BaByliss Homelight G945E Bedienungsanleitung

BaByliss IPL geräte Homelight G945E

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für BaByliss Homelight G945E (256 Seiten) in der Kategorie IPL geräte. Dieser Bedienungsanleitung war für 31 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/256
Connected-Connecté
BABYLISS SARL
99, Avenue Aristide Briand
92120 Montrouge - FRANCE
www.babyliss.com
Made in China
FR : Consulter au préalable les consignes de sécurité
EN : Read the safety instructions first.
DE: Bitte, lesen Sie zuerst die Sicherheitshinweise
NL : Lees voor gebruik de veiligheidsinstructies.
IT: Leggere prima le istruzioni di sicurezza.
ES : Consulte previamente las consignas de seguridad.
PT : Consulte previamente os conselhos de segurança.
TR : Kullanmadan önce güvenlik talimatlarını okuyun
2
FR
Manuel d’utilisation
Utilisant la technologie IPL (lumière intense pulsée), l’épilateur
Homelight® de BaByliss élimine durablement les poils indésirables en
toute sécurité, dans l’intimité et le confort de votre domicile.
Homelight® s’utilise sur le corps (notamment les jambes, les bras et
le dos), les zones sensibles (les aisselles, le maillot) et le visage (joues,
lèvres et menton) grâce au filtre spécial visage.
Homelight® s’adresse aux hommes et aux femmes âgés de plus de 18
ans.
3
FR
Table des matières
1. Avertissements 4 ....................................................................
1.1. Consignes de sécurité 4 .......................................................................................
1.2. Contre-indications 6 .............................................................................................
1.3. Précautions d’emploi 8 ........................................................................................
2. Fonctionnement de Homelight® ......................................10
2.1. Technologie IPL ................................................................................................ 10
2.2. Cycle de croissance du poil 11 ..........................................................................
2.3. Planification des ances d’épilation avec Homelight® ..........................12
2.4. Durée d’une séance avec Homelight® 14 .....................................................
2.5. Résultats escomps de lépilation avec Homelight® .............................14
2.6. Description de Homelight® 15 .........................................................................
2.7. Dispositif de protection des yeux 16 ..............................................................
3. Avant l’utilisation de Homelight® ....................................16
3.1. Sélection du niveau d’intensité 16 ..................................................................
3.2. Préparation de la peau 20 ..................................................................................
3.3. Installation et mise en marche 21 ...................................................................
4. Utilisation de Homelight® 21 ................................................
4.1. Modes d’utilisation: mode précision et mode gliss 21 ............................
4.2. Epilation du visage..........................................................................................24
4.3. Couverture de la zone de traitement 26 .......................................................
5. Après l’utilisation de Homelight® 26 ....................................
5.1. Eteindre Homelight® ......................................................................................26
5.2. Nettoyage 27 ..........................................................................................................
5.3. Soins de la peau après la séance avec Homelight® 27 ...........................
5.4. Effets secondaires éventuels 27 .......................................................................
6. Dépannage 30 .........................................................................
6.1. Problèmes rencontrés 30 ....................................................................................
6.2. Service Client 31 ....................................................................................................
7. Spécifications 31 .....................................................................
8. Recyclage, emballage et étiquetage 32 ................................
4
FR
1. Avertissements
Avant d’utiliser Homelight® pour la première fois, veuillez lire
attentivement ce manuel d’utilisation dans son intégralité, en portant
particulièrement attention aux consignes de sécurité, aux contre-
indications, aux précautions d’emploi et aux effets secondaires
éventuels.
Nous vous recommandons de consulter ce manuel d’utilisation avant
chaque utilisation de Homelight®.
En cas de doute quant à l’utilisation personnelle de Homelight® ,
veuillez consulter votre dermatologue ou votre médecin traitant.
L’application Homelight® de BaByliss disponible via
App Store et Google Play offre un suivi personnalisé
de votre traitement avec Homelight®. Veuillez
consulter le guide d’utilisation de l’application inclus
pour démarrer l’application.
Attention : l’application ne remplace pas la notice
d’utilisation.
1.1. Consignes de sécurité
LIRE ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES DE SECURITE AVANT
D’UTILISER LAPPAREIL !
Cet appareil nest pas prévu pour être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées
d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier,
par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité,
d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant
5
FR
l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour
s’assurer quils ne jouent pas avec l’appareil.
ATTENTION : les sachets en polyéthylène contenant le
produit ou son emballage peuvent être dangereux. Tenir
ces sachets hors de portée des bébés et des enfants.
Ne pas les utiliser dans les berceaux, les lits d’enfants, les
poussettes ou les parcs pour bébés. Le fin film peut coller au nez
et à la bouche et empêcher la respiration. Un sachet nest pas un
jouet.
ATTENTION: ne pas utiliser au-dessus ou à proximité de
lavabos, baignoires, douches ou autres récipients
contenant de leau. Maintenir l’appareil au sec.
En cas d’utilisation de l’appareil dans une salle de bain, veillez
à le débrancher après vous en être servi. En effet, la proximité
d’une source d’eau peut être dangereuse même si l’appareil
est éteint. Pour assurer une protection complémentaire,
l’installation, dans le circuit électrique alimentant la salle de
bain, d’un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR) de
courant différentiel de fonctionnement assigné nexcédant pas
30mA, est conseillée. Demandez conseil à votre installateur.
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide.
Utiliser exclusivement ladaptateur fourni pour utiliser ou charger
l’appareil.
Si l’adaptateur ou le cordon d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des
personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger.
6
FR
Maintenez l’adaptateur à distance de toute source de chaleur.
Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé ou s’il présente des traces
apparentes de dommages.
Ne laissez pas lappareil sans surveillance lorsqu’il est branché ou
allumé.
Débrancher immédiatement en cas de problèmes en cours
d’utilisation.
Ne pas utiliser d’accessoires autres que ceux recommandés par
BaByliss.
Débrancher l’appareil après chaque utilisation et avant de le
nettoyer.
Afin de ne pas endommager le cordon, ne lenroulez pas autour
de l’appareil et veillez à le ranger sans le tordre ou le plier.
1.2. Contre-indications
L’utilisation de Homelight® est contre-indiquée temporairement dans au
moins un des cas suivants:
Grossesse ou allaitement.
Peau noire, foncée.
Forte exposition au soleil ou à une machine UV au cours des 28
derniers jours.
Tatouage ou maquillage permanent sur la zone à traiter.
État anormal de la peau dans la région à traiter : Taches brunes ou
noires, grosses taches de rousseur, taches de naissance, verrues ou
naevus pigmentés.
Eczéma, psoriasis, lésions, plaies ouvertes ou infection évolutive dans
la région à traiter. Il faut attendre que la région affectée soit guérie
avant d’utiliser Homelight®.
7
FR
Antécédents de formation de chéloïdes, une sensibilité connue
à la lumière (photosensibilité) ou causée par des médicaments, y
compris la prise de médicaments anti-inammatoires non stéroïdiens
(p.ex. : aspirines, ibuprofènes, acétaminophène), tétracyclines,
phénothiazines, thiazide, diurétiques, sulfonyluraes, sulfamides, DTIC,
uorouracile, vinblastine, griseofulvin, Alpha-Hydroxy, Acides (AHAs),
Acides Beta-Hydroxy (ABHs), Retin-A®, Accutane® (isotrétinoïne,
en cas de traitement au cours des 6 derniers mois) ou rétinoïdes
topiques (ou d’acide azelaïque).
État anormal de la peau causé par un diabète, par exemple, ou par
d’autres maladies systémiques ou métaboliques.
Régime à base de stéroïdes au cours des 3 derniers mois.
Antécédent de poussée d’herpès sur la zone à traiter, à moins d’avoir
consulté un médecin et reçu un traitement préventif avant d’utiliser
l’épilateur Homelight®.
Épilepsie.
Implant actif, tel qu’un stimulateur cardiaque, un implant pour
incontinence urinaire, une pompe à insuline, etc.
Pathologie liée à la photosensibilité, comme la porphyrie, l’éruption
polymorphe à la lumière, urticaire solaire, lupus, etc.
Application récente de crèmes photo-sensibilisantes ou d’huiles
essentielles.
Vaccination récente.
Antécédent de cancer de la peau ou zones sujettes à des malignités
dermiques.
Radiothérapie ou chimiothérapie au cours des 3 derniers mois.
Tout autre traitement dermatologique basé sur la lumière (laser...).
Tout autre cas que votre médecin jugerait risqué pour le traitement.
Si vous avez le moindre doute concernant les risques présentés pour
vous au sujet de l’utilisation de Homelight®, consultez votre médecin
traitant ou votre dermatologue.
8
FR
1.3. Précautions d’emploi
L’utilisation de Homelight® requiert certaines précautions d’emploi
pour éviter les effets secondaires indésirables:
N’utilisez pas Homelight®
sur une peau foncée. Le traitement de la
peau foncée avec Homelight® peut entraîner des effets secondaires,
tels que des brûlures, des cloques et des changements de couleur de
peau (hyper ou hypo-pigmentation).
N’utilisez pas Homelight®
sur une peau bronzée ou après une récente
exposition au soleil!
Ne vous exposez aux rayons du soleil sans protection :
- pendant les 4 semaines qui précèdent un traitement avec
Homelight®
- pendant les 2 semaines qui suivent le traitement avec
Homelight®
“S’exposer aux rayons du soleil sans protection signifie s’exposer
sans protection aux rayons directs pendant une durée continue
d’une quinzaine de minutes ou s’exposer sans protection aux rayons
indirects pendant une heure en continu.
En cas d’exposition aux rayons du soleil, vous devez utiliser une
protection convenable, comme un vêtement couvrant ou une crème
solaire (dont l’indice de protection est supérieur à 50), qui devra être
utilisée régulièrement 3 semaines avant et après le traitement.
Attention: Il est important de respecter exactement ces mêmes
consignes en cas d’exposition aux UV par banc solaire.
N’utilisez pas Homelight®
si vous avez appliqué une crème
autobronzante sur votre peau. Veuillez attendre la disparition totale
de l’effet bronzant produit par la crème avant d’utiliser Homelight®.
9
FR
N’utilisez pas Homelight® sur et à proximité des yeux, car cela
peut provoquer des lésions oculaires graves. Homelight® n’est pas
prévu pour l’épilation des cils et des sourcils. Ne regardez jamais
directement les impulsions lumineuses. Gardez Homelight® loin des
yeux!
Ne traitez pas la même zone de peau plus d’une fois par séance ! Ne
superposez pas les impulsions lumineuses!
Si des brûlures ou des cloques apparaissent, arrêtez immédiatement
l’utilisation de Homelight®!
Veuillez couvrir les marques de naissance, les tatouages, les taches
brunes ou noires, les taches de rousseur, les taches de naissances, les
verrues ou les excroissances avant d’utiliser lépilateur Homelight®.
Raser la région à traiter avant d’utiliser Homelight®
Assurez-vous d’avoir la peau propre avant d’utiliser Homelight®.
N’utilisez pas Homelight® sur le scrotum, le vagin, les petites lèvres,
l’anus, les mamelons, les aréoles, l’intérieur des oreilles et du nez.
N’utilisez pas Homelight® sur toute partie du corps où vous pourriez
vouloir une pilosité ultérieurement.
N’utilisez pas Homelight® à d’autres fins que l’épilation.
Ne pointez jamais la surface d’application de Homelight®
pour
émettre une impulsion de lumière dans un espace ouvert. Dirigez
la surface de traitement uniquement vers la peau. La surface
d’application doit être entièrement en contact avec l’épiderme avant
de libérer une impulsion lumineuse.
Attention surfaces chaudes. Ne touchez pas la lentille du filtre
spécial visage ou la surface d’application de Homelight® avec les
doigts. Veillez également à maintenir propres le filtre spécial visage
et la surface d’application de Homelight®. Consultez le chapitre
concernant le nettoyage de votre épilateur Homelight®.
N’utilisez jamais de liquides inflammables, comme de lalcool (y
compris parfum, désodorisant ou toute autre composition contenant
de l’alcool) ou de l’acétone pour nettoyer la peau avant l’utilisation
10
FR
de Homelight®.
Maintenez Homelight® hors de portée des enfants. N’utilisez pas
Homelight® sur des enfants et n’autorisez pas les enfants à utiliser
Homelight®.
Arrêtez d’utiliser Homelight® immédiatement si vous constatez une
anomalie ou si Homelight® présente une défectuosité, génère un
bruit ou une odeur anormale.
Arrêtez d’utiliser Homelight® immédiatement si la lampe flash
présente une fissure ou des taches ou si la surface d’application est
cassée. Contactez le service le service client de BaByliss.
Arrêtez d’utiliser Homelight® quand le témoin lumineux On/Off
devient rouge et débranchez l’adaptateur de la prise secteur.
N’essayez pas d’ouvrir et de réparer vous-même Homelight®.
Ouvrir vous-même Homelight® vous exposerait à de dangereux
composants électriques et à l’énergie de la lumière pulsée, pouvant
causer de graves dommages corporels et/ou des blessures oculaires
irréversibles.
Veuillez contacter le service client de votre Homelight® si Homelight®
est cassé, endommagé ou nécessite une réparation.
2. Fonctionnement de Homelight®
Homelight® de BaByliss est un épilateur personnel qui élimine
efficacement et durablement les poils indésirables et prévient la
repousse des poils grâce à la technologie IPL (lumière intense pulsée).
2.1. Technologie IPL
Utilisant la technologie IPL, Homelight® élimine les poils sans douleur
grâce à l’émission d’une impulsion lumineuse. Limpulsion lumineuse
cible le pigment présent dans le poil (mélanine) et pour atteindre la
racine et prévenir la repousse du poil. Ainsi, plus le poil contient de
mélanine (c.-à-d. plus le poil est foncé), plus le poil peut absorber
11
FR
de lumière et plus les résultats sont probants. La technologie IPL a
été utilisée partout par les professionnels depuis plus de 15 ans et
a fait l’objet d’études cliniques qui ont prouvé son efficacité et son
innocuité.
2.2. Cycle de croissance du poil
Le cycle de croissance du poil joue un rôle important dans le
processus d’épilation par IPL avec Homelight®. Il est donc important
de comprendre le fonctionnement du cycle complet de croissance du
poil pour obtenir des résultats durables avec Homelight®.
Le cycle de croissance du poil est composé de trois phases successives:
Anagène (phase de croissance du poil)
Catagène (phase de transition du poil)
Télogène (phase de repos du poil)
18 à 24
mois
anagène
télogène catagène
12
FR
Avant le traitement
avec
Homelight®
Lors de l’impulsion
lumineuse émise par
Homelight®
Après le traitement
avec Homelight®
Phase de croissance
Anagène
Phase de transition
Catagène
Phase de repos
Télogène
La durée du cycle complet de croissance du poil se situe entre 18 mois
et 24 mois en moyenne. La majorité des poils se trouvent dans une des
deux phases de repos (catagène et télogène).
Homelight® n’a aucun effet sur les poils en phases de repos. En
revanche, Homeligh agira sur les poils en phase de croissance
(anagène). Plusieurs séances d’épilation avec Homelight® sont donc
nécessaires pour agir sur l’ensemble des poils et pour obtenir des
résultats durables.
2.3. Planification des séances d’épilation avec Homelight®
Planifiez vos séances d’épilation avec Homelight® à l’avance!
Il est recommandé de suivre le calendrier ci-dessous, car il a donné
d’excellents résultats:
Les 4 premières séances d’épilation avec Homelight® doivent être
espacées de 2 semaines.
13
FR
Les séances d’épilation suivantes avec Homelight®
doivent être
espacées de 4 semaines (jusqu’à obtention du résultat souhaité).
Ensuite, en cas de repousse du poil, vous utiliserez Homelight®
occasionnellement, jusqu’à obtenir des résultats durables, en
espaçant les séances d’épilation de 4 semaines minimum.
4ème mois
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31
1er mois
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
5ème mois
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30
2ème mois
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
6ème mois
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
3ème mois
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
Attention :
Traiter la même zone plus d’une fois en deux semaines ne donne pas
de meilleurs résultats et risque de provoquer des effets indésirables.
Il est recommandé d’utiliser Homelight® de manière raisonnable,
c’est-à-dire de ne pas renouveler le traitement avec Homelight®
indéfiniment. Un traitement complet (7 à 8 séances dépilation au
total) réalisé une fois par an est suffisant pour obtenir des résultats
très satisfaisants.
N.B: En raison des facteurs hormonaux et des changements
physiologiques, les poils au repos peuvent devenir actifs. Des séances
d’épilation en entretien avec Homelight®
peuvent être eectuées (en
espaçant les séances de 4 semaines minimum).
14
FR
2.4. Durée d’une séance avec Homelight®
Zone à traiter Durée moyenne du
traitement
Mode utilisé
Demi-jambe 8 à 10 minutes Mode gliss
Jambe 15 minutes Mode gliss
Dos 5 minutes Mode gliss
Torse 5 minutes Mode gliss
Maillot 2 minutes Mode précision
Aisselle 1 minute Mode précision
Visage 1 minute Mode précision
N.B : Les diérents modes d’utilisation (gliss et précision) sont expliqués au
paragraphe 4.1.
2.5. Résultats escomptés de l’épilation avec Homelight®
Lefficacité de Homelight® peut varier :
• d’une personne à l’autre,
• en fonction de la région traitée,
• en fonction de la couleur des poils.
Attention: Homelight® n’est pas efficace contre les poils blancs, gris ou
blonds clairs. Les poils blancs, gris ou blonds clairs sont peu chargés en
mélanine et ne répondent pas de manière satisfaisante au traitement
à la lumière pulsée avec Homelight®.
N.B :
- Il est assez commun que les poils donnent l’impression de continuer
à pousser durant une à deux semaines après une séance d’épilation
avec Homelight® (phénomène d’éjection). Après deux semaines, vous
15
FR
constaterez toutefois que ces poils tombent ou se détachent de leur
follicule. Nous vous recommandons de ne pas de tirer sur les poils pour
qu’ils se détachent. Laissez tomber les poils naturellement.
- Il est possible que certains poils repoussent plus clairs et plus ns après
une épilation avec Homelight®. Ce phénomène est bien documenté par
les esthéticiennes et les médecins qui utilisent les appareils à la lumière
pulsée pour les traitements d’épilation.
