2 -
GEBRUIKSAANWIJZING
Gefeliciteerd met de aankoop van dit
kwaliteitsproduct. Lees de gebruiks-
aanwijzingen zorgvuldig door zodat
u optimaal gebruik kunt maken van
dit apparaat. In deze handleiding
vindt u alle benodigde aanwijzingen
en adviezen voor het gebruiken,
schoonmaken en onderhouden van
het apparaat. Als u deze aanwijzingen
volgt, hebt u altijd een uitstekend
resultaat, bespaart u tijd en kunt u
problemen voorkomen. Wij hopen dat u
dit apparaat met plezier zult gebruiken.
BELANGRIJK Lees deze handleiding
zorgvuldig door voordat u dit apparaat
gebruikt en bewaar deze om later te
kunnen raadplegen.
- 4 -
beschreven in de gebruiksaanwijzing.
6.
LET OP: Om hygiënische redenen
dient het apparaat slechts door Ă©Ă©n
persoon te worden gebruikt.
7.
LET OP: Gebruik nooit perslucht,
schuursponzen, schurende
schoonmaakmiddelen of agressieve
vloeistoïŹ€ en zoals benzine of aceton om
het apparaat schoon te maken.
Dit apparaat is bedoeld voor
huishoudelijk en vergelijkbaar gebruik
zoals:
- in personeelskeukens van winkels,
kantoren en andere werkomgevingen;
- op boerderijen;
- door hotel- en motelgasten of gasten
van andere residentiële omgevingen;
- in bed-and-breakfasts of soortgelijke
omgevingen.
- 6 -
‱ Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricage en/
of materiaalfouten kosteloos door ons worden verholpen,
hetzij door reparatie, vervangen van onderdelen of
omruilen van het apparaat.
‱ Reparatie wordt alleen onder garantie uitgevoerd indien
overtuigend wordt aangetoond (aan de hand van uw
aankoopbon), dat de dag waarop de klacht is ingediend
binnen de garantieperiode valt.
‱ De garantie vervalt indien het defect is ontstaan door
schade als gevolg van een ongeluk, onjuist gebruik,
verwaarlozing (bijv. niet goed reinigen), of indien er
ingrepen zijn verricht of reparatie is uitgevoerd buiten
de servicewerkplaats van Blokker B.V. (uitgezonderd van
demontage, zoals vermeld in de gebruiksaanwijzing).
‱ Eveneens is de garantie niet geldig voor aansluiting
op verkeerde netspanning, het niet opvolgen van de
gebruiksaanwijzing en normale slijtage van het apparaat.
‱ De garantie dekt evenmin beschadigingen ontstaan
door het niet tijdig ontkalken van apparaten, welk water
ook gebruikt is (dit geldt vanzelfsprekend speciaal voor
stoomstrijkijzers, koïŹƒ ezetapparaten en waterkokers).
‱ Blokker B.V. kan niet aansprakelijk gesteld worden
voor materiële schade of persoonlijke ongelukken ten
gevolge van aansluiting in strijd met de ter plaatse
geldende veiligheidsvoorschriften en technische normen
(bijvoorbeeld een ondeugdelijk stopcontact). De garantie
geeft in geen enkel geval recht op schadevergoeding.
‱ Alle andere schadeclaims, inclusief beschadiging, zijn
uitgesloten tenzij de Wet anders oordeelt.
‱ Andere dan bovengenoemde garantiebepalingen zullen
door ons niet worden gehanteerd.
SERVICE
Voor vragen kunt u contact opnemen met:
Blokker B.V. Klantenservice
- 8 -
MODE D’EMPLOI
FĂ©licitations et merci de l’achat de ce
produit de grande qualité. Veuillez
lire les instructions de l’utilisateur
attentivement aïŹ n d’obtenir la meilleure
utilisation possible de votre appareil.
Ce guide comprend toutes les directives
nĂ©cessaires et conseils d’utilisation, de
nettoyage et d’entretien de l’appareil. En
suivant cesinstructions, vous obtiendrez
les meilleurs rĂ©sultats et proïŹ terez
au maximum de votre appareil. Vous
Ă©conomiserez aussi du temps et Ă©viterez
des problÚmes. Nous espérons que
l’utilisation de votre appareil vous
apportera beaucoup de plaisir!
IMPORTANT Lisez attentivement ce
manuel d’utilisation avant d’utiliser
l’appareil et conservez-le pour toute
référence ultérieure.
