Baldr WS0341 Bedienungsanleitung
Baldr
Wetterstation
WS0341
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Baldr WS0341 (2 Seiten) in der Kategorie Wetterstation. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 35 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/2
SET ALARM TIME:
1. Press and hold âALARMâ button to enter into alarm time setting mode.
4. If no operation for 20 seconds, it will automatically save and exit setting.
5. The alarm is default ON after setting the alarm time.
TURN ON/OFF ALARM:
Press âALARMâ button twice to turn on/oïŹ alarm by the ON/OFF of symbol .
To return to normal mode, press the top button.
the ON/OFF of symbol . To return to normal mode, press the top button.
1. When the alarm is ringing, press any other button except top button to stop the
alarm. And the alarm will restart next day.
2. OR When alarm is ringing, press âSNOOZE/LIGHTâ button to activate snooze
function. And the alarm will repeat in each 5 minutes. Press any other button
except top button to exit the snooze mode.And the alarm will restart next day.
3. When alarm rings, the ascending âBibiâ alarm sound will last for 2 minutes if
no operation.
Package Content
WIRELESS WEATHER STATION
WITH BACKLIGHT
We hereby thank you for puchasing Baldr Wireless Weather Station with
Backlight. We design and manufacture the item using innovative components
and techniques to enable the perfect display of temperature and humidity in
one device. Please read the instructions carefully and get familiar with the
functions properly before usage.
For the start-up of this device you require: Main unit by 2xAAA batteries
Sensor by 2xAAA batteries
Product Overiew
1. Calendar display
with month/date or date/month selectable
2. Current time
12/24 hour format selectable
3. Weather forecast
Weather forecast for next 12-24 hours
4. Outdoor sensor channel
Switch channel from CH1--CH2--CH3
5. Current outdoor temperature
Arrow icon indicates the direction temperature
is trending.
6. Current outdoor humidity
10. Backlight/Snooze button
11. Alarm button
Check alarm time
1. Channel 1-2-3 switch
Main unitâs channel must match the sensor's 1-2-3 switch to ensure
synchronization
2. Test
Press the TEST button to quickly pair with the main unit which has been powered on
and still within 3 minutesâ signal receiving mode
3. C/F Switch
4. Battery compartment Cover
Switch between Celsius and Fahrenheit
Check Max/min record
Switch channel
14. SET/C/F button
15. Hanging Hole
16. Battery Compartment
17. Stand Bracket
Switch C/F and enter into time setting
7.Current indoor temperature
Arrow icon indicates the direction temperature is
trending.
9. Max/min records for temperature and humidity
Max/min temperature&humidity records will update
each 24 hour and recorded from midnight
8. Current indoor humidity
MAIN UNIT
OPERATION GUIDELINE
WARRANTY
USER MANUAL
MODEL:B0341WST2H2
ALARM MEM / CH/ SET/C/F
1
3
5
7
2
4
10
11 12 1315
16
17
12
34
14
6
8
9
DRAHTLOSE WETTERSTATION
MIT HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
Wir danken Ihnen hiermit, dass Sie die drahtlose Wetterstation Baldr mit
Hintergrundbeleuchtung gekauft haben. Wir entwerfen und fertigen den Artikel
mit innovativen Komponenten und Techniken, um die perfekte Anzeige von
Temperatur und Luftfeuchtigkeit in einem GerÀt zu ermöglichen. Bitte lesen Sie
die Anleitung sorgfÀltig durch und machen Sie sich vor der Verwendung mit den
Funktionen vertraut.
FĂŒr die Inbetriebnahme dieses GerĂ€tes benötigen Sie:
HauptgerÀt mit 2xAAA Batterien
Sensor mit 2xAAA Batterien
ProduktĂŒbersicht
1. Kalenderanzeige
mit Monat/Datum oder Datum/Monat wÀhlbar
2. Aktuelle Zeit
12/24 Stunden Format wÀhlbar
3. Wettervorhersage
Wettervorhersage fĂŒr die nĂ€chsten 12-24 Stunden
4. AuĂensensensorkanal
Kanal von CH1--CH2--CH3 wechseln
5. Aktuelle AuĂentemperatur
Das Pfeilsymbol zeigt an, dass die
Richtungstemperatur im Trend liegt
6. Aktuelle AuĂenluftfeuchtigkeit
10. Hintergrundbeleuchtung/
Schlummerfunktion
11. Alarmknopf
Weckzeit prĂŒfen
1. Kanal 1-2-3 Schalter
Der Kanal der Haupteinheit muss mit dem 1-2-3 Schalter des Sensors ĂŒbereinstimmen, um
die Synchronisation sicherzustellen.
2. Test
DrĂŒcken Sie die TEST-Taste, um schnell mit dem eingeschalteten HauptgerĂ€t zu koppeln,
und zwar innerhalb von 3 Minuten im Signalempfangsmodus.
3. C/F-Schalter
4. Batteriefachabdeckung
Umschalten zwischen Celsius und Fahrenheit
Max/Min. Datensatz prĂŒfen
Kanal wechseln
14. SET/C/F-Taste
15. AufhÀngeloch
16. Batteriefach
17. Standhalterung
Schalten Sie C/F und nehmen Sie die
Zeiteinstellung vor.