2.6. Description de Homelight®
1. Déclencheur
2. Lampe flash
3. Surface d’application
4. Bouton ON/OFF
5. Témoin lumineux ON/OFF
6. Sélecteurs d’intensité
7. Témoins lumineux indicateurs
du niveau d’intensité
8. Témoin lumineux READY
9. Filtre spécial visage
10. Guide de choix d’intensité amovible
1
2
34
5
6
7
8
9
10
16
FR
2.7. Dispositif de protection des yeux
Grâce à un dispositif intégré de protection des yeux, Homelight®
libère des impulsions lumineuses uniquement lorsque la surface
d’application est en contact total avec la peau.
3. Avant l’utilisation de Homeligh
3.1. Sélection du niveau d’intensité
Homelight® offre 5 niveaux d’intensité allant du niveau d’intensité
le plus faible (niveau 1) au niveau d’intensité le plus élevé (niveau
5). Le niveau d’intensité désigne l’intensité de l’impulsion lumineuse
administrée sur la peau lors de l’utilisation de Homelight®.
Pour sélectionner le niveau d’intensité requis pour votre peau, veuillez
respecter les étapes suivantes :
17
FR
A. Déterminez votre phototype
Pour sélectionner le niveau d’intensité requis pour l’utilisation de
Homelight®, il est important de déterminer votre phototype (type de
peau) à l’aide du guide de sélection d’intensité amovible. Le guide
de sélection d’intensité amovible affiche les différents phototypes
(phototypes de I à VI) et les niveaux d’intensité de Homelight®
recommandés pour à chaque phototype. Le guide de sélection
d’intensité amovible se détache facilement de l’appareil et peut être
appliqué sur votre peau pour savoir à quel phototype votre peau
correspond.
N.B :
Nous vous recommandons d’appliquer le guide de sélection d’intensité
amovible sur le dos du poignet par exemple (car c’est une partie du corps
généralement plus foncée car souvent exposée au soleil).
En cas de doute entre deux phototypes, choisissez le phototype le plus
foncé.
Attention: Le guide de sélection d’intensité amovible doit
impérativement être utilisé en complément des instructions
décrites de ce manuel d’utilisation pour une utilisation sécurisée de
Homelight®. Une sélection inappropriée du niveau d’intensité peut
entraîner des effets secondaires.
18
FR
Description des phototypes (types de peau selon Fitzpatrick)
Phototype I Peau très
blanche,
laiteuse
Ne bronze pas avec coups de soleil
systématiques
Phototype II Peau claire Bronze légèrement avec coups de
soleil fréquents
Phototype III Peau beige Bronze moyennement avec coups
de soleil occasionnels
Phototype IV Peau mate Bronze facilement avec coups de
soleil peu fréquents
Phototype V Peau foncée Bronze très facilement avec coups
de soleil rares
Phototype VI Peau noire
B. Réalisez un test avec Homelight®
48 heures avant la première utilisation, effectuez un test avec
Homelight® sur une jambe (quelques impulsions lumineuses) en
sélectionnant le niveau 1 d’intensité, quel que soit votre type de peau.
C. Sélectionnez le niveau d’intensité requis pour votre phototype
Si votre peau réagit correctement au test, si vous ne constatez pas de
réactions anormales ou d’inconfort après les 48 heures qui suivent le
test, vous pouvez graduellement augmenter le niveau d’intensité de
votre Homelight® selon le schéma suivant lors des séances d’épilation
suivantes:
Pour les personnes avec un phototype I:
• Première séance:
- réglez Homelight® sur le niveau d’intensité 1 au maximum.
19
FR
• Deuxième et troisième séances:
- si vous n’avez ressenti aucun inconfort ou désagrément
particulier lors de la séance précédente, vous pouvez régler
le niveau d’intensité sur 2 (pour la deuxième séance) et
régler le niveau d’intensité sur 3 (pour la troisième séance).
• Quatrième séance et séances suivantes:
- uniquement en l’absence totale d’effets secondaires à
l’issue de la séance précédente, vous pouvez régler le
niveau d’intensité sur 4 (pour la quatrième séance) et régler
le niveau d’intensité sur 5 (pour les séances suivantes).
Pour les personnes avec un phototype II ou III:
• Première séance:
- réglez Homelight® sur le niveau d’intensité 1 au maximum.
• Deuxième séance:
- si vous n’avez ressenti aucun inconfort ou désagrément
particulier lors de la séance précédente, vous pouvez régler
le niveau d’intensité sur 2.
Troisième séance et séances suivantes :
- uniquement en l’absence totale d’effets secondaires à
l’issue de la séance précédente, vous pouvez régler le
niveau d’intensité sur 3 (pour la troisième séance) et sur
MAXIMUM 4 (pour les séances suivantes).
Pour les personnes avec un phototype IV ou V:
• Première séance:
- réglez Homelight® sur le niveau 1 d’intensité au maximum.
• Deuxième séance:
- si vous n’avez ressenti aucun inconfort ou désagrément
particulier lors de la séance précédente, vous pouvez régler
le niveau d’intensité sur 2.
• Séances suivantes :
- uniquement en l’absence totale d’effets secondaires à
l’issue de la séance précédente, vous pouvez régler le
niveau d’intensité sur MAXIMUM 3.
20
FR
Pour les personnes avec un phototype VI :
L’utilisation de Homelight® n’est pas autorisée. X
PHOTOTYPES
I II III IV V VI
Test Niveau 1 Niveau 1 Niveau 1 Niveau 1 Niveau 1 X
Séance 1 Niveau 1 Niveau 1 Niveau 1 Niveau 1 Niveau 1 X
Séance 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 X
Séance 3 Niveau 3 Niveau 3 Niveau 3 Niveau 3 Niveau 3 X
Séance 4 Niveau 4 Niveau 4 Niveau 4 Niveau 3 Niveau 3 X
Séance 5 et
suivantes
Niveau 5 Niveau 4 Niveau 4 Niveau 3 Niveau 3 X
Niveau ... Niveaux d’intensité autorisés uniquement en labsence
totale d’effets secondaires constatés antérieurement.
N.B:
Il est possible de constater des diérences de couleur de peau sur votre
corps, en raison de l’exposition au soleil de certaines zones du corps. Par
exemple, la peau des bras, généralement plus exposée au soleil, est d’une
couleur plus foncée que la peau des aisselles. Il est cependant déconseillé
d’augmenter le niveau dintensité pour une utilisation de Homelight®
sur les zones de peau plus claires de votre corps. En augmentant le
niveau d’intensité pour les zones de peau plus claires de votre corps, vous
obtenez de meilleurs résultats, mais vous augmentez également le risque
d’inconfort, voire d’eets secondaires.
3.2. Préparation de la peau
Avant l’utilisation de Homelight®, votre peau doit être rasée (24 heures
à l’avance), propre, sèche et sans résidu de poudre ou de déodorant.
Attention : ne vous épilez pas (avec un épilateur électrique, à la pince
à épiler ou à la cire) avant d’utiliser Homelight®. Lépilation (retrait des
21
FR
poils à la racine) rendrait inefficace le traitement par la lumière pulsée
(IPL).
3.3. Installation et mise en marche
1. Branchez la fiche du cordon de l’adaptateur dans la prise de
l’appareil Homelight® (située sur la poignée de l’appareil).
2. Branchez l’autre extrémité de l’adaptateur à une prise secteur. Le
Témoin lumineux ON/OFF s’allume et présente une couleur orange.
4. Utilisation de Homelight®
4.1. Modes d’utilisation
Homelight® vous propose deux modes d’utilisation. Le mode précision
et le mode gliss.
A. Mode précision
Le mode précision permet un traitement sécurisé des
parties les plus inaccessibles et sensibles de votre
corps (visage, aisselles, maillot...).
Pour le traitement du visage, placez le filtre spécial
visage sur la tête de l’appareil et suivez les précautions
d’emploi décrites dans le chapitre sur lépilation du
visage avec Homelight®.
22
FR
Etapes à suivre :
1. Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer Homelight®.
> Le Témoin lumineux ON/OFF s’allume.
> Vous entendez un léger bruit de ventilation. C’est tout à fait
normal.
> Après environ 1 seconde, le témoin lumineux READY s’allume.
2. Sélectionnez le niveau d’intensité requis à l’aide des sélecteurs
d’intensité (les boutons + ou – situés sur le côté de l’appareil).
> Les témoins lumineux correspondant au niveau d’intensité
sélectionné s’allument.
N.B : Homelight® est programmé par défaut sur le niveau d’intensité 1.
3. Positionnez la surface d’application à l’endroit souhaité sur la peau
pour que le contact soit total.
> le témoin lumineux READY se met à clignoter.
4. Appuyez sur le déclencheur.
> Homelight®
libère une impulsion lumineuse.
N.B : Il se peut que vous ressentiez une légère sensation de chaleur et des
picotements.
5. Retirez la surface d’application de la zone de peau traitée.
6. Déplacez la surface d’application sur une autre zone à traiter.
> Après environ 2 secondes, le témoin lumineux READY
23
FR
s’allumera à nouveau. Homelight®
est alors prêt à libérer une
autre impulsion.
B. Mode gliss
Avec le mode gliss, les impulsions lumineuses de votre
Homelight® sont libérées automatiquement en continu
sans manipulation supplémentaire (36 impulsions
lumineuses par minute en continu, au niveau 1).
Etapes à suivre :
1. Pour activer le mode gliss, reproduisez les étapes 1 et 2 du mode
précision. Appliquez ensuite correctement la surface d’application
de Homelight® sur votre peau tout en maintenant le déclencheur de
l’appareil enfoncé.
2. Faites glisser Homelight® sur votre peau de manière ininterrompue
en un geste lent et continu sans faire de mouvements ascendants et
descendants.
N.B:
Si vous retirez Homelight®
de votre peau tout en maintenant le
déclencheur enfoncé, le mode gliss reste actif. Mais, pour votre sécurité,
l’impulsion lumineuse n’est libérée qu’une fois Homelight®
en contact
total avec votre peau. Veillez à ce que la surface d’application de
Homelight®
soit en contact total avec la peau, pour garantir le mode
gliss.
Si la surface d’application de Homelight®
nest pas en contact total avec
la peau, vous disposez de 5 secondes pour ajuster Homelight®
pour que le
contact avec la peau soit total tout en veillant à maintenir le déclencheur
de l’appareil enfoncé. Passé le délai de 5 secondes, si le contact avec la
peau nest pas total, le mode gliss est désactivé et vous devez relâcher le
déclencheur puis l’enfoncer à nouveau pour réactiver le mode gliss.
Si vous soulevez l’appareil en relâchant le déclencheur, le mode gliss est
désactivé.
24
FR
Le mode gliss convient pour les personnes ayant déjà une certaine
expérience et une certaine dextérité dans l’utilisation de Homelight®.
Avec ses 36 impulsions par minute (au niveau 1), le mode gliss permet
un traitement sûr et rapide des zones plus larges du corps (jambes,
dos, bras, torse). Pour les zones sensibles et le visage, utilisez le mode
précision.
4.2. Epilation du visage avec Homelight®
Lépilation du visage requiert une attention toute particulière; la peau
du visage étant particulièrement fine et sensible. Dans cette optique,
Homelight® est équipé d’un filtre spécial visage. Ciblé et ultra précis,
le filtre spécial visage limite le spectre lumineux pour un traitement
adapté à la sensibilité de la peau du visage.
Précautions d’emploi pour l’épilation du visage :
Veuillez utiliser le filtre spécial visage impérativement pour l’épilation
du visage avec Homelight® .
Homelight® convient uniquement pour l’épilation de la partie
inférieure du visage (joues, lèvre supérieure et menton).
Homelight® ne convient pas pour l’épilation des cils, des cheveux et
des sourcils.
Ne regardez pas la zone de peau traitée pendant l’impulsion
lumineuse.
N’utilisez pas Homelight® autour des yeux.
Homelight® ne convient pas au traitement de la barbe de l’homme.
Pour votre confort et votre sécurité, nous vous recommandons
25
FR
de vous faire aider par une autre personne pour l’utilisation de
Homelight®
sur le visage lors des premières séances.
Ne pas utiliser le mode gliss pour l’épilation du visage.
Il est impératif d’attendre 5 secondes entre chaque impulsion
lumineuse, pour l’utilisation sur le visage. La durée de la séance
d’épilation avec Homelight® sur le visage ne doit pas excéder 10
minutes.
Placement et retrait du ltre spécial visage
Pour placer ou retirer le ltre spécial visage, l’appareil doit être éteint
et débranché.
Saisissez délicatement le ltre spécial visage par les deux extrémités
entre le pouce et l’index pour le placement ou le retrait.
N.B : Veuillez retirer le ltre visage de l’appareil Homelight® pour le
traitement des jambes, dos et bras.
Attention surface chaude. Ne touchez pas la lentille du ltre spécial
visage avec les doigts.
26
FR
4.3. Couverture de la zone de traitement
Pour une bonne couverture de la zone de traitement, il faut
administrer sur votre peau les impulsions lumineuses par rangées,
d’une extrémité à l’autre et en procédant de façon systématique par
rangées successives. Vous éviterez ainsi les eets secondaires dus à la
superposition des impulsions lumineuses.
Les traces de la pression de la surface d’application de Homelight®
faites sur votre peau devraient vous aider à vous aligner correctement
pour administrer une nouvelle impulsion, évitant de superposer des
impulsions ou au contraire de trop les espacer.
5. Après l’utilisation de Homeligh
5.1. Eteindre Homeligh
A la n de votre séance d’épilation, éteignez Homelight® à l’aide du
bouton ON/OFF.
Débranchez l’adaptateur de la prise secteur.
N.B: Homelight®
s’arrête automatiquement si vous n’utilisez pas
Homelight®
pendant plus de 10 minutes. Le témoin lumineux ON/OFF
présente alors une couleur orange. Pour utiliser Homelight® à nouveau,
vous devez appuyer sur le bouton ON/OFF et devez sélectionner à
nouveau le niveau d’intensité requis.
27
FR
5.2. Nettoyage
Nous vous recommandons de nettoyer Homelight® après chaque
séance d’épilation, en particulier la surface d’application :
Débranchez Homelight®
avant le nettoyage.
Nettoyez délicatement la coque de Homelight® et surtout la surface
d’application à l’aide d’un chion sec et propre et d’un nettoyant
formulé pour nettoyer l’équipement électronique.
Après le nettoyage, ranger Homelight® dans sa boîte d’origine et dans
un endroit sec et sûr.
5.3. Soins de la peau après votre séance d’épilation avec
Homelight®
N’exposez pas au soleil, sans protection, les zones de peau traitées
avec Homelight® pendant les 2 semaines qui suivent le traitement.
Protégez votre peau avec de l’écran solaire (indice de protection
supérieur à 50) ou un vêtement couvrant tout au long du traitement
et au moins deux semaines après la dernière séance d’épilation avec
Homelight®.
N’utilisez pas de crème parfumée ou de déodorant après votre séance
d’épilation sur les zones traitées avec Homelight®.
5.4. Eets secondaires éventuels
Les eets secondaires et les complications sont rares lorsque
Homelight® est utilisé conformément aux instructions décrites dans ce
manuel d’utilisation.
Cependant, tout traitement cosmétique, même conçu pour une
utilisation à domicile, comporte certains risques.
En cas de superposition ou administration répétée des impulsions
lumineuses de Homelight® sur la même zone de peau, il est possible
de ressentir ou de constater :
28
FR
Une sensation cutanée d’un léger désagrément: même si
Homelight®
est généralement très bien tolérée, la plupart des
personnes qui l’utilisent ressentent un léger désagrément durant
l’utilisation, souvent décrit comme une sensation de picotements sur
la zone de peau traitée. En général, cette sensation de picotement
dure le temps de l’application, voire pendant les quelques minutes
qui suivent. Tout inconfort au-delà de ce désagrément est anormal et
signie que vous devriez, soit arrêter le traitement avec Homelight®,
car vous ne le tolérez pas, soit que le niveau d’intensité de l’impulsion
lumineuse sélectionné est trop élevé.
Une rougeur: votre peau peut rougir juste après l’utilisation de
Homelight®
ou dans les 24 heures qui suivent. La rougeur disparaît
généralement dans les 24 heures. Consultez votre médecin si la
rougeur persiste au-delà de 2 à 3 jours.
Une hypersensibilité de la peau: la peau est plus sensible sur la zone
de peau traitée et pourrait s’assécher et sécailler.
Des brûlures ou plaies: très rarement, la peau peut être exposée à
des blessures ou des brûlures suite au traitement avec Homelight®.
Plusieurs semaines peuvent être nécessaires pour une guérison
totale et, dans des cas exceptionnels, une cicatrice peut subsister.
Une cicatrice: même si ces cas sont très rares, des cicatrices
permanentes peuvent apparaître. Généralement, les cicatrices
prennent la forme d’une lésion supercielle de coloration blanchâtre
(hypotrophique). Toutefois, la cicatrice peut être large et rouge
(hypertrophique) ou large et étendue au-delà de la zone blessée
(chéloïde). Des traitements esthétiques plus poussés peuvent être
requis pour en améliorer l’apparence.
Un changement de la pigmentation: Homelight® vise la racine
du poil, plus particulièrement les cellules pigmentées du bulbe.
Néanmoins, il existe un risque d’hyperpigmentation temporaire
(augmentation de la pigmentation ou décoloration marron) ou
29
FR
d’hypopigmentation (blanchissement) de la peau alentour. Le
risque de changement de pigmentation est plus élevé chez les
personnes à la peau foncée. Généralement, le changement de
pigmentation et la décoloration de la peau sont temporaires. Les
cas d’hyperpigmentation ou d’hypopigmentation permanente sont
rares.
Une rougeur excessive et enure/gonement: dans quelques
rares cas, la peau traitée avec Homelight® peut devenir très rouge et
gonée. Cette réaction est plus fréquente sur les zones sensibles du
corps. La rougeur et le gonement devraient disparaître sous 2 à 7
jours pendant lesquels vous appliquerez de la glace régulièrement.
Un nettoyage en douceur ne pose pas de problème, mais vous devez
éviter toute exposition au soleil.
Une infection: une infection cutanée est extrêmement rare, mais
peut survenir après une brûlure ou une lésion de la peau provoquée
par Homelight®.
Une ecchymose: très rarement, l’utilisation de Homelight® peut
provoquer une ecchymose bleu mauve pouvant perdurer de 5 à
10 jours. À mesure que le bleu disparaît, la peau peut prendre une
coloration rouille (hyperpigmentation) pouvant être permanente.
Il est normal de ressentir quelque inconfort après une séance
d’épilation avec Homelight®.
Consultez votre médecin, en cas de gêne ou dinconfort persistant
pendant ou après le traitement avec Homelight®.