- 14 -
GEBRAUCHSANWEISUNG
Herzlichen GlĂŒckwunsch und danke,
dass Sie dieses qualitativ hochwertige
Produkt erworben haben. Bitte
lesen Sie diese Bedienungsanleitung
sorgfÀltig, so dass Sie das GerÀt auf
bestmögliche Weise nutzen können.
Diese Bedienungsanleitung beinhaltet
alle notwendigen Instruktionen und
Hinweise zu Benutzung, Reinigung und
Wartung des GerÀts. Wenn Sie diese
Instruktionen befolgen, erzielen Sie
garantiert ein exzellentes Ergebnis, Sie
sparen Zeit und vermeiden Probleme.
Wir hoïŹ€ en, dass die Verwendung dieses
GerÀts Ihnen viel Freude bereitet.
WICHTIG Lesen Sie diese BroschĂŒre
vor der Verwendung sorgfÀltig durch
und bewahren Sie sie fĂŒr spĂ€teres
Nachschlagen auf.
- 10 -
lesquelles il a été conçu (voir le mode
d’emploi). - Pour des raisons d’hygiùne,
l’appareil doit ĂȘtre utilisĂ© par une seule
personne.
6.
ATTENTION N’utilisez jamais d’air
comprimé, de tampons à récurer, de
produits abrasifs ou de détergents
agressifs tels que de l’essence ou de
l’acĂ©tone pour nettoyer l’appareil.
Cet appareil est destiné à un usage
ménager ou similaire comme:
- dans des cuisines du personnel
de magasins, bureaux et autres
environnements de travail;
- dans des fermes;
- par des clients d’hîtels et de
motels ou des hîtes dans d’autres
environnements résidentiels;
- dans des environnements de type
chambres d’hîte ou similaires.
- 12 -
‱ Pendant la pĂ©riode de garantie, les Ă©ventuels dĂ©fauts de
fabrication et/ou de matiÚre seront traités par nos soins,
soit par une réparation, soit par un remplacement des
piĂšces dĂ©fectueuses, soit par Ă©change de l’appareil.
‱ Les rĂ©parations ne seront exĂ©cutĂ©es dans le cadre de la
garantie que s’il est clairement dĂ©montrĂ© (avec du ticket
de caisse correspondant) que le jour de la réclamation
tombe dans la période de garantie.
‱ La garantie prend ïŹ n si la dĂ©faillance provient de
dommages consécutifs à un accident, un usage
inapproprié, une négligence (par exemple un mauvais
entretien) ou si l’appareil a fait l’objet d’une intervention
ou d’une rĂ©paration en dehors de l’atelier de service
aprĂšs-vente de Blokker B.V. (Ă  l’exception du dĂ©montage
tel que mentionnĂ© dans le mode d’emploi).
‱ De mĂȘme, la garantie ne s’applique pas en cas de
raccordement à une mauvai se tension de réseau, en cas
de non-respect des instructions du mode d’emploi et en
cas d’usure normale de l’appareil.
‱ La garantie ne couvre pas non plus les dommages
consécutifs à une mauvaise périodicité du détartrage
des appareils, quelle que soit l’eau utilisĂ©e (ceci concerne
bien sûr en particulier les fers à repasser à vapeur, les
cafetiĂšres et les bouilloires).
‱ Blokker B.V. ne peut ĂȘtre tenu responsable de dommages
matĂ©riels ou d’accidents personnels dĂ©coulant d’un
raccordement contraire aux rÚgles de sécurité et aux
normes techniques en vigueur (par exemple Ă  une prise
de courant défectueuse). La garantie ne donne en aucun
cas droit Ă  une indemnisation.
‱ Toutes les autres demandes en dommages et intĂ©rĂȘts, y
compris pour détérioration, sont exclues hormis les cas
prévus la loi.
‱ Les conditions de garantie autres que celles Ă©noncĂ©es
ci-dessus ne sont pas de notre ressort.
- 15 -
Wichtige Schutzmassnahmen
1. Dieses GerÀt darf von Kindern
ab einem Alter von 8 Jahren und
von Personen it eingeschrÀnkten
körperlichen oder geistigen
FÀhigkeiten oder eingeschrÀnkter
Sinneswahrnehmung oder mit einem
Mangel an Erfahrung und Kenntnissen
Holzböden ein Schutzpolster, um
SchĂ€den an empïŹ ndlichen OberïŹ‚ Ă€chen
zu vermeiden.
2. Reinigungs- und
Instandhaltungsarbeiten dĂŒrfen nicht
von Kindern durchgefĂŒhrt werden.
3. Kinder dĂŒrden nicht mit dem GerĂ€t
spielen.
4.
