Bestway SaluSpa 60076 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Bestway SaluSpa 60076 (4 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 5 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/4
S-S-005421/5x4.5cm B54132 B54151 B54162 JS-YF-2016-B-11233 (正面)
KIT DE REPARAÇÃO
Não é incluída cola no kit de reparação devido a
impedimentos de envio. Pode encontrar cola de base
PVC ou silicone na maioria das grandes superfícies
de retalho. Leia cuidadosamente os rótulos de aviso
e siga estritamente as instruções no verso da cola
antes de tentar os seguintes passos de reparação.
INSTRUÇÕES DE REPARAÇÃO:
• Limpe completamente a área a ser reparada.
• Corte o tamanho correcto do material de remendo
de reparação.
Aplique apenas a quantidade de cola necessária
para cobrir o local de reparação.
• Pressione o remendo de reparação contra o local
de reparação durante 30 segundos.
REPAIR KIT
Glue is not included in the repair kit due to
shipping constraints. You can find PVC or
silicone-based glue at most retail outlets.
Carefully read the warning labels and closely
follow instructions on the back of glue before
attempting the following repair steps.
REPAIR INSTRUCTIONS:
• Fully clean the area to be repaired.
• Cut the correct size from the repair patch material.
Apply only the amount of glue needed to cover the
repair site.
• Press the repair patch firmly to repair site for 30
seconds.
KIT DE REPARACIÓN
El adhesivo no está incluido en el kit de reparación
debido a las restricciones aplicables al envío de
mercancías. Podrá encontrar un adhesivo con una
base de PVC o silicona en muchos establecimientos
comerciales. Lea atentamente las etiquetas de
advertencia y siga cuidadosamente las instrucciones
que figuran en el envase del adhesivo antes de
intentar llevar a cabo la reparación siguiente.
INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN:
• Limpie cuidadosamente la zona que desea reparar.
• Recorte una pieza del tamaño adecuado a partir del
parche de reparación.
Aplique únicamente la cantidad de adhesivo
necesaria para cubrir el lugar de reparación.
• Presione el parche con firmeza sobre el desperfecto
que se desea reparar durante 30 segundos.
REPARATURKIT
Der Klebstoff ist aufgrund von Versandbeschränkungen
nicht im Reparaturkit enthalten. Klebstoff auf PVC- oder
Silikonbasis erhalten Sie in den meisten
Einzelhandelsgeschäften. Lesen Sie die Warnschilder
aufmerksam durch und beachten Sie die Anweisungen
auf der Rückseite des Klebstoffs genau, ehe Sie die
folgenden Schritte zur Reparatur durchführen.
REPARATURANWEISUNGEN:
• Reinigen Sie vollständig den zu reparierenden Bereich.
• Schneiden Sie den mitgelieferten Reparaturflicken auf
die richtige Größe zu.
• Tragen Sie die erforderliche Menge Klebstoff, um den
zu reparierenden Bereich abzudecken.
• Drücken Sie den Flicken 30 Sekunden lang fest auf
den zu reparierenden Bereich.
KORJAUSPAKETTI
Toimitusrajoitusten vuoksi korjauspaketti ei sisällä
liimaa. PVC- tai silikonipohjaista liimaa on
myynnissä useimmissa jälleenmyyntiliikkeissä.
Lue tuotteen varoitukset huolellisesti ennen
korjaustoimenpidettä ja noudata tarkasti liiman
takapuolella olevia käyttöohjeita.
KORJAUSOHJEET:
• Puhdista korjattava alue kokonaisuudessaan.
• Leikkaa korjauspaikasta oikean kokoinen pala.
• Käytä liimaa vain sen verran, että se peittää
korjattavan kohdan.
• Paina korjauspaikka napakasti korjattavaan
kohtaan ja paina paikkaa noin puolen minuutin
ajan.
REPARATIESET
Er is geen lijm inbegrepen in de reparatieset
omwille van verzendingsbeperkingen. U kunt
PVC- of siliconen-gebaseerde lijm kopen in de
meeste kleinhandelszaken. Lees zorgvuldig de
waarschuwingslabels en volg nauwkeurig de
instructies op de achterkant van de lijm voor u de
volgende reparatiestappen probeert uit te voeren.
REPARATIE-INSTRUCTIES:
• Reinig het te repareren gebied volledig.
• Snij de correcte grootte uit de reparatiepatch.
• Gebruik enkel de hoeveelheid lijm nodig om het
te repareren gebied te bedekken.
• Druk de reparatiepatch stevig gedurende 30
seconden op het te repareren gebied.