30
FR
6. Dépannage
6.1. Problèmes rencontrés
Homelight® ne démarre pas
Vériez que l’adaptateur soit bien raccordé à votre Homelight®
et branché à une prise secteur.
Il n’y a pas d’impulsion lorsque vous appuyez sur le
déclencheur
Assurez-vous que la surface d’application de Homelight® soit en
contact total avec la peau et que le témoin lumineux READY clignote.
Assurez-vous que le témoin lumineux READY est allumé.
> Si au bout de 10 secondes, le témoin lumineux READY
reste éteint, éteignez et rallumez Homelight®, en appuyant
sur le bouton ON/OFF deux fois.
> Si le problème persiste, contactez le service client BaByliss
de votre région.
Assurez-vous que le témoin lumineux ON est allumé.
> Si le témoin lumineux ON est allumé, éteignez et rallumez
deux fois Homelight® à l’aide du bouton ON/OFF
> Si le problème persiste, contactez le service client BaByliss
de votre région.
Le témoin lumineux ON/OFF présente une couleur rouge et clignote
> Eteignez Homelight®. Homelight® se met en mode
sécurité car il a détecté une surchaue ou un problème
critique (ventilateur cassé, problème de condensateur…).
Laissez refroidir Homelight® pendant 15 minutes avant de
l’allumer à nouveau.
> Si le problème persiste, contactez le service client BaByliss
de votre région.
Le témoin lumineux ON/OFF clignote en vert et rouge alternativement.
> L’adaptateur utilisé pour le raccordement de votre appareil
31
FR
Homelight® à la prise secteur n’est pas celui fourni avec
votre appareil ou bien celui-ci est défectueux.
> Si le problème persiste, contactez le service client BaByliss
de votre région.
Le témoin lumineux ON/ OFF présente une couleur rouge.
> L’appareil est en n de vie.
6.2. Service client
Pour plus d’informations sur les produits Homelight®, veuillez visiter
www.babyliss.com.
Si Homelight® est cassé, endommagé, nécessite une réparation ou que
vous avez besoin de n’importe quelle aide, veuillez contacter le service
client de BaByliss.
7. Spécications
Point d’impact, Specs 3.0 x 1.0 cm = 3.0 cm2
Taux de répétition Au niveau 1, une impulsion chaque 1,6 seconde,
Au niveau 5 une impulsion toutes les 3,5 secondes
Intensité lumineuse Au niveau 1 : 2 J/cm²
Au niveau 2 : 3 J/cm²
Au niveau 3 : 3.5 J/cm²
Au niveau 4 : 4 J/cm²
Au niveau 5 : 4.5 J/cm²
Longueur d’onde 550 - 1200 nm (utilisation sans ltre visage)
600 - 1200 nm (utilisation avec ltre visage)
Installation électrique requise 100 - 240 VAC, 4A
Marquage CE
Suivre les directives d’utilisation
Protection contre l’humidité : ordinaire
32
FR
8. Recyclage, emballage et étiquetage
EQUIPEMENTS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES EN FIN D
Dans l’intérêt de tous et pour participer activement à l’eort
collectif de protection de l’environnement :
• Ne jetez pas vos produits avec les déchets ménagers.
Utilisez les systèmes de reprise et de collecte qui seraient mis à votre
disposition dans votre pays.
Certains matériaux pourront ainsi être recyclés ou valorisés.
Cet appareil nest pas destiné à être utilisé en présence d’un mélange
anesthésique inammable avec de l’air ou avec de l’oxygène ou de
l’oxyde nitreux.
33
EN
Instruction Manual
The Homelight® depilator from BaByliss uses IPL (intense pulsed light)
technology for sustained and safe removal of unwanted hair, in the
privacy and comfort of your own home.
Homelight® can be used on the body (especially legs, arms and back),
sensitive areas (armpits, bikini line) and face (cheeks, lips and chin)
thanks to its special face lter.
Homelight® is aimed at men and women aged 18 or over.
34
EN
Table of Contents
1. Warnings .............................................................................35
1.1. Safety instructions ......................................................................................
1.2. Contraindications ........................................................................................
1.3. Safety instructions ......................................................................................
2. How Homelight® works 40 ...................................................
2.1. IPL Technology ...........................................................................................
2.2. Hair growth cycle .......................................................................................
2.3. Planning depilation sessions with Homelight® 42 ...................................
2.4. Length of sessions with Homelight® 4 ........................................................
2.5. Results to expect from depilation with Homelight® 44 ..........................
2.6. Description of Homelight® .......................................................................
2.7. Eye protection device ................................................................................
3. Before using Homelight® 46 .................................................
3.1. Selecting the level of intensity ...................................................................
3.2. Preparing the skin .......................................................................................
3.3. Installation and start-up ..............................................................................
4. Using Homelight® .............................................................51
4.1. Operating modes: Precision mode and Glide mode 51 ..........................
4.2. Facial depilation ..........................................................................................
4.3. Coverage of the treatment area 5 .................................................................
5. After using Homelight® 55 ....................................................
5.1. Turning o Homelight® ............................................................................
5.2. Cleaning ......................................................................................................
5.3. Caring for the skin following a session with Homelight® 56 ................
5.4. Possible side eects ....................................................................................
6. Troubleshooting ................................................................58
6.1. Problems encountered .................................................................................
6.2. Customer Services.......................................................................................
7. Specications 60 .....................................................................
8. Recycling, packaging and labelling 60 .................................
35
EN
1. Warnings
Before using Homelight® for the rst time, please read this instruction
manual carefully in its entirety, paying particular attention to the
safety instructions, contraindications, safety precautions and possible
side eects.
We recommend that you check this instruction manual every time
before using Homelight®.
If you have any doubts about how to use Homelight® yourself, please
check with your dermatologist or your regular doctor.
The Homelight® app from BaByliss, available from
the App Store and Google Play, provides customised
tracking of your treatment with Homelight®. Please
check the enclosed app user guide to download the
app.
Warning: the app is not a substitute for the operating
instructions.
1.1. Safety instructions
READ THESE SAFETY INSTRUCTIONS CAREFUL
DEVICE!
This device is not intended for use by persons (includ
whose physical, sensory or mental capacities are redu
by persons who lack experience or knowledge, unless
are supervised or have been given instructions beforeh
the use of the device by a person responsible for their
Children should be supervised to make sure they do n
device as a toy.
36
EN
WARNING: the polyethylene sachets containing the
product or its packaging constitute a potential hazard.
Keep these sachets well away from babies and
Not to be used in cradles, cots, push-chairs or play p
lm can stick to the nose and mouth and prevent brea
sachet is not a toy.
WARNING: do not use the device over or nea
bathtubs, showers or any other recipients conta
water. Keep the device dry.
If you use the device in a bathroom, ensure you unp
you have nished, because any nearby source of wat
be hazardous even when the device is turned o. For
protection, you are advised to install a residual dier
current device with a dierential operating current ra
no higher than 30mA on the electrical circuit supplyi
bathroom. Ask your service engineer for advice.
• Do not immerse the device in water or any other liqu
• Only use the adapter provided to use or charge the d
If either the adapter or the power cord is damaged, it
replaced by the manufacturer, the manufacturers ser
or similarly qualied persons in order to avoid a haza
• Keep the adapter away from any heat source.
Do not use the device if it has been dropped or if it s
apparent signs of damage.
Do not leave the device unattended when it is plugg
switched on.
• Unplug it immediately if any problems occur during
Do not use any accesso
BaByliss.
37
EN
Do not use any accessories other than those recommended by
BaByliss.
Unplug the device from the mains each time after use
cleaning.
To avoid damaging the cord, do not wind it around th
and ensure you store the device away without twisting
bending the cord.
1.2. Contraindications
Using Homelight® is temporarily contraindicated if one or more of the
following is applicable for the person concerned:
• Pregnant or breastfeeding.
• Dark/black skin.
• High exposure to the sun or a UV sunbed within the last 28 days.
Tattoos or permanent make-up in the treatment area.
Abnormal skin condition in the treatment area: Sun spots, large
freckles, birthmarks, warts or pigmented nevi.
Eczema, psoriasis, injuries, open wounds or an active infection in the
treatment area. You must wait until the treatment area has recovered
before using Homelight®.
A history of keloid formation, known sensitivity to light
(photosensitivity) or because of drugs, including non-steroidal anti-
inammatory drugs (such as aspirin, ibuprofen, acetaminophen),
tetracycline, phenothiazine, thiazide, diuretics, sulphonylurea,
sulphonamide, DTIC, uorouracil, vinblastine, griseofulvin, alpha
hydroxy acids (AHAs), beta hydroxy acids (BHAs), Retin-A®, Accutane®
(isotretinoin, if treatment was in the last 6 months) or topical
retinoids (or azelaic acid).
Abnormal skin condition caused by diabetes or similar or by other
systemic or metabolic diseases.
38
EN
• Steroid-based treatment in the last 3 months.
A history of herpes outbreaks in the treatment area, unless you have
consulted a doctor and received preventative treatment before using
Homelight® depilator.
• Epilepsy.
An active implant such as a pacemaker, a urinary incontinence
implant, an insulin pump, etc.
A pathology involving photosensitivity, e.g. porphyria, polymorphic
light eruption, solar urticaria, lupus, etc.
• Recently applied photosensitising creams or essential oils.
A recent vaccination.
• History of skin cancer or areas prone to dermal malignancies.
• Radiotherapy or chemotherapy in the last 3 months.
Any other light-based dermatological treatment (laser, etc.).
Any other situation your doctor may determine as hazardous for the
treatment.
If you have any doubts whatsoever about the hazards you may
face by using Homelight®, please check with your regular doctor or
dermatologist.
1.3. Safety precautions
A number of safety precautions are necessary before using
Homelight® in order to avoid undesired side eects:
Do not use Homelight® on dark skin. Treating dark skin with
Homelight® can lead to side eects such as burns, blisters or changes
to skin colour (hyper- or hypo-pigmentation).
Do not use Homelight® on skin which is tanned or has recently been
39
EN
exposed to the sun!
Do not expose yourself to sunlight without protection:
- during the 4 weeks prior to treatment with Homelight®
- during the 2 weeks following treatment with Homelight®
“Exposing yourself to sunlight without protection” means exposing
yourself to direct sunlight for a continuous period of fteen minutes
or exposing yourself to indirect sunlight continuously for an hour.
• I f you are exposed to sunlight, you must use adequate protection,
such as a garment or sunscreen (with SPF over 50), which must be
used regularly for the 3 weeks before and after treatment.
Warning: You must also follow exactly these same instructions if you
are exposed to UV light on a sunbed.
Do not use Homelight® if you have applied any self-tanning cream
to your skin. You should allow for the tanning eect of the cream to
disappear completely before using Homelight®.
Do not use Homelight® on or around your eyes as this can cause
serious eye injuries. Homelight® is not suitable for depilating
eyelashes and eyebrows. Never look directly into the light pulses.
Keep Homelight® well away from your eyes!
Do not treat the same area of skin more than once per session! Do
not overlap the light pulses!
If any burns or blisters appear, stop using Homelight® immediately!
Ensure you cover up any birthmarks, tattoos, sun spots, freckles,
birthmarks, warts or growths before using the Homelight® depilator.
• Shave the treatment area before using Homelight®
• Ensure your skin is clean before using Homelight®.
Do not use Homelight® on your scrotum, vagina, labia minora, anus,
nipples, areolas, inside ears or inside your nose.
Do not use Homelight® on any part of the body where you may wish
hair to grow at a later stage.
40
EN
Do not use Homelight® for any purpose other than depilation.
Never point the application surface of Homelight® to send a light
pulse into an open space. Only aim the treatment surface towards
the skin. The application surface must be in full contact with the
surface of the skin before releasing a light pulse.
Warning: hot surfaces. Do not touch the lens of the special face
lter or the application surface of Homelight® with your ngers. You
should also ensure you keep the special face lter and the application
surface of Homelight® clean. Please check the chapter about cleaning
your Homelight® depilator.
Never use ammable liquids such as alcohol (including perfume,
deodorant or any other substance containing alcohol) or acetone to
clean the skin before using Homelight®.
Keep Homelight® out of reach of children. Do not use Homelight® on
children and do not allow children to use Homelight®.
Stop using Homelight® immediately if you notice any abnormality or
if Homelight® displays any fault or emits any unusual noise or odour.
Stop using Homelight® immediately if the ash bulb has any cracks
or marks on it, or if the application surface is broken. Contact BaByliss
Customer Services.
Stop using Homelight® when the On/O indicator light turns red and
unplug the adapter from the socket.
Do not attempt to open or repair Homelight® yourself. Opening
Homelight® yourself can expose you to dangerous electrical
components and to the pulsed light energy, which can cause serious
personal injuries and/or irreversible damage to your eyes.
Please contact Homelight® Customer Services if Homelight® is
broken, damaged or needs repair.
2. How Homelight® works
Homelight® from BaByliss is a personal depilator that uses IPL (intense
pulsed light) for easy and sustained removal of unwanted hair that will
not grow back.
41
EN
2.1. IPL technology
Using IPL technology, Homelight® painlessly removes hair by emitting
pulsed light. The pulsed light targets the pigment present in the
hair (melanin) to get through to the root and prevent the hair from
growing back. Therefore, the more melanin the hair contains (i.e. the
darker the hair colour), the more light the hair can absorb and the
more conclusive the results will be. IPL technology has been used
widely by professionals for more than 15 years and clinical studies
have proven that it is eective and safe.
2.2. Hair growth cycle
The hair growth cycle plays a key part in the process of IPL depilation
using Homelight®. Therefore, it is important to understand how the
full hair growth cycle works in order to achieve lasting results with
Homelight®.
The hair growth cycle consists of three successive phases:
Anagen (hair growth phase)
• Catagen (hair transition phase)
Telogen (hair resting phase)
18 to 24
months
Anagen
Telogen Catagen
42
EN
Before a Homelight®
treatment
During the pulse emitted
by Homelight®
After a Homelight®
treatment
Anagen
(hair growth phase)
Catagen
(hair transition phase)
Telogen
(hair resting phase)
The full hair growth cycle lasts on average between 18 and 24 months.
Most hairs are in one of the two resting phases (catagen and telogen).
Homelight® has no eects on hairs in resting phases. Homelight® is
eective, however, on hairs in the growth phase (anagen). Therefore,
multiple depilation sessions with Homelight® are required to be
eective on all of the hairs and to achieve lasting results.
2.3. Planning depilation sessions with Homelight®
You should plan your depilation sessions with Homelight® beforehand!
We recommend you follow the following schedule which has
delivered excellent results:
The rst 4 depilation sessions with Homelight® should be 2 weeks
apart.
The following depilation sessions with Homelight® should be 4 weeks
apart (until the desired result is achieved).
43
EN
If hair grows back subsequently, you will then use Homelight® on an
occasional basis to achieve lasting results, ensuring at least 4 weeks
between the depilation sessions.
4th month
1234567
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31
1st month
1234567
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
5th month
1234
567891011
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30
2nd month
12345
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
6th month
1 2
3456789
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
3rd month
1 2
3456789
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
Note:
Treating the same area more than once in a two-week period does
not improve results and risks having undesired eects.
It is recommended that you use Homelight® with moderation, i.e.
not repeating the treatment with Homelight® indenitely. A full
treatment (7 to 8 depilation sessions in total) performed once every
year is sucient for very satisfactory results.
N.B.: Hormonal factors and physiological changes can cause resting hairs
to become active. Maintenance depilation sessions with Homelight® can
be performed (with at least 4 weeks between the sessions).
44
EN
2.4. Length of sessions with Homelight®
Treatment area Average length of
treatment
Mode used
Half leg 8 to 10 minutes Gliss (Glide mode)
Leg 15 minutes Gliss (Glide mode)
Back 5 minutes Gliss (Glide mode)
Torso 5 minutes Gliss (Glide mode)
Bikini line 2 minutes Precision mode
Armpit 1 minute Precision mode
Face 1 minute Precision mode
N.B.: The dierent operating modes (Glide and Precision) are explained in
section 4.1.
2.5. Results to expect from depilation with Homelight®
The eectiveness of Homelight® can vary:
• from person to person,
• depending on the treatment area,
• depending on the colour of the hair.
Note: Homelight® is not eective on white, grey or light-blonde hair.
White, grey and light-blonde hair has a small melanin content so will
not respond suciently to pulsed light treatment using Homelight®.
N.B.:
- It is quite common for hair to seem to continue growing for one or two
weeks after a depilation session with Homelight® (this is called ejection).
However, after two weeks you will see these hairs fall out or detach
themselves from the follicles. We advise you against pulling hairs to
make them detach. Let hairs fall out naturally.
- It is possible for some hairs to grow back lighter and ner than before,
45
EN
following a depilation session with Homelight®. This phenomenon has
been extensively documented by beauticians and doctors who use
pulsed light devices for depilation treatments.
2.6. Description of Homelight®
1. Trigger button
2. Flash bulb
3. Application surface
4. ON/OFF button
5. ON/OFF indicator light
6. Intensity selectors
7. Intensity level LED indicators
8. READY LED indicator
9. Special face lter
10. Removable intensity selection guide
2.7. Eye protection device
Thanks to built-in eye protection, Homelight® only releases light
pulses when the application surface is entirely in contact with the skin.
1
2
34
5
6
7
8
9
10
46
EN
3. Before using Homelight®
3.1. Selecting the level of intensity
Homelight® features 5 levels of intensity, running from the lowest
(level 1) to the highest (level 5). The level of intensity indicates
the intensity of the pulsed light applied to the skin when using
Homelight®.
To select the required level of intensity for your own skin, follow these
steps:
A. Which phototype are you
To select the required level of intensity to use Homelight®, it is
important that you work out your phototype (skin type) using the
removable intensity selection guide. The removable intensity selection
guide shows the dierent phototypes (phototypes I to VI) and the
levels of intensity of Homelight® recommended for each phototype.
The removable intensity selection guide is easy to detach from the
device and can be held up against the skin to determine your skin’s
phototype.
47
EN
N.B.:
• We recommend that you hold the removable intensity selection guide
against an area such as the back of your wrist (because this is an area of
the body which is usually darker as it is exposed to the sun more).
• If in doubt between two phototypes, choose the darker one.
Note: In order to use Homelight® safely, the removable intensity
selection guide absolutely must be used in conjunction with the
instructions given in this instruction manual. Selecting the wrong level
of intensity can lead to side eects.