ACHTUNG
ÜberprĂŒfen Sie das
GerÀt vor jedem Gebrauch. Benutzen
Sie es nicht, wenn Teile beschÀdigt
oder defekt sind, um Verletzungen zu
vermeiden.
5.
ACHTUNG Verwenden Sie dieses
GerĂ€t nur fĂŒr den vorgesehenen
- 17 -
EINLEGEN DER BATTERIE
Entfernen Sie die Batterieabdeckung und legen Sie eine
nicht mitgelieferte AA-Batterie ein. Vergewissern Sie sich,
dass die positiven und negativen Pole der Batterie richtig
im Batteriefach platziert sind. Deckel durch Schieben
und Einrasten wieder anbringen. Die Batterie muss
ordnungsgemĂ€ĂŸ entsorgt werden.
GEBRAUCHSANWEISUNG
Klingenkappe entfernen. Den Schalter in die Position
EIN stellen. Die Klinge des Schneiders vorsichtig auf Ihre
Nasenhaare legen. Verwenden Sie das gleiche Verfahren
fĂŒr das Scheiden von Haaren im Ohr und das Formen von
Augenbrauen.
SCHNEIDER REINIGEN
1. Stellen Sie sicher, dass der Schalter vor der Reinigung
ausgeschaltet ist.
2. Anschließend die Klinge mit einer BĂŒrste reinigen.
UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG
Wiederverwertung – EuropĂ€ischen Richtlinie
2012/19/EG. Dieses Symbol zeigt an, dass das
Produkt nicht zusammen mit HaushaltsabfÀllen entsorgt
werden darf. Um Umwelt- und GesundheitsschÀden durch
unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, bitte
verantwortungsbewusst entsorgen, um die nachhaltige
Wiederverwertung von Ressourcen zu fördern. Nutzen
Sie zur RĂŒckgabe Ihres AltgerĂ€ts bitte die RĂŒckgabe- und
Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den HĂ€ndler bei
dem Sie dieses GerÀt erworben haben. Dieser kann das
GerÀt umweltschonend entsorgen.
GARANTIEBEDINGUNGEN
‱ Blokker B.V. gewĂ€hrt 2 Jahre Garantie auf alle Fehler
- 19 -
wegen BeschÀdigung, sind ausgeschlossen, sofern nicht
zwingend gesetzlich vorgeschrieben.
‱ Andere als die oben genannten Garantiebedingungen
werden von uns nicht bestÀtigt.
KUNDENDIENST
Informationen sind per Telefon unter der nachstehenden
Telefonnummern erhÀltlich:
Blokker B.V. Kundendienst
Telefonnummer: 088-9494800
WhatsApp: 06-12823538
Was tun, wenn das GerÀt nicht funktioniert?
Wenn Ihr GerÀt MÀngel aufweist, wenden Sie sich an Ihren
HĂ€ndler. Der HĂ€ndler wird veranlassen, dass die MĂ€ngel so
schnell wie möglich behoben werden.
Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist
Reparaturen sind auch außerhalb der Garantiefrist jederzeit
möglich. Hierdurch fallen jedoch Kosten an.
- 11 -
INSTALLATION DES PILES
Retirez le couvercle de la pile et insérez une pile AA non
incluse. Assurez-vous que les pÎles positifs et négatifs de la
batterie soient correctement placés dans le compartiment
Ă  piles. Remettez le couvercle en le faisant glisser puis
cliquer. La pile doit ĂȘtre correctement Ă©liminĂ©e.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Enlevez le capuchon de la lame. Faites glisser l’interrupteur
sur la position ON. Placez dĂ©licatement la lame de coupe
sous votre nez pour couper les poils du nez. Utilisez la
mĂȘme procĂ©dure pour les poils d’oreilles et les sourcils.
NETTOYAGE DE LA TONDEUSE
1. Assurez-vous que l’interrupteur soit sur OFF avant
nettoyage.
2. Ensuite, nettoyez la lame avec une brosse.
APPAREIL RESPECTUEUX DE L’ENVIRONNEMENT
Recyclage – Directive europĂ©enne 2012/19/EU. Ce
symbole indique que le produit ne doit pas ĂȘtre
jeté avec les ordures ménagÚres. Pour limiter les risques
pour l’environnement et la santĂ© entraĂźnĂ©s par le rejet non
contrÎlé des déchets, recyclez ce dernier pour promouvoir
une réutilisation responsable de ses matériaux. Pour
recycler votre produit, utilisez les réseaux de collecte de
votre région ou prenez contact avec le revendeur du
produit. Ce dernier pourra vous aider Ă  le recycler.
