BaByliss Lithium Power E986E Bedienungsanleitung

BaByliss Schere Lithium Power E986E

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr BaByliss Lithium Power E986E (2 Seiten) in der Kategorie Schere. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 15 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
TONDEUSE CHEVEUX
E986E
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité avant
toute utilisation de l’appareil.
Adaptateur CA78
INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT LES BATTERIES LIION
DE CET APPAREIL
An de prĂ©server la capacitĂ© optimale des batteries rechargeables,
la tondeuse doit ĂȘtre complĂštement dĂ©chargĂ©e puis rechargĂ©e pen-
dant 3 heures tous les 6 mois.
CHARGER L’APPAREIL
1. Introduire la che dans l’appareil et brancher l’adaptateur. Avant
d’utiliser l’appareil pour la premiùre fois, le charger pendant 5
heures. S’assurer que l’interrupteur de l’appareil est en position
OFF.
2. VĂ©rier que le tĂ©moin lumineux de charge est bien allumĂ©.
3. Une charge complùte permet d’utiliser l’appareil pendant un
minimum de 160 minutes.
4. La durée des charges suivantes est de 3 heures.
5. SystĂšme de charge rapide : une charge de 20 minutes = 20
minutes d’utilisation.
UTILISATION SUR SECTEUR
Brancher l’appareil sur le secteur, attendre 1 minute et le mettre
en position ON.
IMPORTANT ! Utiliser exclusivement l’adaptateur fourni avec
l’appareil.
PREPARATION
‱ Avant toute utilisation, s’assurer que les lames sont propres.
‱ Utiliser de prĂ©fĂ©rence la tondeuse sur cheveux propres,
secs et complĂštement dĂ©mĂȘlĂ©s.
UTILISATION DES GUIDES DE COUPE
Cette tondeuse est fournie avec 8 guides de coupe.
Toujours placer le guide de coupe avant d’allumer la ton-
deuse, et Ă©teindre la tondeuse pour changer le guide.
‱ Placer d’abord le guide de coupe sur les dents de la ton-
deuse puis appuyer sur l’arriùre du guide jusqu’au clic
(Fig.1).
‱ Pour le retirer, dĂ©tacher d’abord l’arriĂšre du guide puis le
soulever (Fig.2).
MOLETTE DE RÉGLAGE FIN
La molette rotative à 5 positions permet des nitions pro-
fessionnelles, et d’eectuer des dĂ©gradĂ©s impeccables en
modiant progressivement la longueur de coupe, avec ou
sans guide de coupe.
‱ Pour augmenter la hauteur de coupe, tourner la molette
vers la droite.
‱ Pour diminuer la hauteur de coupe, tourner la molette vers
la gauche.
Attention : régler au préalable la hauteur de la molette de
rĂ©glage au maximum (3.0) avant de xer les lames.
ENTRETIEN
An de garantir des performances optimales, l’appareil doit
ĂȘtre nettoyĂ© aprĂšs chaque utilisation :
‱ Eteindre l’appareil et le dĂ©brancher du secteur.
‱ Retirer tout guide de coupe. Rincer le guide sous l’eau cou-
rante et le sécher complÚtement avant de le ranger ou de
l’utiliser.
LAMES DÉMONTABLES
Pour faciliter le nettoyage, les lames de la tondeuse BaByliss
sont démontables.
‱ S’assurer que la tondeuse est Ă©teinte et enlever le guide
de coupe.
‱ Tenir la tondeuse, les lames vers le haut, et les dĂ©tacher en
appuyant sous la pointe des lames (Fig. 3).
‱ Brosser soigneusement les lames à l’aide de la brosse de
nettoyage pour Ă©liminer les poils.
‱ Rincer les lames sous l’eau sans immerger l’appareil.
AprÚs avoir nettoyé les lames, allumer la tondeuse et dépo-
ser quelques gouttes d’huile sur les lames. L’huile fournie a
Ă©tĂ© formulĂ©e spĂ©cialement pour les tondeuses, elle ne s’éva-
porera pas et ne ralentira pas les lames de la tondeuse.
FRANÇAIS ITALIANOENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK
HAIR CLIPPER
E986E
Please read the following instructions carefully before us-
ing the appliance.
Adaptor CA78
IMPORTANT INFORMATION REGARDING THE LIION BATTERIES
OF THIS UNIT
In order to maintain the optimum capacity of the rechargeable
batteries, the clipper should be fully discharged and then re-
charged for 3 hours every 6 months.
CHARGING THE APPLIANCE
1. Insert plug into appliance and connect the adapter.
Before using the appliance for the rst time, allow it to
charge for 5 hours. Make sure the appliance switch is in
the OFF position.
2. Check that the charging indicator light is on.
3. Once fully charged, the appliance can be used for ap-
proximately 160 minutes.
4. Subsequent charges should be 3 hours.
5 Quick-charge system: a 20-minute charge = 20 mi-
nutes of use
USE ON THE MAINS
Plug the appliance into the mains, wait 1 minute and put
it in the ON position.
IMPORTANT! Only use the adapter that is supplied with
the appliance.
PREPARATION
‱ Make sure blades are clean before each use.
‱ If possible, use the clipper on clean, dry and tangle-free
hair.
USING THE CUTTING GUIDES
This clipper is supplied with 8 cutting guides.
Always ensure the appliance is switched o when attach-
ing and/or removing a comb guide.
‱ To attach the guide, rst place it over the teeth of the
clipper and then press on the rear of the guide until it
clicks into position (Fig.1).
‱ To remove it, detach the rear of the guide and lift o
(Fig.2).
FINE TUNING THUMB WHEEL
The 5-position thumb wheel makes for professional n-
ishes, and impeccable layering if you gradually change
the cutting length, with or without a cutting guide.
‱ To increase cutting height, turn the wheel to the right.
‱ To decrease cutting height, turn the wheel to the left.
N.B.: set the tuning thumb wheel height to the maximum
(3.0) before attaching the blades.
MAINTENANCE
For optimal performance, the appliance must be cleaned
after each use:
‱ Switch the appliance o and unplug.
‱ Remove the cutting guide.
‱ Rinse the guide under running water and dry thoroughly
before storage or use.
REMOVABLE BLADES
To make cleaning easier, the BaByliss clipper blades can
be removed.
‱ Make sure that the clipper is turned o and remove the
cutting guide.
‱ Hold the clipper with the blades pointing up and remove
them by pressing their points.(Fig. 3).
‱ Carefully brush the blades using the cleaning brush to
remove hair.
‱ Rinse clipper blades under water without immersing the
appliance.
After cleaning the blades, switch on the clipper and place
a few drops of oil on the blades. The oil supplied is spe-
cially formulated for clippers, it will not evaporate or slow
the clipper blades down.
TONDEUSE VOOR HAAR
E986E
Lees deze veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u
het apparaat gebruikt.
Adapter CA78
BELANGRIJKE INFORMATIE OVER DE -BATTERIJEN VAN DIT LIION
APPARAAT
Om te zorgen dat de oplaadbare batterijen optimaal blijven func-
tioneren dient de accu van de tondeuse in ieder geval eens in de 6
maanden helemaal ontladen (leeg) te zijn en vervolgens weer 3 uur
opgeladen te worden.
HET APPARAAT OPLADEN
1. Sluit de adapter aan op het apparaat en steek de stekker
in het stopcontact. Laad het apparaat voorafgaand aan het
eerste gebruik 5 uur op. Zorg ervoor dat de schakelaar van
het apparaat op OFF staat.
2. Controleer of het indicatielampje voor opladen aan is.
3. Als het apparaat volledig is opgeladen, kunt u het ongeveer
160
minuten gebruiken.
4. Hierna duurt het opladen
3
uur.
5. Snel oplaadsysteem: 20 minuten opladen = 20 minuten ge-
bruiken
GEBRUIK OP NETVOEDING
Sluit het apparaat aan op de netvoeding, wacht 1 minuut en
zet het in de ON-stand.
BELANGRIJK! Gebruik uitsluitend de adapter die bij het
apparaat zit.
VOORBEREIDING
‱ Controleer voor elk gebruik of de messen schoon zijn.
‱ Gebruik de tondeuse bij voorkeur op schoon, droog en
volledig ontward haar.
GEBRUIK VAN DE OPZETKAMMEN
Bij deze tondeuse zitten 8 opzetkammen.
Plaats de opzetkam altijd voordat u de tondeuse aanzet, en
schakel de tondeuse uit voordat u de opzetkam verwisselt.
‱ Plaats eerst de opzetkam op de tanden van de tondeuse en
druk vervolgens achter op de opzetkam, tot u een klik hoort
(Fig.1).
‱ Om de opzetkam weer te verwijderen: haal eerst de
achterkant los en til vervolgens de kam op .(Fig. 2)
NAUWKEURIG REGELWIELTJE
Dankzij het regelwieltje met 5 standen is een professionele
afwerking mogelijk en kunt u het haar perfect uitdunnen
door langzaam de trimhoogte te veranderen, met of zonder
opzetkam.
‱ Voor een langere trimhoogte draait u het wieltje naar rechts.
‱ Voor een kortere trimhoogte draait u het wieltje naar links.
OPGELET: stel het regelwieltje in op de maximale trimhoogte
(3,0) voordat u de messen terugplaatst.
ONDERHOUD
Voor optimale prestaties moet het apparaat na ieder gebruik
worden schoongemaakt:
‱ Zet het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact.
‱ Haal de opzetkam eraf. Spoel de opzetkam af onder de kraan
en droog deze goed af voordat u deze opbergt of opnieuw
gebruikt.
AFNEEMBARE MESSEN
Om het reinigen te vergemakkelijken, zijn de messen van de
BaByliss-tondeuse afneembaar.
‱ Zorg ervoor dat de tondeuse uit staat en haal de opzetkam
eraf.
‱ Houd de tondeuse met de messen omhoog gericht en haal
deze los door tegen de punt van de messen te drukken (Fig.
3).
‱ Maak de messen zorgvuldig schoon met behulp van het
reinigingsborsteltje om de haren te verwijderen.
‱ Spoel de mesjes af onder water, zonder het hele apparaat
onder te dompelen.
Zet het apparaat na het reinigen van de messen aan en
druppel een beetje olie op de messen. De meegeleverde olie
is speciaal ontwikkeld voor tondeuses. Deze olie verdampt
niet en vertraagt de mesjes ook niet.
TAGLIACAPELLI
E986E
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le
indicazioni in materia di sicurezza.
Adattatore CA78
INFORMAZIONE IMPORTANTE RIGUARDANTE LE BATTERIE LIION
DI QUESTO APPARECCHIO
Al ne di mantenere la capacità ottimale delle batterie ricaricabili,
il rasoio tagliacapelli deve essere scaricato completamente e ricari-
cato per 3 ore ogni 6 mesi.
RICARICA DELL’APPARECCHIO
1. Introdurre la spina nell’apparecchio e collegare l’adattatore.
Prima di utilizzare l’apparecchio la prima volta, lasciarlo in
carica per ore. Accertare che l’interruttore dell’apparecchio 5
sia posizionato su OFF.
2. Vericare che la spia luminosa di carica sia accesa.
3. Una carica completa consente di utilizzare l’apparecchio per
circa
160
minuti.
