Beha-Amprobe NCV-1030-EUR Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Beha-Amprobe NCV-1030-EUR (140 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 13 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/140
NCV-1000-EUR
VOLTfix Series
Non-Contact
Voltage Probe
Instruction Manual
ENG GER FRE
ITA SPA DUT
FIN SWE POL
POR
NCV-1000-EUR
VOLTfix Series
Non-Contact Voltage
Probe
Instruction Manual
6/2018, Rev B
©2018 Beha-Amprobe
All rights reserved. Printed in China
English
Limited Warranty and Limitation of Liability
Your Beha-Amprobe product will be free from defects in
material and workmanship for one year from the date of
purchase unless local laws require otherwise. This warranty
does not cover fuses, disposable batteries or damage from
accident, neglect, misuse, alteration, contamination, or
abnormal conditions of operation or handling. Resellers are
not authorized to extend any other warranty on the behalf of
Beha-Amprobe. To obtain service during the warranty period,
return the product with proof of purchase to an authorized
Beha-Amprobe Service Center or to an Beha-Amprobe
dealer or distributor. See Repair Section for details. THIS
WARRANTY IS YOUR ONLY REMEDY. ALL OTHER WARRANTIES
- WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY - INCLUDING
IMPLIED WARRANTIES OF FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE OR MERCHANTABILITY, ARE HEREBY DISCLAIMED.
MANUFACTURER SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL,
INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR
LOSSES, ARISING FROM ANY CAUSE OR THEORY. Since some
states or countries do not allow the exclusion or limitation of
an implied warranty or of incidental or consequential damages,
this limitation of liability may not apply to you.
Repair
All Beha-Amprobe returned for warranty or non-warranty
repair or for calibration should be accompanied by the
following: your name, company’s name, address, telephone
number, and proof of purchase. Additionally, please include
a brief description of the problem or the service requested
and include the test leads with the meter. Non-warranty
repair or replacement charges should be remitted in the
form of a check, a money order, credit card with expiration
date, or a purchase order made payable to Beha-Amprobe.
In-warranty Repairs and Replacement – All Countries
Please read the warranty statement and check your battery
before requesting repair. During the warranty period, any
defective test tool can be returned to your Beha-Amprobe
distributor for an exchange for the same or like product.
Please check the “Where to Buy” section on
beha-amprobe.com for a list of distributors near you.
Additionally, in the United States and Canada, in-warranty
repair and replacement units can also be sent to an
Amprobe Service Center (see address below).
Non-warranty Repairs and Replacement – United States and
Canada
Non-warranty repairs in the United States and Canada
should be sent to an Amprobe Service Center. Call Amprobe
or inquire at your point of purchase for current repair and
replacement rates.
USA: Canada:
Amprobe Amprobe
Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9
Tel: 877-AMPROBE (267-7623) Tel: 905-890-7600
Non-warranty Repairs and Replacement – Europe
European non-warranty units can be replaced by your Beha-
Amprobe distributor for a nominal charge. Please check the
“Where to Buy” section on beha-amprobe.com for a list of
distributors near you.
Beha-Amprobe
Division and reg. trademark of Fluke Corp. (USA)
Germany* United Kingdom
In den Engematten 14 52 Hurricane Way
79286 Glottertal Norwich, Norfolk
Germany NR6 6JB United Kingdom
Phone: +49 (0) 7684 8009 - 0 Phone: +44 (0) 1603 25 6662
beha-amprobe.de beha-amprobe.com
The Netherlands - Headquarters**
Science Park Eindhoven 5110
5692 EC Son
The Netherlands
Phone: +31 (0) 40 267 51 00
beha-amprobe.com
*(Correspondence only – no repair or replacement avail-
able from this address. European customers please contact
your distributor.)
