Bestway 52211 Bedienungsanleitung

Lesen Sie kostenlos die đź“– deutsche Bedienungsanleitung fĂĽr Bestway 52211 (24 Seiten) in der Kategorie Opbouwzwembad. Dieser Bedienungsanleitung war fĂĽr 5 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/24
www.bestwaycorp.com
2
• Only for domestic use.
• Only for outdoor use.
• Children can drown in very small amounts of water. Empty the pool when
not in use.
• Do not install the paddling pool over concrete, asphalt or any other hard
surface.
• Place the product on a level surface at least 2 m from any structure or
obstruction such as a fence, garage, house, overhanging branches,
laundry lines or electrical wires.
• Recommend back towards the sun when playing.
• Modification by the consumer of the original paddling pool (for example
the addition of accessories) shall be carried out according to the
instructions of the manufacturer.
• Keep assembly and installation instruction for future reference.
Preparation
Installation of small swimming pool usually takes only 10 minutes with 1
people.
Recommendations regarding placement of the pool:
• It is essential the pool is set up on solid, level ground. If the pool is set
up on uneven ground it can cause collapse of the pool and flooding,
causing serious personal injury and/or damage to personal property.
Setting up on uneven ground will void the warranty and service claims.
• Do not set up on driveways, decks, platforms, gravel or asphalt. Ground
should be firm enough to withstand the pressure of the water; mud,
sand, soft / loose soil or tar are not suitable.
• The ground must be cleared of all objects and debris including stones
and twigs.
• Check with your local city council for by-laws relating to fencing, barriers,
lighting and safety requirements and ensure you comply with all laws.
Assembly
Warning: Adult assembly required.
1. Take the pool and accessories out of the carton with care and spread
out the pool on to the selected site.
2. Open the safety valves and inflate the parts one by one. Be sure to
close the valves after inflation. Air pump is not included.
NOTE: Do not over inflate. Do not use either an air compressor or
compressed air.
3. Slowly fill the pool to a proper water level, if there is a fill line, reach but do
not exceed the fill line on the pool's interior. as this DO NOT OVERFILL
could cause the pool to collapse.
ATTENTION: Do not leave pool unattended while filling with water.
Never leave your child unattended – drowning hazard.
WARNING
NOTE: All drawings for illustration purpose only. May not reflect actual
product. Not to scale.
Empty the pool
1. Check local regulations for specific directions regarding disposal of
swimming pool water.
2. Deflate all the air chambers, at the same time push down the wall of
the pool to release the water. Make sure release all the water in 20
minutes.
NOTE: Drain by adult only!
• Réservé à un usage familial.
• Utilisation à l’extérieur.
• Les enfants peuvent se noyer dans une très faible quantité d’eau. Vider
la pataugette lorsqu’elle n’est pas utilise.
• N’installez pas la pataugeoire sur une surface en béton, en bitume ou toute
autre surface dure.
• Placez le produit sur une surface plate à au moins 2 m de toute structure
ou obstruction comme des clĂ´tures, un garage, une maison, des
branches pendantes, des cordes Ă  linge ou des fils Ă©lectriques.
• Pendant le jeu, il est recommandé de tourner le dos au soleil.
• Si le client souhaite modifier la pataugeoire originale (par exemple en
ajoutant des accessoires), il doit le faire en respectant les instructions du
fabricant.
• Conserver les instructions de montage et d’installation pour de futures
références.
Ne jamais laisser votre enfant sans surveillance – Danger de noyade.
ATTENTION
Préparation
L’installation d’une petite piscine ne prend en général que 10 minutes à une
personne.
Recommandations concernant l’emplacement de la piscine:
• Il est essentiel que la piscine soit montée sur un sol compact et nivelé.
Si la piscine est montée sur un sol non uniforme, cela pourrait provoquer
l’effondrement de la piscine et une inondation, provoquant de graves
blessures personnelles et/ou des dommages aux biens personnels. Le
montage sur un sol non uniforme annule la garantie et les conditions
d’assistance.
• Ne montez pas la piscine sur une voie d’accès, une terrasse, une
plateforme, du gravier ou du goudron. Le sol doit ĂŞtre suffisamment
solide pour supporter la pression de l’eau ; la boue, le sable, la terre
molle/lâche ou le goudron ne conviennent pas.