4. La durata delle ricariche successive Ăš di
3
ore.
5. Sistema di ricarica rapida: una ricarica di 20 minuti = 20
minuti di utilizzo
UTILIZZO CON CORRENTE ELETTRICA
Collegare l’apparecchio alla corrente elettrica, attendere 1
minuto e posizionarlo su ON.
IMPORTANTE! Utilizzare esclusivamente l’adattatore fornito in
dotazione con l’apparecchio.
PREPARAZIONE
‱ Prima di utilizzare l’apparecchio, assicurarsi che le lame siano
pulite.
‱ Utilizzare preferibilmente il tagliacapelli su capelli puliti,
asciutti e completamente districati.
UTILIZZO DELLE GUIDE DI TAGLIO
Questo tagliacapelli Ăš fornito con 8 guide di taglio.
Posizionare sempre la guida di taglio prima di accendere il
rasoio; spegnere sempre il rasoio per cambiare la guida.
‱ Posizionare prima la guida di taglio sui denti del rasoio, quindi
premere la parte posteriore della guida no a sentire uno
scatto (Fig.1).
‱ Per toglierla, staccare prima la parte posteriore della guida,
quindi sollevarla .(Fig. 2)
ROTELLA DI REGOLAZIONE FINE
La rotella di regolazione rotante a 5 posizioni consente niture
professionali e permette di eseguire sfumature impeccabili
modicando progressivamente la lunghezza del taglio, con o
senza guida.
‱ Per aumentare l’altezza di taglio girare la rotella verso destra.
‱ Per diminuire l’altezza di taglio girare la rotella verso sinistra.
Attenzione: regolare prima l’altezza della rotella di regolazione
al massimo (3,0) prima di ssare le lame.
MANUTENZIONE
Per garantire prestazioni ottimali, l’apparecchio deve essere
pulito dopo ogni utilizzo:
‱ Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dalla presa.
‱ Estrarre la guida di taglio. Sciacquare la guida sotto l’acqua
corrente e asciugarla completamente prima di riporla o di
utilizzarla.
LAME SMONTABILI
Le lame del rasoio BaByliss sono smontabili per facilitarne la
pulizia.
‱ Accertarsi che il rasoio sia spento e rimuovere la guida di
taglio.
‱ Tenere il rasoio con le lame rivolte verso l’alto e staccarle
premendo sotto la punta delle lame (Fig. 3).
‱ Pulire con cura le lame con la spazzolina di pulizia per
eliminare i peli.
‱ Sciacquare le lame sotto l’acqua senza immergere
l’apparecchio.
Accendere il tagliacapelli e versare qualche goccia di olio sulle
lame prima di pulirle. L’olio fornito ù stato appositamente
formulato per i tagliacapelli, non evapora e non rallenta le
lame.
CORTAPELOS
E986E
Lea atentamente estas instrucciones de seguridad antes de
utilizar el aparato.
Adaptador CA78
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA BATERÍA DE ESTE LIION
APARATO
Para mantener la capacidad Ăłptima de las baterĂ­as, cada 6 meses
debe descargar completamente el cortapelo y volverlo a cargar
durante 3 horas.
CARGAR EL APARATO
1. Introduzca la clavija en el aparato y conecte el adaptador.
Antes de utilizar el aparato por primera vez, cĂĄrguelo
durante 5 horas. Compruebe que el interruptor del aparato
estĂĄ en posiciĂłn OFF (apagado).
2. Compruebe que el indicador luminoso de carga estĂĄ
encendido.
3. Una carga completa permite utilizar el aparato durante
aproximadamente
160
minutos.
4. La duración de las cargas sucesivas es también de
3
horas.
5. Sistema de carga rĂĄpida: una carga de 20 minutos = 20
minutos de uso
USO CONECTADO A LA RED ELÉCTRICA
Enchufe el aparato a la corriente, espere 1 minuto y pĂłngalo en
posiciĂłn ON (encendido).
ÂĄIMPORTANTE! Utilice exclusivamente el adaptador
suministrado con el aparato.
PREPARACIÓN
‱ Antes de usar el aparato, asegĂșrese de que las cuchillas estĂĄn
limpias.
‱ Utilice preferentemente el cortapelos sobre el cabello limpio,
seco y completamente desenredado.
UTILIZACIÓN DE LAS GUÍAS DE CORTE
Este cortapelos se suministra con 8 guĂ­as de corte.
Coloque siempre la guĂ­a de corte antes de encender el
cortapelos y apague el cortapelos para cambiar la guĂ­a.
‱ Coloque primero la guía de corte sobre los dientes del
cortapelos y empuje su parte trasera hasta que encaje (Fig.1).
‱ Para quitarla, desenganche primero la parte trasera de la guía
y levĂĄntela (Fig. 2).
RUEDA DE AJUSTE
La rueda de ajuste regulable con 5 posiciones permite un
acabado profesional, y un degradado impecable con el cambio
gradual de la longitud de corte, con o sin guĂ­a de corte.
‱ Para aumentar la altura de corte, gire la rueda hacia la derecha.
‱ Para disminuir la altura de corte, gire la rueda hacia la
izquierda.
AtenciĂłn: ajuste de antemano la altura con la rueda de
regulable al mĂĄximo (3.0) antes de colocar las cuchillas.
MANTENIMIENTO
Para garantizar un resultado óptimo, limpie el aparato después
de cada uso:
‱ Apague el aparato y desconĂ©ctelo.
‱ Retire la guĂ­a de corte. Lave la guĂ­a bajo el grifo y sĂ©quela
completamente antes de guardarla o de usarla.
CUCHILLAS DESMONTABLES
Para facilitar la limpieza, las cuchillas del cortapelos BaByliss
son desmontables.
‱ AsegĂșrese de que el cortapelos estĂĄ apagado y retire la guĂ­a
de corte.
‱ Sujete el cortapelos con las cuchillas hacia arriba y sáquelas
empujĂĄndolas por la punta (Fig. 3).
‱ Limpie con cuidado las cuchillas con el cepillo de limpieza
para eliminar los restos de cabello.
‱ Aclare las cuchillas con agua corriente, sin sumergir el aparato.
Después de limpiar las cuchillas, encienda el cortapelos y vierta
algunas gotas de aceite en las cuchillas. El aceite suministrado
estĂĄ especialmente formulado para cortapelos, no se evaporarĂĄ
y no ralentizarĂĄ la velocidad de las cuchillas.
APARADOR DE CABELO
E986E
Leia com atenção as indicaçÔes de segurança antes de utilizar
o aparelho.
Adaptador CA78
INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE AS BATERIAS LIION DESTE
APARELHO
A m de optimizar a capacidade das baterias recarregĂĄveis, Ă© ne-
cessĂĄrio esgotar a carga inicial do aparelho e recarregĂĄ-lo durante
3 horas de 6 em 6 meses.
CARREGAR O DISPOSITIVO
1. Introduzir a cha no dispositivo e ligar o adaptador à
corrente. Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez,
carregue-o durante horas. Certique-se que o interruptor 5
do aparelho se encontra na posição OFF.
2. Vericar se o indicador luminoso de carregamento está
aceso.
3. Um ciclo de carregamento permite utilizar o aparelho
durante aproximadamente
160
minutos.
4. Os carregamentos seguintes duram
3
horas.
5. Sistema de carregamento rĂĄpido: um carregamento de 20
minutos = 20 minutos de utilização
UTILIZAÇÃO NA REDE ELÉTRICA
Ligar o aparelho Ă  corrente, aguardar 1 minuto e colocĂĄ-lo na
posição ON.
IMPORTANTE! Utilize exclusivamente o adaptador fornecido
com o aparelho.
PREPARAÇÃO
‱ Antes de utilizar, certique-se de que as lñminas se encontram
limpas.
‱ De preferĂȘncia, utilize o aparador em cabelo limpo, seco e
completamente desembaraçado.
UTILIZAÇÃO DOS GUIAS DE CORTE
Este aparador inclui 8 guias de corte.
Coloque sempre o guia de corte antes de ligar o aparador e
desligue-o para mudar o guia.
‱ Coloque primeiro o guia de corte sobre os dentes do aparador
e carregue na parte traseira do guia até encaixar (Fig.1).
‱ Para o retirar, solte primeiro a parte traseira do guia e depois
levante-o .(Fig. 2)
RODA DE REGULAÇÃO FINA
A roda de regulação com 5 posiçÔes permite dar acabamentos
prossionais, e efetuar gradientes impecáveis modicando
progressivamente o comprimento de corte, com ou sem guia
de corte.
‱ Para aumentar a altura do corte, rode o seletor para a direita.
‱ Para diminuir a altura do corte, rode o seletor para a esquerda.
Atenção : regule com antecedĂȘncia a altura da roda de
regulação no máxima (3.0) antes de xar as lñminas.
MANUTENÇÃO
Para garantir o melhor desempenho, a unidade deve ser limpa
após cada utilização:
‱ Desligue o aparelho e retire a cha da tomada elĂ©trica.
‱ Retire todos os guias de corte. Lave o guia com água corrente
e seque-o completamente antes de o guardar ou utilizar
novamente.
LÂMINAS DESMONTÁVEIS
Para facilitar a limpeza, as lĂąminas do aparador BaByliss sĂŁo
desmontĂĄveis.
‱ Certique-se de que o aparador está desligado e remova o
guia de corte.
‱ Segure no aparador com as lñminas viradas para cima e
remova-as pressionando sobre a ponta das mesmas .(Fig. 3)
‱ Escove cuidadosamente as lñminas com a escova de limpeza
para eliminar os pelos.
‱ Lave as lñminas em água corrente sem imergir o aparelho.
Depois de limpar as lĂąminas, ligue o aparador e aplique
algumas gotas de Ăłleo sobre as lĂąminas. O Ăłleo fornecido
foi formulado especialmente para aparadores, pelo que nĂŁo
evapora nem afeta o movimento das lĂąminas do aparador.
HÅRTRIMMER
E986E
LĂŠs sikkerhedsanvisningerne omhyggeligt, inden apparatet
tages i brug.
Adapter CA78
VIGTIG INFORMATION OM LIION -BATTERIERNE TIL DETTE
APPARAT
For at opretholde den optimale kapacitet af de genopladelige bat-
terier, skal trimmeren aades helt og derefter genoplades i 3 timer
hver 6. mÄned.
OPLADNING AF APPARATET
1. SĂŠt stikket i apparatet og tilslut adapteren. Inden apparatet
anvendes fÞrste gang, skal det oplades i timer. Kontrollér, at 5
apparatets afbryder er stillet pÄ positionen OFF.
2. Tjek, at ladelampen er tĂŠndt.
3. NĂ„r apparatet er fuldt opladet, kan det anvendes i ca.
160
minutter.
4. Varigheden af de efterfĂžlgende opladninger er
3
timer.
5. Hurtigt ladesystem: en opladning pÄ 20 minutter= 20 mi-
nutters anvendelse
ANVENDELSE MED LEDNING
Tilslut apparatet til stikkontakten, vent 1 minut og tĂŠnd for det.
VIGTIGT! Anvend kun den adapter, der fĂžlger med apparatet..
KLARGØRING
‱ Tjek fþr anvendelse, at skérene er rene.