**single contact address in EEA Fluke Europe BV
1 Probe tip with voltage sensor, magnetic sensor
(NCV-1040-EUR MAGNO-VOLTx only) and
indication
2 Finger guard
3 Power ON/OFF / range selection
(NCV-1030/1040-EUR (MAGNO-)VOLTx only)
4 Light button (NCV-1030/1040-EUR (MAGNO-)
VOLTx only)
5 Battery cap
6 Flashlight
(NCV-1030/1040-EUR (MAGNO-)VOLTx only)
7 Voltage range
Non-Contact Voltage Probe
1
4
5
3
7
6
2
Non-Contact Voltage Probe
CONTENTS
SYMBOLS ...................................................... 1
SAFETY INFORMATION ................................2
FEATURES .....................................................3
APPLICATIONS ..............................................3
OPERATING INSTRUCTIONS ......................... 4
SPECIFICATIONS ............................................ 6
BATTERY REPLACEMENT & CARE ................ 7
1
SYMBOLS
Caution! Risk of electric shock
Caution! Refer to the explanation in
this instruction sheet
Double insulated
CAT IV
Equipment is for measurements
performed at the source of a low
voltage installation (i.e. electrical
meters and measurements on primary
over current protection devices and
ripple control units)
Battery
Solid particle protection: dust tight IP6x
Liquid ingress protection: water jets IPx5
Do not dispose of this product as
unsorted municipal waste-contact a
qualified recycler
Complies with European Directives
Canadian Standards Association (NRTL/C)
Conforms to relevant Australian standards
Conforms to relevant South Korean
EMC Standards
For Use by Competent Persons
Anyone using this instrument should be
knowledgeable and trained about the risks
involved with measuring voltage, especially in an
industrial setting, and the importance of taking
safety precautions. The instrument should be
tested before and after use to ensure that it is in
good working condition.
3
FEATURES
The Beha-Amprobe NCV-1000
-EUR VOLTx
series Non-Contact Voltage (NCV) Probe provides
maximum safety and convenience for detecting
AC voltage without interrupting electrical systems.
Designed to conveniently t in your shirt pocket,
the NCV-1000
-EUR VOLTx
series Voltage Probe
performs in indoor and outdoor settings. Safety
tested to the highest category measurement, CAT IV
1000 V, as well as IP65 water and dust resistant, the
NCV-1000
-EUR
VOLTx series is t for the toughest
industrial applications.
Non-contact voltage detection up to 1000 V AC
Built-in ashlight
(NCV-1030/1040-EUR (MAGNO-)VOLTx)
Water and dust resistant - IP65 rated
Audible (buzzer) and visual (LED) voltage indication
On/off switch
Auto power off
(NCV-1030/1040-EUR (MAGNO-)VOLTx)
CAT IV 1000 V safety rated
Magnetic solenoid testing
(NCV-1040-EUR MAGNO-VOLTx)
Low battery indication
(NCV-1030/1040-EUR (MAGNO-)VOLTx)
NCV-1020-
EUR VOLTx
NCV-1030-
EUR VOLTx
NCV-1040-
EUR MAGNO-
VOLTx
NCV Default
range
(AC) 50 to 1000 V 50 to 1000 V 50 to 1000 V
NCV High
Sensitivity
range (AC)
12 to 50 V *12 to 50 V *
Magnetic
solenoid
testing
* Note: High sensitivity range is optimized for
12 to 50 V range with a maximum indication up
to 1000 V. Using the tester above 50 V in high
sensitivity range may affect polarity indication.
Your shipping carton includes a voltage probe,
user manual and 2 1.5 V AAA batteries (installed).
APPLICATIONS
Detects the presence of AC voltage in cables,
circuit breakers, wall sockets, junction boxes,
fuses, extension cords and more.
Tests voltage through wire insulation.
Identies cable breaks in wires, cords and
lighting systems connected in series.
4
Identies polarity (line vs. neutral) of receptacles
and cables. (Depending of the internal
construction and dimension of receptacles in
different countries this application may be
inuenced.)