7. aktuelle Innentemperatur
Das Pfeilsymbol zeigt an, dass die
Richtungstemperatur im Trend liegt
9. Max/Min. Aufzeichnungen fĂŒr Temperatur
und Luftfeuchtigkeit
Die Aufzeichnungen ĂŒber Temperatur und
Luftfeuchtigkeit werden alle 24 Stunden aktualisiert
und ab Mitternacht aufgezeichnet
8. Aktuelle Raumluftfeuchtigkeit
HAUPTEINHEIT
SENSOR-INSTALLATION
ANLEITUNG
MODELL:B0341WST2H2H2
ALARM MEM / CH/ SET/C/F
1
3
5
7
2
4
10
11 12 1315
16
17
12
34
14
6
8
9
1xDigital Weather Station
1xRemote Sensor
1xUser Manual
1. Press and hold âSET/C/Fâ button to enter into time setting; the setting data will
be ïŹashing in 1Hz.
5. If no operation for 20 seconds, it will automatically save and exit setting.
1. Remove the battery compartment cover
3. Replace the battery cover
1. Remove the battery compartment cover.
2. Insert 2x AAA battery matching the polarity(+and-)
3. Replace the battery cover
Getting Started
BALDR recommends high quality alkaline or lithium batteries for the best
product performance. Heavy duty or rechargeable batteries are not
recommended.
SENSOR INSTRALLATION
MAIN UNIT INSTRALLATION
you can set to Channel 1 for the sensor. But please ensure the main unit are set
on the main unit to set the channel.The setting order is CH1--CH2--CH3,you
must select the same number choices for both the sensor and the main unit in
order for the units to synchronize)
max 3 minutes,the receiving antenna signal will ïŹash, if no signal received in 3
minutes, the antenna signal will disappear and stop receiving outdoor signal.
quickly pair with main unit.
SENSOR SETUP
ALARM FUNCTION
SNOOZE FUNCTION
BALDR sensors are sensitive to surrounding environmental conditions. Proper
placement of both the main unit and outdoor sensor are critical to the accuracy
and performance of this product.
PLACEMENT INSTRUCTION
The sensor will now synchronize with the main unit. It may take a few minutes for
synchronization to complete.
display for 5 seconds.
the value will display for 5 seconds.
memory.
5. Normally, the Max and Min record will update every 24 hours at 0:00.
SETUP IS COMPLETE
When powered by batteries, press "SNOOZE/LIGHT" key to turn on the backlight.
The backlight will last 20 seconds.
BACKLIGHT FUNCTION
TROUBLE SHOOTING
The weather forecast icon will show after power on. There are 5 kinds of weather
modes: Sunny, Sunny To Cloudy, Cloudy, Rainy, Stormy. The weather icon
displays are based on the hourly calculation of indoor/ outdoor temperature and
humidity data. The forecast is for next 12-24 hours.
WEATHER FORECAST
MAX AND MIN RECORD
Main Unit Placement
Place main unit in a dry area free of dirt and dust. To help ensure an accurate
indoor temperature measurement, be sure to place the Main unit away from
heat sources or vents.
Outdoor Sensor Placement
Sensor must be placed outside to observe outdoor conditions. Sensor is water
resistant for water splashes and is designed for general outdoor use, however,
to extend its life place the sensor in an area protected from
MAIN UNIT SETUP
SET THE TIME&DATE
Language
Engli
sh
Germa
n
Frenc
h
Itali
an Dutch
Spani
sh
Danis
h
ENG GER FRE ITA DUT SPA DAN
Monday MON MON LUN LUN MAA LUN MAN
Tuesday TUE DIE MAR MAR DIN MAR TIR
Wednesda
y WED MIT MER MER WOE MIE ONS
Thursday THU DON JEU GIO DON JUE TOR
Friday FRI FRE VEN VEN VRI VIE FRE
Saturday SAT SAM SAM SAB ZAT SAB LOR
Sunday SUN SON DIM DOM ZON DOM SON
Sprache
English
German French Italien Niederl Spanie
rin Danis
ENG GER FRE ITA DUT SPA DAN
Montag MON MON LUN LUN MAA LUN MAN
Dienstag TUE DIE MAR MAR DIN MAR TIR
Wednesday
WED MIT MER MER WOE MIE ONS
Donnerst
ag
THU DON JEU GIO DON JUE TOR
Freitag FRI FRE VEN VEN VRI VIE FRE
Samstag
SAT SAM SAM SAB ZAT SAB LOR
Sonntag SUN SON DIM DOM ZON DOM SON
direct weather elements. The best location is 4 to 8 feet(1.2 to 2.4 meters) above
the ground with permanent shade and plenty of fresh air to circulate around the
sensor.
Important placement guidelines
feet (1.5~2 meters) away from any interfering sources such as computer
monitors or TV sets.
walls, metal surfaces, or other objects that may limit wireless communication.
operating on the same signal frequency.
also cause interference.
Problem
Outdoor reading is
ïŹashing or showing
dashes
Possible Solution
Flashing of the outdoor reading is generally an
indication of wireless interference.
1. Bring both the sensor and display indoors, side by side and
remove batteries from each.
2. Make sure the 1-2-3 switch on both units match.
3. Reload batteries in outdoor sensor.
4. Reload batteries in main unit.
5. Let both units sit within a couple feet of each other for a few
minutes to gain a strong connection before taking sensor to
outdoor area.
No outdoor sensor
reception
âą Reload the batteries of both outdoor sensor and main unit.
Please refer to the SENSOR SETUP section.
âą Relocate the main unit and/or the outdoor sensor. The units
must be within 260 ft (80 m) of each other.
âą Make sure both units are placed at least 3 feet
(.9 m) away from electronics that may interfere with
the wireless communication (such as TVs, microwaves,
computers, etc).