‱ Anvend fortrinsvis trimmeren til rent, tĂžrt og helt udredt hĂ„r.
ANVENDELSE AF AFSTANDSKAMMENE
Der er 8 afstandskamme til denne trimmer.
SÊt altid afstandskammen pÄ, fÞr du starter trimmeren, og sluk
for den, fĂžr du udskifter afstandskammen.
‱ Anbring fĂžrst afstandskammen pĂ„ trimmerens tĂŠnder og tryk
kammen ned, indtil den klikker pÄ plads .(Fig.1)
‱ Fjern kammen ved at lþsne bagsiden og lþfte den af . (Fig. 2)
FININDSTILLINGSHJUL
Indstillingshjulet med 5 positioner gĂžr det muligt at trimme
hÄret helt professionelt og at udfÞre en fejlfri gradvis
afkortning af hÄret ved lidt efter lidt at Êndre klippehÞjde med
eller uden afstandskam.
‱ Drej hjulet mod hþjre for at þge klippehþjden.
‱ Drej hjulet mod venstre for at reducere klippehþjden.
BemÊrk: Indstil fÞrst hÞjden pÄ indstillingshjulet til den
maksimale hĂžjde (3,0), inden skĂŠrene fastgĂžres.
VEDLIGEHOLDELSE
Apparatet skal rengĂžres efter hver anvendelse for at garantere
optimale resultater:
‱ Sluk for apparatet og tag stikket ud af kontakten.
‱ Fjern enhver afstandskam. Skyl afstandskammen under
rindende vand og lad den tĂžrre helt, inden den lĂŠgges vĂŠk
eller anvendes.
AFTAGELIGE SKÆR
For at lette rengĂžringen kan skĂŠrene til BaByliss-klipperen
demonteres.
‱ Sþrg for, at trimmeren er slukket og ern afstandskammen.
‱ Hold trimmeren med skérene opefter og frigþr dem ved at
trykke pÄ det Þverste af skÊrene (Fig. 3).
‱ BĂžrst omhyggeligt hĂ„rene vĂŠk fra skĂŠrene ved hjĂŠlp af
rensebĂžrsten.
‱ Skyl skérene i vand uden at nedsénke apparatet.
Efter rengĂžring af skĂŠrene tĂŠndes trimmeren og der dryppes
nogle drÄber olie pÄ skÊrene. Den medfÞlgende olie er specielt
fremstillet til trimmere. Den fordamper ikke og hĂŠmmer ikke
skĂŠrenes hastighed.
HAARSCHNEIDER
E986E
Bitte lesen Sie aufmerksam die Sicherheitshinweise, bevor Sie
das GerÀt in Betrieb nehmen.
Adapter CA78
WICHTIGE ANGABEN ZU DEN IN DIESEM GERÄT ENTHALTENEN LI
ION -BATTERIEN
Um die optimale Leistung der Akkus zu erhalten, sollte der Haar-
schneider alle 6 Monate vollstÀndig entladen und dann 3 Stunden
lang wieder aufgeladen werden.
AUFLADEN DES GERÄTS
1. Schließen Sie den Stecker an das GerĂ€t und den Adapter an
die Netzsteckdose an. Laden Sie das GerÀt vor dem ersten
Gebrauch 5 Stunden lang auf. Stellen Sie sicher, dass der
Schalter des GerÀts auf AUS steht.
2. ÜberprĂŒfen Sie, ob die Ladestandsanzeige leuchtet.
3. Bei vollstÀndig aufgeladenem Akku kann das GerÀt etwa
160
Minuten lang betrieben werden.
4. Die anschließenden Ladezeiten betragen
3
Stunden.
5. Express-Ladesystem: 20-minĂŒtige Ladezeit = 20 Minuten
Betrieb
NETZBETRIEB
Schließen Sie das GerĂ€t an den Netzstrom an, warten Sie 1
Minute und schalten Sie es auf ON.
WICHTIG! Verwenden Sie ausschließlich den mit dem GerĂ€t
mitgelieferten Adapter.
VORBEREITUNG
‱ Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass die Klingen
sauber sind.
‱ Verwenden Sie den Haarschneider vorzugsweise auf
gewaschenem, getrocknetem und gut durchgekÀmmtem
Haar.
EINSATZ DER SCHERFÜHRUNGEN
Dieser Haarschneider verfĂŒgt ĂŒber 8 ScherfĂŒhrungen.
Setzen Sie die ScherfĂŒhrung grundsĂ€tzlich vor der
Inbetriebnahme des Haarschneiders auf und schalten Sie den
Haarschneider aus, um die ScherfĂŒhrung auszuwechseln.
‱ Setzen Sie zunĂ€chst die ScherfĂŒhrung auf die Zahnspitzen
des Haarschneiders auf und drĂŒcken Sie auf die RĂŒckseite der
ScherfĂŒhrung, bis es klickt .(Abb.1)
‱ Zum Abnehmen der ScherfĂŒhrung lösen Sie zunĂ€chst die
RĂŒckseite und ziehen Sie sie dann nach oben .(Abb. 2)
FEINEINSTELLRAD
Mithilfe des 5-Stufen-EinstellrÀdchens können Sie
professionelle Konturen und Stufen schneiden, indem Sie die
Schnitthöhe mit oder ohne ScherfĂŒhrung schrittweise Ă€ndern.
‱ Drehen Sie das RĂ€dchen nach rechts, um die Schnitthöhe zu
vergrĂ¶ĂŸern.
‱ Drehen Sie das RĂ€dchen nach links, um die Schnitthöhe zu
verringern.
Achtung: Stellen Sie zunÀchst die Schnitthöhe mithilfe des
EinstellrÀdchens auf Maximalstellung (3.0), bevor Sie die
Klingen einsetzen.
PFLEGE
FĂŒr eine optimale Leistung muss das GerĂ€t nach jedem
Gebrauch gereinigt werden:
‱ Schalten Sie das GerĂ€t aus und ziehen Sie den Netzstecker.
‱ Entfernen Sie die ScherfĂŒhrung. SpĂŒlen Sie sie unter
Leitungswasser ab und trocknen Sie sie vor dem Verstauen
oder einer erneuten Verwendung sorgfÀltig ab.
ABNEHMBARE KLINGEN
FĂŒr eine leichtere Reinigung lassen sich die Klingen des
BaByliss-Haarschneiders abnehmen.
‱ Vergewissern Sie sich, dass der Haarschneider ausgeschaltet
ist und entfernen Sie die ScherfĂŒhrung.
‱ Den Haarschneider mit den Klingen nach oben halten und sie
durch DrĂŒcken unterhalb der Klingenspitzen lösen (Abb. 3).
‱ Entfernen Sie mithilfe der ReinigungsbĂŒrste sorgfĂ€ltig die
Haare aus den Klingen.
‱ SpĂŒlen Sie die Klingen unter Wasser ab, ohne das GerĂ€t in
Wasser zu tauchen.
Nach der Reinigung der Klingen schalten Sie den
Haarschneider ein und geben Sie einige Tropfen Öl auf die
Klingen. Das mitgelieferte Schmieröl wurde speziell fĂŒr
Haar- und Bartschneider entwickelt, es verdunstet nicht und
beeintrÀchtigt keinesfalls die Betriebsgeschwindigkeit der
Klingen des Haarschneiders.
Fig. 3
Fig. 2
BABYLISS SARL
99 avenue Aristide Briand
92120 Montrouge - France
www.babyliss.com
FAC 2019 / 07
E986E / T150h
Fig. 1
NORSK SUOMI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
MAGYAR POLSKI ČESKY 
HÅRTRIMMER
E986E
Les sikkerhetsinstruksjonene grundig fĂžr apparatet tas i bruk.
Adapter CA78
VIKTIG INFORMASJON ANGÅENDE BATTERIENE I DETTE LIION
APPARATET
For Ä opprettholde den optimale batterikapasiteten pÄ de oppla-
dbare batteriene, mÄ klipperen lades helt ut og deretter lades i 3
timer hver 6. mÄned.
LADING AV APPARATET
1. Koble ledningen til apparatet og sett i stikkontakten. Lad
apparatet i timer fĂžr du bruker apparatet for fĂžrste gang. 5
PÄse at bryteren stÄr i posisjonen OFF.
2. Kontroller at ladeindikatoren lyser.
3. En full oppladning lar deg bruke apparatet i ca.
160
minutter.
4. Neste oppladninger skal vare
3
timer.
5. System for hurtigladning: Lading pÄ minutter = 20 20 mi-
nutters bruk
BRUK PÅ STRØMNETTET
Koble apparatet til strÞmnettet, vent 1 minutt og slÄ det pÄ
posisjonen ON.
VIKTIG! Bruk kun adapteren som fĂžlger med apparatet.
KLARGJØRING
‱ Fþr all bruk, sþrg for at bladene er rene.
‱ Bruk helst trimmeren pĂ„ rent og tĂžrt hĂ„r, helt uten oker.
BRUK AV KLIPPEKAMMER
Denne trimmeren leveres med 8 klippekammer.
Sett alltid pÄ klippekammen fÞr du slÄr pÄ trimmeren og slÄ
den av nÄr du skal skifte kam.
‱ Plasser fĂžrst klippekammen pĂ„ trimmerens tenner og trykk
pÄ baksiden av klippekammen til det hÞres en klikkelyd
(Fig.1).
‱ For Ă„ ta den av, lĂžsner du fĂžrst baksiden av klippeguiden og
lĂžfter den ut .(Fig. 2)
FINJUSTERERINGSHJUL
Justeringshjulet med 5 posisjoner gir en profesjonell nish,
og utfÞrer perfekte graderinger ved Ä gradvis Ä endre pÄ
kuttelengden, med eller uten klippekam.
‱ For Ă„ Ăžke klippehĂžyden, skru hjulet til hĂžyre.
‱ For Ă„ redusere klippehĂžyden, skru hjulet til venstre.
NB: juster fĂžrst justeringshjulets hĂžyde til maksimal posisjon
(3,0) fĂžr bladene festes.
VEDLIKEHOLD
For Ä garantere en optimal ytelse mÄ apparatet rengjÞres
etter hver bruk:
‱ SlĂ„ av apparatet og koble det fra strĂžmnettet.
‱ Fjern alle klippekammer. Skyll klippekammen under
rennende vann, og tĂžrk den godt fĂžr den ryddes bort eller
brukes.
AVTAKBARE BLADER
For Ă„ forenkle rengjĂžringen er BaByliss-trimmerens blader
avtakbare.
‱ SĂžrg for at trimmeren er slĂ„tt av, og ta av klippekammen.
‱ Hold trimmeren med bladene vendt oppover, og ta dem av
ved Ä trykke pÄ tuppen av bladene .(Fig. 3)
‱ RengjĂžr bladene nĂžye ved Ă„ erne uĂžnsket hĂ„r ved hjelp av
en rengjĂžringsbĂžrste.
‱ Skyll bladene i vann uten Ă„ senke selve apparatet i vann.
Etter Ä ha rengjort bladene, slÄ pÄ trimmeren og pÄfÞr noen
drÄper olje pÄ bladene. Den medfÞlgende oljen er laget
spesielt til trimmere, og vil ikke fordampe eller gjĂžre bladene
tregere.