KIT DI RIPARAZIONE
A causa di vincoli di spedizione, il kit di
riparazione non comprende la colla. È possibile
reperire colle a base di silicone o PVC nella
maggior parte dei negozi. Prima della seguente
procedura di riparazione, leggere attentamente
le etichette di avvertenza e attenersi
scrupolosamente alle istruzioni riportate sul retro
della colla.
ISTRUZIONI PER LA RIPARAZIONE:
• Pulire tutta l'area da riparare.
• Tagliare una toppa di dimensioni adeguate.
Applicare solo la quantità di colla necessaria
per coprire la sede di riparazione.
• Premere la toppa con decisione per 30 secondi.
S-S-005421
www.bestwaycorp.com
KIT DE RÉPARATION
La colle n’est pas comprise dans le kit de réparation
du fait de contraintes d’expédition. Vous trouverez
de la colle à base de PVC ou de silicone dans la
plupart des magasins de vente au détail. Lire
minutieusement les étiquettes d’avertissement et
suivre minutieusement les instructions au dos de la
colle avant de commencer les réparations suivantes.
INSTRUCTIONS DE RÉPARATIONS:
• Nettoyer totalement la zone à réparer.
• Couper la taille correcte du matériau de patch de
réparation.
Appliquer uniquement la quantité de colle
cessaire pour couvrir le site de réparation.
Appuyer fermement le patch de réparation sur le
site de réparation pendant 30 secondes.
ΚΙΤ ΕΠΙΣΚΕΥΗΣ
ΔΕΝ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΤΑΙ ΚΟΛΛΑ ΣΤΟ ΚΙΤ ΕΠΙΣΚΕΥΗΣ ΛΟΓΩ
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΩΝ ΑΠΟΣΤΟΛΗΣ. ΜΠΟΡΕΙΤΕ ΝΑ ΒΡΕΙΤΕ ΚΟΛΛΑ
ΜΕ ΒΑΣΗ PVC Η ΣΙΛΙΚΟΝΗ ΣΤΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑΤΑ
ΛΙΑΝΙΚΗΣ ΠΩΛΗΣΗΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΕΤΙΚΕΤΕΣ
ΜΕ ΤΙΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ ΠΙΣΤΑ ΤΙΣ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΤΟ ΠΙΣΩ ΜΕΡΟΣ ΤΗΣ ΚΟΛΛΑΣ ΠΡΙΝ
ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΤΕ ΤΑ ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΒΗΜΑΤΑ ΕΠΙΣΚΕΥΗΣ.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΠΙΣΚΕΥΗΣ:
ΚΑΘΑΡΙΣΤΕ ΕΝΤΕΛΩΣ ΤΗΝ ΠΕΡΙΟΧΗ ΠΟΥ ΠΡΟΚΕΙΤΑΙ ΝΑ
ΕΠΙΣΚΕΥΑΣΕΤΕ.
ΚΟΨΤΕ ΤΟ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟ ΜΕΓΕΘΟΣ ΑΠΟ ΤΟ ΥΛΙΚΟ ΤΟΥ
ΕΠΙΡΑΜΜΑΤΟΣ ΕΠΙΣΚΕΥΗΣ.
ΕΦΑΡΜΟΣΤΕ ΜΟΝΟ ΤΗΝ ΠΟΣΟΤΗΤΑ ΤΗΣ ΚΟΛΛΑΣ ΠΟΥ
ΑΠΑΙΤΕΙΤΑΙ ΓΙΑ ΝΑ ΚΑΛΥΨΕΤΕ ΤΟ ΣΗΜΕΙΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΚΕΥΗΣ.
ΠΙΕΣΤΕ ΤΟ ΕΠΙΡΑΜΜΑ ΓΕΡΑ ΕΠΑΝΩ ΣΤΗΝ ΠΕΡΙΟΧΗ ΠΟΥ
ΠΡΟΚΕΙΤΑΙ ΝΑ ΕΠΙΣΚΕΥΑΣΕΤΕ ΓΙΑ 30 ΔΕΥΤΕΡΟΛΕΠΤΑ.
РЕМОНТНЫЙ КОМПЛЕКТ
В связи с ограничениями перевозки клей не входит в
комплект поставки. Поливинилхлоридный клей или
клей на силиконовой основе можно найти в
большинстве розничных торговых точек.
Внимательно прочтите наклейки с предупреждениями
и точно следуйте инструкциям на задней стороне
упаковки клея, прежде чем приступать к выполнению
изложенных ниже шагов по ремонту.
ИНСТРУКЦИИ ПО РЕМОНТУ:
Полностью очистите область, нуждающуюся в ремонте.
Из ремонтной заплаты вырежьте кусок нужного размера.