âą Use standard alkaline batteries. Do not use heavy duty or
rechargeable batteries. NOTE: It may take a few minutes for
main unit and sensor to synchronize after batteries are reloaded.
Inaccurate
temperature/humidity
Make sure both the main unit and sensor are placed out of direct
sunlight and away from any heat sources or vents.
âHH/LLâ display in
indoor and/or
outdoor temperature
and humidity
If the temperature and humidity is higher than the detection range,
HH will display on screen for indication; if lower than the detection
range, LL will display on screen for indication.
If your BALDR product does not operate properly after trying the troubleshooting steps,
contact the seller on your order page or shoot an email to: service@baldr.com.
Problem
Outdoor-Lesung ist
Blinken oder
Anzeigen
Striche
Mögliche Lösung
Das Blinken der AuĂenanzeige ist in der Regel eine der
folgenden Funktionen
Anzeige von drahtlosen Störungen.
1. Bringen Sie sowohl den Sensor als auch das Display in
InnenrÀumen, nebeneinander und nebeneinander.
entfernen sie die batterien aus jeder.
2. Vergewissern Sie sich, dass der 1-2-3 Schalter an beiden
GerĂ€ten ĂŒbereinstimmt.
ProblĂšme
La lecture Ă
l'extérieur est
clignotant ou
clignotant
traits
Pas de capteur
extérieur
réception
inexactes S'assurer que l'unité principale et le capteur sont placés hors de
la zone de détection directe.
- Rechargez les piles du capteur extérieur et de l'unité principale.
Veuillez vous référer à la section CONFIGURATION DU
CAPTEUR.
- Déplacez l'unité principale et/ou le capteur extérieur. Les unités
doivent ĂȘtre Ă moins de 260 pieds (80 m) l'un de l'autre.
- Assurez-vous que les deux unités sont placées à au moins 3
pieds(.9 m) Ă l'Ă©cart des appareils Ă©lectroniques qui pourraient
interfĂ©rer avec le fonctionnement du la communication sans ïŹl
(comme les téléviseurs, les micro-ondes,ordinateurs, etc.
- Utilisez des piles alcalines standard. N'utilisez pas d'Ă©quipement
lourd ou piles rechargeables. REMARQUE : Cela peut prendre
quelques minutes.
L'unitĂ© principale et le capteur doivent ĂȘtre synchronisĂ©s aprĂšs le
rechargement des piles.
Solution possible
Le clignotement de la lecture extérieure est généralement un
signal
l'indication d'interfĂ©rences sans ïŹl.
1. Apportez le capteur et l'écran à l'intérieur, cÎte à cÎte et
retirez les piles de chacun d'eux.
2. Assurez-vous que l'interrupteur 1-2-3 des deux unités
correspond.
3. Recharger les piles du capteur extérieur.
4. Recharger les piles de l'unité principale.
5. Laissez les deux unités s'asseoir à quelques mÚtres l'une de
l'autre pendant quelques minutes.
minutes pour obtenir une connexion solide avant d'amener le
capteur à à l'extérieur.
3. Legen Sie die Batterien in den AuĂensensor ein.
4. Legen Sie die Batterien wieder in das HauptgerÀt ein.
5. Lassen Sie beide Einheiten fĂŒr einige Zeit in einem Abstand
von ein paar Metern zueinander sitzen.
Minuten, um eine starke Verbindung herzustellen, bevor der
Sensor in die NĂ€he des Sensors gebracht wird.
AuĂenbereich.
- Legen Sie die Batterien des AuĂensensors und des HauptgerĂ€tes
wieder ein.
Bitte lesen Sie den Abschnitt SENSOR SETUP.
- Verlegen Sie das HauptgerĂ€t und/oder den AuĂensensor. Die
Einheiten
mĂŒssen innerhalb von 80 m (260 ft) voneinander entfernt sein.
- Stellen Sie sicher, dass beide Einheiten mindestens 3 FuĂ hoch
sind.
(.9 m) entfernt von Elektronik, die Störungen verursachen kann.
die drahtlose Kommunikation (z.B. Fernseher, Mikrowellen),
Computer, etc.).
- Verwenden Sie handelsĂŒbliche Alkalibatterien. Verwenden Sie
keine schweren GerÀte oder
wiederauïŹadbare Batterien. HINWEIS: Es kann einige Minuten
dauern, bis der Vorgang abgeschlossen ist.
Haupteinheit und Sensor zur Synchronisation nach dem
Wiedereinlegen der Batterien.
AuĂensensor MERKMALE
Folgende Inhalte sind in der package enthalten:
1xDigitale Wetterstation
1xFernsensor
1xBenutzerhandbuch
Lieferumfan g Inhalt
BALDR empïŹehlt hochwertige Alkali- oder Lithium-Batterien fĂŒr die beste
Produktleistung. Hochleistungs- oder wiederauïŹadbare Batterien werden nicht
empfohlen.
1. Entfernen Sie die Abdeckung des Batteriefachs.
3. Setzen Sie die Batterieabdeckung wieder ein.
EINRICHTUNG DER HAUPTEINHEIT
EINSTELLEN DER UHRZEIT UND DES DATUMS
1. Halten Sie die Taste "SET/C/F" gedrĂŒckt, um in die Zeiteinstellung zu gelangen;
die Einstelldaten werden angezeigt. mit 1Hz blinken.
schnell in 8 Schritten.
5. Wenn 20 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt, wird die Einstellung
automatisch gespeichert und verlassen.