HIUSTRIMMERI
E986E
Lue turvaohjeet huolellisesti aina ennen laitteen kÀyttöÀ.
Adapteri CA78
TÄRKEÄÄ TIETOA TÄMÄN LAITTEEN LIION -AKUISTA
Ladattavien akkujen optimaalisen kapasiteetin yllÀpitÀmiseksi
anna trimmerin akun tyhjentyÀ, ja lataa se sitten 3 tunnin ajan 6
kuukauden vÀlein.
LAITTEEN LATAAMINEN
1. Aseta pistoke laitteeseen, ja kytke sovitin sÀhköverkkoon.
Lataa laitetta ennen ensimmÀistÀ kÀyttökertaa tunnin ajan. 5
Varmista, ettÀ laitteen virtakatkaisin on OFF-asennossa.
2. Tarkista, ettÀ latauksen merkkivalo palaa.
3. TÀydellÀ latauksella laitetta voidaan kÀyttÀÀ noin
160
minuuttia.
4. Seuraavien latauskertojen kesto on
3
tuntia.
5. PikalatausjÀrjestelmÀ:20 minuutin lataus = 20 minuutin
kÀyttöaika
KÄYTTÖ VERKKOVIRRALLA
Kytke laite verkkovirtaan, odota 1 minuutin ajan ja aseta se
asentoon ON.
TÄRKEÄÄ! KĂ€ytĂ€ ainoastaan laitteen mukana toimitettua
sovitinta.
VALMISTELU
‱ Varmista ennen kĂ€yttöÀ, ettĂ€ terĂ€t ovat puhtaat.
‱ Suosittelemme kĂ€yttĂ€mÀÀn trimmeriĂ€ puhtaisiin, kuiviin ja
tÀysin selvitettyihin hiuksiin.
LEIKKUUOHJAINTEN KÄYTTÖ
TÀmÀ trimmeri on varustettu 8 leikkuuohjaimella:
Aseta leikkuuohjain aina paikoilleen ennen trimmerin
kÀynnistÀmistÀ ja sammuta trimmeri ohjaimen vaihtamiseksi.
‱ Aseta leikkuuohjain trimmerin hampaille ja paina ohjaimen
takaosaa, kunnes kuulet napsahduksen .(Kuva 1)
‱ Voit poistaa ohjaimen irrottamalla ensin ohjaimen takaosan ja
nostamalla sen pois paikaltaan .(kuva 2)
HIENOSÄÄTÖPYÖRÄ
5-asentoisen sÀÀtöpyörÀn avulla voidaan tehdÀ ammattimaisia
viimeistelyjÀ ja tÀydellisiÀ kerrostuksia muuttamalla
leikkuupituutta asteittain, leikkuuohjaimen kanssa tai ilman
sitÀ.
‱ LisÀÀ leikkuukorkeutta kÀÀntĂ€mĂ€llĂ€ sÀÀtöpyörÀÀ oikealle.
‱ PienennĂ€ leikkuukorkeutta kÀÀntĂ€mĂ€llĂ€ sÀÀtöpyörÀÀ
vasemmalle.
Huomio: sÀÀdÀ korkeus etukÀteen sÀÀtöpyörÀllÀ korkeimpaan
tasoon (3,0) ennen terien kiinnittÀmistÀ.
HUOLTO
Optimaalisen suoritustehon takaamiseksi laite on
puhdistettava jokaisen kÀyttökerran jÀlkeen:
‱ Sammuta laite ja irrota se verkkovirrasta.
‱ Irrota leikkuuohjaimet: Huuhtele ohjain juoksevan veden alla
ja kuivaa tÀysin ennen laitteen laittamista sÀilytykseen tai
ennen sen kÀyttöÀ.
IRROTETTAVAT TERÄT
Puhdistuksen helpottamiseksi BaByliss-trimmerin terÀt
voidaan irrottaa.
‱ Varmista, ettĂ€ trimmeri on sammutettu, ja irrota leikkuuohjain.
‱ PidĂ€ trimmeriĂ€ kĂ€dessĂ€si terĂ€t ylöspĂ€in ja irrota terĂ€t
painamalla niiden kÀrkeÀ .(kuva 3)
‱ Poista trimmeriin jÀÀneet karvat huolellisesti harjaamalla terĂ€t
puhdistusharjalla.
‱ Huuhtele terĂ€t juoksevan veden alla upottamatta laitetta
veteen.
Laita trimmeri kÀyntiin terien puhdistamisen jÀlkeen ja pudota
muutama pisara öljyÀ terille. Trimmerin mukana toimitettu öljy
on erityisesti kehitetty trimmereitÀ varten. Se ei haihdu eikÀ
hidasta teriÀ.
ÎšÎŸÎ„ÎĄÎ•Î„Î€Î™ÎšÎ— ΜΗΧΑΝΗ ΜΑΛΛΙΝ
E986E
ΠρÎčÎœ από ÎșΏΞΔ Ï‡ÏÎźÏƒÎ· τη συσÎșÎ”Ï…Îźî€Š, ÎŽÎčαÎČÎŹÏƒÏ„Î” Ï€ÏÎżÏƒÎ”ÎșτÎčÎșÎŹ τÎč
οΎηγίΔ Î±ÏƒÏ†Î±Î»Î”ÎŻÎ±î€Š.
ΔτασχηατÎčÏƒÏ„Îźî€Š CA78
ÎŁÎ—ÎœÎ‘ÎÎ€Î™ÎšÎ— ΠΛΗΡΟΩΟΡΙΑ ΓΙΑ ΀ΙΣ ÎœÎ Î‘Î€Î‘ÎĄÎ™Î•ÎŁ Α΄΀ΗΣ ΀ΗΣ LIION
Σ΄ΣΚΕ΄ΗΣ
ΓÎčα Μα ÎŽÎčÎ±Ï„Î·ÏÎźÏƒÎ”Ï„Î” τηΜ ÎŹÏÎčστη χωρητÎčÎșότητα τωΜ Î”Ï€Î±ÎœÎ±Ï†ÎżÏÏ„ÎčζόΔΜωΜ
παταρÎčώΜ, η συσÎșÎ”Ï…Îź πρέπΔÎč Μα Î±Ï€ÎżÏ†ÎżÏÏ„ÎŻÎ¶Î”Ï„Î±Îč Ï€Î»ÎźÏÏ‰î€Š ÎșαÎč στη
συΜέχΔÎčα, Î”Ï€Î±ÎœÎ±Ï†ÎżÏÏ„ÎŻÏƒÏ„Î” τη ÎłÎčα 3 ώρΔ ÎșΏΞΔ 6 î€ÎźÎœÎ”î€Š.
ÎŠÎŸÎĄÎ€Î™ÎŁÎ— ΀ΗΣ Σ΄ΣΚΕ΄ΗΣ
1. Î€ÎżÏ€ÎżÎžÎ”Ï„ÎźÏƒÏ„Î” Ï„Îż φÎč στη συσÎșÎ”Ï…Îź ÎșαÎč συΜΎέστΔ Ï„ÎżÎœ
ΔτασχηατÎčÏƒÏ„Îź. ΠρÎčÎœ χρησÎčî€ÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎ”Ï„Î” τη συσÎșÎ”Ï…Îź ÎłÎčα
πρώτη Ï†ÎżÏÎŹ, πρέπΔÎč Μα τηΜ Ï†ÎżÏÏ„ÎŻÏƒÎ”Ï„Î” ÎłÎčα ώρΔ. ΒΔÎČαÎčÏ‰ÎžÎ”ÎŻÏ„Î” 5
ότÎč Îż ÎŽÎčαÎșόπτη τη συσÎșÎ”Ï…Îźî€Š ÎČÏÎŻÏƒÎșΔταÎč στη Ξέση OFF.
2. Î•Î»Î­ÎłÎŸÏ„Î” ότÎč η φωτΔÎčÎœÎź έΜΎΔÎčΟη φόρτÎčση έχΔÎč Î±ÎœÎŹÏˆÎ”Îč.
3. ΜÎčα Ï€Î»ÎźÏÎ·î€Š φόρτÎčση ΔπÎčτρέπΔÎč τη Ï‡ÏÎźÏƒÎ· τη συσÎșÎ”Ï…Îźî€Š ÎłÎčα
160
Ï€Î”ÏÎŻÏ€ÎżÏ… Î»Î”Ï€Ï„ÎŹ.
4. Η ÎŽÎčÎŹÏÎșΔÎčα τωΜ ΔπόΔΜωΜ Ï†ÎżÏÏ„ÎŻÏƒÎ”Ï‰Îœ Î”ÎŻÎœÎ±Îč
3
ώρΔ.
5. ÎŁÏÏƒÏ„Î·î€Î± Ï„Î±Ï‡Î”ÎŻÎ±î€Š φόρτÎčση: ÎșύÎșλο φόρτÎčση 20 λΔπτώΜ =
20Î»Î”Ï€Ï„ÎŹ Ï‡ÏÎźÏƒÎ·î€Š
ΧΡΗΣΗ ΜΕ ÎĄÎ•Î„ÎœÎ‘
ÎŁÏ…ÎœÎŽÎ­ÏƒÏ„Î” τη συσÎșÎ”Ï…Îź στηΜ Ï€ÏÎŻÎ¶Î±, πΔρÎčέΜΔτΔ ÎłÎčα 1 λΔπτό ÎșαÎč
Ï„ÎżÏ€ÎżÎžÎ”Ï„ÎźÏƒÏ„Î” τηΜ στη Ξέση ON.
ÎŁÎ—ÎœÎ‘ÎÎ€Î™ÎšÎŸ! ΧρησÎčî€ÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î” Î±Ï€ÎżÎșλΔÎčστÎčÎșÎŹ Ï„ÎżÎœ ΔτασχηατÎčÏƒÏ„Îź
Ï€ÎżÏ… παρέχΔταÎč Δ τη συσÎșÎ”Ï…Îź.
Î ÎĄÎŸÎ•Î€ÎŸÎ™ÎœÎ‘ÎŁÎ™Î‘
‱ ΠρÎčÎœ από ÎșΏΞΔ Ï‡ÏÎźÏƒÎ·, ÎČΔÎČαÎčÏ‰ÎžÎ”ÎŻÏ„Î” ότÎč ÎżÎč Î»Î”Ï€ÎŻÎŽÎ”î€Š Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎșαΞαρέ.
‱ ΧρησÎčî€ÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÏ„Î” τηΜ ÎșÎżÏ…ÏÎ”Ï…Ï„ÎčÎșÎź î€Î·Ï‡Î±ÎœÎź, ÎșÎ±Ï„ÎŹ Ï€ÏÎżÏ„ÎŻî€Î·ÏƒÎ·, σΔ
ÎșÎ±ÎžÎ±ÏÎŹ, ÏƒÏ„Î”ÎłÎœÎŹ ÎșαÎč ÎșαλΏ ΟΔπΔρΎΔέΜα αλλÎčÎŹ.
ΧΡΗΣΗ ΀Ν ΟΗΓΝ ΚΟΠΗΣ
Î‘Ï…Ï„Îź η ÎșÎżÏ…ÏÎ”Ï…Ï„ÎčÎșÎź î€Î·Ï‡Î±ÎœÎź ÏƒÏ…ÎœÎżÎŽÎ”ÏÎ”Ï„Î±Îč από 8 ÎżÎŽÎ·ÎłÎżÏî€Š ÎșÎżÏ€Îźî€Š.