Tests voltage without contact.
Safety CAT IV 1000 V rated for a wide range of
applications including industrial, commerical,
and residential.
Water-resistant IP65 rated for indoor and
outdoor use.
Magnetic solenoid detection to diagnose
electromagnets and relays
(NCV-1040-EUR MAGNO-VOLTx only).
OPERATING INSTRUCTIONS
Turning the Voltage Probe ON
To turn the Voltage Probe on, momentarily press
the ON/OFF button. A continual single ash
visually indicates the Voltage Probe is active in
default voltage range (50 to 1000 V). Press the
ON/OFF button again to switch to high
sensitivity range (12 to 50 V for NCV-1030/1040-EUR
(MAGNO-)VOLTx only). A continual double ash
indicates the Voltage Probe’s sensitivity range is at
the 12 to 50 V range.
Turning the Voltage Probe OFF
Press and hold the ON/OFF button for longer
than two second to turn the Voltage Probe off. The
absence of ash at the tip indicates the Voltage
Probe is inactive.
Auto Power Off
To save battery life, the
NCV-1030/1040-EUR
(MAGNO-)VOLTx are enabled with an automatic
power off feature. The Voltage Probe will
automatically power off after approximately 3
minutes of non-use.
Checking for the Presence of AC Voltage
To test for the presence of AC voltage in a
receptacle, insert the tip of the Voltage Probe. To
test a wire, approach the wire with the tip of the
Voltage Probe. Switch between default (50 V to
1000 V AC) and high sensitivity (12 V to 50 V AC)
voltage range detection by short pressing the ON/
OFF button (NCV-1030/1040-EUR (MAGNO-)VOLTx
only). The LED at the tip of the Voltage Probe will
illuminate and ash bright red and a buzzer will
sound when AC voltage is detected.
6
Using the Flashlight
A ashlight is installed in the NCV-1030/1040-EUR
(MAGNO-)VOLTx. Activate the ashlight by
pressing the button .
To switch OFF the ashlight press the button again.
SPECIFICATIONS
Operating
Voltage Range
NCV-1020-EUR VOLTx:
50-1000 Vac, 50-400 Hz
NCV-1030-EUR VOLTx:
12-50 Vac, 50-1000 Vac, 50-400 Hz
NCV-1040-EUR MAGNO-VOLTx:
12-50 Vac, 50-1000 Vac, 50-400 Hz
Voltage
Detection
(default
range)/
sensetivity
LED and buzzer indications at
approximately 5 mm (0.20 in)
distance from a wire carrying
230 Vac
Detection
of Magnetic
Field/
sensetivity
NCV-1040-EUR MAGNO-VOLTx:
approximately >2.5 mT
Measuring
category CAT IV 1000V
Ingress
protection IP65
Temperature
Range
0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F),
≤ 80% RH
Storage
Conditions
-10 °C to 40 °C (14 °F to 104 °F),
≤ 85% RH
Operating
Altitude ≤ 2000 m (6561 ft)
Duty Cycle Continuous
Power Supply 2 x 1.5 V LR03 AAA batteries
Current
Consumption Approximately 80 mA
Dimensions
(L x W x H)
156.2 x 23.5 x 27.5 mm
(6.14 x 0.92 x 1.08 in)
Weight
(with
batteries
installed)
NCV-1020-EUR VOLTx:
Approx. 58 g (0.12 lb)
NCV-1030-EUR VOLTx:
Approx. 60 g (0.13 lb)
NCV-1040-EUR MAGNO-VOLTx:
Approx. 62 g (0.136 lb)
7
Safety
Compliance
IEC 61010-1 3rd Ed., UL 61010-1 3rd
Ed., UL 61010-2-030, CAN/CSA-C22.2
No.61010-1-12, CAN/CSA-C22.2 No.