Description of the phototypes (skin types according to Fitzpatrick)
Phototype I Skin is very
white,
milky
Never tans, always burns
Phototype II Pale skin Tans slightly, often burns
Phototype III Beige skin Tans moderately, sometimes burns
Phototype IV Light brown
skin
Tans easily, does not burn often
Phototype V Dark brown
skin
Tans very easily, rarely burns
Phototype VI Black skin
48
EN
B. Performing a test with Homelight®
48 hours before the rst use, you should perform a test with
Homelight® on one leg (a few light pulses), selecting intensity level 1
regardless of your skin type.
C. Select the required level of intensity for your phototype
If your skin responds to the test correctly, and if you have still not
experienced any abnormal reaction or discomfort after 48 hours
following the test, you can gradually increase the level of intensity of
your Homelight® during subsequent depilation sessions in line with
the following guide:
For people with phototype I:
• First session:
- set Homelight® no higher than intensity level 1.
• Second and third sessions:
- if you did not experience any particular discomfort or pain
during the previous session, you can set intensity level 2
for the second session and intensity level 3 for the third
session.
• Fourth session and subsequent sessions:
- only if there have been no side eects whatsoever resulting
from the previous session, you can set intensity level 4
for the fourth session and intensity level 5 for subsequent
sessions.
For people with phototype II or III:
• First session:
- set Homelight® no higher than intensity level 1.
• Second session:
- if you did not experience any particular discomfort or pain
during the previous session, you can set intensity level 2.
49
EN
Third session and subsequent sessions:
- only if there have been no side eects whatsoever resulting
from the previous session, you can set intensity level 3 for
the third session and MAXIMUM 4 for subsequent sessions.
For people with phototype IV or V:
• First session:
- set Homelight® no higher than intensity level 1.
• Second session:
- if you did not experience any particular discomfort or pain
during the previous session, you can set intensity level 2 for
the second session.
• Subsequent sessions:
- only if there have been no side eects whatsoever resulting
from the previous session, you can set the intensity level to
MAXIMUM 3.
For people with phototype VI:
Must not use Homelight®. X
PHOTOTYPES
I II III IV V VI
Test Level 1 Level 1 Level 1 Level 1 Level 1 X
Session 1 Level 1 Level 1 Level 1 Level 1 Level 1 X
Session 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 X
Session 3 Level 3 Level 3 Level 3 Level 3 Level 3 X
Session 4 Level 4 Level 4 Level 4 Level 3 Level 3 X
Session 5 and
subsequently
Level 5 Level 4 Level 4 Level 3 Level 3 X
Level ... Levels of intensity only permitted if there have been no
side eects whatsoever experienced beforehand.
50
EN
N.B.:
It is possible you may notice some dierent skin colours on your body,
because dierent areas of the body are exposed to sunlight in dierent
amounts. For example, skin on the arms, which are generally exposed to
the sun more, is darker than skin on the armpits. However, you are advised
against increasing the level of intensity to use Homelight® on lighter
areas of skin on your body. Increasing the level of intensity for the lighter
areas of skin on your body may give better results, but it also increases the
likelihood of discomfort and even side eects.
3.2. Preparing the skin
Before you use Homelight®, your skin must be shaved (24 hours
beforehand), clean, dry and free from any residue of powder or
deodorant.
Warning: do not epilate (with an electric epilator, tweezers or waxing)
before using Homelight®. Epilating (removing hair from the root)
would prevent intense pulsed light (IPL) treatment from having any
eect.
3.3. Installation and start-up
1. Plug the adapter cord into the socket on the Homelight® device
(which is located on its handle).
2. Plug the other end of the adapter into a power socket. The ON/OFF
LED indicator will light up orange.
51
EN
4. Using Homelight®
4.1. Operating modes
Homelight® features two operating modes. Precision mode and Gliss
(Glide) mode.
A. Precision mode
Precision mode allows you to safely treat the more
hard-to-reach, sensitive areas of the body (face,
armpits, bikini line, etc.).
To treat the face, t the special face lter to the top of
the device and follow the safety precautions described
in the chapter on facial depilation with Homelight®.
Follow these steps
1. Press the ON/OFF button to turn Homelight® on.
> The ON/OFF LED indicator will light up.
> You will hear some ventilation noise. This is entirely normal.
> The READY LED indicator will light up after about 1 second.
2. Use the intensity selectors (the + or - buttons on the side of the
device) to select the required level of intensity.
52
EN
> The LED indicators corresponding to the selected level of
intensity will light up.
N.B.: Homelight® is programmed to intensity level 1 by default.
3. Place the application surface on the desired area of skin,
establishing complete contact with it.
> The READY LED indicator will start ashing.
4. Press the trigger button.
> Homelight® will release a light pulse.
N.B.: You may feel a slight hot sensation and tingling.
5. Remove the application surface from the treated area of skin.
6. Move the application surface to a dierent treatment area.
> The READY LED indicator will light up again after about 2
seconds. Homelight® is now ready to release another light
pulse.
B. Gliss (Glide) mode
In Glide mode, the light pulses from your Homelight®
are released automatically and constantly without any
additional actions being necessary (36 light pulses per
minute, constantly, at level 1).
Follow these steps
1. To activate Glide mode, repeat steps 1 and 2 for Precision mode.
Then correctly place the application surface of Homelight® against
your skin whilst holding down the trigger button on the device.
2. Glide Homelight® over your skin without interruptions, in a
53
EN
slow, continuous movement, without making any up or down
movements.
N.B.:
If you remove Homelight® from your skin whilst holding down the trigger
button, it will stay in Glide mode. However, for your own safety, the
pulsed light will only be released if Homelight® is in full contact with your
skin. You should ensure that the application surface of Homelight® is in
full contact with your skin in order to allow it to glide.
If the application surface of Homelight® is not in full contact with your
skin, you will have 5 seconds in which to ensure that Homelight® is in
full contact, whilst holding down the trigger button. If that window of 5
seconds is exceeded and there is still not complete contact with the skin,
Glide mode will be deactivated and then you release the trigger button
and press it again to reactivate Glide mode.
If you lift up the device and release the trigger, Glide mode will be
deactivated.
Glide mode is suitable for people who already have some experience
and prociency when using Homelight®. With 36 pulses per minute (at
level 1), Glide mode provides safe and fast treatment of larger areas of
the body (legs, back, arms, torso). For sensitive areas and the face, you
should use Precision mode.
4.2. Facial depilation with Homelight®
Depilating the face needs very special attention because the skin on
the face is particularly delicate and sensitive. This is the reason why
54
EN
Homelight® is equipped with a special face lter. The special face
lter is targeted and extremely precise, limiting the light spectrum for
treatment that is appropriate for sensitive facial skin.
Safety precautions for facial depilation:
You must use the special face lter to use Homelight® to depilate the
face.
Homelight® is only suitable for depilating the lower part of the face
(cheeks, upper lip and chin).
Homelight® is not suitable for depilating eyelashes, hair and
eyebrows.
Do not look at the area of skin being treated while the light pulses
are being released.
• Do not use Homelight® around the eyes.
• Homelight® is not suitable for treating men’s beards.
For your comfort and safety, we recommend that you have someone
help you use Homelight® on your face for the rst few sessions.
• Do not use Glide mode for depilating the face.
You must wait 5 seconds between each pulse of light when using
the device on the face. Any facial depilation session with Homelight®
must not last any longer than 10 minutes.
Fitting and removing the special face lter
To t or remove the special face lter, the device must be switched o
and unplugged.
Gently grip the special face lter by both ends between thumb and
forenger to t or remove it.
55
EN
N.B.: Please remove the face lter from the Homelight® device in order to
treat legs, back and arms.
Warning: hot surfaces. Do not touch the lens of the special face lter
with your ngers.
4.3. Coverage of the treatment area
For proper coverage of the treatment area, the light pulses need
to be applied to your skin in lines, from one extremity to the other,
systematically continuing in successive lines. This prevents the side
eects caused by overlapping the light pulses.
The imprints left on your skin by the pressure from the application
surface of Homelight® should help you to align yourself correctly to
apply each new pulse, to avoid pulses overlapping or - on the other
hand - to avoid the pulses being spaced too far apart.
5. After using Homelight®
5.1. Turning o Homelight®
At the end of your depilation session, switch o Homelight® by
pressing the ON/OFF button.
Unplug the adapter from the power socket.
N.B.: Homelight® will stop automatically if you do not use the device for
more than 10 minutes. The ON/OFF LED indicator is now orange. To use
56
EN
Homelight® again, you have to press the ON/OFF button and select the
required level of intensity again.
5.2. Cleaning
We recommend that you clean Homelight®, especially the application
surface, after every depilation session:
• Unplug Homelight® before cleaning.
Gently clean the casing of Homelight® and especially the application
surface, using a clean, dry cloth and a cleaner formulated for cleaning
electronic equipment.
After cleaning, store Homelight® in its original box in a dry, safe place.
5.3. Caring for the skin following an epilation session with
Homelight®
Do not expose areas of the skin treated with Homelight® to the sun
without protection for 2 weeks following treatment. Protect your skin
with sunscreen (SPF of over 50) or a covering garment throughout the
treatment period and for at least two weeks after the nal depilation
session with Homelight®.
Do not use perfumed creams or deodorant following your depilation
session on areas treated with Homelight®.
5.4. Possible side eects
Side eects and complications are rare when Homelight® is used in
accordance with the instructions in this instructions manual.
However, any cosmetic treatment, even if designed for home use, has
its risks.
If light pulses applied by Homelight® are overlapping or repeated on
57
EN
the same area of skin, it is possible you may feel or see:
Mild pain in the skin: even though Homelight® is in most cases
tolerated very well, most people who use it feel some mild pain
during use, which they often describe as a tingling sensation in the
area of skin being treated. In most cases, this tingling sensation is felt
during application and even possibly for a few minutes afterwards.
Any other discomfort apart from this mild pain is not normal and
either means that you need to stop treatment with Homelight®
because you do not tolerate it, or that your selected light pulse
intensity level is too high.
Redness: your skin may go red straight after using Homelight® or
during the following 24 hours. The redness usually disappears within
24 hours. See your doctor if the redness lasts longer than 2 to 3 days.
Skin hypersensitivity: skin is more sensitive in the treatment area
and can dry out or peel.
Burns or blisters: very rarely, skin may be vulnerable to injuries or
burns following treatment with Homelight®. Full recovery can take
several weeks and, in exceptional cases, a scar may remain.
Scarring: even though these are very rare cases, there may be
permanent scarring. In most instances these scars take the form of a
surface lesion with whitish colouration (hypotrophic). However, scars
may be wide and red (hypertrophic) or wide and extended behind
the injured area (keloid). More extensive cosmetic treatments may be
required to improve their appearance.
Change to pigmentation: Homelight® targets the root of the hair,
specically the pigmented cells in the bulb. However, there is a
risk of temporary hyperpigmentation (increased pigmentation or
brown discolouration) or hypopigmentation (whitening) or the
surrounding skin. People with darker skin are more at risk of changes
to pigmentation. In most cases, any changes to pigmentation
and discolouration of the skin are temporary. Permanent
hyperpigmentation and permanent hypopigmentation are rare.
58
EN
Excessive redness and swelling: in some rare cases, skin treated with
Homelight® can become very red and swollen. This reaction is more
common in sensitive areas of the body. Redness and swelling should
disappear within 2 to 7 days of regular application of ice. Gentle
cleaning is no problem, but you should avoid exposure to sunlight.
Infection: skin infections are extremely rare but may occur following
burns or injuries to the skin caused by Homelight®.
Bruising: very rarely, using Homelight® can cause bluish-purple
bruising which can last for 5 to 10 days. As the blue fades, the skin
can take on a rusty colour (hyperpigmentation) which may be
permanent.
It is normal to feel some discomfort after a depilation session with
Homelight®.
Speak to your doctor if discomfort persists or bothers you during or
after treatment with Homelight®.
6. Troubleshooting
6.1. Problems encountered
Homelight® will not start
Check whether the adapter is properly connected to your Homeligh
and plugged into a power socket.
No pulses are released when you press the trigger button
Make sure that the application surface of Homelight® is fully in
contact with the skin and the READY LED indicator is ashing.
• Make sure that the READY LED indicator is on.
> If the READY LED indicator is still o after 10 seconds,
59
EN
switch Homelight® o and on again by pressing the ON/
OFF button twice.
> If the problem persists, contact BaByliss Customer Services
for your region.
• Make sure that the ON LED indicator is on.
> If the ON LED indicator is on, switch Homelight® o and on
again twice by pressing the ON/OFF button.
> If the problem persists, contact BaByliss Customer Services
for your region.
The ON/OFF LED indicator is glowing red and ashing
> Turn Homelight® o. Homelight® goes into safety mode
because it has detected overheating or a critical problem
(broken fan, problem with the capacitor, etc.). Let
Homelight® cool down for 15 minutes before turning it on
again.
> If the problem persists, contact BaByliss Customer Services
for your region.
The ON/OFF LED indicator ashes alternately green and red.
> The adapter used to connect your Homelight® device to
the power socket is not the one supplied or it is broken.
> If the problem persists, contact BaByliss Customer Services
for your region.
The ON/OFF LED indicator is red.
> The device is now at the end of its service life.
6.2. Customer Services
For further information about Homelight® products, please visit www.
babyliss.com.
If Homelight® is broken, damaged, needs to be repaired or if you need
any kind of assistance, please contact BaByliss Customer Services.
60
EN
7. Specifications
Point of impact, Specs 3.0 x 1.0 cm = 3.0 cm2
Repetition rate At level 1, one pulse every 1.6 seconds.
At level 5, one pulse every 3.5 seconds.
Light intensity At level 1: 2 J/cm²
At level 2: 3 J/cm²
At level 3: 3.5 J/cm²
At level 4: 4 J/cm²
At level 5: 4.5 J/cm²
Wavelength 550 - 1200 nm (when using without face filter)
600 - 1200 nm (when using with face filter)
Required wiring 100 - 240 VAC, 4A
CE marking
Follow the instructions for use
Moisture protection: standard
8. Recycling, packaging and labelling
ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT AT THE END OF ITS
SERVICE LIFE
In everybody’s interest and to participate actively in the joint
effort to protect the environment:
• Do not discard your products with the household waste.
Use whichever return and collection systems are available in your
country to recycle or recover certain materials.
This device is not intended to be used in the presence of a flammable
anaesthetic mixture with air, oxygen or nitrous oxide.
Benutzer
61
DE
Benutzerhandbuch
Mit Hilfe der IPL-Technologie (Intense Pulsed Light /Intensives Pulslicht)
erfolgt die nachhaltige Entfernung aller unerwünschten Haare mit dem
Homelight® Epilierer von BaByliss völlig unbedenklich, bequem und in
aller Ruhe zu Hause.
Der Homelight® ist zur Anwendung am Körper (besonders an den
Beinen, Armen und am Rücken), an den empfindlichen Körperpartien
(Achseln, Bikinizone) und, mit Hilfe des Gesichtsaufsatzes, im Gesicht
(Wangen, Lippen und Kinn) vorgesehen.
Der Homelight® ist für Männer und Frauen bestimmt, die das 18.
Lebensjahr vollendet haben.
62
DE
Inhaltsverzeichnis
1. Warnhinweise ..................................................................... 63
1.1. Sicherheitshinweise 63 ........................................................................................
1.2. Kontraindikationen 66 .........................................................................................
1.3. Vorsichtsmaßnahmen bei der Anwendung 67 ...........................................
2. Funktionsweise des Homelight® 70 ......................................
2.1. Die IPL-Technologie 70 ........................................................................................
2.2. Der Wachstumszyklus des Haars 71 ...............................................................
2.3. Planung der Enthaarungsdurchgänge mit dem Homelight® 72 .........
2.4. Dauer eines Durchgangs mit dem Homelight® 74 ....................................
2.5. Zu erwartende Ergebnisse der Enthaarung mit dem Homelight® .. 74
2.6. Beschreibung des Homelight® 75 ...................................................................
2.7. Der Augenschutz 76 .............................................................................................
3. Vor der Anwendung des Homelight® 76 ..............................
3.1. Wahl der Intensitätsstufe 76 ..............................................................................
3.2. Vorbereitung der Haut...................................................................................81
3.3. Montage und Inbetriebnahme 81 ..................................................................
4. Die Anwendung des Homelight® 81 .....................................
4.1. Die Anwendungsarten: Präzisionsmodus und Gleitmodus 81 .............
4.2. Die Enthaarung des Gesichts 85 ......................................................................
4.3. Abdecken der Behandlungszone 86 ..............................................................
5. Nach der Anwendung des Homelight® 87 ...........................
5.1. Den Homelight® ausschalten 87 ......................................................................
5.2. Reinigung 87 ...........................................................................................................
5.3. Die Pflege der Haut nach der Behandlung mit dem Homelight® ..... 88
5.4. Mögliche Nebenwirkungen 88 .........................................................................
6. Reparatur 90 ...........................................................................
6.1. Auftretende Probleme 90 ...................................................................................
6.2. Kundendienst 92 ...................................................................................................
7. Beschreibungen 92 .................................................................
8. Recycling, Verpackung und Etikettierung 93 .......................
1. Warnhinweise
63
DE
1. Warnhinweise
Bitte, lesen Sie dieses gesamte Benutzerhandbuch sorgfältig durch,
bevor Sie den Homelight® zum ersten Mal anwenden. Vor allem
sollten Sie dabei die Sicherheitshinweise, Kontraindikationen,
Vorsichtsmaßnahmen bei der Anwendung und die möglichen
Nebenwirkungen beachten.
Wir empfehlen Ihnen, dieses Benutzerhandbuch vor jeder Anwendung
des Homelight® zu Rate zu ziehen.
Wenn Sie bei der Anwendung des Homelight® für sich selbst nicht
sicher sind, lassen Sie sich von Ihrem behandelnden Hautarzt oder
Hausarzt beraten.
Die App des Homelight® von BaByliss ist über
App Store und Google Play erhältlich und bietet
eine individuell abgestimmte Begleitung Ihrer
Behandlung mit dem Homelight®. In der App ist eine
Anleitung enthalten, in der erklärt wird, wie Sie sie
starten.
Vorsicht: Die App ersetzt die Gebrauchsanweisung
nicht.
1.1. Sicherheitshinweise
BITTE, LESEN SIE VOR DER ANWENDUNG DES GERÄTS
AUFMERKSAM DIESE SICHERHEITSHINWEISE!