SENSOR-EINRICHTUNG
Beispielsweise können Sie fĂŒr den Sensor auf Kanal 1 einstellen. Bitte stellen
Sie jedoch sicher, dass das HauptgerÀt vor der Synchronisation auf den
gleichen Kanal eingestellt ist. (Besonderer Hinweis: DrĂŒcken Sie dieTaste"CH/
Einstellungen ist CH1--CH2--CH3, Sie mĂŒssen die gleiche Anzahl von Optionen
fĂŒr den Sensor und das HauptgerĂ€t auswĂ€hlen, damit die GerĂ€te synchronisiert
werden können).
Empfangsstatus maximal 3 Minuten, das Empfangsantennensignal blinkt, wenn
in 3 Minuten kein Signal empfangen wird, verschwindet das Antennensignal und
das Empfangen des AuĂensignals wird gestoppt.
Taste TEST, um eine schnelle Verbindung mit dem HauptgerÀt herzustellen.
INSTRUMENTIERUNG DER HAUPTEINHEIT
1. Entfernen Sie die Abdeckung des Batteriefachs.
2. Legen Sie 2x AAA-Batterie entsprechend der PolaritÀt ein (+und).
3. Setzen Sie die Batterieabdeckung wieder ein.
Schlag verursachen und das GerÀt beschÀdigen.
Setzen Sie das Produkt keinen extremen KrĂ€ften, StöĂen oder Temperatur- oder
Feuchtigkeitsschwankungen aus.
Manipulieren Sie nicht die internen Komponenten.
Mischen Sie keine neuen und alten Batterien oder Batterien verschiedener Typen.
Mischen Sie keine Alkali-, Standard- oder wiederauïŹadbaren Batterien mit
diesem Produkt. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie dieses Produkt ĂŒber einen
lÀngeren Zeitraum aufbewahren.
Entsorgen Sie dieses Produkt nicht als unsortierten HausmĂŒll. Die getrennte
Sammlung dieser AbfÀlle zur Sonderbehandlung ist erforderlich.
ALARMFUNKTION
WECKZEIT EINSTELLEN:
1. Halten Sie die Taste "ALARM" gedrĂŒckt, um in den Einstellmodus fĂŒr die
Alarmzeit zu gelangen.
Schritten zu Àndern.
4. Wenn 20 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt, wird die Einstellung
automatisch gespeichert und verlassen.
5. Der Alarm ist nach der Einstellung der Alarmzeit standardmĂ€Ăig EIN.
SCHLUMMERFUNKTION
1. Wenn der Alarm klingelt, drĂŒcken Sie eine beliebige andere Taste auĂer der
oberen Taste, um den Alarm zu stoppen. Und der Alarm wird am nÀchsten Tag
neu gestartet.
2. ODER Wenn der Alarm klingelt, drĂŒcken Sie die Taste "SNOOOZE/LIGHT", um
die Schlummerfunktion zu aktivieren. Und der Alarm wird sich alle 5 Minuten
wiederholen. DrĂŒcken Sie eine beliebige andere Taste auĂer der oberen Taste,
um den Schlummermodus zu verlassen, und der Alarm wird am nÀchsten Tag
neu gestartet.
3. Wenn der Alarm ertönt, hÀlt der aufsteigende Alarmton "Bibi" 2 Minuten lang an,
wenn er nicht betÀtigt wird.
DAS SETUP IST ABGESCHLOSSEN
Der Sensor synchronisiert sich nun mit dem HauptgerÀt. Es kann einige Minuten
dauern, bis die Synchronisation abgeschlossen ist.
WETTERVORHERSAGE
Das Symbol fĂŒr die Wettervorhersage wird nach dem Einschalten angezeigt. Es gibt
5 Arten voWettermodi: Sonnig, Sonnig bis bewölkt, Bewölkt, Regen, Sturm. Die
Wettersymbolanzeigen basieren auf der stĂŒndlichen Berechnung von Innen-/
AuĂentemperatur- und Feuchtigkeitsdaten. Die Prognose ist fĂŒr die nĂ€chsten 12-24
Stunden.
HINTERGRUNDBELEUCHTUNGSFUNKTION
FEHLERBEHEBUNG
Wenn Sie mit Batterien betrieben werden, drĂŒcken Sie die Taste "SNOOOZE/LIGHT",
um die Hintergrundbeleuchtung einzuschalten.Die Hintergrundbeleuchtung dauert
20 Sekunden
Wichtige Platzierungsrichtlinien
(5~6,5 FuĂ) von Störquellen wie Computermonitoren oder Fernsehern entfernt sein.
die GerĂ€te fernab von groĂen metallischen GegenstĂ€nden, dicken WĂ€nden,
MetalloberïŹĂ€chen oder anderen Objekten, die die drahtlose Kommunikation
beeintrÀchtigen können.
Lautsprecher, die mit der gleichen Signalfrequenz arbeiten.
arbeiten, können ebenfalls Störungen verursachen.
PLATZIERUNGSANWEISUNG
BALDR-Sensoren sind empïŹndlich gegenĂŒber Umgebungsbedingungen. Die richtige
Platzierung sowohl der Haupteinheit als auch des AuĂensensors sind entscheidend
fĂŒr die Genauigkeit und Leistung dieses Produkts.
Platzierung der Haupteinheit
Stellen Sie das HauptgerÀt in einem trockenen,schmutz- und staubfreien Bereich
auf. Um eine genaue Innentemperaturmessung zu gewÀhrleisten, stellen Sie sicher,
dass das HauptgerĂ€t nicht in der NĂ€he von WĂ€rmequellen oder LĂŒftungsschlitzen
steht.