61010-2-030-12 to CAT IV 1000 V,
Pollution degree 2, IP65
EMC
Compliance
IEC 61326-1
Korea (KCC): Class A Equipment
(Industrial Broadcasting &
Communication Equipment) [1]
[1]
This product meets requirements
for industrial (Class A) electromagnetic
wave equipment and the seller or
user should take notice of it. This
equipment is intended for use in
business environments and is not to
be used in homes.
Certications
BATTERY REPLACEMENT & CARE
Low Battery Indication
The NCV-1030/1040-EUR (MAGNO-)VOLTx Voltage
Probe provide a low battery indication in the form
of a very slowly blinking red LED upon power on
when battery level is low and the batteries should
be replaced. At that point no voltage indication is
possible.
The NCV-1020-EUR VOLTx does not provide the
same indication; instead, batteries will need to be
replaced when no LED appears upon power on.
Battery Replacement
To remove the battery cap, use the thumb grip to
pull it upwards and outwards. Remove batteries
and replace with (2) AAA 1.5 V alkaline batteries,
noting the battery orientation as shown on the
side of the Voltage Probe. Replace the cap.
If the Voltage Probe will not be used for a long
period of time, remove the batteries.
Battery Cap
Latch
Eingeschränkte Garantie und Haftungseinschränkungen
Innerhalb eines Jahres ab Kaufdatum oder innerhalb des
gesetzlich vorgeschriebenen Mindestzeitraums garantieren
wir, dass Ihr Beha-Amprobe-Produkt keinerlei Material- und
Herstellungsfehler aufweist. Sicherungen, Einwegbatterien
sowie Schäden durch Unfall, Fahrlässigkeit, Missbrauch,
Manipulation, Kontamination sowie anomale Nutzung
und Einsatzbedingungen werden nicht durch die Garantie
abgedeckt. Händler sind nicht berechtigt, jegliche
Erweiterungen der Garantie im Namen von Beha-Amprobe
in Aussicht zu stellen. Um Serviceleistungen während
der Garantiezeit in Anspruch zu nehmen, übergeben
Sie das Produkt mitsamt Kaufbeleg einem autorisierten
Amprobe-Servicecenter oder einem Beha-Amprobe-Händler
oder -Distributor. Details dazu nden Sie im Reparatur-
Abschnitt. Sämtliche Ansprüche Ihrerseits ergeben sich aus
dieser Garantie. Sämtliche sonstigen Gewährleistungen
oder Garantien, ob ausdrücklich, stillschweigend oder
satzungsgemäß, sowie Gewährleistungen der Eignung für
einen bestimmten Zweck oder Marktgängigkeit werden
hiermit abgelehnt. Der Hersteller haftet nicht für spezielle,
indirekte, beiläuge oder Folgeschäden sowie für Verluste,
die auf andere Weise eintreten. In bestimmten Staaten
oder Ländern sind Ausschlüsse oder Einschränkungen
stillschweigender Gewährleistungen, beiläuger
oder Folgeschäden nicht zulässig; daher müssen diese
Haftungseinschränkungen nicht zwingend auf Sie zutreffen.
Reparatur
Sämtliche innerhalb oder außerhalb der Garantiezeit zur
Reparatur oder Kalibrierung eingereichten Geräte sollten mit
folgenden Angaben begleitet werden: Ihr Name, Name Ihres
Unternehmens, Anschrift, Telefonnummer und Kaufbeleg.
Zusätzlich fügen Sie bitte eine Kurzbeschreibung des
Problems oder der gewünschten Dienstleistung bei, vergessen
Sie auch die Messleitungen des Gerätes nicht. Gebühren für
Reparaturen oder Austausch außerhalb der Garantiezeit
sollten per Scheck, Überweisung, Kreditkarte (mit Angabe
des Ablaufdatums) oder per Auftrag zugunsten von Beha-
Amprobe beglichen werden.