Dieses Gerät ist nicht zur Anwendung durch Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder durch unerfahrene Personen oder Personen
ohne Vorkenntnisse (einschließlich Kinder) bestimmt, es sei
denn, sie würden von einer Person, die für ihre Sicherheit
64
DE
verantwortlich ist, beaufsichtigt oder vorher zur Anwendung des
Geräts angeleitet. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um zu
gewährleisten, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
ACHTUNG: Die Polyethylen-Beutel, in denen das Produkt
oder seine Verpackung eingehüllt ist, können gefährlich
sein. Bewahren Sie diese Beutel außerhalb der
Reichweite von Säuglingen und Kindern auf.
Verwenden Sie sie nicht in Wiegen, Kinderbetten, Kinderwagen
oder in Laufställen. Die dünne Folie kann an Nase und Mund
kleben bleiben und die Atmung behindern. Ein Plastikbeutel ist
kein Spielzeug.
VORSICHT: Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe
von Waschbecken, Badewannen, Duschen oder anderen
Installationen, die Wasser enthalten, sowie nicht
unmittelbar darüber. Achten Sie darauf, dass das Gerät trocken
bleibt.
Wenn Sie das Gerät im Bad anwenden, denken Sie bitte
daran, nach Gebrauch den Netzstecker zu ziehen. Die
Nähe einer Wasserquelle kann nämlich eine Gefährdung
darstellen, selbst wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Als
zusätzliche Sicherheit wird empfohlen, im Stromkreis des
Bades einen Fehlerstromschutzschalter (RCD) mit einem
Bemessungsdifferenzstrom von höchstens 30 mA einzubauen.
Lassen Sie sich von Ihrem Installateur beraten.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Nutzen Sie nur den mitgelieferten Adapter, um das Gerät zu
65
DE
verwenden oder aufzuladen.
Wenn der Adapter oder das Kabel beschädigt sind, müssen
diese durch den Hersteller, dessen Kundendienst oder eine
ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um jede Gefahr zu
vermeiden.
Halten Sie den Adapter in sicherer Entfernung von jeder
Hitzequelle.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es heruntergefallen ist
oder offensichtliche Spuren einer Beschädigung aufweist.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es an das
Stromnetz angeschlossen oder eingeschaltet ist.
Nehmen Sie es unverzüglich vom Stromnetz, wenn während der
Anwendung Probleme auftreten.
Verwenden Sie nur das Zubehör, das von BaByliss empfohlen
wird.
Nehmen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch und vor dem
Reinigen vom Stromnetz.
Damit das Kabel nicht beschädigt wird, rollen Sie es bitte nicht
um das Gerät, und achten Sie darauf, dass Sie es beim Verstauen
nicht verdrehen oder verbiegen.
66
DE
1.2. Kontraindikationen
Wenn einer der folgenden Fälle auf Sie zutrifft, wird vobergehend von
der Verwendung des Homelight® abgeraten:
Schwangerschaft oder Stillzeit
Schwarze, dunkle Haut
Wenn Sie sich innerhalb der letzten 28 Tage einer starken Bestrahlung
durch die Sonne oder durch ein UV-Gerät ausgesetzt haben
Tätowierung oder Permanent-Make-up im Bereich der Behandlungszone
Anormaler Zustand der Haut in der Behandlungszone: Braune oder
schwarze Flecken, große Sommersprossen, Muttermale, Warzen oder
Pigmentflecken
Ekzeme, Schuppenflechte, offene Wunden oder akute Infektionen
in der Behandlungszone Mit der Anwendung des Homelight® muss
abgewartet werden, bis die Symptome an der betroffenen Partie
abgeklungen sind.
Eine Keloidbildung in der Vorgeschichte, eine bereits vorhandene oder
durch Arzneimittel verursachte Lichtempfindlichkeit (Photosensibilität),
die Einnahme nichtsteroidaler entndungshemmender Medikamente
(z. B. Aspirin, Ibuprofen, Acetaminophen), von Tetracyclinen,
Phenothiazinen, Thiaziden, Diuretika, Arzneimitteln aus der
Sulfonylgruppe, Sulfonamiden, Dacarbazin (DTIC), Fluorouracil,
Vinblastin, Griseofulvin, Alpha- und Beta-Hydroxy-Säuren (AHAs und
ABHs), Retin-A®, Accutane® (Isotretinoin, bei einer Behandlung innerhalb
der letzten 6 Monate) oder Retinoiden zur topischen Anwendung (oder
Azelainure).
Anormaler Zustand der Haut, beispielsweise aufgrund von Diabetes oder
anderer systemischer Erkrankungen oder Stoffwechselkrankheiten
Diät mit begleitender Steroidmedikation innerhalb der letzten 3 Monate
Bildung von Herpes an der zu behandelnden Partie in der Vorgeschichte,
sofern kein Arzt aufgesucht und eine vorbeugende Behandlung vor der
Anwendung des Homelight® durchgeführt wurde
Epilepsie
Ein aktives Implantat, wie z. B. ein Herzschrittmacher, ein Inkontinenz-
Implantat, eine Insulinpumpe usw.
67
DE
Eine Erkrankung in Verbindung mit Photosensibilität, wie Porphyrie,
Polymorphe Lichtdermatose, Nesselsucht durch Sonnenlicht, Lupus
erythematodes (SLE), usw.
Vor kurzem erfolgte Anwendung von Cremes, die eine
Lichtempfindlichkeit begünstigen oder von ätherischen Ölen
Vor kurzem erfolgte Impfung
Hautkrebs oder von bösartigen Tumoren betroffene Hautpartien in der
Vorgeschichte
Strahlen- oder Chemotherapie innerhalb der letzten 3 Monate
Jede sonstige dermatologische Behandlung, die auf Licht basiert (Laser
usw.)
Jeder andere Fall, aufgrund dessen Ihr Arzt die Anwendung als zu riskant
einstuft
Sollten Sie in Bezug auf die Risiken, die die Verwendung des Homeligh
r Sie mit sich bringennnte, unsicher sein, lassen Sie sich von Ihrem
behandelnden Hausarzt oder Hautarzt beraten.
1.3. Vorsichtsmaßnahmen bei der Anwendung
Bei der Anwendung des Homelight® sind bestimmte
Vorsichtsmaßnahmen erforderlich, damit Nebenwirkungen vermieden
werden:
Verwenden Sie den Homelight® nicht auf dunkler Haut.
Die Behandlung dunkler Haut mit dem Homelight® kann
zu Nebenwirkungen wie z. B. Verbrennungen, Blasen oder
Farbveränderungen auf der Haut (Hyper- oder Hypopigmentierung)
führen.
Verwenden Sie den Homelight® nicht auf gebräunter Haut und nicht
68
DE
unmittelbar, nachdem Sie sich der Sonne ausgesetzt haben!
Setzen Sie sich während folgender Zeiträume nicht ungeschützt der
Sonne aus:
- 4 Wochen vor einer Behandlung mit dem Homelight®
- 2 Wochen nach einer Behandlung mit dem Homeligh
Sich ungeschützt der Sonne aussetzen“ bedeutet, sich fünfzehn
Minuten lang ununterbrochen ungeschützt einer direkten
Bestrahlung auszusetzen oder sich eine Stunde lang ununterbrochen
einer indirekten Bestrahlung auszusetzen.
Wenn Sie sich der Sonne aussetzen, müssen Sie sich angemessen
schützen, d. h. sich mit Kleidung bedecken oder 3 Wochen vor und
nach der Behandlung regelmäßig eine Sonnencreme (mit einem
Lichtschutzfaktor über 50) anwenden.
Vorsicht: Genau dieselben Hinweise gelten, wenn Sie sich im Solarium
einer UV-Bestrahlung aussetzen.
Benutzen Sie den Homelight® nicht, wenn Sie auf Ihrer Haut eine
Selbstbräunungscreme angewandt haben. Bitte, warten Sie mit
der Anwendung des Homelight®, bis der durch die Creme erzielte
Bräunungseffekt vollständig verschwunden ist.
Verwenden Sie den Homelight® nicht in der Nähe der Augen,
denn dies könnte zu ernsthaften Augenverletzungen führen.
Der Homelight® ist nicht zum Zupfen der Augenbrauen und zum
Entfernen von Flimmerhärchen vorgesehen. Schauen Sie nie direkt in
die Lichtimpulse. Halten Sie den Homelight® in sicherer Entfernung
von den Augen!
Behandeln Sie eine Hautpartie nicht öfter als einmal pro Durchgang!
Sorgen Sie dafür, dass sich die Lichtimpulse nicht überschneiden!
Beenden Sie die Anwendung des Homelight® sofort, wenn
Verbrennungen oder Blasen auftreten!
Bitte, decken Sie Muttermale, Tätowierungen, braune oder schwarze
Flecken, Sommersprossen, Warzen oder Wucherungen vor der
69
DE
Anwendung des Homelight® Epilierers ab.
Rasieren Sie die Hautpartie vor der Anwendung des Homelight®.
Sorgen Sie vor der Anwendung des Homelight® dafür, dass Ihre Haut
sauber ist.
Der Homelight® ist nicht zur Anwendung am Hodensack, an der
Vagina, an den inneren Schamlippen, am After, an den Brustwarzen,
an den Warzenhöfen, im Inneren der Ohren und der Nase
vorgesehen.
Verwenden Sie den Homelight® nicht an Körperpartien, an denen Sie
zu einem späteren Zeitpunkt eine Behaarung wünschen.
Verwenden Sie den Homelight® ausschließlich zur Enthaarung und
zu keinem anderen Zweck.
Richten Sie die Anwendungsfläche des Homelight® nie in
einen offenen Raum, um einen Lichtimpuls zu senden. Wenden
Sie die Anwendungsfläche ausschließlich der Haut zu. Die
Anwendungsfläche muss die Oberhaut vollständig berühren, bevor
ein Lichtimpuls freigesetzt wird.
Bitte seien Sie vorsichtig, da die Fläche heiß ist. Berühren Sie die
Linse des Gesichtsaufsatzes oder die Anwendungsfläche des
Homelight® nicht mit den Fingern. Achten Sie außerdem darauf,
dass der Gesichtsaufsatz und die Anwendungsfläche des Homelight®
immer sauber sind. Lesen Sie hierzu das Kapitel über die Reinigung
Ihres Homelight® Epilierers.
Verwenden Sie zur Reinigung der Haut vor der Behandlung mit
dem Homelight® nie entzündliche Flüssigkeiten wie Alkohol
(einschließlich Parfum, Deodorants oder jede andere alkoholhaltige
Zusammensetzung) oder Aceton.
Bewahren Sie den Homelight® außerhalb der Reichweite von Kindern
auf. Verwenden Sie den Homelight® nicht bei Kindern und erlauben
Sie Kindern die Anwendung des Homelight® nicht.
Beenden Sie die Anwendung des Homelight® sofort, wenn Sie etwas
Ungewöhnliches bemerken oder wenn der Homelight® einen Defekt
aufweist, abnormale Geräusche oder einen abnormalen Geruch
verursacht.
Beenden Sie die Anwendung des Homelight® sofort, wenn die
Blitzlampe einen Riss oder Flecken aufweist, oder wenn die
Anwendungsfläche beschädigt ist. Wenden Sie sich an den
70
DE
Kundendienst von BaByliss.
Beenden Sie die Anwendung des Homelight®, wenn die
Betriebsanzeige On/Off rot wird und nehmen Sie den Adapter vom
Anschluss.
Versuchen Sie nicht, den Homelight® selbst zu öffnen oder zu
reparieren. Wenn Sie den Homelight® selbst öffnen, kommen Sie mit
gefährlichen elektrischen Bestandteilen in Berührung und setzen Sie
sich der Pulslicht-Energie aus, die ernsthafte körperliche Schäden
und/oder irreversible Augenverletzungen bewirken könnte.
Bitte, wenden Sie sich an den Kundendienst Ihres Homelight®, wenn
der Homelight® defekt oder beschädigt ist oder repariert werden
muss.
2. Funktionsweise des Homeligh
Der Homelight® von BaByliss ist ein Epilierer für den persönlichen
Gebrauch. Er entfernt wirksam und nachhaltig unerwünschte Haare
und verhindert mit Hilfe der IPL-Technologie (Intense Pulsed Light/
Intensives Pulslicht) ein Nachwachsen.
2.1. Die IPL-Technologie
Mit Hilfe der IPL-Technologie, die in der Aussendung von
Lichtimpulsen besteht, erfolgt die Enthaarung durch den Homelight®
schmerzfrei. Die Lichtimpulse wirken gezielt auf das im Haar
vorhandene Pigment (Melanin) ein, um die Haarwurzel zu erreichen
und ein Nachwachsen zu verhindern. Das bedeutet, dass das Haar
umso mehr Licht aufnehmen kann, je mehr Melanin es enthält (also
je dunkler es ist), und dementsprechend sind die Ergebnisse umso
überzeugender. Die IPL-Technologie wird seit mehr als 15 Jahren
überall von Fachleuten angewandt und war Gegenstand klinischer
Studien, die ihre Wirksamkeit und ihre Unbedenklichkeit unter Beweis
stellten.
71
DE
2.2. Der Wachstumszyklus des Haars
Für den Enthaarungsvorgang durch IPL mit Hilfe des Homeligh spielt
der Wachstumszyklus des Haars eine entscheidende Rolle. Deshalb
ist es wichtig, zu verstehen, wie der vollständige Wachstumszyklus
des Haars abläuft, um mit dem Homelight® nachhaltige Ergebnisse zu
erzielen.
Der Wachstumszyklus des Haars besteht aus drei
aufeinanderfolgenden Phasen:
Anagenphase (Wachstumsphase des Haars)
Katagenphase (Übergangsphase des Haars)
• Telogenphase (Ruhephase des Haars)
18 bis 24
Monate
Anagen
Telogen Katagen
Vor der Behandlung mit dem
Homelight®
Während des Blitzes, den der
Homelight®
abgibt
Nach der Behandlung
mit dem
Homelight®
Wachstumsphase des Haars
Anagen
Übergangsphase
Katagen
Ruhe-/Ausfallphase
Telogen
72
DE
Die Dauer des vollständigen Wachstumszyklus des Haars beträgt
durchschnittlich 18 bis 24 Monate. Die meisten Haare befinden sich in
einer der beiden Ruhephasen (Katagenphase und Telogenphase).
Der Homelight® hat keine Wirkung auf Haare in der Ruhephase.
Das Ziel des Homelight® sind die Haare in der Wachstumsphase
(Anagenphase). Deshalb sind mehrere Enthaarungsdurchgänge mit
dem Homelight® erforderlich, um sämtliche Haare zu beeinflussen und
nachhaltige Ergebnisse zu erzielen.
2.3. Planung der Enthaarungsdurchgänge mit dem
Homelight®
Planen Sie Ihre Enthaarungsdurchgänge mit dem Homelight® im
Voraus!
Es wird empfohlen, sich an den folgenden Zeitplan zu halten, da damit
hervorragende Ergebnisse erzielt werden konnten:
Die 4 ersten Enthaarungsdurchgänge mit dem Homelight® sollten im
Abstand von 2 Wochen erfolgen.
Die nächsten Enthaarungsdurchgänge mit dem Homelight® sollten
im Abstand von 4 Wochen erfolgen (bis das gewünschte Ergebnis
erreicht ist).
Anschließend, wenn die Haare nachwachsen, sollten Sie den
Homelight® immer wieder anwenden, bis Sie nachhaltige Ergebnisse
erzielt haben. Der Abstand zwischen den Enthaarungsdurchgängen
sollte mindestens 4 Wochen betragen.
73
DE
4. Monat
1234567
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31
1. Monat
1234567
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
5. Monat
1234
567891011
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30
2. Monat
12345
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
6. Monat
1 2
3456789
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
3. Monat
1 2
3456789
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
Achtung:
Wenn Sie eine Hautpartie innerhalb von zwei Wochen öfter als
einmal behandeln, erzielen Sie kein besseres Ergebnis. Stattdessen
könnten Sie damit Nebenwirkungen verursachen.
Es wird empfohlen, den Homelight® maßvoll einzusetzen,
d. h. die Behandlung mit dem Homelight® nicht endlos zu
wiederholen. Eine vollständige Behandlung (insgesamt 7 bis 8
Enthaarungsdurchgänge), die einmal im Jahr erfolgt, ist ausreichend,
um sehr zufriedenstellende Ergebnisse zu erzielen.
Anmerkung: Durch hormonelle Einüsse und physiologische
Veränderungen können im Ruhezustand bendliche Haare aktiv werden.
Mit dem Homelight® können Enthaarungsdurchgänge zur Korrektur
erfolgen. (Der Abstand zwischen den Durchgängen sollte mindestens 4
Wochen betragen.)
74
DE
2.4. Dauer eines Durchgangs mit Homelight®
Bereich Durchschnittliche
Dauer
Modus
Unterschenkel 8 bis 10 Minuten Gliss - Gleitmodus
Bein 15 Minuten Gliss - Gleitmodus
Rücken 5 Minuten Gliss - Gleitmodus
Brust 5 Minuten Gliss - Gleitmodus
Bikinizone 2 Minuten Precision - Präzisionsmodus
Achseln 1 Minute Precision - Präzisionsmodus
Gesicht 1 Minute Precision - Präzisionsmodus
Anmerkung: Die verschiedenen Anwendungsmodi (Gleit- und
Präzisionsmodus) werden unter Punkt 4.1. erklärt.
2.5. Zu erwartende Ergebnisse der Enthaarung mit dem
Homelight®
Die Wirksamkeit des Homelight® kann unterschiedlich ausfallen:
• von einer Person zur anderen
• je nach der behandelten Körperpartie
• je nach Haarfarbe
Achtung: Bei weißen, grauen oder hellblonden Haaren wirkt der
Homelight® nicht. Weiße, graue oder hellblonde Haare enthalten
wenig Melanin und sprechen nicht genügend auf die Behandlung mit
Pulslicht durch den Homelight® an.
Anmerkung:
- Es kommt sehr häug vor, dass es nach einem Enthaarungsdurchgang
mit dem Homelight® während eines Zeitraums von ein bis zwei Wochen
so aussieht, als würden die Haare weiter wachsen (Auswurf-Phänomen).
75
DE
1
2
34
5
6
7
8
9
10
Nach zwei Wochen werden Sie jedoch feststellen, dass diese Haare
ausfallen oder sich von ihrem Haarbalg lösen. Wir empfehlen Ihnen,
nicht an den Haaren zu ziehen, um sie abzulösen. Lassen Sie die Haare
auf natürliche Weise ausfallen.