Platzierung des AuĂensensors
Der Sensor muss im Freien platziert werden, um die AuĂenbedingungen zu
beobachten.Der Sensor ist wasserdicht gegen Spritzwasser und wurde fĂŒr den
allgemeinen AuĂeneinsatz entwickelt, um jedoch die Lebensdauer zu verlĂ€ngern,
platzieren Sie den Sensor in einem Bereich, der vor direkte Wetterelemente. Die
beste Position ist 1,2 bis 2,4 Meter ĂŒber dem Boden mit stĂ€ndigem Schatten und
viel frischer Luft, die um den Sensor zirkuliert.
ALARM EIN- UND AUSSCHALTEN:
"ALARM", um die Alarmzeit zu ĂŒberprĂŒfen. DrĂŒcken Sie zweimal die Taste
"ALARM", um den Alarm durch das Ein-/Ausschalten des Symbols ein- und
auszuschalten Um in den Normalmodus zurĂŒckzukehren, drĂŒcken Sie die
obere Taste.
um den Alarm durch das EIN/AUS des Symbols ein- und auszuschalten . Um
in den Normalmodus zurĂŒckzukehren, drĂŒcken Sie die obere Taste.
ERSTE SCHRITTE
MAXIMAL- UND MINIMALAUFZEICHNUNG
erreichen, der Wert wird 5 Sekunden lang angezeigt.
Luftfeuchtigkeit zu erreichen, der Wert wird fĂŒr 5 Sekunden angezeigt.
zurĂŒckzukehren.
und den Speicher wieder zu aktivieren.
5. Normalerweise werden die Max- und Min-DatensÀtze alle 24 Stunden um 0:00
Uhr aktualisiert.
BETRIEBSANLEITUNG
VORSICHTSMASSNAHMEN
BALDR gewÀhrt auf dieses Produkt eine einjÀhrige beschrÀnkte Garantie gegen
Herstellungsfehler in Material und Verarbeitung.
Der Garantie-Service kann nur von unserer autorisierten Servicestelle durchgefĂŒhrt
werden. Der datierte Originalkaufvertrag ist auf Verlangen als Kaufnachweis bei uns
oder unserer autorisierten Servicestelle vorzulegen.
Die Garantie erstreckt sich auf alle Material- und Verarbeitungsfehler mit folgenden
Ausnahmen:(1) SchĂ€den durch Unfall, unsachgemĂ€Ăen Gebrauch oder
FahrlĂ€ssigkeit (einschlieĂlich des Fehlens oder der angemessenen und notwendigen
Wartung); (2) SchÀden, die wÀhrend des Transports entstehen.
(AnsprĂŒche mĂŒssen dem Spediteur vorgelegt werden); (3) BeschĂ€digung oder
Verschlechterung von Zubehör oder dekorativer OberïŹĂ€che; (4) SchĂ€den, die sich
aus der Nichtbeachtung der Anweisungen in Ihrer Bedienungsanleitung ergeben.
Diese Garantie erstreckt sich nur auf tatsÀchliche MÀngel am Produkt selbst und
deckt nicht die Kosten fĂŒr die Installation oder den Ausbau einer festen Installation,
die normale Aufstellung oder Anpassung, AnsprĂŒche aufgrund falscher Angaben
des VerkÀufers oder LeistungsÀnderungen, die sich aus installationsbedingten
UmstÀnden ergeben.
Um den Garantieservice zu erhalten, muss sich der KĂ€ufer mit dem von BALDR
benannten Servicezentrum fĂŒr die Problembeseitigung und das Serviceverfahren in
Verbindung setzen.
Vielen Dank fĂŒr Ihre Wahl der BALDR-Produkte!
GEWĂHRLEISTUNG
LCD-Anzeige HĂ€ngeloch
Batteriefach
STATION MĂTĂOROLOGIQUE SANS FIL
AVEC RĂTRO-ĂCLAIRAGE
Nous vous remercions par la présente d'avoir acheté la station météorologique
sans ïŹl Baldr avec rĂ©troĂ©clairage. Nous concevons et fabriquons l'article Ă l'aide de
composants et de techniques innovants pour permettre un aïŹchage parfait de la
température et de l'humidité dans un seul appareil. Veuillez lire attentivement le
mode d'emploi et vous familiariser avec les fonctions avant de l'utiliser.
Pour la mise en service de cet appareil, vous avez besoin de :
Unité principale par 2 piles AAA
Capteur par 2xAAA Batteries
APERĂU
1. AïŹchage du calendrier
avec mois/date ou date/mois sélectionnable
2. Heure actuelle
Format 12/24 heures sélectionnable
3. Prévisions météo
Prévisions météorologiques pour les 12-24
prochaines heures
4. Canal de capteur extérieur
Canal de commutation de CH1--CH2-CH3
5. Température extérieure actuelle
L'icĂŽne ïŹĂšche indique la direction dans laquelle la
température est orientée.
6. Humidité extérieure actuelle
10. Bouton Rétroéclairage/Réductio
n du bruit
11. Bouton d'alarme
VĂ©riïŹer l'heure de l'alarme
1. Commutateur du canal 1-2-3
Le canal de l'unité principale doit correspondre au commutateur 1-2-3 du capteur pour assurer
la synchronisation.
INSTRUMENTATION DU CAPTEUR
1. Retirer le couvercle du compartiment des piles
3. Remettre le couvercle du compartiment Ă piles en place
FONCTION DE L'ALARME
RĂGLER L'HEURE DE L'ALARME :
1. Appuyez sur la touche "ALARM" et maintenez-la enfoncée pour entrer dans le
mode de réglage de l'heure de l'alarme.
données en 8 étapes.