Να Ï„ÎżÏ€ÎżÎžÎ”Ï„Î”ÎŻÏ„Î” Ï€ÎŹÎœÏ„Î± Ï„ÎżÎœ ÎżÎŽÎ·ÎłÏŒ ÎșÎżÏ€Îźî€Š Ï€ÏÎżÏ„ÎżÏ Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎ”Ï„Î”
τη î€Î·Ï‡Î±ÎœÎź ÎșαÎč Μα τηΜ Î±Ï€Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î” ÎłÎčα Μα Î±Î»Î»ÎŹÎŸÎ”Ï„Î” ÎżÎŽÎ·ÎłÏŒ.
‱ Î€ÎżÏ€ÎżÎžÎ”Ï„ÎźÏƒÏ„Î” Ï„ÎżÎœ ÎżÎŽÎ·ÎłÏŒ ÎșÎżÏ€Îźî€Š Ï€ÎŹÎœÏ‰ στα ΎόΜτÎčα τη
ÎșÎżÏ…ÏÎ”Ï…Ï„ÎčÎșμ î€Î·Ï‡Î±ÎœÎźî€Š ÎșαÎč, στη συΜέχΔÎčα, πÎčέστΔ τηΜ Ï€ÎŻÏƒÏ‰
Ï€Î»Î”Ï…ÏÎŹ Ï„ÎżÏ… ÎżÎŽÎ·ÎłÎżÏ έχρÎč Μα Î±ÏƒÏ†Î±Î»ÎŻÏƒÎ”Îč .(ΕÎčÎș. 1)
‱ ΓÎčα Μα Ï„ÎżÎœ αφαÎčρέσΔτΔ, Î±Ï€ÎżÏƒÏ€ÎŹÏƒÏ„Î” πρώτα Ï„Îż Ï€ÎŻÏƒÏ‰ î€Î­ÏÎżî€Š Ï„ÎżÏ…
ÎżÎŽÎ·ÎłÎżÏ ÎșαÎč ÎșατόπÎčÎœ αΜασηÎșώστΔ Ï„ÎżÎœ .(ΕÎčÎș. 2)
Î€ÎĄÎŸÎ§Î™ÎŁÎšÎŸÎŁ ÎĄÎ„Î˜ÎœÎ™ÎŁÎ—ÎŁ ΑΚΡΙΒΕΙΑΣ
Ο πΔρÎčÏƒÏ„ÏÎ”Ï†ÏŒî€Î”ÎœÎżî€Š Ï„ÏÎżÏ‡ÎŻÏƒÎșο 5 ΞέσΔωΜ ÏƒÎŹî€Š ÎŽÎŻÎœÎ”Îč τη
ΎυΜατότητα Μα ΎηÎčÎżÏ…ÏÎłÎ”ÎŻÏ„Î” Î”Ï€Î±ÎłÎłÎ”Î»î€Î±Ï„ÎčÎșÎŹ φÎčÎœÎčÏÎŻÏƒî€Î±Ï„Î± ÎșαÎč
ÎŹÏˆÎżÎłÎ”î€Š ÎșÎżî€î€ÏŽÏƒÎ”Îč Î±Î»Î»ÎŹÎ¶ÎżÎœÏ„Î±î€Š σταΎÎčαÎșÎŹ Ï„Îż μÎșο ÎșÎżÏ€Îźî€Š, Î”ÎŻÏ„Î”
Δ ÎżÎŽÎ·ÎłÏŒ ÎșÎżÏ€Îźî€Š Î”ÎŻÏ„Î” Ï‡Ï‰ÏÎŻî€Š.
‱ ΓÎčα Μα Î±Ï…ÎŸÎźÏƒÎ”Ï„Î” Ï„Îż ÏÏˆÎżî€Š ÎșÎżÏ€Îźî€Š, ÎłÏ…ÏÎŻÏƒÏ„Î” Ï„ÎżÎœ Ï„ÏÎżÏ‡ÎŻÏƒÎșÎż Ï€ÏÎżî€Š τα
ΎΔΟÎčÎŹ.
‱ ΓÎčα Μα ΔÎčώσΔτΔ Ï„Îż ÏÏˆÎżî€Š ÎșÎżÏ€Îźî€Š, ÎłÏ…ÏÎŻÏƒÏ„Î” Ï„ÎżÎœ Ï„ÏÎżÏ‡ÎŻÏƒÎșÎż Ï€ÏÎżî€Š τα
αρÎčÏƒÏ„Î”ÏÎŹ.
Î ÏÎżÏƒÎżÏ‡Îź: ÏÏ…Îžî€ÎŻÏƒÏ„Î” πρώτα Ï„Îż ÏÏˆÎżî€Š ÎșÎżÏ€Îźî€Š Ï„ÎżÏ… Ï„ÏÎżÏ‡ÎŻÏƒÎșÎżÏ…
ρύΞÎčση στη έγÎčστη τÎčμ (3,0) πρÎčÎœ από τηΜ Ï„ÎżÏ€ÎżÎžÎ­Ï„Î·ÏƒÎ· τωΜ
Î»Î”Ï€ÎŻÎŽÏ‰Îœ.
ÎŁÎ„ÎÎ€Î—ÎĄÎ—ÎŁÎ—
ΓÎčα Μα ÎŽÎčÎ±ÏƒÏ†Î±Î»ÎŻÎ¶Î”Ï„Î±Îč η ÎČέλτÎčστη Î±Ï€ÏŒÎŽÎżÏƒÎ·, η συσÎșÎ”Ï…Îź Ξα πρέπΔÎč
Μα ÎșÎ±ÎžÎ±ÏÎŻÎ¶Î”Ï„Î±Îč î€Î”Ï„ÎŹ από ÎșΏΞΔ Ï‡ÏÎźÏƒÎ·:
‱ Î‘Ï€Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÏ„Î” τη συσÎșÎ”Ï…Îź ÎșαÎč Î±Ï€ÎżÏƒÏ…ÎœÎŽÎ­ÏƒÏ„Î” τηΜ από τηΜ
Ï€ÏÎŻÎ¶Î±.
‱ ΑφαÎčρέστΔ Ï„ÎżÎœ ÎżÎŽÎ·ÎłÏŒ ÎșÎżÏ€Îźî€Š.
‱ ΞΔπλύΜΔτΔ Ï„ÎżÎœ ÎżÎŽÎ·ÎłÏŒ ÎșÎżÏ€Îźî€Š Δ ΜΔρό ÎșαÎč Î±Ï†ÎźÏƒÏ„Î” Ï„ÎżÎœ Μα
ÏƒÏ„Î”ÎłÎœÏŽÏƒÎ”Îč ΔΜτΔλώ πρÎčÎœ από τηΜ Î±Ï€ÎżÎžÎźÎșΔυση Îź τη Ï‡ÏÎźÏƒÎ·.
ΑΠΟΣΠΜΕΝΕΣ ΛΕΠΙΕΣ
ΓÎčα Μα ÎŽÎčΔυÎșÎżÎ»ÏÎœÎ”Ï„Î±Îč Îż ÎșαΞαρÎčσό, ÎżÎč Î»Î”Ï€ÎŻÎŽÎ”î€Š τη ÎșÎżÏ…ÏÎ”Ï…Ï„ÎčÎșμ
î€Î·Ï‡Î±ÎœÎźî€Š BaByliss Î”ÎŻÎœÎ±Îč Î±Ï€ÎżÏƒÏ€ÏŽî€Î”ÎœÎ”î€Š.
‱ ΒΔÎČαÎčÏ‰ÎžÎ”ÎŻÏ„Î” ότÎč η ÎșÎżÏ…ÏÎ”Ï…Ï„ÎčÎșÎź î€Î·Ï‡Î±ÎœÎź Î”ÎŻÎœÎ±Îč Î±Ï€Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎčηέΜη
ÎșαÎč αφαÎčρέστΔ Ï„ÎżÎœ ÎżÎŽÎ·ÎłÏŒ ÎșÎżÏ€Îźî€Š.
‱ ÎšÏÎ±Ï„ÎźÏƒÏ„Î” τηΜ ÎșÎżÏ…ÏÎ”Ï…Ï„ÎčÎșÎź î€Î·Ï‡Î±ÎœÎź Δ τÎč Î»Î”Ï€ÎŻÎŽÎ”î€Š στραέΜΔ
Ï€ÏÎżî€Š τα Ï€ÎŹÎœÏ‰ ÎșαÎč αφαÎčρέστΔ τÎč πÎčÎ­Î¶ÎżÎœÏ„Î±î€Š ÎșÎŹÏ„Ï‰ από τÎč ÎŹÎșρΔ
Ï„ÎżÏ…î€Š .(ΕÎčÎș. 3)
‱ Î’ÎżÏ…ÏÏ„ÏƒÎŻÏƒÏ„Î” Ï€ÏÎżÏƒÎ”ÎșτÎčÎșÎŹ τÎč Î»Î”Ï€ÎŻÎŽÎ”î€Š Δ τη ÎČÎżÏÏÏ„ÏƒÎ± ÎșαΞαρÎčÏƒî€ÎżÏ,
ÎłÎčα Μα Î±Ï€Îżî€Î±ÎșρύΜΔτΔ τÎč Ï„ÏÎŻÏ‡Î”î€Š.
‱ ΞΔπλύΜΔτΔ τÎč Î»Î”Ï€ÎŻÎŽÎ”î€Š Δ ΜΔρό, Ï‡Ï‰ÏÎŻî€Š Μα ÎČÏ…ÎžÎŻÏƒÎ”Ï„Î” τη συσÎșÎ”Ï…Îź.
Î‘Ï†ÎżÏ ÎșÎ±ÎžÎ±ÏÎŻÏƒÎ”Ï„Î” τÎč Î»Î”Ï€ÎŻÎŽÎ”î€Š, Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÏ„Î” τηΜ ÎșÎżÏ…ÏÎ”Ï…Ï„ÎčÎșÎź
î€Î·Ï‡Î±ÎœÎź ÎșαÎč ÏÎŻÎŸÏ„Î” ΔρÎčÎșέ ÏƒÏ„Î±ÎłÏŒÎœÎ”î€Š λÎčπαΜτÎčÎșÎżÏ στÎč Î»Î”Ï€ÎŻÎŽÎ”î€Š. ΀ο
Ï€Î±ÏÎ”Ï‡ÏŒî€Î”ÎœÎż λÎčπαΜτÎčÎșό έχΔÎč ΎηÎčÎżÏ…ÏÎłÎ·ÎžÎ”ÎŻ ΔÎčÎŽÎčÎșÎŹ ÎłÎčα ÎșÎżÏ…ÏÎ”Ï…Ï„ÎčÎșέ
ηχαΜέ, ΎΔΜ Î”ÎŸÎ±Ï„î€ÎŻÎ¶Î”Ï„Î±Îč ÎșαÎč ΎΔΜ Â«ÏƒÏ„Îżî€ÏŽÎœÎ”Îč» τÎč Î»Î”Ï€ÎŻÎŽÎ”î€Š τη
ÎșÎżÏ…ÏÎ”Ï…Ï„ÎčÎșμ î€Î·Ï‡Î±ÎœÎźî€Š.