- Es ist möglich, dass nach einer Enthaarung mit dem Homelight® einige
Haare heller oder dünner nachwachsen. Dieses Phänomen wird von
Kosmetikerinnen und Ärzten, die Pulslicht-Geräte zur Enthaarung
verwenden, bestätigt.
2.6. Beschreibung des Homelight®
1. Auslöser
2. Blitzlampe
3. Anwendungsäche
4. Schalter ON/OFF
5. Betriebsanzeige ON/OFF
6. Wahlschalter für die Intensität
7. Betriebsleuchten zur Anzeige der Intensitätsstufe
8. Betriebsleuchte READY
9. Gesichtsaufsatz
10. Abnehmbare Skala zur Wahl der Intensitätsstufe
76
DE
2.7. Der Augenschutz
Ein integrierter Augenschutz sorgt dafür, dass der Homelight® die
Lichtimpulse nur freisetzt, wenn die Anwendungsäche vollständig auf
der Haut auiegt.
3. Vor der Anwendung des Homeligh
3.1. Wahl der Intensitätsstufe
Der Homelight® bietet 5 Intensitätsstufen, von der niedrigsten
Intensitätsstufe (Stufe 1) bis zur höchsten Intensitätsstufe (Stufe 5).
Die Intensitätsstufe gibt die Intensität der Lichtimpulse an, die bei der
Anwendung des Homelight® auf die Haut einwirken.
Bei der Bestimmung der erforderlichen Intensitätsstufe für Ihre Haut
sollten Sie sich an folgende Schritte halten:
77
DE
A. Ermitteln Sie Ihren Phototyp
Um bei der Anwendung des Homelight® die erforderliche
Intensitätsstufe bestimmen zu können, ist es wichtig, mit Hilfe der
abnehmbaren Skala zur Wahl der Intensitätsstufe Ihren Phototyp
(Hauttyp) zu ermitteln. Die abnehmbare Skala zur Wahl der
Intensitätsstufe zeigt die verschiedenen Phototypen (Phototyp
I bis VI) und die Intensitätsstufen des Homelight®, die für jeden
Phototyp empfohlen werden, an. Die abnehmbare Skala zur Wahl der
Intensitätsstufe kann leicht abgelöst und auf Ihrer Haut angebracht
werden, um herauszunden, welchem Phototyp Ihre Haut entspricht.
Anmerkung:
Wir empfehlen Ihnen, die abnehmbare Skala beispielsweise auf dem
Handgelenksrücken anzuwenden. (Diese Körperpartie ist normalerweise
dunkler, weil sie häuger der Sonne ausgesetzt wird.)
Wenn zwei Phototypen in Frage kommen, wählen Sie den dunkleren
Phototypen.
Achtung: Damit der Homelight® unbedenklich angewandt werden
kann, ist es absolut notwendig, dass die abnehmbare Skala als
Ergänzung zu den in diesem Benutzerhandbuch erläuterten
Anweisungen genutzt wird. Eine unzutreende Bestimmung der
Intensitätsstufe kann zu Nebenwirkungen führen.
78
DE
Beschreibung der Phototypen (Hauttypen nach Fitzpatrick):
Phototyp I Sehr helle,
milchige Haut
Wird nicht braun, bekommt sofort
Sonnenbrand
Phototyp II Helle Haut Wird leicht braun, bekommt häufig
Sonnenbrand
Phototyp III Beigefarbene
Haut
Wird mäßig braun, bekommt gele-
gentlich Sonnenbrand
Phototyp IV Dunkle Haut Wird leicht braun, bekommt selten
Sonnenbrand
Phototyp V Sehr dunkle
Haut
Wird sehr leicht braun, bekommt
fast nie Sonnenbrand
Phototyp VI Schwarze
Haut
B. Durchführung eines Tests mit dem Homeligh
Führen Sie 48 Stunden vor der ersten Anwendung einen Test mit
dem Homelight® am Bein durch (ein paar Lichtimpulse). Wählen Sie
unabhängig von Ihrem Hauttypen die Intensitätsstufe 1.
C. Wählen Sie die erforderliche Intensitätsstufe für Ihren Phototypen
Wenn Ihre Haut gut auf den Test reagiert und Sie innerhalb von
48 Stunden nach dem Test keine anormalen Reaktionen oder
Beschwerden bemerken, können Sie die Intensitätsstufe Ihres
Homelight® bei den nächsten Enthaarungsdurchgängen nach dem
folgenden Schema schrittweise erhöhen:
Für Personen mit Phototyp I:
• Erster Durchgang:
- Stellen Sie den Homelight® höchstens auf die
Intensitätsstufe 1 ein.
79
DE
• Zweiter und dritter Durchgang:
- Wenn keine unangenehmen Begleiterscheinungen und
keine besonderen Beschwerden beim vorangegangenen
Durchgang aufgetreten sind, können Sie die
Intensitätsstufe auf 2 (für den zweiten Durchgang) und auf
3 (für den dritten Durchgang) erhöhen.
Vierter Durchgang und alle folgenden Durchgänge:
- Nur wenn nach dem vorangegangenen Durchgang
überhaupt keine Nebenwirkungen auftreten, können Sie
die Intensitätsstufe 4 (für den vierten Durchgang) und
die Intensitätsstufe 5 (für alle folgenden Durchgänge)
einstellen.
Für Personen mit Phototyp II oder III:
• Erster Durchgang:
- Stellen Sie den Homelight® höchstens auf die
Intensitätsstufe 1 ein.
• Zweiter Durchgang:
- Wenn keine unangenehmen Begleiterscheinungen und
keine besonderen Beschwerden beim vorangegangenen
Durchgang aufgetreten sind, können Sie die
Intensitätsstufe 2 einstellen.
• Dritter Durchgang und alle folgenden Durchgänge:
- Nur wenn nach dem vorangegangenen Durchgang
überhaupt keine Nebenwirkungen auftreten, können Sie
die Intensitätsstufe 3 (für den dritten Durchgang) und
HÖCHSTENS die Intensitätsstufe 4 (für alle folgenden
Durchgänge) einstellen.
Für Personen mit Phototyp IV oder V:
• Erster Durchgang:
- Stellen Sie den Homelight® höchstens auf die
Intensitätsstufe 1 ein.
• Zweiter Durchgang:
- Wenn keine unangenehmen Begleiterscheinungen und
keine besonderen Beschwerden beim vorangegangenen
80
DE
Durchgang aufgetreten sind, können Sie die
Intensitätsstufe 2 einstellen.
• Folgende Durchgänge:
- Nur wenn nach dem vorangegangenen Durchgang
überhaupt keine Nebenwirkungen auftreten, können Sie
HÖCHSTENS die Intensitätsstufe 3 einstellen.
Für Personen mit Phototyp VI:
Die Anwendung des Homelight® ist nicht vorgesehen. X
PHOTOTYPEN
I II III IV V VI
Test Stufe 1 Stufe 1 Stufe 1 Stufe 1 Stufe 1 X
Durchgang 1 Stufe 1 Stufe 1 Stufe 1 Stufe 1 Stufe 1 X
Durchgang 2 Stufe 2 Stufe 2 Stufe 2 Stufe 2 Stufe 2 X
Durchgang 3 Stufe 3 Stufe 3 Stufe 3 Stufe 3 Stufe 3 X
Durchgang 4 Stufe 4 Stufe 4 Stufe 4 Stufe 3 Stufe 3 X
Durchgang 5
und folgende
Durchgänge
Stufe 5 Stufe 4 Stufe 4 Stufe 3 Stufe 3 X
Stufe ... Diese Intensitätsstufen sind nur erlaubt, wenn zuvor
überhaupt keine Nebenwirkungen aufgetreten sind.
Anmerkung:
Es kann sein, dass Sie an Ihrem Körper unterschiedliche Hautfarben feststellen.
Dies liegt daran, dass bestimmte Körperpartien der Sonne ausgesetzt werden.
Beispielsweise ist die Haut an den Armen, die der Sonne normalerweise
stärker ausgesetzt sind, dunkler als in den Achselhöhlen. Es wird jedoch
davon abgeraten, bei der Anwendung des Homelighan den helleren
Hautpartien Ihres rpers die Intensitsstufe zu erhöhen. Wenn Sie für die
helleren Hautpartien Ihres Körpers die Intensitätsstufe erhöhen, erzielen Sie
bessere Ergebnisse, aber Sie erhöhen gleichzeitig das Risiko des Auftretens von
Beschwerden oder sogar Nebenwirkungen.
81
DE
3.2 Vorbereitung der Haut
Vor der Verwendung des Homelight® muss Ihre Haut rasiert sein (24
Stunden vorher), außerdem muss sie sauber, trocken und frei von
Puder- oder Deorückständen sein.
Vorsicht: Enthaaren Sie sich vor der Anwendung des Homelight® nicht
(mit einem elektrischen Epilierer, mit der Enthaarungspinzette oder
mit Wachs). Die Enthaarung (Entfernung der Haare an der Wurzel)
würde die Behandlung der Haut mit Lichtimpulsen (IPL) unwirksam
machen.
3.3. Montage und Inbetriebnahme
1. Verbinden Sie den Stecker des Adapterkabels mit dem Anschluss
des Geräts Homelight®. (Er befindet sich am Griff des Geräts).
2. Schließen Sie das andere Ende des Adapters an einen Netzstecker
an. Die Betriebsanzeige ON/OFF erscheint und leuchtet orange.
4. Die Anwendung des Homelight®
4.1. Anwendungsmodi
Der Homelight® bietet Ihnen zwei Anwendungsmodi. Den
Präzisionsmodus und den Gleitmodus.
82
DE
A. Der Präzisionsmodus (Precision)
Der Präzisionsmodus ermöglicht eine sichere
Behandlung der unzugänglichsten und
empfindlichsten Stellen Ihres Körpers (Gesicht,
Achseln, Bikinizone usw.).
Bei der Behandlung des Gesichts setzen Sie bitte den
Gesichtsaufsatz auf die Spitze des Geräts und beachten
Sie die im Kapitel über die Enthaarung des Gesichts mit
dem Homelight® erläuterten Vorsichtsmaßnahmen.
Folgende Schritte sind zu beachten:
1. Drücken Sie auf den Knopf ON/OFF, um den Homelight®
einzuschalten.
> Die Betriebsanzeige ON/OFF erscheint.
> Sie hören ein leises Belüftungsgeräusch. Das ist völlig normal.
> Etwa 1 Sekunde später erscheint die Betriebsanzeige READY.
2. Stellen Sie mit Hilfe der Wahlschalter für die Intensität (Knöpfe +
oder - an der Seite des Geräts) die erforderliche Intensitätsstufe ein.
> Die Betriebsanzeige, die der gewählten Intensitätsstufe
entspricht, erscheint.
Anmerkung: Der Homelight® ist standardmäßig auf die Intensitätsstufe 1
eingestellt.
3. Positionieren Sie die Anwendung
83
DE
3. Positionieren Sie die Anwendungsfläche des Geräts so auf der
gewünschten Hautstelle, dass sie vollständig aufliegt.
> Die Betriebsanzeige READY beginnt zu blinken.
4. Drücken Sie auf den Auslöser.
> Der Homelight® setzt einen Lichtimpuls frei.
Anmerkung: Es kann sein, dass Sie ein leichtes Wärmegefühl und Kribbeln
wahrnehmen.
5. Entfernen Sie die Anwendungsfläche von der behandelten
Hautpartie.
6. Positionieren Sie die Anwendungsfläche auf einer anderen
Hautpartie, die Sie behandeln möchten.
> Etwa 2 Sekunden später erscheint die Betriebsanzeige
READY erneut. Der Homelight® ist nun bereit, einen weiteren
Lichtimpuls freizusetzen.
B. Der Gleitmodus (Gliss)
Beim Gleitmodus werden die Lichtimpulse Ihres
Homelight® automatisch ununterbrochen freigesetzt,
ohne dass ein zusätzlicher Handgriff erforderlich wäre
(36 Lichtimpulse pro Minute ohne Pause bei Stufe 1).
Folgende Schritte sind zu beachten:
1. Um den Gleitmodus zu aktivieren, wiederholen Sie bitte die
im Abschnitt Präzisionsmodus erläuterten Schritte 1 und 2.
Positionieren Sie anschließend die Anwendungsfläche Ihres
Homelight® auf Ihrer Haut und halten Sie dabei den Auslöser
gedrückt.
2. Lassen Sie den Homelight® mit einer langsamen und gleichmäßigen
Handbewegung ohne Unterbrechung über Ihre Haut gleiten, ohne
84
DE
Ihre Hand dabei nach oben oder unten zu bewegen.
Anmerkung:
Wenn Sie den Homelight® von Ihrer Haut entfernen und den Auslöser
weiterhin gedrückt halten, bleibt der Gleitmodus aktiv. Zu Ihrer
Sicherheit wird der Lichtimpuls jedoch erst freigesetzt, wenn der
Homelight® vollständig auf Ihrer Haut auiegt. Achten Sie darauf,
dass die Anwendungsäche des Homelight® vollständig auf Ihrer Haut
auiegt, um die Aktivierung des Gleitmodus zu gewährleisten.
Wenn die Anwendungsäche des Homelight® nicht vollständig auf
Ihrer Haut auiegt, haben Sie 5 Sekunden Zeit, um den Homelight® so
auszurichten, dass er vollständig auf Ihrer Haut auiegt. Achten Sie
dabei darauf, dass Sie den Auslöser des Geräts gedrückt halten. Wenn
das Gerät nach 5 Sekunden nicht vollständig auf Ihrer Haut auiegt, wird
der Gleitmodus deaktiviert, und Sie müssen den Auslöser loslassen und
erneut drücken, um den Gleitmodus wieder zu aktivieren.
Wenn Sie das Gerät hochheben und dabei den Auslöser loslassen, wird
der Gleitmodus deaktiviert.
Der Gleitmodus ist für Personen bestimmt, die bereits eine gewisse
Erfahrung und Geschicklichkeit im Umgang mit dem Homelight®
erworben haben. Mit seinen 36 Lichtimpulsen pro Minute (bei Stufe
1) ermöglicht der Gleitmodus eine sichere und schnelle Behandlung
der großflächigeren Körperpartien (Beine, Rücken, Arme, Brust). Bitte
verwenden Sie für die empfindlichen Zonen und für das Gesicht den
Präzisionsmodus.
4.2. Enthaarung des Gesichts
85
DE
4.2. Enthaarung des Gesichts mit dem Homelight®
Die Enthaarung des Gesichts muss besonders vorsichtig erfolgen,
da die Gesichtshaut sehr dünn und empfindlich ist. Aus diesem
Grund ist der Homelight® mit einem Gesichtsaufsatz ausgestattet.
Der zielgerichtete und ultra-präzise Gesichtsaufsatz begrenzt
das Lichtspektrum und sorgt so für eine Behandlung, die auf die
Empfindlichkeit des Gesichts abgestimmt ist.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Enthaarung des Gesichts:
Bitte verwenden Sie den Gesichtsaufsatz unbedingt zur Enthaarung
des Gesichts mit dem Homelight®.
Der Homelight® ist ausschließlich für die Enthaarung der unteren
Gesichtspartie (Wangen, Oberlippe und Kinn) bestimmt.
Der Homelight® ist nicht zum Entfernen von Flimmerhärchen,
Kopfhaaren oder zum Zupfen von Augenbrauen bestimmt.
Schauen Sie die behandelte Hautpartie nicht an, während der
Lichtimpuls freigesetzt wird.
Wenden Sie den Homelight® nicht in der Nähe der Augen an.
Der Homelight® ist nicht zur Behandlung des männlichen
Bartwuchses vorgesehen.
Zu Ihrer Sicherheit und um Ihnen Unannehmlichkeiten zu ersparen,
empfehlen wir Ihnen, sich bei den ersten Durchgängen mit dem
Homelight® im Gesicht durch eine andere Person unterstützen zu
lassen.
• Verwenden Sie den Gleitmodus nicht für das Gesicht.
Bei der Anwendung im Gesicht ist ein Abstand von 5 Sekunden
zwischen den einzelnen Lichtimpulsen dringend erforderlich. Der
86
DE
Enthaarungsdurchgang mit dem Homelight® im Gesicht darf nicht
länger als 10 Minuten dauern.
Anbringen und Abnehmen des Gesichtsaufsatzes.
Bei der Abnahme des Gesichtsaufsatzes muss das Gerät ausgeschaltet
und darf nicht mit dem Stromnetz verbunden sein.
Nehmen Sie den Gesichtsaufsatz vorsichtig an den beiden Enden
zwischen Daumen und Zeigefinger, um ihn anzubringen oder
abzunehmen.
Anmerkung: Bitte nehmen Sie den Gesichtsaufsatz vom Gerät Homelight®
ab, wenn Sie die Beine, den Rücken oder die Arme behandeln.
Vorsicht, die Fläche ist heiß. Fassen Sie die Linse des Gesichtsaufsatzes
nicht mit den Fingern an.
4.3. Abdecken der Behandlungszone
Damit die Behandlungszone vollständig abgedeckt wird, müssen die
Lichtimpulse linienförmig von einem Ende zum anderen auf Ihre Haut
gesendet werden. Dabei muss systematisch vorgegangen werden,
sodass die Linien lückenlos aufeina
87
DE
sodass die Linien lückenlos aufeinander folgen. So vermeiden Sie
Nebenwirkungen durch Überschneiden der Lichtimpulse.
Die Druckstellen, die die Anwendungsäche des Homelight® auf Ihrer
Haut hinterlässt, müssten Ihnen helfen, beim Senden des nächsten
Lichtimpulses die richtige Stelle zu nden und die Impulse weder zu
überlagern noch in zu großen Abständen zu senden.
5. Nach der Anwendung des Homeligh
5.1. Den Homelight® ausschalten
Schalten Sie den Homelight® nach Beendigung des
Enthaarungsdurchgangs mit Hilfe des ON/OFF Knopfes aus.
Nehmen Sie den Adapter vom Stromnetz.
Anmerkung: Der Homelight® schaltet sich automatisch aus, wenn Sie den
Homelight® länger als 10 Minuten nicht verwenden. Die Betriebsanzeige
ON/OFF leuchtet dann orange. Um den Homelight® erneut anzuwenden,
müssen Sie auf den Knopf ON/OFF drücken und die erforderliche
Intensitätsstufe nochmals wählen.
5.2. Reinigung
Wir empfehlen Ihnen, den Homelight® nach jedem
Enthaarungsdurchgang zu reinigen, besonders die
Anwendungsäche:
Nehmen Sie den Homelight® vor der Reinigung vom Stromnetz.