4. Si aucune opĂ©ration n'est eïŹectuĂ©e pendant 20 secondes, le rĂ©glage est
automatiquement sauvegardé et quitté.
5. L'alarme est activée par défaut aprÚs le réglage de l'heure de l'alarme.
FONCTION DE RĂPĂTITION
1. Lorsque la sonnerie retentit, appuyez sur n'importe quel autre bouton sauf le
bouton du haut pour arrĂȘter la sonnerie. Et l'alarme redĂ©marrera le lendemain.
2. OU Lorsque la sonnerie retentit, appuyez sur le bouton "SNOOZE/LIGHT" pour
activer la fonction de répétition de réveil. Et l'alarme se répÚtera toutes les 5
minutes. Appuyez sur n'importe quel autre bouton sauf le bouton du haut pour
quitter le mode de répétition de réveil et l'alarme redémarrera le jour suivant.
3. Lorsque l'alarme retentit, l'alarme ascendante "Bibi" retentit pendant 2 minutes
si aucune opĂ©ration n'est eïŹectuĂ©e.
INSTRUCTION DE PLACEMENT
Les capteurs BALDR sont sensibles aux conditions ambiantes.
L'emplacement correct de l'unité principale et du capteur extérieur est
essentiel à la précision et à la performance de ce produit.
L'INSTALLATION EST TERMINĂE
Le capteur se synchronise alors avec l'unité principale. La synchronisation peut
prendre quelques minutes.
PRĂVISION MĂTĂOROLOGIQUE
L'icĂŽne de prĂ©vision mĂ©tĂ©o s'aïŹche aprĂšs la mise sous tension. Il existe 5 types de
modes météo : Ensoleillé, ensoleillé à nuageux, nuageux, pluvieux, orageux.
L'aïŹchage des icĂŽnes mĂ©tĂ©o est basĂ© sur le calcul horaire des donnĂ©es de
température et d'humidité intérieures/extérieures. La prévision est pour les 12-24
prochaines heures.
FONCTION DE RĂTROĂCLAIRAGE
RĂSOLUTION DES PROBLĂMES
En cas d'alimentation par piles, appuyez sur la touche "SNOOZE/LIGHT" pour
allumer le rétroéclairage.Le rétroéclairage dure 20 secondes.
ENREGISTREMENT MAX ET MIN
aleur s'aïŹche pendant 5 secondes.
minimales, la valeur s'aïŹche pendant 5 secondes.
et minimum et réactiver la mémoire.
5. Normalement, l'enregistrement Max et Min est mis Ă jour toutes les 24 heures Ă
0:00
Lignes directrices importantes pour le placement
mÚtres (5 à 6,5 pieds) de toute source d'interférence comme les écrans
d'ordinateur ou les téléviseurs.
métalliques, des murs épais, des surfaces métalliques ou d'autres objets qui
peuvent limiter la communication sans ïŹl.
parleurs fonctionnant sur la mĂȘme frĂ©quence de signal.
de signal peuvent également causer des interférences.
Placement de l'unité principale
Placez l'appareil principal dans un endroit sec,exempt de poussiÚre et de saleté.
Pour assurer une mesure précise de la température intérieure,veillez à placer l'unité
principale Ă l'Ă©cart des sources de chaleur ou des Ă©vents.
Placement du capteur extérieur
Le capteur doit ĂȘtre placĂ© Ă l'extĂ©rieur pour observer les conditions extĂ©rieures. Le
capteur est étanche aux éclaboussures d'eau et est conçu pour une utilisation
générale à l'extérieur, cependant, pour prolonger sa durée de vie, placez le capteur
dans une zone protégée contre les projections d'eau.les éléments météorologiques
directs. Le meilleur emplacement est de 1,2 Ă 2,4 mĂštres (4 Ă 8 pieds) au-dessus
du sol avec de l'ombre permanente et beaucoup d'air frais pour circuler autour du
capteur.
ACTIVER/DĂSACTIVER L'ALARME :
vĂ©riïŹer l'heure de l'alarme. Appuyez deux fois sur la touche "ALARM" pour activer
/désactiver l'alarme par la touche ON/OFF du symbole . Pour revenir au mode
normal, appuyez sur le bouton du haut.
désactiver l'alarme par la touche ON/OFF du symbole . Pour revenir au mode
normal, appuyez sur le bouton du haut.
CONFIGURATION DU CAPTEUR
CONFIGURATION DE L'UNITĂ PRINCIPALE
RĂGLER L'HEURE ET LA DATE
vous pouvez régler le canal 1 pour le capteur. Mais veuillez vous assurer que
l'unitĂ© principale est rĂ©glĂ©e sur le mĂȘme canal avant la synchronisation. (Note
l'ordre de rĂ©glage est CH1--CH2--CH3, vous devez sĂ©lectionner le mĂȘme n
ombre de choix pour le capteur et l'unitĂ© principale aïŹn que les unitĂ©s se
synchronisent)
l'état de réception dure au maximum 3 minutes, le signal de l'antenne de
réception clignote, si aucun signal n'est reçu aprÚs 3 minutes, le signal de
l'antenne disparaßt et cesse de recevoir le signal extérieur.
appuyez sur le bouton TEST pour les coupler rapidement avec l'appareil principal.
L'INSTRUMENTATION DE L'UNITĂ PRINCIPALE
1.Retirez le couvercle du compartiment des piles.