Reparatur und Austausch innerhalb der Garantiezeit – Alle
Länder
Bitte lesen Sie die Garantiebedingungen und prüfen Sie
den Zustand der Batterie, bevor Sie Reparaturleistungen
in Anspruch nehmen. Innerhalb der Garantiezeit können
sämtliche defekte Geräte zum Austausch gegen ein
gleiches oder gleichartiges Produkt an Ihren Beha-
Amprobe-Distributor zurückgegeben werden. Eine Liste mit
Distributoren in Ihrer Nähe nden Sie im Bezugsquellen-
Bereich bei beha-amprobe.com. In den USA und in Kanada
können Geräte zum Austausch oder zur Reparatur auch
an das Amprobe-Servicecenter (Anschrift weiter unten)
eingesandt werden.
Reparatur und Austausch außerhalb der Garantiezeit – USA
und Kanada
Außerhalb der Garantiezeit sollten Geräte in den USA und
in Kanada zur Reparatur an ein Amprobe-Servicecenter
gesandt werden. Informationen zu aktuellen Reparatur- und
Austauschgebühren erhalten Sie von Ihrem Händler oder
telefonisch von Amprobe.
USA: Kanada:
Amprobe Amprobe
Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9
Tel.: 877-AMPROBE (267-7623) Tel.: 905-890-7600
1 Prüfspitze des Messgerätes mit Spannungssensor,
Magnetsensor (nur NCV-1040-EUR MAGNO-
VOLTx) und Anzeige
2 Griffschutzbegrenzung
3 Ein-/Ausschalten / Bereichswahl (nur NCV-
1030/1040-EUR (MAGNO-)VOLTx)
4 Lichttaste (nur NCV-1030/1040-EUR (MAGNO-)
VOLTx)
5 Batteriekappe
6 Taschenlampe (nur NCV-1030/1040-EUR
(MAGNO-)VOLTx)
7 Spannungsbereich
Berührungsloser Spannungstester
1
4
5
3
7
6
2
Berührungsloser Spannungstester
Inhalt
Symbole ........................................................ 1
Sicherheitshinweise ..................................... 2
Merkmale .....................................................3
Anwendung ..................................................3
BEDIENUNG ..................................................4
Technische Daten .........................................6
Batteriewechsel und Pege ........................ 7
SYMBOLE
Achtung! Stromschlaggefahr.
Achtung! Erläuterung in dieser
Anleitung beachten.
Doppelt isoliert
CAT IV
Gerät dient Messungen an der Quelle
von Niederspannungsinstallationen
(d. h. elektrische Messgeräte
und Messungen an Zählern,
Überstromschutzgeräten und
Rundsteuergeräten)
Batterie
Schutz gegen Fremdkörper /
Schutz gegen Berührung:
Staubdicht nach IP6x
Schutz gegen Wasser: Strahlwasser nach
IPx5
Gerät nicht mit dem regulären
Hausmüll entsorgen, sondern bei einer
geeigneten Sammelstelle abgeben.
Erfüllt europäische Vorgaben.
Canadian Standards Association
(NRTL/C)
Erfüllt zutreffende australische
Vorgaben.
Erfüllt relevante südkoreanische
EMV-Standards
Zur Verwendung durch sachkundige
Personen
Jeder, der dieses Instrument nutzt (insbesondere
in einer Industrieumgebung), sollte die mit der
Spannungsmessung verbundenen Gefahren
kennen und die Notwendigkeit zur Ergreifung von
Sicherheitsmaßnahmen verstehen. Das Gerät sollte
vor und nach der Benutzung überprüft werden um
eine einwandfreie Funktion zu Gewährleisten.
1
ANWENDUNG
Erkennt das Vorhandensein von
Wechselspannung in Leitungen, Schutzschaltern,
Steckdosen, Abzweigdosen, Sicherungen,
Verlängerungsleitungen und mehr.
Erkennt Spannung durch die Kabelisolierung
hindurch.