Reinigen Sie den Rumpf des Homelight® und vor allem die
Anwendungsäche mit einem trockenen, sauberen Tuch und einem
Reinigungsmittel, das für Elektrogeräte geeignet ist.
Verstauen Sie den Homelight® nach der Reinigung in der
Originalschachtel und bewahren Sie ihn an einem sicheren und
trockenen Ort auf.
88
DE
5.3. Pege der Haut nach dem Enthaarungsdurchgang mit
dem Homelight®
Setzen Sie die Hautpartien, die mit dem Homelight® behandelt
wurden, in den 2 Wochen nach der Anwendung nicht der Sonne
aus. Schützen Sie Ihre Haut mit Sonnenblocker (Sonnencreme mit
einem Lichtschutzfaktor über 50) oder durch bedeckende Kleidung
während der gesamten Behandlungsphase mit dem Homelight®
und mindestens zwei Wochen danach. Verwenden Sie nach dem
Durchgang mit dem Homelight® keine parfümierte Creme und kein
Deodorant.
5.4. Mögliche Nebenwirkungen
Nebenwirkungen und Komplikationen sind selten, wenn die in diesem
Benutzerhandbuch erläuterten Anweisungen bei der Anwendung des
Homelight® befolgt werden.
Dennoch bringt jede kosmetische Maßnahme, selbst wenn sie
zuhause durchgeführt werden kann, bestimmte Risiken mit sich.
Bei Überschneidung der Lichtimpulse Homelight® oder mehrmaligem
Senden auf dieselbe Hautpartie können folgende Symptome
auftreten:
Ein etwas unangenehmes Hautgefühl: Selbst wenn der Homelight®
im Allgemeinen gut verträglich ist, spüren die meisten Personen,
die ihn anwenden, ein etwas unangenehmes Gefühl während der
Anwendung, das häug als Kribbeln an der Behandlungszone
beschrieben wird. Normalerweise ist dieses Kribbeln nur während
der Anwendung oder allenfalls einige Minuten danach zu
spüren. Alle Beschwerden, die über dieses unangenehme Gefühl
hinausgehen, sind nicht normal und ein Anzeichen dafür, dass Sie die
Behandlung mit dem Homelight® entweder abbrechen sollten, weil
Sie sie nicht vertragen, oder dass die gewählte Intensitätsstufe der
Lichtimpulse zu hoch ist.
89
DE
Eine Rötung: Unmittelbar nach der Anwendung des Homelight®
oder innerhalb der darauf folgenden 24 Stunden kann sich Ihre Haut
rot färben. Die Rötung verschwindet normalerweise innerhalb von 24
Stunden. Bitte suchen Sie Ihren Arzt auf, wenn die Rötung länger als
2 bis 3 Tage anhält.
Eine Überempfindlichkeit der Haut: Die behandelte Hautpartie ist
empndlicher und könnte austrocknen und abblättern.
Verbrennungen oder Verletzungen: Sehr selten entstehen durch
die Anwendung des Homelight® Verletzungen oder Verbrennungen
auf der Haut. Es kann mehrere Wochen dauern, bis eine vollständige
Heilung eintritt, und in Ausnahmefällen kann eine Narbe
zurückbleiben.
Eine Narbe: Selbst wenn diese Fälle sehr selten sind, können
bleibende Narben entstehen. Normalerweise sehen die Narben aus
wie eine leichte Verletzung mit weißlicher Färbung (hypoplastisch).
Die Narbe kann jedoch auch breit und rot (hyperplastisch) oder
so breit sein, dass sie über die verletzte Partie hinausgeht (Keloid).
Um das Aussehen zu verbessern, können intensive ästhetische
Behandlungen erforderlich sein.
Eine Veränderung der Pigmentierung: Der Homelight® wirkt auf
die Haarwurzel ein, genauer gesagt auf die pigmentierten Zellen
der Haarzwiebel. Dennoch besteht das Risiko der vorübergehenden
Hyperpigmentierung (Erhöhung der Pigmentierung oder
braune Verfärbung) oder Hypopigmentierung (Ausbleichen)
der umliegenden Hautstellen. Bei Personen mit dunkler Haut
ist das Risiko der Pigmentveränderung höher. Normalerweise
sind die Pigmentveränderung und das Ausbleichen der Haut
vorübergehender Natur. Zu einer bleibenden Hyper- oder
Hypopigmentierung kommt es selten.
Eine übermäßige Rötung und ein Anschwellen/eine Schwellung:
In seltenen Fällen kann die mit dem Homelight® behandelte Haut
übermäßig rot werden und anschwellen. Diese Reaktion tritt
90
DE
häuger an den empndlichen Stellen des Körpers auf. Rötung und
Schwellung müssten innerhalb von 2 bis 7 Tagen verschwinden,
wenn Sie während dieses Zeitraums regelmäßig Eis auegen. Gegen
eine sanfte Reinigung ist nichts einzuwenden, aber Sie müssen jeden
Kontakt mit der Sonne vermeiden.
Eine Infektion: Eine Hautinfektion ist äußerst selten, kann aber nach
einer Verbrennung oder Verletzung der Haut durch den Homelight®
auftreten.
Ein Bluterguss: Sehr selten kann die Anwendung des Homelight®
einen violettfarbenen Bluterguss verursachen, der 5 bis 10 Tage
anhalten kann. Bei Rückgang des blauen Flecks kann die Haut eine
rostbraune Färbung annehmen (Hyperpigmentierung), die bleibend
sein kann.
Ein unangenehmes Gefühl nach einem Enthaarungsdurchgang mit
dem Homelight® ist normal.
Wenn die Beschwerden oder das unangenehme Gefühl während oder
nach der Behandlung mit dem Homelight® anhalten, suchen Sie bitte
Ihren Arzt auf.
6. Reparatur
6.1. Auftretende Probleme
Der Homelight® läuft nicht an.
Vergewissern Sie sich, dass der Adapter korrekt mit Ihrem
Homelight® verbunden und an das Stromnetz angeschlossen ist.
Wenn Sie auf den Auslöser drücken, wird kein Lichtimpuls
gesendet.
Vergewissern Sie sich, dass die An
91
DE
Vergewissern Sie sich, dass die Anwendungsäche des Homelight®
vollständig auf Ihrer Haut auiegt und dass die Betriebsanzeige
READY blinkt.
Vergewissern Sie sich, dass die Betriebsanzeige READY leuchtet.
> Wenn die Betriebsanzeige READY nach 10 Sekunden
immer noch nicht leuchtet, schalten Sie den Homelight®
durch zweimaliges Drücken des Knopfes ON/OFF zuerst
aus und dann wieder ein.
> Wenn das Problem weiterhin bestehen bleibt, wenden Sie
sich an Ihren regionalen BaByliss Kundendienst.
Vergewissern Sie sich, dass die Betriebsanzeige ON leuchtet.
> Wenn die Betriebsanzeige ON leuchtet, schalten Sie den
Homelight® mit Hilfe des Knopfes ON/OFF zweimal ein und
aus.
> Wenn das Problem weiterhin bestehen bleibt, wenden Sie
sich an Ihren regionalen BaByliss Kundendienst.
• Die Betriebsanzeige ON/OFF leuchtet rot und blinkt.
> Schalten Sie den Homelight® aus. Der Homelight® stellt
sich auf den Sicherheitsmodus um, weil eine Überhitzung
oder ein Risiko (defekter Ventilator, Beeinträchtigung des
Kondensators usw.) festgestellt wurden. Lassen Sie den
Homelight® 15 Minuten lang abkühlen, bevor Sie ihn
wieder einschalten.
> Wenn das Problem weiterhin bestehen bleibt, wenden Sie
sich an Ihren regionalen BaByliss Kundendienst.
• Die Betriebsanzeige ON/OFF blinkt abwechselnd grün und rot.
> Der Adapter, den Sie für den Anschluss Ihres Homelight®
Geräts an den Netzstecker verwenden, ist entweder nicht
der mitgelieferte Adapter oder dieser ist defekt.
> Wenn das Problem weiterhin bestehen bleibt, wenden Sie
sich an Ihren regionalen BaByliss Kundendienst.
• Die Betriebsanzeige ON/OFF leuchtet rot.
> Das Ende der Lebensdauer des Geräts ist erreicht.
92
DE
6.2. Kundendienst
Weitere Informationen über die Homelight® Produkte, erhalten Sie
unter www.babyliss.com.
Wenn der Homelight® defekt oder beschädigt ist oder repariert
werden muss, oder wenn Sie Hilfe irgendeiner Art benötigen, wenden
Sie sich bitte an den Kundendienst von BaByliss.
7. Beschreibungen
Auagepunkt, technische
Normen 3.0 x 1.0 cm = 3.0 cm²
Folgefrequenz Bei Intensitätsstufe 1, ein Impuls alle 1,6 Sekunden
Bei Intensitätsstufe 5 ein Impuls alle 3,5 Sekunden
Lichtintensität Bei Intensitätsstufe 1: 2 J/cm²
Bei Intensitätsstufe 2: 3 J/cm²
Bei Intensitätsstufe 3: 3.5 J/cm²
Bei Intensitätsstufe 4: 4 J/cm²
Bei Intensitätsstufe 5: 4.5 J/cm²
Wellenlänge 550 - 1200 nm (bei Verwendung ohne Gesichtsaufsatz)
600 - 1200 nm (bei Verwendung mit Gesichtsaufsatz)
Erforderliche elektrische
Vorrichtungen 100 - 240 VAC, 4A
CE-Kennzeichnung
Bitte, befolgen Sie die Anwendungshinweise.
Feuchtigkeitsschutz: Standard
93
DE
8. Recycling, Verpackung und Etikettierung
ELEKTRISCHE UND ELEKTRONISCHE GERÄTE IM END-OF-LI
STADIUM
Im allgemeinen Interesse und als aktive Beteiligung an den
gemeinsamen Bemühungen für den Umweltschutz:
• Entsorgen Sie Ihre Geräte nicht im Hausmüll.
Nutzen Sie die Rücknahme- und Sammelsysteme, die Ihnen in Ihrem
Land zur Verfügung stehen.
Manche Werkstoe können so wieder verwertet oder aufbereitet
werden.
Dieses Gerät darf nicht bei Vorhandensein von entzündlichen
Anästhesiemischungen mit Luft, Sauersto oder Lachgas verwendet
werden.
94
NL
Gebruiksaanwijzing
Met behulp van de IPL-technologie (Intense Pulsed Light [intens
gepulseerd licht]) verwijdert het Homelight® epileerapparaat van
BaByliss permanent ongewenst haar veilig in de privacy en het comfort
van uw eigen huis.
Homelight® wordt gebruikt op het lichaam (met inbegrip van de
benen, armen en rug), gevoelige gebieden (oksels, bikinilijn) en het
gezicht (wangen, lippen en kin) dankzij de speciale gezichtslter.
Homelight® is voor mannen en vrouwen ouder dan 18 jaar.
95
NL
Inhoudstafel
1. Waarschuwingen ...............................................................96
1.1. Veiligheidsinstructies ....................................................................................
1.2. Contra-indicaties ...........................................................................................
1.3. Voorzorgsmaatregelen ................................................................................10
2. Werking van de Homelight® 102 ...........................................
2.1. IPL-technologie .............................................................................................
2.2. Haargroeicyclus ............................................................................................
2.3. Planning van de ontharingssessies met de Homelight® ................................. 104
2.4. Duur van een sessie met de Homelight® 105 ..............................................
2.5. Verwachte resultaten van het ontharen met de Homelight® 106 .......
2.6. Beschrijving van de Homelight® 10 .............................................................
2.7. Beschermingsfunctie voor de ogen 107 .......................................................
3. Voor het gebruik van de Homelight® 108 ............................
3.1. Keuze van het intensiteitsniveau 108 .............................................................
3.2. Voorbereiding van de huid 113 ........................................................................
3.3. Installatie en in werking stellen 113 ...............................................................
4. Gebruik van de Homelight® 114 ...........................................
4.1. Gebruiksmodi: precisiemodus en gliss-modus 114 ..................................
4.2. Ontharing van het gezicht 11 .........................................................................
4.3. Dekking van het behandelingsgebied 118 ..................................................
5. Na het gebruik van de Homelight® 119 ................................
5.1. De Homelight® uitzetten 1 ............................................................................
5.2. Reiniging .......................................................................................................
5.3. Verzorging van de huid na de sessie met de Homelight® 120 .............
5.4. Mogelijke bijwerkingen 1 ..............................................................................
6. Herstelling 122 .......................................................................
6.1. Voorkomende problemen ..........................................................................12
6.2. Klantendienst .................................................................................................
7. Specicaties 124 .....................................................................
8. Recyclage, verpakking en etikettering 124 ..........................
96
NL
1. Waarschuwingen
Voordat u de Homelight® voor de eerste keer gebruikt, moet u deze
gebruiksaanwijzing in zijn geheel aandachtig lezen, met bijzondere
aandacht voor de veiligheidsvoorschriften, de contra-indicaties, de
voorzorgsmaatregelen en mogelijke bijwerkingen.
Wij raden u aan deze gebruiksaanwijzing voor elk gebruik van de
Homelight® te raadplegen.
Raadpleeg in geval van twijfel over het persoonlijk gebruik van de
Homelight® uw dermatoloog of arts.
De Homelight® -applicatie van BaByliss die via de
App Store en Google Play beschikbaar is, biedt
gepersonaliseerde opvolging van uw behandeling
met de Homelight® . Raadpleeg de bijgevoegde
gebruiksaanwijzing bij de applicatie om de applicatie
te starten.
Let op: de applicatie vervangt de gebruiksaanwijzing
niet.
1.1. Veiligheidsinstructies
DEZE VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN AANDACHTI
HET APPARAAT TE GEBRUIKEN!
Dit apparaat is niet geschikt om te worden gebruikt
personen (waaronder kinderen) waarvan de fysieke, z
of mentale capaciteiten beperkt zijn. Dit geldt ook vo
mensen zonder ervaring of kennis, behalve wanneer
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht h
vooraf instructies geeft met betrekking tot het gebrui
apparaat. Het is raadzaa
om te voorkomen dat ze
97
NL
IG LEZEN VOORALEER
door
zintuiglijke
oor
iemand
houdt, of
ik van het
apparaat. Het is raadzaam om toezicht te houden op kinderen,
om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen.
LET OP: de zakjes van polyethyleen waarin he
zit en de verpakking ervan kunnen gevaarlijk z
de zakjes buiten het bereik van baby’s en kinde
Gebruik ze niet in wiegjes, kinderbedjes, kinderwage
boxen. Doordat ze zo dun zijn, kunnen ze aan de neus
blijven plakken en de ademhaling verhinderen. Een za
speelgoed.
LET OP: niet gebruiken boven of in de buurt va
wastafel, bad, douche of met water gevulde bak
Het apparaat droog bewaren.
Bij gebruik van het apparaat in een badkamer moet u
letten dat u de stekker uittrekt wanneer u klaar bent. D
nabijheid van een waterbron kan gevaarlijk zijn, zelfs
apparaat uitstaat. Om extra bescherming te bieden wo
elektrisch stroomcircuit van de badkamer de installati
aardlekschakelaar (RCD) met een nominale reststroom
meer dan 30mA aanbevolen. Raadpleeg uw installateu
Dompel het apparaat nooit onder in water of in een a
vloeistof.
Gebruik alleen de meegeleverde adapter om het appa
gebruiken of op te laden.
Wanneer het snoer beschadigd is, dient dit voor ieder
te worden vervangen door de fabrikant, diens reparati
door iemand met de juiste kwalicaties.
98
NL
• Houd de adapter uit de buurt van warmtebronnen.
Gebruik het apparaat niet als het gevallen is of als er zichtbare
beschadigingen zijn.
Laat het apparaat niet onbewaakt achter wanneer de
het stopcontact zit of het apparaat aanstaat.
Trek de stekker meteen uit het stopcontact als er zich
gebruik problemen voordoen.
• Gebruik alleen accessoires die door BaByliss worde
Trek na gebruik de stekker van het apparaat uit het s
alvorens het te reinigen.
Om het snoer niet te beschadigen, wikkel het niet ro
toestel en zorg ervoor dat u het opruimt zonder het te
buigen.
1.2. Contra-indicaties
Het gebruik van de Homeligh moet in tenminste één van volgende
gevallen tijdelijk vermeden worden:
• Zwangerschap of borstvoeding.
• Zwarte, donkere huid.
Hoge blootstelling aan zonlicht of een UV-machine gedurende de
laatste 28 dagen.
• Tatoeage of permanente make-up op het te behandelen gebied.
Abnormale toestand van de huid in het te behandelen gebied: Bruine
of zwarte vlekken, grote sproeten, moedervlekken, gepigmenteerde
wratten of naevi.
Eczeem, psoriasis, letsels, open wonden of actieve infectie in het
behandelingsgebied. Wacht tot het getroen gebied is genezen
voordat u de Homelight® gebruikt.
Voorgeschiedenis van keloïdvormi
99
NL
r zichtbare
stekker in
h tijdens het
n aanbevolen.
stopcontact
ond het
e draaien of
Voorgeschiedenis van keloïdvorming, een bekende gevoeligheid
voor licht (lichtgevoeligheid) of veroorzaakt door geneesmiddelen,
waaronder het nemen van niet-steroïdale anti-inammatoire
geneesmiddelen (bijvoorbeeld aspirine, ibuprofen, paracetamol),
tetracyclines, fenothiazines, thiazide, diuretica, sulfonyluraes,
sulfonamiden, DTIC, uorouracil, vinblastine, griseofulvine, Alpha-
Hydroxy, Acids (AHAs), Beta-Hydroxy Acids (ABHS), Retin-A®,
Accutane® (isotretinoïne in het geval van behandeling tijdens de
laatste 6 maanden) of topische retinoïden (of azelaïnezuur).
Abnormale huidaandoening veroorzaakt door diabetes, bijvoorbeeld,
of andere systemische of metabolische ziekten.
• Regime op basis van steroïden tijdens de laatste 3 maanden.
Voorgeschiedenis van herpes op het te behandelen gebied, tenzij u
een arts hebt geraadpleegd en een preventieve behandeling voor
het gebruik van het Homelight® epileerapparaat hebt ontvangen.
• Epilepsie.
Actief implantaat zoals een pacemaker, een implantaat voor urine-
incontinentie, een insulinepomp, enz.