2.Insérez 2x pile AAA correspondant à la polarité (+and-)
3.Remettre le couvercle du compartiment Ă piles en place
2. Test
Appuyez sur le bouton TEST pour apparier rapidement l'unité principale qui a été mise sous
tension et toujours dans les 3 minutes du mode de réception du signal.
3. Interrupteur C/F
4.Compartiment des piles Couvercle
Commutation entre Celsius et Fahrenheit
VĂ©riïŹer l'enregistrement Max/min
Changer de canal
14. Bouton SET/C/F
15. Trou de suspension
16. Compartiment des piles
17. Support de support
Commuter C/F et entrer dans le réglage
de l'heure
7. température intérieure actuelle
L'icĂŽne ïŹĂšche indique la direction dans laquelle la
température est orientée.
9. Enregistrements Max/min pour la
température et l'humidité
Les relevés de température et d'humidité
maximales et minimales seront mis Ă jour toutes
les 24 heures et enregistrés à partir de minuit.
8. Humidité intérieure actuelle
UNITĂ PRINCIPALE
MANUEL UTILISATEUR
MODĂLE:B0341WST2H2H2
ALARM MEM / CH/ SET/C/F
1
3
5
7
2
4
10
11 12 1315
16
17
12
34
14
6
8
9
Kein AuĂensensor
Empfang
Ungenauigkeit
Temperatur/Feuchtig
keit
"HH/LL" Anzeige in
der Anzeige
im Innenbereich
und/oder
AuĂentemperatur
und Feuchtigkeit
Stellen Sie sicher, dass sowohl die Haupteinheit als auch der
Sensor auĂerhalb der direkten Umgebung platziert sind.
Sonnenlicht und fernab von WĂ€rmequellen oder LĂŒftungsschlitzen.
Wenn die Temperatur und Luftfeuchtigkeit höher ist als der
Erfassungsbereich,
HH wird auf dem Bildschirm zur Anzeige angezeigt, wenn sie
niedriger als die Erkennung ist.
Bereich, LL wird auf dem Bildschirm zur Anzeige angezeigt.
Wenn Ihr BALDR-Produkt nach dem Ausprobieren der Fehlerbehebungsschritte nicht
ordnungsgemÀà funktioniert, wenden Sie sich an den VerkÀufer auf Ihrer Bestellseite
oder senden Sie eine E-Mail an: service@baldr.com.
CAPTEUR EXTĂRIEUR CARACTERISTIQUES
aïŹchageLCD Trou suspendu
Compartiment
Ă piles
Reinigen Sie keine Teile des Produkts mit Benzol, VerdĂŒnner oder anderen
Lösungsmitteln. Reinigen Sie es bei Bedarf mit einem weichen Tuch.
Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser. Dies kann einen elektrischen
sélectionnable
Contenu de l'emballage
Les contenus suivants sont inclus dans le
1xStation Météo Numérique
1xCapteur Ă distance
1xManuel d'utilisation
PRISE EN MAIN
BALDR recommande des piles alcalines ou au lithium de haute qualité pour la
meilleure performance du produit. Les batteries lourdes ou rechargeables ne sont
pas recommandées.
PRĂCAUTIONS
solvants chimiques. Si nĂ©cessaire, nettoyez-le avec un chiïŹon doux.
et endommager le produit.
ïŹuctuations de tempĂ©rature ou d'humiditĂ©.
si vous stockez ce produit pendant une longue période.
ordures, pour un traitement spécial, est nécessaire.
GARANTIE
BALDR oïŹre une garantie limitĂ©e de 1 an sur ce produit contre les dĂ©fauts de
fabrication du matériel et de la fabrication.
Le service de garantie ne peut ĂȘtre eïŹectuĂ© que par notre centre de service agrĂ©Ă©.
L'acte de vente original datĂ© doit ĂȘtre prĂ©sentĂ© sur demande comme preuve d'achat
à notre centre de service agréé.
La garantie couvre tous les défauts de matériel et de fabrication, sauf exceptions
suivantes: (1) les dommages causés par un accident, une utilisation déraisonnable
ou une négligence (y compris l'absence ou l'entretien raisonnable et nécessaire);
(2) les dommages survenus pendant le transport (les rĂ©clamations doivent ĂȘtre
présentées au transporteur); (3) dommages ou détérioration de tout accessoire ou
surface décorative; (4) dommages résultant du non-respect des instructions
contenues dans votre manuel du propriétaire.
Cette garantie ne couvre que les dĂ©fauts rĂ©els du produit lui-mĂȘme et ne couvre pas
les frais d'installation ou de dĂ©montage d'une installation ïŹxe, l'installation ou les
ajustements normaux, les réclamations fondées sur une fausse déclaration du
vendeur ou les variations de performance rĂ©sultant de circonstances liĂ©es Ă
l'installation.
Pour bĂ©nĂ©ïŹcier du service de garantie, l'acheteur doit contacter le centre de service
désigné par BALDR pour la détermination du problÚme et la procédure de service.
Merci pour votre choix des produits BALDR!
DIRECTIVE D'OPĂRATION
1. Appuyez sur la touche "SET/C/F" et maintenez -la enfoncée pour entrer dans le
réglage de l'heure. clignote dans 1Hz.
8 Ă©tapes
5. Si aucune opĂ©ration n'est eïŹectuĂ©e pendant 20 secondes, le rĂ©glage est
automatiquement sauvegardé et quitté.