Erkennt Unterbrechungen/Kabelbrüche in
Drähten, Leitungen und Beleuchtungssystemen mit
Reihenschaltung.
Identiziert die Phase (Außenleiter/Phase gegen
Neutralleiter) von Steckdosen und Leitungen. (Je
nach interner Konstruktion und Abmessung der
Steckdosen in verschiedenen Ländern kann dieser
Anwendungsbereich beeinusst werden.)
Erkennt Spannung berührungslos.
Messkategorie CAT IV 1000 V für eine Vielzahl
von Anwendungen, wie Industrie-, Gewerbe- und
Wohnumgebungen.
Schutzart IP65 für den Einsatz im Innen- und
Außenbereich.
Magnetfelderkennung zur Prüfung von
Elektromagneten, Magnetschaltern, Schützen und
Relais (nur NCV-1040-EUR MAGNO-VOLTx).
BEDIENUNG
Spannungstester einschalten
Drücken Sie zum Einschalten des Spannungstesters
kurz die Ein-/Austaste. Durch kontinuierliches
einfaches Blinken wird angezeigt, dass der
Spannungstesters im Standardspannungsbereich (50
bis 1000 V) aktiv ist. Drücken Sie zum Wechseln in
den hochempndlichen Bereich (12 bis 50 V, nur bei
NCV-1030/1040-EUR (MAGNO-)VOLTx erneut die
Ein-/Austaste .
Durch kontinuierliches zweifaches Blinken wird
angezeigt, dass der Empndlichkeitsbereich des
Spannungstesters auf 12 bis 50 V eingestellt ist.
Spannungstesters ausschalten
Halten Sie die Ein-/Austaste zum Ausschalten des
Spannungstesters länger als zwei Sekunden gedrückt.
Wenn die Prüfspitze nicht mehr blinkt, ist der
Spannungstester ausgeschaltet.
Automatische Abschaltung
Zur Schonung der Batterielaufzeit verfügt der
NCV-1030/1040-EUR (MAGNO-)VOLTx
über eine
automatische Abschaltfunktion. Der Spannungstester
schaltet sich nach etwa 3 Minuten Inaktivität
automatisch aus.
4
Überprüfen von Wechselspannung
Testen Sie das Anliegen von Wechselspannung
in einer Steckdose, indem Sie die Prüfspitze des
Spannungstesters einführen. Zum Testen eines
Drahts berühren Sie den Draht mit der Prüfspitze
des Spannungstesters. Wechseln Sie zwischen
standardmäßiger (50 bis 1000 V Wechselspannung)
und hoher Empndlichkeit (12 bis 50 V
Wechselspannung),
indem Sie die Ein-/Austaste kurz drücken (nur
NCV-1030/1040-EUR (MAGNO-)VOLTx). Wenn
Wechselspannung erkannt wird, leuchtet die LED an
der Prüfspitze des Spannungstesters auf und blinkt
rot und ein Signalton wird ausgegeben.
Hinweis: Der hochempndliche Bereich ist auf 12
bis 50 V optimiert, wobei die maximale Anzeige
1000 V beträgt. Wenn der Spannungstester im
hochempndlichen Bereich bei über 50 V verwendet
wird, kann die Phasenanzeige beeinträchtigt
werden.
Achten Sie beim Einsatz des Spannungstesters
darauf, dass Ihre Finger hinter der
Griffschutzbegrenzung verbleiben.
Magnetfeld prüfen (nur NCV-1040-EUR
MAGNO-VOLTx)
Der NCV-1040-EUR MAGNO-VOLTx kann
zusätzlich zur Wechselspannungserkennung auch
Magnetfelder testen. Wenn ein Magnetfeld erkannt
wird, leuchtet eine gelbe LED auf.
Hinweis: Falls gleichzeitig Wechselspannung
und ein Magnetfeld erkannt werden, blinkt der
Spannungstester rot und gelb.