• Le sol doit être dégagé de tout objet ou débris, y compris les pierres et
les brindilles.
Proper Water Level
Pool Maintenance
Warning: If you do not adhere to the maintenance guidelines covered herein,
your health might be at risk, especially that of your children.
• Change the water of pools frequently (particularly in hot weather) or when
noticeably contaminated, unclean water is harmful to the user’s health.
• Please contact your local retailer to obtain chemicals to treat the water in
your pool. Be sure to follow the chemical manufacturer’s instructions.
• Proper maintenance can maximize the life of your pool.
• See packaging for water capacity.
Cleaning and Storage
1. After use, use a damp cloth to gently clean all surfaces.
Never use solvents or other chemicals that may damage the Note:
product.
2. Air dry the pool, once pool is completely dry, fold pool carefully and
put back to its original packing. If pool is not completely dry, mould
may result and will damage the pool.
3. Store in a cool, dry place and out of children’s reach.
4. Check the product for damage at the beginning of each season and at
regular intervals when in use.
Repair
If a chamber is damaged, use the provided repair patch.
1. Clean area to be repaired.
2. Carefully peel patch.
3. Press patch over area to be repaired.
4. Wait 30 minutes before inflation.
3
REMARQUE: Dessins uniquement pour illustration. Ils pourraient ne pas
correspondre au produit actuel. Ils ne sont pas à l’échelle.
Vider la piscine
1. Contrôlez les réglementations locales concernant l’élimination de
l’eau des piscines.
2. DĂ©gonflez toutes les chambres Ă  air et, en mĂŞme temps, abaissez les
parois de la piscine pour faire sortir l'eau. Vérifiez que toute l’eau
s’écoule en 20 minutes.
REMARQUE: Seul un adulte peut vider la piscine!
Entretien de la piscine
Attention: Le non-respect des consignes d'entretien peut engendrer
des risques graves pour la santé, notamment celle des enfants
• Changez fréquemment l’eau des piscines (en particulier par temps
chaud) ou quand elle est sensiblement contaminée, une eau non
propre est dangereuse pour la santé des usagers.
• Contactez votre revendeur local pour obtenir les produits chimiques
pour traiter l’eau de votre piscine. Assurez-vous de suivre les
instructions du fabricant du produit chimique.
• Un bon entretien peu maximiser la durée de vie de votre piscine.
• La capacité d’eau est reportée sur l’emballage.
Nettoyage et rangement
1. Après l’utilisation, utilisez un chiffon humide pour nettoyer
délicatement toutes les surfaces.
Remarque: N’utilisez jamais de solvants ou d’autres produits
chimiques qui pourraient endommager le produit.
2. Séchez la piscine et dès qu’elle est complètement sèche, pliez-la
soigneusement dans son emballage d’origine. Si la piscine n’est pas
complètement sèche, de la moisissure pourrait se former et
endommager la piscine.
3. Rangez dans un endroit sec et frais, et hors de portée des enfants.
4. Contrôlez le produit pour voir s’il est endommagé à chaque début de
saison et à des intervalles réguliers pendant son utilisation.
RĂ©paration
Si un boudin est endommagé, utilisez la rustine fournie avec.
1. Nettoyez la zone à réparer.
2. DĂ©collez soigneusement la rustine.
3. Appuyez la rustine sur la zone à réparer.
4. Attendez 30 minutes avant de le gonfler.
• Nur für den Hausgebrauch.
• Nur im freien verwenden.
• Kinder können bereits in kleinen Wassermengen ertrinken. Das Becken
ist zu leeren, wenn es nicht in Gebrauch ist.
• Stellen Sie das Planschbecken nicht auf Beton, Asphalt oder anderen harten
Oberflächen auf.
• Das Produkt auf einer ebenen Fläche und mindestens 2m fern von
Gebäuden oder Hindernissen, wie Umzäunungen, Garagen, Häuser,
Überhänge, Wäscheleinen oder elektrische Leitungen aufstellen.
• Empfohlen wird, beim Spielen mit dem Rücken zur Sonne stehen.
• Modifikationen am Original-Planschbecken durch den Benutzer (zum
Beispiel das Anbringen von Zubehör) müssen entsprechend der
Herstelleranweisungen erfolgen.