Langue
lundi LUI
mardi
mercrediy
jeudi
English
FR TBS EFR ATI TRM ZPS DAN
German Françaish Italiun hollandais Espagnolsh Danish
vendredi
samedi
dimanche
AUT
LUI
DIE
MITMERCRED
THU
FRI
SAT
SOLEIL
DON
EFR
SAM
FILS
LUN
MAR
FPE
JEU
VEN
SAM
DIM
LUN
MAR
FPE
OIG
VEN
BRS
DOM
AAM
DIN
WOE
DON
VRI
ZAT
ZON
LUN
MAR
MIE
JUE
VIE
BRS
DOM
HOMME
TIR
ONS
TOR
EFR
LOR
FILS
Produktspezifikationen
Marke: | Baldr |
Kategorie: | Wetterstation |
Modell: | WS0341 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Baldr WS0341 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Wetterstation Baldr
21 Juni 2023
21 Juni 2023
21 Juni 2023
Bedienungsanleitung Wetterstation
- Wetterstation Clatronic
- Wetterstation Hama
- Wetterstation Lexibook
- Wetterstation Nedis
- Wetterstation Tchibo
- Wetterstation Clas Ohlson
- Wetterstation Cotech
- Wetterstation Profile
- Wetterstation Adler
- Wetterstation Camry
- Wetterstation Velleman
- Wetterstation ADE
- Wetterstation Alecto
- Wetterstation Auriol
- Wetterstation Beurer
- Wetterstation Bresser
- Wetterstation Cresta
- Wetterstation Day
- Wetterstation Denver
- Wetterstation Dexford
- Wetterstation Durabase
- Wetterstation ECG
- Wetterstation EMOS
- Wetterstation Eurochron
- Wetterstation Gira
- Wetterstation HomeMatic
- Wetterstation Irox
- Wetterstation Jacob Jensen
- Wetterstation Kemot
- Wetterstation König
- Wetterstation MarQuant
- Wetterstation Mebus
- Wetterstation Medisana
- Wetterstation Mesko
- Wetterstation National Geographic
- Wetterstation Prologue
- Wetterstation Renkforce
- Wetterstation Sempre
- Wetterstation Techno Line
- Wetterstation Technoline
- Wetterstation Telefunken
- Wetterstation TFA
- Wetterstation ThinkGizmos
- Wetterstation Thomson
- Wetterstation Trevi
- Wetterstation Ventus
- Wetterstation Weinberger
- Wetterstation Ytora
- Wetterstation Trotec
- Wetterstation Blaupunkt
- Wetterstation Braun
- Wetterstation Rocktrail
- Wetterstation Daewoo
- Wetterstation Pyle
- Wetterstation Muse
- Wetterstation Avidsen
- Wetterstation Elro
- Wetterstation GoGEN
- Wetterstation Hyundai
- Wetterstation Orion
- Wetterstation Livoo
- Wetterstation Perel
- Wetterstation Soehnle
- Wetterstation Balance
- Wetterstation Fysic
- Wetterstation Sencor
- Wetterstation Krontaler
- Wetterstation Honeywell
- Wetterstation MINOX
- Wetterstation Lowrance
- Wetterstation Globaltronics
- Wetterstation ELV
- Wetterstation Guardo
- Wetterstation Unitec
- Wetterstation Netatmo
- Wetterstation Ascot
- Wetterstation Theben
- Wetterstation Brandson
- Wetterstation Tanita
- Wetterstation JUNG
- Wetterstation Johnson
- Wetterstation OBH Nordica
- Wetterstation Optex
- Wetterstation Davis
- Wetterstation Levenhuk
- Wetterstation Vitek
- Wetterstation Prestigio
- Wetterstation EQ-3
- Wetterstation EVE
- Wetterstation Extech
- Wetterstation Daikin
- Wetterstation Fluke
- Wetterstation La Crosse Technology
- Wetterstation Oregon Scientific
- Wetterstation Homematic IP
- Wetterstation EQ3
- Wetterstation Elgato
- Wetterstation Digi-tech
- Wetterstation DMV Electronics
- Wetterstation Ea2 LABS
- Wetterstation EMOS SELECT
- Wetterstation Garni
- Wetterstation Hesdo
- Wetterstation Inovalley
- Wetterstation IT
- Wetterstation Kaindle
- Wetterstation La Crosse
- Wetterstation Meade
- Wetterstation Nasa
- Wetterstation Nor-tec
- Wetterstation Otio
- Wetterstation Paget Trading
- Wetterstation PCE Instruments
- Wetterstation Saphir
- Wetterstation Saxon
- Wetterstation Taylor
- Wetterstation Thierry Mugler
- Wetterstation UPM
- Wetterstation Uzoli
- Wetterstation Waldbeck
- Wetterstation Xeecom ApS
- Wetterstation TFA Dostmann
- Wetterstation Vimar
- Wetterstation PeakTech
- Wetterstation AcuRite
- Wetterstation Ease Electronicz
- Wetterstation Chauvin Arnoux
- Wetterstation YONO
- Wetterstation Brigmton
- Wetterstation Chacon
- Wetterstation Garin
- Wetterstation ChiliTec
- Wetterstation Global Water
- Wetterstation Greisinger
- Wetterstation Marathon
- Wetterstation Majestic
- Wetterstation Gewiss
- Wetterstation ClimeMET
- Wetterstation Buienradar
- Wetterstation Balance Meteo
- Wetterstation Rebel
- Wetterstation JDC
- Wetterstation Greenure
- Wetterstation Browin
- Wetterstation Setti+
- Wetterstation Bearware
Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-
15 Oktober 2024
8 Oktober 2024
5 Oktober 2024
3 Oktober 2024
2 Oktober 2024
30 September 2024
29 September 2024
29 September 2024
24 September 2024
24 September 2024