Steckdose testen:
Außenleiter/
Phaseanschluß
5
8
Batteriewechsel
Entfernen Sie die Batteriekappe mit Daumen und
Zeigenger und ziehen Sie diese nach oben ab.
Entnehmen Sie die Batterien und ersetzen Sie diese
mit zwei AAA-1,5-V-Alkalibatterien. Achten Sie dabei
auf die an der Seite des Spannungstesters gezeigte
Polarität. Bringen Sie die Kappe wieder an.
Falls der Spannungstester längere Zeit nicht
benutzt wird, sollten Sie die Batterien entfernen.
Batteriekappe
Riegel
Reinigung
Der Spannungstester kann mit einer milden Lösung
aus Seifenwasser gereinigt werden. Sparsam mit
einem weichen Tuch anwenden und vor dem nächsten
Einsatz gründlich trocknen lassen. Keine aromatischen
Kohlenwasserstoffe, Benzin oder chlorhaltige
Lösungsmittel zur Reinigung verwenden.
Garantie limitée et limitation de responsabilité
Votre produit Beha-Amprobe sera exempt de défauts de
matériaux et de fabrication pendant un (1) an à compter
de la date d'achat, sauf exigence contraire en vertu de
la juridiction locale. Cette garantie ne s'applique pas aux
fusibles, aux piles jetables ou endommagées par accident,
à la négligence, à la mauvaise utilisation, à l'altération, à
la contamination ou aux conditions anormales d'utilisation
ou de manipulation. Les revendeurs ne sont pas autorisés à
prolonger toute autre garantie au nom de Beha-Amprobe.
Pour une réparation au cours de la période de garantie,
retournez le produit avec la preuve d'achat à un centre de
service autorisé par Beha-Amprobe ou à un revendeur ou
un distributeur Beha-Amprobe. Voir la section Réparation
pour plus de détails. CETTE GARANTIE EST VOTRE SEUL
RECOURS. TOUTES LES AUTRES GARANTIES – QU'ELLES
SOIENT EXPLICITES, IMPLICITES OU JURIDIQUES – Y COMPRIS
LES GARANTIES IMPLICITES D'ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER OU MARCHAND, SONT EXCLUES. LE FABRICANT
NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES SPECIAUX,
INDIRECTS, ACCESSOIRES OU CONSECUTIFS PROVENANT DE
TOUTE CAUSE OU THEORIE. Etant donné que certains pays ou
états n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des garanties
implicites ou des dommages directs ou indirects, cette
limitation de responsabilité peut ne pas s'appliquer à vous.
Réparation
Tout produit Beha-Amprobe retourné pour réparation sous
garantie ou hors garantie ou pour l'étalonnage doit être
accompagné des documents suivants:votre nom, le nom de
votre société, votre adresse, votre numéro de téléphone et la
preuve d'achat. De plus, veuillez inclure une brève description
du problème ou du service demandé et incluez les cordons
de mesure avec le compteur. Les frais de réparation ou de
remplacement non garantis doivent être réglés sous forme de
chèque, mandat, carte de crédit avec date d'expiration ou bon
de commande payable à Beha-Amprobe.
Réparation et remplacement couverts par la garantie – Tous
les pays
Veuillez lire la déclaration de garantie et vérier la pile avant
de demander une réparation. Pendant la période de garantie,
tout outil de vérication défectueux peut être retourné à
votre distributeur Beha-Amprobe pour un échange de produit
identique ou similaire. Veuillez consulter la section «Où
acheter» sur le site beha-amprobe.com pour obtenir une liste
des distributeurs près de chez vous. En outre, aux États-Unis
et au Canada, les réparations sous garantie et les unités de
remplacement peuvent également être envoyés à un centre
de service Beha-Amprobe (voir adresse ci-dessous).