HAJNYÍRÓ GÉP
E986E
A kĂ©szĂŒlĂ©k hasznĂĄlata elƑtt olvassa el gyelmesen a biztonsĂĄgi
elƑírásokat!
Adapter CA78
FONTOS TÁJÉKOZTATÁS ENNEK A KÉSZÜLÉKNEK A LIION
AKKUMULÁTORAIVAL KAPCSOLATBAN
Az akkumulåtorok optimålis élettartama érdekében a vågógépet
körĂŒlbelĂŒl 6 havonta teljesen le kell merĂ­teni, majd 3 ĂłrĂĄn ĂĄt foly-
amatosan tölteni kell.
KÉSZÜLÉKE TÖLTÉSE
1. Helyezze a dugĂłs csatlakozĂłt a kĂ©szĂŒlĂ©kbe, Ă©s csatlakoztassa
az adaptert a konnektorba. Az elsƑ használat elƑtt
töltse 5 ĂłrĂĄn keresztĂŒl a kĂ©szĂŒlĂ©ket. EllenƑrizze, hogy a
kapcsolĂłgomb kikapcsolt (OFF) ĂĄllĂĄsban legyen.
2. GyƑzƑdjön meg arrĂłl, hogy a töltĂ©sjelzƑ lĂĄmpa kigyulladt-e.
3. Teljesen feltöltött akkumulĂĄtorokkal a kĂ©szĂŒlĂ©k mintegy
160
percig hasznĂĄlhatĂł.
4. A következƑ feltöltĂ©sek idƑtartama
3
Ăłra.
5. GyorstöltƑ rendszer: 20 perc töltĂ©s = 20perc hasznĂĄlat
HÁLÓZATI HASZNÁLAT
Csatlakoztassa a kĂ©szĂŒlĂ©ket a hĂĄlĂłzatra, vĂĄrjon 1 percet Ă©s
ĂĄllĂ­tsa ON ĂĄllĂĄsba.
FONTOS! KizĂĄrĂłlag a kĂ©szĂŒlĂ©khez tartozĂł adaptert hasznĂĄlja.
ELƐKÉSZÍTÉS
‱ Minden hasznĂĄlat elƑtt gyƑzƑdjön meg a pengĂ©k tisztasĂĄgĂĄrĂłl.
‱ A hajnyĂ­rĂłt mindenekelƑtt frissen mosott, szĂĄraz Ă©s
tökĂ©letesen kifĂ©sĂŒlt hajon hasznĂĄlja.
A VEZETƐFÉSưK HASZNÁLATA
A haj- Ă©s szakĂĄllnyĂ­rĂłhoz 8 db vezetƑfĂ©sƱ tartozik.
A vezetƑfĂ©sƱt mindig a hajnyĂ­rĂł bekapcsolĂĄsa elƑtt tegye
rĂĄ a kĂ©szĂŒlĂ©kre, Ă©s kapcsolja ki a hajnyĂ­rĂłt, amikor cserĂ©li a
vezetƑfĂ©sƱt.
‱ ElƑször helyezze fel a vezetƑfĂ©sƱt a hajnyĂ­rĂł fogazatĂĄra, majd
a hĂĄtsĂł rĂ©sz lenyomĂĄsĂĄval pattintsa be a fĂ©sƱt a kĂ©szĂŒlĂ©kbe
(1. ĂĄbra).
‱ A levĂ©telhez elƑször a vezetƑfĂ©sƱ hĂĄtoldalĂĄt vĂĄlassza le, majd
emelje fel .(2. ĂĄbra)
FORGATHATÓ FINOMBEÁLLÍTÓ
Az 5 pozícióval rendelkezƑ, forgatható fokozatbeállító
professzionĂĄlis hajformĂĄzĂĄst biztosĂ­t, Ă©s a vĂĄgĂĄsi hossz
fokozatos megvĂĄltoztatĂĄsĂĄval, ami törtĂ©nhet a vezetƑfĂ©sƱ
segĂ­tsĂ©gĂ©vel vagy anĂ©lkĂŒl, tökĂ©letes ĂĄtmenet alakĂ­thatĂł ki.
‱ A vĂĄgĂĄsi hossz növelĂ©sĂ©hez fordĂ­tsa jobbra a fokozatbeĂĄllĂ­tĂłt.
‱ A vĂĄgĂĄsi hossz csökkentĂ©sĂ©hez fordĂ­tsa balra a fokozatbeĂĄllĂ­tĂłt.
Figyelem! A pengĂ©k rögzĂ­tĂ©se elƑtt a fokozatbeĂĄllĂ­tĂłt ĂĄllĂ­tsa a
maximĂĄlis hosszra (3,0).
KARBANTARTÁS
Az optimĂĄlis teljesĂ­tmĂ©ny megƑrzĂ©se Ă©rdekĂ©ben minden
hasznĂĄlat utĂĄn tisztĂ­tsa meg a kĂ©szĂŒlĂ©ket:
‱ Kapcsolja ki a kĂ©szĂŒlĂ©ket, Ă©s hĂșzza ki a fali aljzatbĂłl.
‱ Vegye le a vezetƑfĂ©sƱt. TĂĄrolĂĄs vagy hasznĂĄlat elƑtt folyĂł vĂ­z
alatt öblĂ­tse le, majd teljesen szĂĄrĂ­tsa meg a vezetƑfĂ©sƱt.
LEVEHETƐ PENGÉK
A BaByliss hajnyĂ­rĂł pengĂ©i levehetƑek, Ă­gy megkönnyĂ­tik a
tisztĂ­tĂĄst.
‱ GyƑzƑdjön meg rĂłla, hogy a hajnyĂ­rĂł ki van kapcsolva Ă©s
vegye le a vezetƑfĂ©sƱt.
‱ Tartsa a hajnyĂ­rĂłt a pengĂ©kkel felfelĂ©, Ă©s a pengĂ©k hegye alatt
lĂ©vƑ rĂ©sz megnyomĂĄsĂĄval emelje ki a pengĂ©ket. .(3. ĂĄbra)
‱ A tisztĂ­tĂł kefe segĂ­tsĂ©gĂ©vel Ăłvatosan tĂĄvolĂ­tsa el a szƑrszĂĄlakat
a pengĂ©krƑl.
‱ VĂ­z alatt öblĂ­tse le a pengĂ©ket anĂ©lkĂŒl, hogy a vĂ­zbe mĂĄrtanĂĄ
a kĂ©szĂŒlĂ©ket.
Kapcsolja be a hajnyírót, és cseppentsen néhåny csepp olajat
a pengĂ©kre. A termĂ©khez adott speciĂĄlis kenƑolaj haj- Ă©s
szakĂĄllnyĂ­rĂł kĂ©szĂŒlĂ©kekhez kĂ©szĂŒlt, nem pĂĄrolog el, Ă©s nem
lassítja a pengék mƱködését.
MASZYNKA DO STRZYĆ»ENIA WƁOSÓW
E986E
Przed uĆŒyciem urządzenia uwaĆŒnie przeczytaj poniĆŒsze zasady
bezpieczeƄstwa.
zasilacz CA78
WAĆ»NA INFORMACJA DOTYCZĄCA AKUMULATORÓW LIION
WYKORZYSTYWANYCH W URZĄDZENIU
Aby utrzymać optymalną pojemnoƛć Ƃadowalnych baterii, maszynkę
do strzyĆŒenia naleĆŒy caƂkowicie rozƂadować, a następnie Ƃadować
przez 3 godziny co 6 miesięcy.
ƁADOWANIE URZĄDZENIA
1. WƂoĆŒyć wtyczkę do urządzenia i podƂączyć adapter do sieci.
Przed uĆŒyciem przyrządu po raz pierwszy Ƃadować go przez
5 godzin. Upewnić się, ĆŒe wyƂącznik urządzenia znajduje się
w pozycji OFF.
2. Sprawdzić, czy kontrolka Ƃadowania się ƛwieci.
3. PeƂne naƂadowanie umoĆŒliwia uĆŒytkowanie urządzenia przez
okoƂo
160
minut.
4. Następne cykle Ƃadowania trwają
3
godzin.
5. System szybkiego Ƃadowania: Ƃadowanie przez minut = 20 20
minut uĆŒytkowania
UƻYWANIE PRZY ZASILANIU Z SIECI
PodƂączyć urządzenie do sieci, odczekać 1 minutę i przeƂączyć
do pozycji ON.
WAĆ»NE! UĆŒywać wyƂącznie zasilacza doƂączonego do
urządzenia.
PRZYGOTOWANIE
‱ Przed kaĆŒdym uĆŒyciem maszynki upewnić się, ĆŒe ostrza są
czyste.
‱ Zaleca się uĆŒywanie maszynki do strzyĆŒenia na czystych,
suchych i caƂkowicie rozczesanych wƂosach.
UƻYWANIE NAKƁADEK GRZEBIENIOWYCH
Maszynka do strzyĆŒenia jest dostarczana wraz z 8 nakƂadkami
grzebieniowymi.
NakƂadkę naleĆŒy zakƂadać przed uruchomieniem maszynki.
Przed zmianą nakƂadki trzeba wyƂączyć maszynkę.
‱ Najpierw umieƛcić nakƂadkę grzebieniową na zębach
maszynki, a następnie naciskać na tylną częƛć nakƂadki aĆŒ do
usƂyszenia kliknięcia .(Rys. 1)
‱ Aby zdjąć nakƂadkę, naleĆŒy najpierw odczepić tyƂ nakƂadki, a
następnie go unieƛć .(Rys. 2)
POKRĘTƁO DO PRECYZYJNEJ REGULACJI
Pięciopozycyjne pokrętƂo do regulacji pozwala na
profesjonalne wykoƄczenie fryzury, wykonanie nienagannego
uczesania, dając moĆŒliwoƛć stopniowego zmniejszania
dƂugoƛci strzyĆŒenia, z uĆŒyciem lub bez nakƂadki grzebieniowej.
‱ Aby zwiększyć dƂugoƛć strzyĆŒenia, przekręcić pokrętƂo w
prawą stronę.
‱ Aby zmniejszyć dƂugoƛć strzyĆŒenia, przekręcić pokrętƂo w
lewą stronę.
Uwaga: przed zaƂoĆŒeniem ostrzy ustawić dƂugoƛć strzyĆŒenia za
pomocą pokrętƂa do regulacji do maksymalnej wartoƛci (3.0).
KONSERWACJA
Aby zapewnić optymalne wyniki przy strzyĆŒeniu, naleĆŒy
czyƛcić urządzenie po kaĆŒdym uĆŒyciu:
‱ WyƂączyć urządzenie i odƂączyć od sieci.
‱ Zdjąć wszystkie nakƂadki grzebieniowe. SpƂukać nakƂadki
grzebieniowe pod bieĆŒÄ…cą wodą i caƂkowicie wysuszyć przed
uƂoĆŒeniem do przechowywania lub ponownym uĆŒyciem.
ZDEJMOWANE OSTRZA
Zdejmowane ostrza maszynki BaByliss uƂatwiają jej czyszczenie.
‱ Upewnij się, ĆŒe maszynka jest wyƂączona i zdejmij nakƂadkę
grzebieniową.