• Montage- und Installationsanleitung zum späteren Nachschlagen
aufbewahren.
Vorbereitung
Die Montage eines kleinen Schwimmbeckens durch 1 Person erfordert in der
Regel nur 10 Minuten.
Empfehlungen zum Aufstellen des Pool:
• Es ist wesentlich, dass der Pool auf festem und ebenem Boden
aufgestellt wird. Sollte der Pool auf unebenem Boden stehen, kann es
durch Zusammenbrechen und Ăśberlaufen des Pools zu ernsthaften
Personenschäden und/ oder Sachbeschädigungen kommen. Mit dem
Aufstellen auf unebenem Boden erlischt die Garantie und der
Schadensersatzanspruch.
• Stellen Sie den Pool nicht auf Fahrwege, Verandas, Plattformen, Kies
oder Asphalt. Der Grund und Boden sollte stabil genug sein, um dem
Druck des Wassers zu widerstehen; Schlamm, Sand, weiche/ lockere
Erde oder Teerböden sind ungeeignet.
• Der Boden muss frei von Gegenständen und Schmutz sein, das schließt
Steine und Zweige ein.
• Informieren Sie sich bei Ihrer örtlichen Stadtverwaltung über
Verordnungen bezüglich der Einzäunung, Absperrung, Beleuchtung und
Sicherheitsanforderun gen, und sorgen Sie dafĂĽr, dass alle Gesetze
eingehalten werden.
Zusammenbau
Achtung: Die Montage durch einen Erwachsenen ist enforderlich.
1. Nehmen Sie den Pool und das Zubehör vorsichtig aus dem Karton
heraus und breiten sie den Pool auf der gewĂĽnschten Stelle aus.
2. Ă–ffnen Sie die Sicherheitsventile und blasen Sie die Teile einzeln auf.
Schließen Sie die Ventile nach dem Aufblasen sorgfältig, Die
Luftpumpe liegt nicht bei.
HINWEIS: Blasen Sie nicht zu viel Luft auf. Verwenden Sie keinen
Verdichter oder Druckluft.
3. Den Pool langsam bis zum richtigen Wasserstand fĂĽllen. Wenn eine
FĂĽllstandslinie vorhanden ist, nur bis zu dieser Linie auffĂĽllen. NIEMALS
ÜBERFÜLLEN, da dies zu einer Beschädigung des Pools führen kann.
ACHTUNG: Lassen Sie den Pool während des Befüllens mit Wasser
nicht unbeaufsichtigt.
Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt — Gefahr durch Ertrinken.
ACHTUNG
HINWEIS: Alle Zeichnungen nur zu Illustrationszwecken. Eventuelle
Abweichungen zum Produkt möglich. Nicht maßstabgetreu.
Entleerung des Pools
1. PrĂĽfen Sie die lokalen Bestimmungen auf spezifische Vorschriften zur
Niveau d’eaucorreet
Richtiger Wasserstang
• Contrôlez auprès de votre municipalité les arrêtés municipaux
concernant le clôturage, les barrières, l’éclairage et la sécurité et
assurez-vous qu’ils soient conformes à la législation.
Montage
Attention: Le montage doit être effectué par un adulte.
1. Retirez avec soin la piscine et les accessoires du carton et déployez la
piscine sur le site choisi.
2. Ouvrez les soupapes de sécurité et gonflez les parties une par une.
Fermez bien les soupapes après le gonflage. La pompe à air n’est pas
incluse.
REMARQUE: Ne pas surgonfler. N’utilisez jamais un compresseur à air
ou de I’air comprimé.
3. Remplissez lentement la piscine jusqu’au niveau d’eau correct, s’il y a une
ligne de remplissage. Atteignez la ligne de remplissage à l’intérieur de la
piscine mais ne la dépassez pas. NE LA REMPLISSEZ PAS TROP car
cela pourrait provoquer l’effondrement de la piscine.
ATTENTION: Ne laissez pas la piscine sans surveillance quand vous la
remplissez d’eau.

Produktspezifikationen

Marke: Bestway
Kategorie: Opbouwzwembad
Modell: 52211

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Bestway 52211 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten