Basetech OG-430 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Basetech OG-430 (4 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 29 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/4
Bedienung
WARNHINWEIS BEZÜGLICH
WECHSELST R O MLEI TUNGEN :
Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch
immer, dass das Get in gutem Zustand ist.
Testen Sie es dazu über einer Steckdose
oder einem Verteiler, bei der/dem Sie
sicher sind, dass diese/r ordnungsgemäß
verkabelt ist. Wird eine stromführende
Wechselstromleitung erkannt, erscheint das
entsprechende -Symbol im Display.
Diese Warnung erhalten Sie unabngig
von der aktuell verwendeten Betriebsart.
Beachten Sie, dass Leitungen, die sich
mehr als 50 mm (2 Zoll) hinter einer
Oberäche, z. B. in einem Rohr oder hinter
einer Scherwand aus Sperrholz, benden,
glicherweise nicht erkannt werden.
Seien Sie unter diesen Umständen
oder immer dann, wenn stromführende
Wechselstromleitungen vorhanden
sind, besonders vorsichtig. Schalten Sie
deshalb die Stromversorgung stets aus,
wenn Sie in der Nähe von elektrischen
Leitungen arbeiten.
Tipps zum Abtastverfahren
Es ist wichtig, den Balkensucher richtig zu halten und ihn
beim Abtasten langsam über die Oberäche zu bewegen.
Umfassen Sie dazu den Griff (7) so, dass sich Ihr
Daumen auf der einen Seite und Ihre Finger auf der
anderen Seite benden. Berühren Sie unter keinen
Umständen die zu untersuchende Oberäche oder
eine Komponente des Balkensuchers, bei der es
sich nicht um den Griff handelt.
Halten Sie den Balkensucher mit der als
Mittelpunkt vorgesehenen Kerbe nach oben, (1)
richten Sie ihn parallel zu den Pfosten aus und
achten Sie darauf, das Gerät nicht zu drehen.
Legen Sie den Balkensucher ach auf der
Oberäche auf und stellen Sie sicher, nicht am
Gerät zu wackeln, es zu neigen oder es zu sehr
aufzudrücken.
a) Abtasten im Balken-Modus (Abbildung 1)
1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste , um den (3)
Balkensucher EINZUSCHALTEN.
2. Drücken Sie dann die Moduswahltaste (6), um
die gewünschten Betriebsart auszuwählen.
Sollte Ihnen die Oberächendicke nicht bekannt sein,
hlen Sie 13 mm (1/2 Zoll). Bei Bedarf können Sie
die Dicke/Empndlichkeit jederzeit erhen.
Piktogramme Modi
Tastet Oberächen mit einer
Dicke von bis zu 13 mm
(1/2 Zoll) zuverlässig ab.
Tastet Oberächen mit einer
Dicke von bis zu 25 mm (1 Zoll)
zuverlässig ab.
Tastet Oberächen mit einer
Dicke von bis zu 38 mm
(1 1/2 Zoll) zuverlässig ab.
3. Kalibrieren Sie den Balkensucher, indem Sie ihn
ach auf die abzutastende Oberäche legen und
dann die Scan-Taste gedrückt halten.(4)
- Solange noch nicht alle Balken verschwunden
sind, darf das Gerät nicht bewegt werden.
- Ein Signalton weist Sie darauf hin, dass die
Kalibrierung abgeschlossen ist.
4. Lassen Sie nun die Scan-Taste wieder los.
5. Legen Sie den Balkensucher auf der Oberäche
auf und suchen Sie nach einem Balken, indem
Sie das Gerät langsam und in aufrechter Position
über die Oberäche gleiten lassen.
- Wenn Sie sich der Kante eines Balkens
nähern, werden Sie durch Balken im Display
darauf hingewiesen.
- Bewegen Sie den Balkensucher langsam weiter,
bis das Display die Kante des Balkens anzeigt.
- Bewegen Sie den Balkensucher weiter über
die Oberäche. Sobald Sie den Mittelpunkt
des Balkens erreicht haben, ertönt ein
durchgehender Signalton.
- Bewegen Sie den Balkensucher noch immer
in dieselbe Richtung weiter, bis Sie auch die
andere Kante des Balkens gefunden haben.
b) Abtasten im Metall- oder
Wechselstrom-Modus (Abbildung 2)
Im Metall- oder Wechselstrom-Modus erfolgt der
Abtastvorgang jeweils auf dieselbe Art und Weise.
Das Display zeigt an, welche Betriebsart aktuell (2)
verwendet wird.
1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste , um den (3)
Balkensucher EINZUSCHALTEN.
2. Drücken Sie dann die Moduswahltaste (6), um
die gewünschten Betriebsart auszuwählen.
Piktogramme Modus
Betriebsart für Bewehrungsstäbe
mit einer Dicke von bis zu 59 mm
(2,36 Zoll)
Betriebsart für stromführende
Wechselstromleitungen
3. Kalibrieren Sie nun den Balkensucher. Halten
Sie dazu das Gerät in die Luft und halten Sie die
Scan-Taste gedrückt.(4)
Alle Balken verschwinden und ein Signalton
weist Sie darauf hin, dass die Kalibrierung
abgeschlossen ist.
4. Legen Sie den Balkensucher anschließend ach
auf die abzutastende Oberäche auf und halten
Sie die Scan-Taste gedrückt.(4)
5. Bewegen Sie das Gerät bei gedrückter
Scan-Taste langsam über die Oberäche und
markieren Sie eine Stelle im Bereich der als
Mittelpunkt dienenden Kerbe , an der die (1)
Balken im Display ihren Höhepunkt erreichen
und ein durchgehender Signalton ertönt.
6. Bewegen Sie den Balkensucher weiter in
dieselbe Richtung, bis die Größe der im Display
angezeigten Balken wieder abnimmt.
7. Bewegen Sie den Balkensucher in die
entgegengesetzte Richtung und markieren Sie
erneut die Stelle, an der die Balken im Display
ihren Höhepunkt erreichen.
8. Der Mittelpunkt zwischen den beiden Markierungen
gibt dann die ungefähre Mitte des Objekts an.
Tasten Sie den Bereich noch einmal ab, um die
Lage des Zielobjekts weiter eingrenzen zu können.
Starten Sie dazu das Gerät neu, indem Sie es
AUS- und wieder EINSCHALTEN. Kalibrieren Sie
es anschließend, jedoch nicht noch einmal in der
Luft. Richten Sie die Kerbe zur Markierung des
Mittelpunkts an einer der zuvor vorgenommenen
Markierungen aus, halten Sie die Scan-Taste
gedrückt und wiederholen Sie den Abtastvorgang.
Pege und Reinigung
Verwenden Sie keine aggressiven
Reinigungsmittel, Alkohol oder andere chemische
Lösungsmittel, da diese zu Schäden am Gehäuse
und zu Fehlfunktionen führen können.
Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts ein
trockenes, faserfreies Tuch.
Entsorgung
a) Produkt
Elektronische Geräte sind Wertstoffe
und gehören nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende
seiner Lebensdauer gemäß den
geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und
entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt.
b) Batterien / Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich
(Batterieverordnung) zur Rückgabe
aller gebrauchten Batterien/Akkus
verpichtet; eine Entsorgung über den
Hausmüll ist untersagt.
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit
dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet,
das auf das Verbot der Entsorgung über den
Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für die
enthaltenen Schwermetalle sind: Cd = Cadmium,
Hg = Quecksilber, Pb = Blei (die Bezeichnung
steht auf den Batterien/Akkus z.B. unter dem links
abgebildeten Mülltonnen-Symbol).
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie
unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde,
unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo
Batterien/Akkus verkauft werden!
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen
und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
Stromversorgung 1 x 9-V-Blockbatterie/-akku ..................................
LCD Hintergrundbeleuchtung ......................................................
Tonausgabe Warntöne ..........................................
Kalibrierungsfunktion ............................ja
Erfassungsbereich ................................ Holz- und Metallbalken: ≤38 mm
Bewehrungsstäbe aus Metall: ≤60 mm
Stromführende Wechselstromleitungen: ≤50 mm
Betriebsbedingungen 0 bis 40 ºC, <70 % rF (nicht kondensierend) ............................
Lagerbedingungen 0 bis 40 ºC, <75 % rF (nicht kondensierend) ................................
Abmessungen (L x B x H) 164 x 75 x 34 mm .....................
Gewicht 168 g (ohne Batterie/Akku) .................................................
Bedienungsanleitung
Ortungsgerät ≤ 60 mm
Best.-Nr. 2160433
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt bietet verschiedene Abtastmodi
zum Erkennen von Balken, Metalloberächen
und stromführenden nicht abgeschirmten
Wechselstromleitungen hinter Wänden, Böden
und Decken. Darüber hinaus lassen sich auch
Bewehrungsstäbe in Beton identizieren. Zudem zeigt
das Produkt in allen Betriebsarten ein Warnsymbol an,
wenn sich stromführende Wechselstromleitungen im
Erfassungsbereich benden.
Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z. B. im Badezimmer,
ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen rfen Sie
das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Sollten
Sie das Produkt für andere als die zuvor beschriebenen
Zwecke verwenden, kann das Produkt bescdigt
werden. Darüber hinaus kann eine unsachgeße
Verwendung zu weiteren Gefahren hren. Lesen Sie
sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und
bewahren Sie sie sicher auf. Reichen Sie das Produkt nur
zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen
und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen
Firmennamen und Produktbezeichnungen sind
Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte
vorbehalten.
Lieferumfang
Hauptgerät
Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über
den Link www.conrad.com/downloads herunter oder
scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen
Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck
wird verwendet, wenn Gefahr für
Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch
elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im
Dreieck weist auf wichtige Informationen in
dieser Bedienungsanleitung hin. Lesen Sie
diese Informationen immer aufmerksam.
Das Pfeilsymbol weist auf besondere
Informationen und auf Ratschläge zur
Bedienung hin.
Folgen Sie den Betriebsanleitungen!
Nur für den Gebrauch in Innenräumen
geeignet.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung
sorgltig durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise.
Sollten Sie die in dieser
Bedienungsanleitung aufgeführten
Sicherheitshinweise und Informationen
r einen ordnungsgeßen Gebrauch
nicht beachten, übernehmen wir keine
Haftung für daraus resultierende
Personen- oder Sachscden. Daber
hinaus erlischt in solchen llen die
Gehrleistung/Garantie.
a) Allgemeine Hinweise
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von
Kindern und Haustieren fern.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht
achtlos liegen. Dieses nnte andernfalls für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Schützen Sie das Produkt vor extremen
Temperaturen, direkter Sonneneinstrahlung,
starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit,
Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und
Lösungsmitteln.
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen
Beanspruchung aus.
Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich
sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb
und schützen Sie es vor unbeabsichtigter
Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr
gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen ngeren Zeitraum unter ungünstigen
Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt
wurde.
Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um.
Stöße, Schläge oder sogar das Herunterfallen aus
geringer Höhe können das Produkt beschädigen.
Wenden Sie sich an eine Fachkraft, sollten
Sie Zweifel in Bezug auf die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Geräts haben.
Lassen Sie Wartungs-, Änderungs- und
Reparaturarbeiten ausschlilich von einer Fachkraft
bzw. einer zugelassenen Fachwerkstatt ausführen.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser
Bedienungsanleitung nicht beantwortet wurden,
wenden Sie sich an unseren technischen
Kundendienst oder anderes Fachpersonal.
b) Batterien / Akkus
Entfernen Sie die Batterie/den Akku, wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden,
um Beschädigungen durch Auslaufen zu
vermeiden. Auslaufende oder beschädigte
Batterien/Akkus können bei Hautkontakt
Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang
mit beschädigten Batterien/Akkus sollten Sie
daher Schutzhandschuhe tragen.
Bewahren Sie Batterien/Akkus außerhalb der
Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Batterien/
Akkus nicht frei herumliegen, da diese von Kindern
oder Haustieren verschluckt werden könnten.
Nehmen Sie keine Batterien/Akkus auseinander,
schließen Sie sie nicht kurz und werfen Sie sie nicht
ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht auadbare
Batterien aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr!
c) Produkt
Verlassen Sie sich bei der Suche nach Objekten
hinter der abzutastenden Oberäche nicht
ausschließlich auf den Detektor. Bevor Sie die
Oberäche durchdringen, sollten Sie stets weitere
Informationsquellen heranziehen, um Objekte
präzise zu lokalisieren. Zu solchen Quellen zählen
u. a. Baupläne, sichtbare Eintrittspunkte von
Rohren und Verkabelungen in Wände sowie übliche
Verfahren zur Bestimmung von Balkenabständen.
Setzen Sie stets die Strom-, Gas- und
Wasserversorgung außer Betrieb, bevor Sie in eine
Oberäche eindringen bzw. diese durchdringen.
Die Nichtbeachtung kann Stromschläge,
Brände und/oder schwere Verletzungen oder
Sachschäden nach sich ziehen.
Bedienelemente
1
3
4
5
6
2
7
1 Kerbe zur Markierung des Mittelpunkts
2 Display
3 Ein/Aus-TasteON/OFF:
4 Scan-Taste (Abtastung)
5 Batterie-/Akkufach (auf der Rückseite)
6 ►: Moduswahltaste
7 Griff
Batterie/Akku
1. Lösen Sie die Abdecklasche, um das
Batterie-/Akkufach zu öffnen.(5)
2. Setzen Sie nun eine 9-V-Blockbatterie
(oder einen Blockakku) in das Fach ein und
beachten Sie dabei die korrekte Polarität.
3. Verschließen Sie die Abdeckung wieder.
Wird das Symbol für einen niedrigen
Batteriestand/Akkuladestand eingeblendet,
ist die Batterie durch eine neue zu ersetzen
bzw. der Akku aufzuladen.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2020 by Conrad Electronic SE. *2160433_v1_0320_02_dh_m_de
Problembehandlung
Problem Mögliche Ursache(n) Lösungsvorschlag/-vorschläge
Es werden neben Balken auch andere
Objekte im Balken-Modus erkannt.
Es werden mehr Zielobjekte erkannt,
als vorhanden sein sollten.
Möglicherweise benden sich elektrische Leitungen und Rohre
aus Metall oder Kunststoff in unmittelbarer Nähe oder berühren
die Rückseite der Oberäche.
Tasten Sie den Bereich in den Betriebsarten „Metall“ oder „Wechselstrom“ ab, um festzustellen, ob sich
Metall oder stromführende Wechselstromleitungen unter der Oberäche benden.
Suchen Sie nach anderen Balken, die sich zu beiden Seiten (31, 41 oder 61 cm) im gleichen Abstand zueinander
benden, oder nach mehreren Stellen desselben Balkens, also über oder unter dem zuerst abgetasteten Bereich.
Bei einem Balken würde der gemessene Wert zwischen den Kanten etwa 38 mm betragen. Jeder größere
oder kleinere Abstand bedeutet, dass es sich chstwahrscheinlich nicht um einen Balken handelt, es sei
denn, dieser bendet sich in der Nähe einer Tür oder eines Fensters.
Im Wechselstrom-Modus erscheint
der Bereich, in dem stromführende
Leitungen verlaufen, deutlich größer als
die tatsächliche Länge der Leitung.
Bei Trockenbauwänden kann der Bereich, in dem stromführende
Leitungen erkannt wurden, bis zu 30 cm über beide Enden der
Leitung hinausgehen.
Um den Bereich weiter einzugrenzen, positionieren Sie das Gerät an dem Ende, an dem die Leitung zuerst
erkannt wurde, und schalten Sie es aus und wieder ein. Leiten Sie den Abtastvorgang anschließend erneut ein.
Beim Erkennen von Metalloberächen
kommt es zu Schwierigkeiten.
Das Gerät wurde über einem Objekt aus Metall kalibriert.
Die metallenen Zielobjekte sind zu tief unter bzw. zu weit
hinter der Oberäche oder zu klein.
Der Balkensucher wurde möglicherweise über einem metallenen Objekt kalibriert, wodurch nun die
Empndlichkeit beeinträchtigt ist. Führen Sie die Kalibrierung an einer anderen Stelle erneut durch.
Tasten Sie die Oberäche sowohl in horizontaler als auch in vertikaler Richtung ab. Die
Abtastempndlichkeit hinsichtlich metallener Objekte erhöht sich, wenn sich diese parallel zum Sensor
benden, der oben auf der Rückseite des Geräts verbaut ist.
Die Umrisse metallener Objekte
erstrecken sich über einen weiteren
Bereich als deren tatsächliche Größe.
Metall hat eine größere Dichte als Holz. Reduzieren Sie die Empndlichkeit, indem Sie den Balkensucher über einer der beiden zuvor gesetzten
Markierungen neu kalibrieren (nur im Metall-Modus).
Es kommt zu einer ständigen
Erkennung von Balken in der Nähe
von Fenstern und Türen.
Um Türen und Fenster benden sich in der Regel Doppel- und
Dreifachbalken. Darüber benden sich zumeist noch einmal
stabile Kopfbalken.
Ermitteln Sie stets die äußeren Kanten, damit Sie wissen, wo genau Sie mit der nächsten Messung
beginnen sollten.
Sie gehen von metallenen Leitungen
unter der Oberäche aus, können
jedoch keine ermitteln.
Drähte sind stets durch eine metallene Leitung,
eine geochtene Drahtschicht, eine metallene
Wandverkleidung, eine Scherwand aus Sperrholz oder ein
anderes dichtes Material abgeschirmt.
Leitungen, die sich mehr als 50 mm (2 Zoll) unter bzw. hinter einer
Oberäche benden, werden glicherweise nicht erkannt.
Die Leitungen führen unter Umständen keinen Strom.
Probieren Sie den Metall-Scan-Modus aus, um zu testen, , ob sich Metall, Drähte oder metallene
Leitungen ermitteln lassen.
Seien Sie besonders vorsichtig, wenn der abzutastende Bereich Sperrholz, dicke Holzträger hinter
Trockenbauwänden oder Wände, die dicker als gewöhnliche Wände sind, aufweist.
Wird eine Steckdose mit einem Schalter gesteuert, stellen Sie sicher, dass diese für die Erkennung
von stromführenden Leitungen EINGESCHALTET ist. Sollten Sie Arbeiten in der he von elektrischen
Leitungen durchführen, ist diese natürlich auszuschalten.
Die Anzeige für einen niedrigen
Batterie- bzw. Akkuladestand wird
angezeigt und der Balkensucher
funktioniert nicht.
Der Batterie- bzw. der Akkuladestand ist zu niedrig, um den
ordnungsgemäßen Betrieb aufrechtzuerhalten. Ersetzen die entladene 9-V-Blockbatterie durch eine neue bzw. laden Sie den 9-V-Blockakku wieder auf.
Während des Abtastvorgangs werden
keine Balken im Display angezeigt.
Die Kalibrierung wurde nicht korrekt durchgeführt.
Der Balken bendet sich in einem Bereich, der tiefer unter bzw.
weiter hinter dem Bereich ist, den der Balkensucher abtasten kann.
Bewegen Sie den Balkensucher an eine andere Stelle und kalibrieren Sie ihn erneut.
Wählen Sie bei der Kalibrierung einen Modus aus, der eine tiefere Abtastung erlaubt, und tasten Sie den
Bereich erneut ab.
Beim Abtasten unterschiedlicher
Oberächenmaterialien werden
Abweichungen deutlich.
Die Oberäche ist nass, foliert oder enthält Metallfasern. Der Putz
weist eine unregelmäßige Dicke auf oder die Wände/Decken sind
übermäßig texturiert oder mit einem Schallschutz versehen.
Der Balkensucher ist möglicherweise nicht für die Verwendung auf diesen Oberächen geeignet.
Abbildung 1
Abbildung 2
Operation
AC WIRE WARNING: Always verify
the unit is in good working order before
use. Test it over a known correctly wired
socket or distribution board. When a
live alternating current is detected, the
live AC wire warning will show.
This warning works continuously in all
modes.
Wires deeper than 2” (50 mm), in
conduit, or behind plywood shear wall
may not be detected. Use extreme
caution under these circumstances or
whenever hot AC wires are present.
Always turn off power supply when
working near electrical wires.
Scanning Tips
It is important to hold the scanner correctly and move
slowly when scanning:
Grip the handle (7) with your thumb on one side
and your ngers on the other side. Do not touch
the surface to be scanned or any part of the
scanner other than the handle.
Hold the scanner with the center point
reference (1) pointing up, parallel to the studs,
and do not rotate.
Keep the scanner at against the surface and do
not rock, tilt, or press hard.
a) Scanning in stud mode (gure 1)
1. Press the power button (3), to turn the scanner ON.
2. Press the mode selection button (6) to select
a mode.
If the surface thickness is not known, select 1/2 inch
(13 mm). Increase the thickness/sensitivity if
needed.
Icon Modes
Scans through surfaces up to
1/2 inch (13 mm) thick.
Scans through surfaces up to
1 inch (25 mm) thick.
Scans through surfaces up to
1 1/2 inch (38 mm) thick.
3. Calibrate the scanner by placing the scanner
at against the testing surface, then press and
hold the scan button .(4)
- Do not move it until all the bars disappear.
- A beep will sound to indicate calibration is
complete.
4. Release the scan button.
5. Place the scanner against the surface and start
scanning for a stud by slowly sliding horizontally
across the surface.
- As you approach the edge of a stud, bars on
the display will indicate you are getting close.
- Continue moving the scanner slowly until the
display indicates the edge of the stud.
- Continue moving the scanner slowly. A steady
tone will sound, and the display will indicate
the center of the stud.
- Continue in the same direction to nd the
other edge.
b) Scanning in metal or AC mode (gure 2)
The process for scanning in metal or AC mode are
the same. The display will indicate which mode (2)
has been selected.
1. Press the power button (3), to turn the scanner ON.
2. Press the mode selection button (6) to select
a mode:
Icon Mode
Metal rebar 2.36” (59 mm) mode
Live AC wire mode
3. Calibrate the scanner. Hold the scanner
in the air, then press and hold the scan button (4).
All the bars disappear and a beep will sound to
indicate calibration is complete.
4. Place the scanner against the surface then press
and hold the scan button.
5. While pressing the scan button, slowly slide the
device across the surface and mark a spot at the
center point notch where the display bars (1)
peak and a steady tone sounds.
6. Continue in the same direction until the display
bars reduce.
7. Reverse direction and mark the spot where the
display bars peak in that direction.
8. The mid-point between the two marks is the
approximate center of the object.
To further pinpoint the location of the target, scan
the area again. Restart the device by turning the
power OFF then ON. Do not calibrate the device
in the air. Align the center point notch with a
previous mark, press and hold the scan button
then repeat the scanning process again.
Care and cleaning
Do not use any aggressive cleaning agents,
rubbing alcohol or other chemical solutions as
they can cause damage to the housing and
malfunctioning.
Clean the product with a dry, bre-free cloth.
Disposal
a) Product
Electronic devices are recyclable
waste and must not be disposed of in
the household waste. At the end of its
service life, dispose of the product in
accordance with applicable regulatory
guidelines.
Remove any inserted (rechargeable) batteries and
dispose of them separately from the product.
b) (Rechargeable) batteries
You as the end user are required by law
(Battery Ordinance) to return all used
(rechargeable) batteries. Disposing of
them in the household waste is prohibited.
Contaminated (rechargeable) batteries are labeled
with this symbol to indicate that disposal in the
domestic waste is forbidden. The designations for
the heavy metals involved are: Cd = Cadmium,
Hg = Mercury, Pb = Lead (name on (rechargeable)
batteries, e.g. below the trash icon on the left).
Used (rechargeable) batteries can be returned to
collection points in your municipality, our stores or
wherever (rechargeable) batteries are sold.
You thus fulll your statutory obligations and
contribute to the protection of the environment.
Technical data
Power supply 1x 9 V block battery ........................................
LCD ...................................................... Backlight
Audio Alerts ....................................................
Calibration function yes ...............................
Detection range Wood and metal stud ≤ 38 mm ....................................
Metal rebar ≤ 60 mm
AC live wire ≤ 50 mm
Operating conditions 0 to 40 ºC, <70 % RH (non-condensing) .............................
Storage conditions 0 to 40 ºC, <75 % RH (non-condensing) ................................
Dimensions (L x W x H) ........................ 164 x 75 x 34 mm
Weight 168 g (without battery) ..................................................
Operating Instructions
Wall Stud Finder ≤ 60 mm
Item No. 2160433
Intended use
The product has different scanning modes for
detecting studs, metal, and hot unshielded AC wiring
behind walls, oors, and ceilings, as well as detecting
rebar in concrete. In all modes, the product will warn
when live alternating current wires are present.
Contact with moisture, e.g. in bathrooms, must be
avoided under all circumstances.
For safety and approval purposes, you must not
rebuild and/or modify this product. If you use the
product for purposes other than those described
above, the product may be damaged. In addition,
improper use can result in or other hazards. Read
the instructions carefully and store them in a safe
place. Make this product available to third parties
only together with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and
European requirements. All company names and
product names are trademarks of their respective
owners. All rights reserved.
Delivery content
Main unit
Operating instructions
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions at
www.conrad.com/downloads or scan the QR code
shown. Follow the instructions on the website.
Explanation of symbols
The symbol with the lightning in the
triangle is used if there is a risk to your
health, e.g. due to an electric shock.
The symbol with the exclamation
mark in the triangle is used to indicate
important information in these operating
instructions. Always read this information
carefully.
The arrow symbol indicates special
information and advice on operation.
Follow the operating instructions!
For indoor use only.
Safety instructions
Read the operating instructions
carefully and especially observe
the safety information. If you do not
follow the safety instructions and
information on proper handling in
this manual, we assume no liability
for any resulting personal injury or
damage to property. Such cases will
invalidate the warranty/guarantee.
a) General information
The device is not a toy. Keep it out of the reach of
children and pets.
Do not leave packaging material lying around
carelessly. This may become dangerous playing
material for children.
Protect the appliance from extreme temperatures,
direct sunlight, strong jolts, high humidity,
moisture, ammable gases, steam and solvents.
Do not place the product under any mechanical
stress.
If it is no longer possible to operate the product
safely, take it out of operation and protect it from
any accidental use. Safe operation can no longer
be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor
ambient conditions or
- has been subjected to any serious
transport-related stresses.
Please handle the product carefully. Jolts,
impacts or a fall even from a low height can
damage the product.
Consult an expert when in doubt about the
operation, safety or connection of the appliance.
Maintenance, modications and repairs must only
be completed by a technician or an authorised
repair centre.
If you have questions which remain unanswered
by these operating instructions, contact our
technical support service or other technical
personnel.
b) (Rechargeable) batteries
The (rechargeable) battery should be removed
from the device if it is not used for a long period
of time to avoid damage through leaking. Leaking
or damaged (rechargeable) batteries might cause
acid burns when in contact with skin, therefore
use suitable protective gloves to handle corrupted
(rechargeable) batteries.
(Rechargeable) batteries must be kept out of
reach of children. Do not leave (rechargeable)
batteries lying around, as there is risk, that
children or pets swallow them.
(Rechargeable) batteries must not be dismantled,
short-circuited or thrown into re. Never recharge
nonrechargeable batteries. There is a risk of
explosion!
c) Product
Do not rely exclusively on the detector to locate
items behind the scanned surface. Use other
information sources to help locate items before
penetrating the surface. Additional sources
include but are not limited to construction plans,
visible entry points of pipes and wiring into walls,
and standard stud spacing practices.
Always turn off the electrical power, gas and water
supplies before penetrating a surface. Failure to
do so may result in electric shock, re, and/or
serious injury to people or property damage.
Operating Elements
1
3
4
5
6
2
7
1 Center point notch
2 Display
3 Power buttonON/OFF:
4 Scan button
5 Battery compartment (on rear)
6 ►: Mode selection button
7 Handle
Battery
1. Release the cover tab to open the battery
compartment .(5)
2. Insert a new 9 V block battery matching polarities
as shown inside the compartment.
3. Replace the cover.
Replace the battery when the battery
status icon shows low.


Produktspezifikationen

Marke: Basetech
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: OG-430

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Basetech OG-430 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Basetech

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-