‱ Trzymając maszynkę, skierować ostrza w górę, a następnie
wyjąć je, naciskając na ich koƄcówkę .(Rys. 3)
‱ DokƂadnie wyczyƛcić ostrza szczoteczką do usuwania wƂosów.
‱ SpƂukać ostrza pod wodą, nie zanurzając urządzenia.
Po oczyszczeniu ostrzy wƂącz maszynkę i natƂuƛć ostrza kilkoma
kroplami oleju. Olej doƂączony do maszynki zostaƂ opracowany
specjalnie do maszynek do strzyĆŒenia. Olej nie paruje i nie
spowalnia ruchĂłw ostrzy maszynki.
ZASTƘIHOVAČ VLASƼ
E986E
Pƙed pouĆŸitĂ­m pƙístroje si prosĂ­m pozorně pƙečtěte
bezpečnostní pokyny.
Adaptér CA78
LIION TOHOTO PƘÍSTROJE
Aby se zachovala optimální kapacita nabíjecích baterií, měl by
se stƙihač zcela vybĂ­t a potĂ© nabĂ­t po dobu 3 hodin kaĆŸdĂœch 6
měsícƯ.
NABÍJENÍ PƘÍSTROJE
1. Zapojte napĂĄjecĂ­ kabel do zastƙihovače a adaptĂ©r zapojte do
sĂ­tě. Pƙed prvnĂ­m pouĆŸitĂ­m nechte pƙístroj nabĂ­jet po dobu
5 hodin. Zkontrolujte, zda je vypínač pƙístroje v poloze VYP.
2. Zkontrolujte, zda svítí světelná kontrolka nabíjení.
3. Po ĂșplnĂ©m nabitĂ­ je moĆŸnĂ© zastƙihovač pouĆŸĂ­vat pƙibliĆŸně
160
minut.
4. Doba nĂĄslednĂœch nabĂ­jenĂ­ činĂ­
3
hodin.
5. RychlĂ© nabĂ­jenĂ­: dobĂ­jenĂ­ 20 minut = 20 minut pouĆŸitĂ­
POUĆœITÍ PƘÍSTROJE NAPÁJENÉHO ZE SÍTĚ
Zapojte pƙístroj do sítě, vyčkejte 1 minutu a nastavte vypínač
do pozice ZAP.
DĆźLEĆœITÉ UPOZORNĚNÍ! PouĆŸĂ­vejte vĂœhradně adaptĂ©r
dodĂĄvanĂœ s pƙístrojem.
PƘÍPRAVA
‱ Pƙed pouĆŸĂ­vĂĄnĂ­m pƙístroje se ujistěte, ĆŸe jsou čepele čistĂ©.
‱ Doporučujeme zastƙihovač pouĆŸĂ­vat na umytĂ©, suchĂ© a zcela
rozčesanĂ© vlasy.
POUĆœITÍ ZASTƘIHOVACÍCH NÁSTAVCĆź
Tento zastƙihovač je vybaven 8 nástavci.
ZastƙihovacĂ­ hƙeben namontujte vĆŸdy pƙed zapnutĂ­m
zastƙihovače a pƙed jeho sejmutĂ­m vĆŸdy zastƙihovač vypněte.
‱ Zastƙihovací hƙeben nejdƙíve nasaďte na ozubení strojku a
potĂ© stlačte na jeho zadnĂ­ část, aĆŸ uslyĆĄĂ­te cvaknutĂ­ (obr. 1).
‱ Pro vyjmutĂ­ nejprve uvolněte zadnĂ­ část hƙebenu a potĂ© jej
nadzdvihněte (obr. 2).
KOLEČKO PRO NASTAVENÍ VÝƠKY STƘIHU
OtočnĂœ ovladač s 5 polohami umoĆŸĆˆuje dokonalĂ© profesionĂĄlnĂ­
Ășpravy stƙihu a umoĆŸĆˆuje jemnĂ© odstupƈovĂĄnĂ­ dĂ©lky stƙihu, aĆ„
uĆŸ s nebo bez nĂĄstavce.
‱ OtočenĂ­m kolečkem doprava dĂ©lku stƙihu prodlouĆŸĂ­te.
‱ OtočenĂ­m kolečkem doleva dĂ©lku stƙihu zkrĂĄtĂ­te.
Pozor: pƙed zajiơtěním čepelí nastavte čepele pomocí
ovlĂĄdacĂ­ho kolečka maximĂĄlně na dĂ©lku stƙihu (3,0).
ÚDRĆœBA
Pro zajiĆĄtěnĂ­ optimĂĄlnĂ­ho provozu pƙístroje je nutnĂ© pƙístroj po
kaĆŸdĂ©m pouĆŸitĂ­ vyčistit:
‱ Pƙístroj vypněte a odpojte ze sítě.
‱ Sundejte zastƙihovací nástavec. Ponoƙte nástavec pod tekoucí
vodu a pƙed uloĆŸenĂ­m nebo dalĆĄĂ­m pouĆŸitĂ­m jej zcela vysuĆĄte.
SNÍMATELNÉ ČEPELE
Pro snazĆĄĂ­ čiĆĄtěnĂ­ jsou čepele zastƙihovače BaByliss snĂ­matelnĂ©.
‱ Ujistěte se, ĆŸe zastƙihovač je vypnutĂœ a nĂĄstavec sundejte.
‱ Zastƙihovač drĆŸte čepelemi směrem nahoru. Uvolněte čepele
zatlačením na jejich ơpičku (obr. 3).
‱ Pečlivě čepele vyčistěte pomocí kartáčku a odstraƈte zbytky
vlasĆŻ.
‱ Omyjte bƙity pod tekoucí vodou, a dbejte na to, abyste pƙístroj
ponoƙili.
Po vyčiơtění čepelí zapněte pƙístroj a na čepele nakapejte
několik kapek oleje. Olej, kterĂœ je součástĂ­ balenĂ­, je speciĂĄlně
určen pro zastƙihovače, nevypaƙuje se a nezpomaluje čepele
pƙístroje.
   
E986E
î‚čî‚ș, î‚żîƒ€îƒ‚îƒ†î‚žî‚Ÿîƒˆî‚č  î‚č 
 ,  î‚żî‚¶î‚œîƒ‹î‚¶î‚čîƒŠîƒ’î‚¶î‚żî‚žî‚ŸîƒŠî‚œîƒ• .
 CA78
 îƒîƒšîƒžîƒ«îƒŹîƒźîƒ˜îƒŻîƒîƒ›, îƒČ îƒč LIION
îƒŸîƒ˜îƒšîƒšîƒ«îƒżîƒ« îƒ˜î‚”î‚”îƒ˜îƒŹîƒ˜îƒč
î‚č  î‚č  
  6 îƒ†îƒˆî‚œîƒ•îœîƒˆî‚ż   
î‚č ,       3
îƒŽî‚žî‚œî‚¶î‚ż.
  
1. îƒ—î‚œî‚Ÿî‚žî‚żîƒŠî‚Ÿîƒˆ     î‚č . 
îƒ‹îƒˆîƒŒî‚żîŸîƒ† î‚čîƒŠîƒ’î‚¶î‚żî‚žîƒ€îƒ‚îƒˆîƒ†      5
îƒŽî‚žî‚œî‚¶î‚ż.   ,  î‚čî‚č  
 î‚č OFF (î‚żîŸîƒî‚č.).
2.   ,  î‚œî‚żîƒˆî‚Ÿî‚¶î‚żî‚¶î‚Œ   î‚č.
3. î‚č  îƒ‹î‚¶îƒ’î‚żî‚¶î‚č î‚čîƒŠîƒ’î‚¶î‚żî‚žî‚ŸîƒŠ î‚șî‚œî‚ŸîƒŒî‚¶î‚Œî‚œî‚Ÿî‚żî‚¶ 
 î‚č.
160
î‚șî‚Ÿ.
4. î‚čî‚č î‚čî‚ș  î‚œî‚¶î‚œî‚Ÿî‚žî‚żî‚č
3
îƒŽî‚žî‚œî‚¶î‚ż.
5.   : 20 20 î‚șî‚Ÿ = î‚șî‚Ÿ
î‚čî‚ș
  
î‚č   ,  1 î‚șî‚Ÿî‚ș  î‚șî‚œî‚Ÿî‚žîƒ€î‚¶î‚żîƒ‚î‚Ÿîƒˆ
   ON (î‚č.).
! î‚čî‚ș î‚č ,  î‚żîƒî‚¶îƒ”îƒ‚î‚Ÿ 
î‚č .

‱  î‚čîƒŠîƒ’î‚¶î‚żî‚žîƒ€îƒ‚îƒˆîƒ† î‚č î‚ș,  î‚č
.
‱ î‚čî‚č î‚čîƒŠîƒ’î‚¶î‚żî‚žî‚ŸîƒŠ î‚ș î‚č   ,
î‚œî‚ș    î‚č.
   
  î‚č   8 î‚č î‚č
.
î‚čî‚ș î‚œî‚čî‚ș î‚żî‚œîƒˆî›îƒ”î‚ž î‚șî‚œî‚Ÿî‚žîƒ€î‚žî‚żî‚čîƒ‚î‚żî‚žî‚ŸîƒŠ  î‚ș 
,  î‚č ;   î‚čî‚ș,
î‚œî‚čî‚ș î‚č î‚żîŸîƒî‚č î‚ș.
‱ î‚č  î‚čî‚ș  î‚ș , 
       î‚č .(. 1)
‱   î‚čî‚ș, î‚č   
,   î‚čî‚ș .(. 2)
  
î‚”î‚¶îƒ”î‚żîƒ‚î‚·îƒ€î‚¶î‚Œ 5-î‚ș î‚șî‚č îƒ‹î‚¶îƒ’î‚żî‚¶î‚č
î‚č î‚żîŸîƒ‹î‚¶î‚č î‚șî‚ș î‚ș, 
 î‚čî‚ș  î‚œ î‚č  î‚čîƒŠîƒ’î‚¶î‚żî‚žîƒ€îƒ‚îƒ• î‚č
.
‱ î‚č î‚șî‚č î‚č , îƒ‹î‚¶î‚żîƒˆîƒŒîƒ€îƒ‚î‚Ÿîƒˆ î‚șî‚č î‚żîƒ‹îƒŒî‚žî‚żî‚¶.
‱ î‚č î‚ș î‚żîŸî‚œî‚¶î‚ŸîŸ , îƒ‹î‚¶î‚żîƒˆîƒŒîƒ€îƒ‚î‚Ÿîƒˆ î‚șî‚č î‚čîƒˆî‚żî‚¶.
:  î‚șî‚œî‚Ÿî‚žîƒ€î‚¶î‚żîƒî‚¶î‚Œ î‚č î‚șî‚œî‚Ÿî‚žîƒ€î‚¶î‚żîƒ‚î‚Ÿîƒˆ î‚čî‚ș 
  î‚șî‚č  î‚ș (3.0).

î‚č  î‚č î‚șî‚čîƒŠî‚Ÿî‚žî‚Ÿî‚¶î‚ż  
 î‚č  î‚čîƒŠîƒ’î‚¶î‚żî‚žîƒ€îƒ‚îƒ•:
‱ î‚č     .
‱  î‚č î‚č .