Нанесите количество клея, достаточное только для
покрытия области, нуждающейся в ремонте.
Сильно прижмите ремонтную заплату к области,
нуждающейся в ремонте, на 30 секунд.
ZESTAW NAPRAWCZY
Z powodu ograniczeń wysyłkowych, klej nie jest
dołączony do zestawu. Klej na bazie polichlorku winylu
lub silikonu można znaleźć w większości sklepów
detalicznych. Przed podjęciem następujących kroków
naprawczych, uważnie przeczytaj etykiety ostrzegawcze i
ściśle przestrzegaj instrukcji podanych na odwrocie kleju.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE NAPRAWY:
Wyczć dobrze powierzchnię przeznaczoną do
naprawy.
Wytnij łatę odpowiedniej wielkości z dostępnego
materiału naprawczego.
Stosuj wyłącznie ilość kleju wystarczającą dla
pokrycia uszkodzonego fragmentu.
Przyciśnij mocno łatę do miejsca naprawy i
przytrzymaj ją przez około 30 sekund.
JAVÍTÓKÉSZLET
Szállítási nehézségek miatt a javítókészlet nem
tartalmazza a ragasztót. A legtöbb kiskereskedelmi
üzletben kapható PVC- vagy szilikonalapú ragasztó.
Mielőtt hozzákezdene a következő javítási
lépésekhez, gondosan olvassa el a figyelmeztető
címkéket, és szigorúan tartsa be a ragasz
hátoldalán feltüntetett utasításokat.
JAVÍTÁSI UTASÍTÁSOK:
Alaposan tisztítsa meg a javítandó területet.
Vágja ki a megfelelő méretet a javítótapasz anyagából.
Csak a javítandó területhez szükséges mennyi
ragasztót vigyen fel.
30 másodpercig erősen szorítsa rá a javítótapaszt a
javítandó területre.
REPARATIONSSATS
Lim är inte inkluderat i reparationssatsen på grund
av fraktrestriktioner. Du kan hitta PVC eller
silikonbaserat lim hos de flesta detaljhandlare. Läs
varningsetiketterna noggrant och följ
instruktionerna på limförpackningen grundligt innan
du ger dig på nedanstående åtgärder för lagning.
REPARATIONSINSTRUKTIONER:
• Rengör området som ska lagas noggrant.
• Klipp ut en bit i rätt storlek från materialet i
reparationssatsen.
• Lägg endast på den nödvändiga mängden av
lim som behövs för att täcka lagningsområdet.
• Tryck lagningslappen fast och bestämt på
lagningsområdet under 30 sekunder.
S-S-005421
S-S-005421/5x4.5cm B54132 B54151 B54162 JS-YF-2016-B-11233 (反面)
©2017 Bestway Inflatables & Material Corp.
All rights reserved/Tous droits réservés / Todos los derechos reservados / Alle Rechte vorbehalten / Tutti i diritti riservati
®™ Trademarks used in some countries under license to/Marques ®™ utilisées dans certains pays sous la licence de /
Marcas comerciales ®™ utilizadas en algunos países bajo la licencia de / ®™ Die Warenzeichen werden in einigen Ländern verwendet unter Lizenz der /
®™ Marchi utilizzati in alcuni paesi concessi in licenza a
Bestway Inflatables & Material Corp., No.3065 Cao An Road, Shanghai, 201812, China.
Manufactured,distributed and represented in the European Union by/Fabriqués, distribués et représentés dans l’Union Européenne par/
Fabricado, distribuido y representado en la Unión Europea por/Hergestellt, vertrieben und in der Europäischen Union vertreten von /
Prodotto, distribuito e rappresentato nell'Unione Europea da
Bestway (Europe) S.r.l., Via Resistenza, 5, 20098 San Giuliano Milanese (Milano), Italy
Distributed in North America by/Distribués en Amérique du Nord par/Distribuido en Norteamérica por
Bestway (USA) Inc., 3411 E. Harbour Drive, Phoenix, Arizona 85034, United States of America
Tel:1-855-838-3888 (For U.S. and Canada)
Distributed in Latin America by/Distribué en Amérique latine par/Distribuido en Latinoamérica por/Distribuído na América Latina por
Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile
Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, Unit 10/71-83 Asquith Street, Silverwater, NSW 2128, Australia
www.bestwaycorp.com
Made in China / Fabriqué en Chine / Fabricado en China / Hergestellt in China / Prodotto in Cina
For support please visit us at:
www.bestwaycorp.com/support


Produktspezifikationen

Marke: Bestway
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: SaluSpa 60076

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Bestway SaluSpa 60076 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Bestway

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-