Réparation et remplacement non couverts par la garantie –
États-Unis et Canada
Pour les réparations non couvertes par la garantie aux
États-Unis et au Canada, l'appareil doit être envoyé à un
centre de service Beha-Amprobe. Appelez Beha-Amprobe ou
renseignez-vous auprès de votre point de vente pour les tarifs
de réparation et de remplacement actuels.
États-Unis: Canada:
Amprobe Amprobe
Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9
Tél.: 877-AMPROBE (267-7623) Tél.: 905-890-7600
Réparation et remplacement non couverts par la garantie
– Europe
Les unités hors garantie européenne peuvent être
remplacées par votre distributeur Amprobe/Beha-Amprobe
pour une somme modique. Veuillez consulter la section
«Où acheter» sur le site beha-amprobe.com pour obtenir
une liste des distributeurs près de chez vous.
Beha-Amprobe
Division et marque déposée de Fluke Corp. (USA)
Allemagne* Royaume-Uni
In den Engematten 14 52 Hurricane Way
79286 Glottertal Norwich, Norfolk
Germany NR6 6JB United Kingdom
Tél : +49 (0) 7684 8009 - 0 Tél : +44 (0) 1603 25 6662
beha-amprobe.de beha-amprobe.com
Pays-Bas - Siège social**
Science Park Eindhoven 5110
5692 EC Son
Pays-Bas
Tél : +31 (0) 40 267 51 00
beha-amprobe.com
*(Correspondance uniquement: aucune réparation ou
remplacement à cette adresse. Clients européens, veuillez
contacter votre distributeur.)
**adresse de contact unique dans l'EEE Fluke Europe BV
1 Pointe de sonde avec capteur de tension,
capteur magnétique (NCV-1040-EUR MAGNO-
VOLTx uniquement) et indication.
2 Protège-doigts
3 Mise sous/hors tension / sélection de la plage
(NCV-1030/1040-EUR (MAGNO-)VOLTx
uniquement)
4 Bouton Lampe (NCV-1030/1040-EUR (MAGNO-)
VOLTx uniquement)
5 Couvercle des piles
6 Lampe de poche (NCV-1030/1040-EUR
(MAGNO-)VOLTx uniquement)
7 Plage de tensions
Sonde de tension sans contact
1
4
5
3
7
6
2
Sonde de tension sans contact
TABLE DES MATIÈRES
SYMBOLES .................................................... 1
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ .....................2
CARACTÉRISTIQUES .................................... 3
APPLICATIONS ..............................................3
CONSIGNES D'UTILISATION .........................4
SPÉCIFICATIONS ............................................ 6
REMPLACEMENT ET ENTRETIEN DES PILES .7
1
SYMBOLES
Attention! Risque de choc électrique
Attention! Reportez-vous aux
explications de ce mode d'emploi
Double isolation
CAT IV
Cet équipement est destiné à des
mesures effectuées à la source d'une
installation basse tension (à savoir
compteurs et mesures électriques sur
des dispositifs principaux de protection
contre les surintensités et des unités de
commande centralisées)
Pile
Protection contre les particules solides :
étanchéité à la poussière IP6x
Protection contre la pénétration de
liquides : projections d'eau IPx5
Ne jetez pas ce produit avec les déchets
municipaux non triés : contactez un
recycleur qualifié
Conforme aux directives européennes.
Association canadienne de
normalisation (NRTL/C)
Conforme aux normes australiennes
pertinentes.
Conforme aux normes relatives aux
CEM applicables en Corée du Sud
Pour une utilisation par des personnes
compétentes
Toute personne utilisant cet instrument doit
être renseignée et formée aux risques associés
à la mesure de la tension, en particulier dans un
environnement industriel, et l'importance de
prendre des mesures de sécurité. L'instrument doit
être testé avant et après utilisation pour s'assurer
qu'il est en bon état de fonctionnement.


Produktspezifikationen

Marke: Beha-Amprobe
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: NCV-1030-EUR

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Beha-Amprobe NCV-1030-EUR benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Beha-Amprobe

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-