‱  î‚čî‚ș î‚č    î‚żî‚¶îƒ”î‚¶î‚Œ 
î‚č î‚żîŸî‚œî‚ș  ,  î‚ș  .
î‚Ș 
î‚č î‚č  î‚č  î‚č  î‚č
BaByliss î‚č .
‱ ,   î‚č  î‚č î‚żîŸîƒî‚č 
 î‚čî‚ș î‚č .
‱  î‚ș î‚č î‚ș   , îƒ€î‚žî‚·î‚žî‚ż 
î‚čî‚¶î‚żîƒî‚ș ).(. 3
‱ îƒčî‚č  î‚č î‚œ   î‚č ,
î‚șî‚č îƒ€î‚žîƒî‚¶îƒ‹îƒ‚î‚żîŒîƒ‚îƒˆî‚œîƒ• î‚č.
‱ î‚č î‚č  î‚żî‚¶îƒ”îƒˆ,  î‚ș .
î‚č  î‚č, î‚č î‚ș î‚č  
  î‚č î‚č î‚č î‚č.  
î‚č î‚č î‚č  î‚č î‚č 
î‚č ,      î‚č î‚ș î‚čîƒˆîƒ’î‚żîƒ‚î‚Œ
 î‚č .
TÜRKÇE
SAÇ KESME MAKİNESİ
E986E
Chazı kullanmadan önce gĂŒvenlk talmatlarını dkkatlce
okuyun.
Adaptör CA78
BU CİHAZIN LİİON PİLLERİ İLE İLGİLİ ÖNEMLİ BİLGİ
arj edilebilir pillerin optimum kapasitesini korumak için, dĂŒzeltici-
nin tamamen boî€Șalması ve 6 ayda bir, 3 saat boyunca î€Șarj edilmesi
gerekir.
CİHAZI ARJ ETME
1. Fî€Ș chaza takın ve adaptörĂŒ prze takın. Ä°lk kullanımdan
önce chazı saat boyunca î€Șarj edn. Chazın açma kapatma 5
dĂŒÄŸmesnn OFF konumunda olduğundan emn olun.
2. arj gösterges ıî€Șığının yandığından emn olun.
3. Tam î€Șarj chazın yaklaî€Șık
160
dakka sĂŒre le kullanılmasını
sağlar.
4. Sonrak î€Șarjların sĂŒres
3
saattr.
5. Hızlı î€Șarj sistemi: dakikalık bir î€Șarj = 20 20 dakikalık
kullanım
PRÄ°ZE TAKILI KULLANIM
Chazı prze takın, 1 dakka bekleyn ve ON konumuna getrn.
ÖNEMLÄ°! Sadece chaz le verlen adaptörĂŒ kullanın.
HAZIRLIK
‱ Her kullanımdan önce bıçakların temz olduğundan emn
olun.
‱ Saç kesme maknesn terchen temz, kuru ve tamamen
çözĂŒlmĂŒî€Ș saçlarda kullanın.
KESÄ°M KILAVUZLARININ KULLANIMI
Bu saç kesme maknes 8 kesm kılavuzuyla gelr.
Kesm kılavuzunu her zaman saç kesme maknesn
çalıî€Ștırmadan önce takın ve kesm kılavuzunu değî€Ștrmek
çn saç kesme maknesn kapatın.
‱ Kesm kılavuzunu önce saç kesme maknesnn dî€Șler
ĂŒzerne yerleî€Ștrn ve ardından klk sesn duyana kadar
kesm kılavuzunun arkasına bastırın (ek. 1).
‱ Çıkarmak çn, önce kesm kılavuzunun arkasını çıkarın ve
ardından kaldırın (ek. 2).
İNCE AYAR ÇARKI
5 konumlu döner çark profesyonel î€Șeklde saça son î€Șekln
vermey ve kesm kılavuzu le veya kesm kılavuzu olmadan
kesm boyunu kademel olarak değî€Ștrerek kusursuz katlı
kesmler yapmayı sağlar.
‱ Kesm boyunu artırmak çn, çarkı sağa doğru çevrn.
‱ Kesm boyunu azaltmak çn, çarkı sola doğru çevrn.
Dkkat: bıçakları takmadan önce ayar çarkını maksmum
kesm boyuna (3,0) ayarlayın.
BAKIM
En y performansın sağlanması çn chaz her kullanımdan
sonra temzlenmeldr.
‱ Chazı kapatın ve przden çıkarın.
‱ Kesm kılavuzunu çıkarın. Kılavuzu suyun altında yıkayın ve
toplamadan veya kullanmadan önce tamamen kurutun.
ÇIKARILABİLİR BIÇAKLAR
Temzlğ kolaylaî€Ștırmak çn, BaBylss saç kesme maknesnn
bıçakları çıkarılablecek î€Șekldedr.
‱ Saç kesme maknesnn kapalı olduğundan emn olun ve
kesm kılavuzunu çıkarın.
‱ Saç kesme maknesn bıçaklar yukarı bakacak î€Șeklde tutun
ve bıçakların ucuna bastırarak çıkarın. (ek. 3).
‱ Üzerndek tĂŒyler temzlemek çn bıçakları temzleme
fırçası le dkkatlce fırçalayın.
‱ Bıçakları suya daldırmadan suyun altında yıkayın.
Bıçakları temzledkten sonra saç kesme maknesn
çalıî€Ștırın ve bıçaklara brkaç damla yağ damlatın. ÜrĂŒnle
brlkte verlen yağ özel olarak saç kesme makneler çn
tasarlanmıî€Ștır; buharlaî€Șmaz ve saç kesme maknesnn
bıçaklarını yavaî€Șlatmaz.
SVENSKA
HÅRTRIMMER
E986E
LÀs sÀkerhetsföreskrifterna noga innan du anvÀnder apparaten.
Adapter CA78
VIKTIG INFORMATION BETRÄFFANDE DENNA APPARATS LIION
BATTERIER
För att bibehÄlla optimal kapacitet i de laddningsbara batte-
rierna ska trimmern med 6 mÄnaders mellanrum ladda ur helt
och sedan laddas i 3 timmar.
LADDNING AV APPARATEN
1. Anslut sladden till apparaten och anslut adaptern till
vÀgguttaget. Ladda apparaten i timmar innan du anvÀnder 5
den första gÄngen. Kontrollera att strömbrytaren Àr i lÀget
OFF.
2. Kontrollera att laddningsindikatorn lyser.
3. Med en fullstÀndig laddning kan du anvÀnda apparaten i
ungefÀr
160
minuter.
4. Laddningstiden för pÄföljande laddningar Àr
3
timmar
5. Snabbladdningssystem: n laddning pÄ 20 minuter = 20
minuters anvÀndning
ANVÄNDA MED NÄTSTRÖM
Anslut apparaten till vÀgguttaget, vÀnta 1 minut och sÀtt den
i lÀge ON.
VIKTIGT! AnvÀnd endast adaptern som medföljer apparaten.
INNAN ANVÄNDNING
‱ Före anvĂ€ndning ska du kontrollera att bladen Ă€r rena.
‱ AnvĂ€nd med fördel trimmern pĂ„ rent hĂ„r som Ă€r torrt och fritt
frÄn tovor.
ANVÄNDNING AV DISTANSKAMMAR
Den hÀr trimmern har 8 distanskammar.
SÀtt alltid pÄ distanskammen innan du sÀtter igÄng trimmern
och stÀng av den nÀr du ska byta kam.
‱ Placera först distanskammen pĂ„ trimmerns skĂ€rblad och tryck
sedan ned kammens baksida tills ett klickljud hörs .(bild.1)
‱ Ta bort kammen genom att lösgöra baksidan och sedan lyfta
av den .(bild. 2)
SMALT REGLERHJUL
Det roterande reglerhjulet har 5 olika instÀllningar, vilket
ger en professionell nish och möjliggör för en oklanderlig
etappklippning genom att Àndra instÀllningarna för hÄrlÀngd
i etapper, med eller utan distanskam.
‱ Vrid reglerhjulet Ă„t höger för att utöka klipplĂ€ngden.
‱ Vrid reglerhjulet Ă„t vĂ€nster för att minska klipplĂ€ngden.
Obs! Börja med att reglera höjden pÄ reglerhjulet till högst
(3.0) innan du fÀster bladen.
UNDERHÅLL
För bÀsta resultat bör apparaten rengöras efter varje
anvÀndning:
‱ StĂ€ng av apparaten och dra ut den ur vĂ€ggkontakten.
‱ Ta av distanskammen Rengör kammen under rinnande vatten
och torka av den fullstÀndigt innan du lÀgger undan eller
anvÀnder den.
AVTAGBARA BLAD
För att underlÀtta rengöring Àr skÀrbladen pÄ trimmern frÄn
BaByliss avtagbara.
‱ Kontrollera att trimmern Ă€r avstĂ€ngd och ta av distanskammen.
‱ HĂ„ll i trimmern med skĂ€rbladen uppĂ„t. Lösgör dem genom att
trycka pÄ spetsen .(bild. 3)
‱ Borsta bladen noga med rengöringsborsten för att avlĂ€gsna
alla hÄr.
‱ Skölj bladen i vatten utan att doppa apparaten.
Starta trimmern efter att bladen rengjorts och droppa nÄgra
droppar olja pÄ dem. Oljan som levereras med trimmern har
framstÀllts sÀrskilt för den, vilket innebÀr att den inte avdunstar
och inte gör apparaten lÄngsammare.
 î‚Č 
î‚čî‚Čî‚ș: BaByliss SARL
99 î‚čî‚©î‚Šî‚»  
92120, , î‚œî‚”î‚šî‚Šî‚Ÿî‚€î‚ł
 33 (0) 1 46 56 47 52
î‚Čî‚šî‚Šî‚· î‚č 
 î‚čî‚č (î‚Č, ): . 
î‚Žî‚·î‚č


Produktspezifikationen

Marke: BaByliss
Kategorie: Schere
Modell: Lithium Power E986E
Wasserfest: Ja
Breite: 45 mm
Tiefe: 45 mm
Gewicht: 344 g
Produktfarbe: Schwarz
Akku-/Batterietyp: Integrierte Batterie
Schnellladung: Ja
Akku-/Batterietechnologie: Lithium-Ion (Li-Ion)
Höhe: 183 mm
Energiequelle: Wechselstrom/Batterie
Verpackungsbreite: 215 mm
Verpackungstiefe: 95 mm
Verpackungshöhe: 262 mm
Paketgewicht: 1027 g
Ein-/Ausschalter: Ja
Tragetasche: Ja
Ladezeit: 3 h
Batterieladeanzeige: Ja
Betriebsdauer: 160 min
Schnellladungszeit: 30 min
Material Messer: Titan
Intelligentes, ergonomisches Design: Ja
Waschbar: Ja
ReinigungsbĂŒrste: Ja
Wiederaufladbar: Ja
Anzahl der LĂ€ngenschritte: 5
Öl enthalten: Ja
geeignet fĂŒr den ganzen Körper: Ja
SelbstschÀrfende Rollen: Ja
Entfernbare Rollen: Ja
Maximum HaarlÀnge: 28 mm
Minimum HaarlÀnge: 0.6 mm

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit BaByliss Lithium Power E986E benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Schere BaByliss

Bedienungsanleitung Schere

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-