CONDITIONS DE GARANTIE
‱ Blokker B.V. accorde une garantie de 2 ans sur toutes
les défaillances consécutives à des défauts cachés et
empĂȘchant une utilisation normale de l’appareil.
‱ La garantie prend eïŹ€ et au moment de l’achat; veuillez
donc conserver soigneusement votre preuve d’achat.
- 13 -
SERVICE APRÈSVENTE
Pour toute information, vous pouvez contacter:
Blokker B.V. Klantenservice
Numéro de téléphone: 088-9494800
What’s App: 06-12823538
Que faire si votre appareil ne fonctionne pas?
Si votre appareil présente des défaillances, premier vous
pouvez vous adresser Ă  votre revendeur. Votre revendeur
se chargera de remédier à ces défaillances dans les
meilleurs délais.
Réparations en dehors de la période de garantie
Vous pouvez toujours demander des réparations en
dehors de la période de garantie. Celles-ci vous seront
naturellement facturées.
- 16 -
Zweck wie in der Bedienungsanleitung
angegeben.
6.
ACHTUNG
Aus hygienischen
GrĂŒnden sollte das GerĂ€t nur von einer
Person verwendet werden.
7.
ACHTUNG
Benutzen Sie zum
Reinigen des GerÀts keine Druckluft,
ScheuerschwĂ€mme und –mittel oder
aggressive FlĂŒssigkeiten wie Benzin
oder Azeton.
Dieses GerĂ€t ist fĂŒr den Gebrauch im
Haushalt und einen damit vergleich-
baren Gebrauch bestimmt, wie:
- in PersonalkĂŒchen von LĂ€den, BĂŒros
und anderen Arbeitsumgebungen,
- auf Bauernhöfen,
- durch Hotel- oder MotelgÀste oder
GĂ€ste anderer Wohnumgebungen,
- in FrĂŒhstĂŒckspensionen oder
Ă€hnlichen Umgebungen.
- 18 -
in Folge verborgener MĂ€ngel, die das GerĂ€t fĂŒr den
normalen Gebrauch untauglich machen.
‱ Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf; bewahren Sie den
Kaufbeleg deshalb sorgfÀltig auf.
‱ Innerhalb dieses Garantiezeitraumes werden eventuelle
Herstellungs- und/oder Materialfehler unentgeltlich durch
uns behoben, sei es durch Reparatur, Auswechseln von
Teilen oder Austausch des GerÀts.
‱ Reparaturen werden nur dann im Rahmen der Garantie
ausgefĂŒhrt, wenn (durch den zugehörigen Kaufbeleg)
nachgewiesen wird, dass die Garantieleistung innerhalb
der Garantiefrist beansprucht wird.
‱ Die Garantie erlischt, wenn der Fehler durch SchĂ€den
aufgrund von Unfall, unsachgemĂ€ĂŸer Verwendung bzw.
FahrlÀssigkeit (z. B. schlechte Reinigung) entstanden
ist oder wenn EingriïŹ€ e oder Reparaturen nicht beim
Kundendienst von Blokker B.V. durchgefĂŒhrt wurden.
(Letzteres gilt nicht fĂŒr eine Demontage, wie sie in der
Bedienungsanleitung angegeben ist.)
‱ Eine GarantieverpïŹ‚ ichtung besteht außerdem nicht
bei einem Anschluss an falsche Netzspannung, bei
Nichtbefolgung der Bedienungsanleitung und bei
normaler Abnutzung des GerÀts.
‱ Ebenso wenig sind solche SchĂ€den von der Garantie
abgedeckt, die unabhÀngig vom verwendeten Wasser
durch nicht rechtzeitiges Entkalken von GerÀten entstehen
(dies gilt selbstverstĂ€ndlich speziell fĂŒr DampfbĂŒgeleisen,
KaïŹ€ eemaschinen und Wasserkocher).
‱ Blokker B.V. ĂŒbernimmt keine Haftung fĂŒr Sachoder
PersonenschÀden infolge eines Anschlusses des GerÀts
an Einrichtungen, die nicht den vor Ort geltenden
Sicherheitsbestimmungen oder technischen Normen
entsprechen (z. B. eine untaugliche Steckdose). Die Garantie
berechtigt in keinem Fall zu SchadensersatzansprĂŒchen.
‱ Weitergehende SchadensansprĂŒche, unter anderem


Produktspezifikationen

Marke: Blokker
Kategorie: Haarschneidemaschine/Trimmer
Modell: BL-23001 - 1740306

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Blokker BL-23001 - 1740306 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Haarschneidemaschine/Trimmer Blokker

Bedienungsanleitung Haarschneidemaschine/Trimmer

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-