Aandoening die verband houdt met gevoeligheid voor licht, zoals
porfyrie, polymorfe uitbraak bij licht, zonne-urticaria, lupus, enz.
• Recent gebruik van lichtgevoelige crèmes of essentiële oliën.
• Recente inenting.
Voorgeschiedenis van huidkanker of gebieden met
huidaandoeningen.
• Radiotherapie of chemotherapie tijdens de laatste 3 maanden.
• Elke andere huidbehandeling op basis van licht (laser …).
Elk ander geval dat uw arts als riskant voor de behandeling
beschouwt.
Als u twijfels hebt in verband met de risicos die aan het gebruik
van de Homelight® verbonden zijn, raadpleeg dan uw arts of uw
dermatoloog.
100
NL
1.3. Voorzorgsmaatregelen
Het gebruik van de Homelight® vereist bepaalde
voorzorgsmaatregelen om ongewenste bijwerkingen te vermijden:
Gebruik de Homelight® niet op een donkere huid. Gebruik van de
Homelight® op een donkere huid kan bijwerkingen veroorzaken
zoals brandwonden, blaren en huidskleurveranderingen (hyper- of
hypopigmentatie).
Gebruik de Homelight® niet op een gebruinde huid of na een recente
blootstelling aan de zon!
• Stel uzelf niet onbeschermd bloot aan de zon:
- gedurende de 4 weken die aan een behandeling met de
Homelight® voorafgaan
- gedurende de 2 weken die op een behandeling met de
Homelight® volgen
Onder “zich onbeschermd aan de zon blootstellen wordt verstaan:
zich zonder bescherming aan direct zonlicht blootstellen gedurende
een ononderbroken periode van vijftien minuten of zich zonder
bescherming aan indirect zonlicht blootstellen gedurende een uur.
Bij blootstelling aan zonlicht moet u de juiste bescherming dragen,
zoals een bedekkend kledingstuk of zonnebrandcrème (waarvan
de beschermingsfactor hoger dan 50 is) die 3 weken voor en na de
behandeling regelmatig moet worden gebruikt.
Let op: Het is belangrijk om precies dezelfde richtlijnen te volgen bij
blootstelling aan UV onder de zonnebank.
Gebruik de Homelight® niet als u een zelfbruinende crème op uw
huid hebt aangebracht. Wacht tot het bruinende eect van de crème
volledig verdwenen is vooraleer u de Homelight® gebruikt.
101
NL
Gebruik de Homelight® niet op of rond de ogen; dit kan ernstige
oogletsels veroorzaken. De Homelight® dient niet om de wimpers
en de wenkbrauwen te ontharen. Kijk nooit rechtstreeks naar de
lichtpulsen. Houd de Homelight® uit de buurt van de ogen!
Behandel dezelfde huid niet meer dan één keer per sessie! Zorg
ervoor dat de lichtpulsen elkaar niet overlappen!
Als u brandwonden of blaren krijgt, stop het gebruik van de
Homelight® dan meteen!
Bedek moedervlekken, tatoeages, bruine of zwarte vlekken,
sproeten, geboortevlekken, wratten of gezwellen voordat u het
Homelight® epileerapparaat gebruikt.
Scheer het te behandelen gebied voordat u de Homeligh gebruikt.
Zorg ervoor dat uw huid schoon is voordat u de Homelight® gebruikt.
Gebruik de Homelight® niet op het scrotum, de vagina,
schaamlippen, anus, tepels, in de oren en neus.
Gebruik de Homelight® niet op een deel van het lichaam waar u later
haar zou kunnen willen.
Gebruik de Homelight® voor niets anders dan voor ontharing.
Richt het gebruiksoppervlak van de Homelight® nooit om
een lichtpuls in een open ruimte uit te zenden. Richt het
behandelingsoppervlak enkel op de huid. Het gebruiksoppervlak
moet de huid volledig raken voordat u een lichtpuls uitzendt.
Let op met warme oppervlakken. Raak de lens van de speciale
gezichtslter of het gebruiksoppervlak van de Homelight® niet met
de vingers aan. Zorg er ook voor dat de speciale gezichtslter en het
gebruiksoppervlak van de Homelight® schoon blijven. Raadpleeg het
hoofdstuk over de reiniging van uw Homelight® epileerapparaat.
Gebruik nooit ontvlambare vloeistoen zoals alcohol (inclusief
parfum, deodorant of eender welke andere samenstelling met
alcohol) of aceton om de huid te reinigen voordat u de Homelight®
gebruikt.
Houd de Homelight® buiten het bereik van kinderen. Gebruik de
102
NL
Homelight® niet op kinderen en laat kinderen niet toe de Homelight®
te gebruiken.
Stop het gebruik van de Homelight® meteen als u iets abnormaals
bemerkt of als de Homelight® defect is, een abnormaal geluid maakt
of een abnormale geur heeft.
Stop het gebruik van de Homelight® meteen als de itslamp een
barst of vlekken vertoont of het gebruiksoppervlak gebroken is.
Neem contact op met de BaByliss-klantendienst.
Stop het gebruik van de Homelight® als het On/O-verklikkerlicht
rood wordt en trek de stekker van de adapter uit het stopcontact.
Probeer de Homelight® niet zelf te openen en te herstellen. Door
de Homelight® zelf te openen wordt u blootgesteld aan gevaarlijke
elektrische bestanddelen en aan de energie van het gepulseerde
licht, wat ernstige lichamelijke letsels en/of blijvende oogletsels kan
veroorzaken.
Neem contact op met de klantendienst van uw Homelight® als uw
Homelight® kapot of beschadigd is, of hersteld moet worden.
2. Werking van de Homelight®
De Homelight® van BaByliss is een persoonlijk epileerapparaat
dat doeltreend en langdurig ongewenst haar verwijdert en de
teruggroei van het haar voorkomt dankzij de IPL-technologie (Intense
Pulsed Light).
2.1. IPL-technologie
Met behulp van de IPL-technologie verwijdert de Homelight® het
haar pijnloos, en dit dankzij het uitzenden van een lichtpuls. De
lichtpuls richt zich op het pigment in het haar (melanine) om de
wortel te bereiken en teruggroei van het haar te voorkomen. Hoe
meer melanine het haar dus heeft (dit wil zeggen, hoe donkerder
het haar is), hoe meer licht het haar kan absorberen en hoe beter de
resultaten zijn. De IPL-technologie wordt al meer dan 15 jaar overal
door professionals gebruikt en is het onderwerp geweest van klinische
studies die haar werkzaamheid en veiligheid bewezen hebben.
103
NL
2.2. Haargroeicyclus
De haargroeicyclus speelt een belangrijke rol bij de IPL-
ontharingsprocedure met de Homelight®. Het is dus belangrijk de
werking van de volledige haargroeicyclus te begrijpen om langdurige
resultaten met de Homelight® te behalen.
De haargroeicyclus bestaat uit drie opeenvolgende fasen:
• Anageen (groeifase van het haar)
• Catageen (overgangsfase van het haar)
• Telogeen (rustfase van het haar)
18 tot 24
maanden
Anageen
Telogeen Catageen
Voor de behandeling
met Homelight®
Tijdens de afgifte van de
lichtits van Homelight®
Na de behandeling
metHomelight®
Haargroeifase
Anagene fase
Overgangsfase
Catagene fase
Rustfase
Telogene fase
105
NL
Let op:
Hetzelfde gebied meer dan eens in de twee weken behandelen geeft
geen betere resultaten en kan ongewenste eecten hebben.
Aanbevolen wordt om de Homelight® op een redelijke manier te
gebruiken, dat wil zeggen om de behandeling met de Homelight®
niet oneindig veel te herhalen. Een volledige behandeling (7 tot 8
ontharingssessies in totaal) één keer per jaar is voldoende om zeer
goede resultaten te behalen.
NB: Omwille van hormonale factoren en fysiologische veranderingen
kunnen haren in de rustfase actief worden. Deze kunnen onderhouden
worden door ontharingssessies met de Homelight® (waarbij de sessies
minstens om de 4 weken gebeuren).
2.4. Duur van een sessie met de Homelight®
Zone Gemiddelde duur Modus
Onderbeen 8 tot 10 minuten Gliss-modus
Been 15 minuten Gliss-modus
Rug 5 minuten Gliss-modus
Borst 5 minuten Gliss-modus
Bikinilijn 2 minuten Precisiemodus
Oksel 1 minuut Precisiemodus
Gezicht 1 minuut Precisiemodus
NB: De verschillende gebruiksmodi (gliss en precisie) worden in paragraaf
4.1. uitgelegd.
107
NL
1
2
34
5
6
7
8
9
10
2.6. Beschrijving van de Homelight®
1. Schakelaar
2. Flitslamp
3. Gebruiksoppervlak
4. ON/OFF-knop
5. ON/OFF-verklikkerlicht
6. Sterktekiezers
7. Verklikkerlichten die het sterkteniveau aangeven
8. READY-verklikkerlicht
9. Speciale gezichtslter
10. Verwijderbare gids voor het kiezen van de sterkte
2.7. Beschermingsfunctie voor de ogen
Dankzij een geïntegreerd functie om de ogen te beschermen, zendt
de Homelight® enkel lichtpulsen uit wanneer het gebruiksoppervlak
de huid volledig raakt.
109
NL
NB:
Wij raden u aan de verwijderbare gids voor keuze van de sterkte
bijvoorbeeld op de achterkant van de pols te houden (omdat het een
lichaamsdeel is dat meestal donkerder is omdat het vaak aan de zon
wordt blootgesteld).
• Kies bij twijfel tussen twee huidtypen het donkerste huidtype.
Let op: De verwijderbare gids voor het kiezen van de sterkte moet
altijd gebruikt worden als aanvulling op de richtlijnen die in deze
gebruiksaanwijzing beschreven worden, voor veilig gebruik van
de Homelight®. Een verkeerde keuze van het sterkteniveau kan tot
bijwerkingen leiden.
110
NL
Beschrijving van de huidtypen (volgens Fitzpatrick):
Huidtype I Zeer witte,
melkachtige
huid
Bruint niet en verbrandt altijd
Huidtype II Lichte huid Bruint lichtjes en verbrandt
regelmatig
Huidtype III Beige huid Bruint middelmatig en verbrandt
af en toe
Huidtype IV Matte huid Bruint gemakkelijk en verbrandt
weinig
Huidtype V Donkere huid Bruint zeer gemakkelijk en
verbrandt zeer weinig
Huidtype VI Zwarte huid
B. Doe de test met de Homelight®
Doe 48 uur voor het eerste gebruik van de Homelight® de test op een
been (een paar lichtpulsen), op sterkteniveau 1 – welk uw huidtype
ook is.
C. Kies het sterkteniveau dat uw huidtype nodig heeft:
Als uw huid goed op de test reageert en als u tijdens de 48 uur
na de test geen abnormale reacties of ongemakken ervaart, kunt
u het sterkteniveau van uw Homelight® tijdens de volgende
ontharingssessies geleidelijk aan volgens onderstaand schema
verhogen:
Voor personen met huidtype I:
• Eerste sessie:
- zet de Homelight® maximum op sterkteniveau 1.
111
NL
• Tweede en derde sessie:
- als u tijdens de voorgaande sessie geen enkel specifiek
ongemak ervaren hebt, mag u het sterkteniveau op 2
zetten (voor de tweede sessie) en het sterkteniveau op 3
zetten (voor de derde sessie).
• Vierde sessie en daarop volgende sessies:
- enkel als er bij de voorgaande sessie geen enkele
bijwerking is opgetreden, mag u het sterkteniveau op 4
zetten (voor de vierde sessie) en het sterkteniveau op 5
zetten (voor de volgende sessies).
Voor personen met huidtype II of III:
• Eerste sessie:
- zet de Homelight® maximum op sterkteniveau 1.
Tweede sessie:
- als u tijdens de voorgaande sessie geen enkel specifiek
ongemak ervaren hebt, mag u het sterkteniveau op 2
zetten.
• Derde sessie en daarop volgende sessies:
- enkel als er bij de voorgaande sessie geen enkele
bijwerking is opgetreden, mag u het sterkteniveau op 3
zetten (voor de derde sessie) en MAXIMAAL OP 4 (voor de
volgende sessies).
Voor personen met huidtype IV of V:
• Eerste sessie:
- zet de Homelight® maximum op sterkteniveau 1.
Tweede sessie:
- als u tijdens de voorgaande sessie geen enkel specifiek
ongemak ervaren hebt, mag u het sterkteniveau op 2
zetten.
• Volgende sessies:
- enkel als er bij de voorgaande sessie geen enkele
bijwerking is opgetreden, mag u het sterkteniveau
MAXIMAAL OP 3 zetten.
112
NL
Voor personen met huidtype VI:
Gebruik van de Homelight® is niet toegestaan. X
HUIDTYPEN
I II III IV V VI
Test Niveau 1 Niveau 1 Niveau 1 Niveau 1 Niveau 1 X
Sessie1 Niveau 1 Niveau 1 Niveau 1 Niveau 1 Niveau 1 X
Sessie 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 X
Sessie 3 Niveau 3 Niveau 3 Niveau 3 Niveau 3 Niveau 3 X
Sessie 4 Niveau 4 Niveau 4 Niveau 4 Niveau 3 Niveau 3 X
Sessie 5 en
volgende
Niveau 5 Niveau 4 Niveau 4 Niveau 3 Niveau 3 X
Niveau ... Sterkteniveaus enkel toegestaan als er voordien geen
enkele bijwerking opgetreden is.
NB:
Het is mogelijk dat u huidskleurverschillen op uw lichaam vaststelt als
gevolg van de blootstelling aan de zon van bepaalde lichaamsgebieden.
De armhuid wordt bijvoorbeeld over het algemeen meer aan de zon
blootgesteld, en is dus donkerder dan de okselhuid. Het wordt daarom
afgeraden om het sterkteniveau te verhogen voor gebruik van de
Homelight® op lichaamsgebieden met een lichtere huid. Door het
sterkteniveau voor lichaamsgebieden met een lichtere huid te verhogen,
behaalt u betere resultaten maar verhoogt u ook het risico op ongemak
en bijwerkingen.
113
NL
3.2. Voorbereiding van de huid
Voor gebruik van de Homelight® moet uw huid geschoren (24 uur
op voorhand), schoon en droog zijn en mogen er geen sporen van
poeder of deodorant op zitten.
Let op: onthaar u niet (met een elektrisch epileerapparaat, een pincet
of wax) voordat u de Homelight® gebruikt. Ontharing (verwijderen van
het haar bij de wortel) zou de behandeling met gepulseerd licht (IPL)
ondoeltreffend maken.
3.3. Installatie en in werking stellen
1. Steek de stekker van het snoer van de adapter in het contact van de
Homelight® (op het handvat van het apparaat).
2. Steek het andere uiteinde van de adapter in een stopcontact. Het
ON/OFF-verklikkerlicht licht op en heeft een oranje kleur.
114
NL
4. Gebruik van de Homelight®
4.1. Gebruiksmodi
De Homelight® biedt u twee verschillende gebruiksmodi. De
precisiemodus en de gliss-modus.
A. Precisiemodus
In precisiemodus kunt u veilig de meest
ontoegankelijke en gevoelige delen van uw lichaam
(gezicht, oksels, bikinilijn …) behandelen.
Zet voor behandeling van het gezicht de speciale
gezichtsfilter op de kop van het apparaat en volg
de voorzorgsmaatregelen voor gebruik die in het hoofdstuk over
gezichtsontharing met de Homelight® beschreven worden.
Te volgen stappen:
1. Druk op de ON/OFF-knop om de Homelight® aan te zetten.
> Het ON/OFF-verklikkerlicht licht op.
> U hoort een zacht ventilatiegeluid. Dit is volledig normaal.
> Na ongeveer 1 seconde licht het READY-verklikkerlicht op.
2. Kies het nodige sterkteniveau met behulp van de sterktekiezers (de
115
NL
knoppen + of – op de zijkant van het apparaat).
> De verklikkerlichten die met het gekozen sterkteniveau
overeenkomen lichten op.
NB: De Homelight® staat standaard op sterkteniveau 1 geprogrammeerd.
3. Plaats het gebruiksoppervlak op de gewenste plek op de huid zodat
deze de huid volledig raakt.
> Het READY-verklikkerlicht begint te knipperen.
4. Druk op de schakelaar.
> De Homelight® zendt een lichtpuls uit.
NB: Het is mogelijk dat u lichte warmte en tintelingen voelt.
5. Verwijder het gebruiksoppervlak van het behandelde gebied op de huid.
6. Plaats het gebruiksoppervlak op een ander te behandelen gebied.
> Na ongeveer 2 seconden licht het READY-verklikkerlicht
opnieuw op. De Homelight® is dan klaar om een nieuwe puls
uit te zenden.
B. Gliss-modus
In gliss-modus zendt uw Homelight® automatisch een
continue opeenvolging van lichtpulsen uit, zonder dat
daar verdere handelingen voor nodig zijn (continu 36
lichtpulsen per minuut, op niveau 1).
Te volgen stappen:
1. Volg om de gliss-modus te activeren stap 1 en 2 van de
precisiemodus. Zet het gebruiksoppervlak van de Homelight®
116
NL
daarna op de juiste manier op uw huid en blijf de schakelaar van het
apparaat inhouden.
2. Laat de Homelight® op een langzame en voortdurende
manier ononderbroken over uw huid glijden zonder op-en-
neerbewegingen te maken.
NB:
Als u de Homelight® van uw huid verwijdert en de schakelaar blijft
inhouden, blijft de gliss-modus actief. Voor uw veiligheid worden er
echter enkel lichtpulsen uitzonden als de Homelight® uw huid volledig
raakt. Zorg ervoor dat het gebruiksoppervlak van de Homelight® de huid
volledig raakt om er zeker van te zijn dat de gliss-modus actief is.
Als het gebruiksoppervlak van de Homelight® de huid niet volledig raakt,
hebt u 5 seconden om de Homelight® zo te plaatsen dat deze de huid wel
volledig raakt. Hierbij moet u er wel op letten dat u de schakelaar blijft
inhouden. Als het apparaat de huid na die 5 seconden nog niet volledig
raakt, wordt de gliss-modus gedesactiveerd en moet u de schakelaar
loslaten en opnieuw inhouden om de gliss-modus opnieuw te activeren.
Als u het apparaat verwijdert en de schakelaar loslaat, wordt de gliss-
modus gedesactiveerd.
De gliss-modus is bedoeld voor mensen die al wat ervaring en
vaardigheid in het gebruik van de Homelight® hebben. Met zijn 36
pulsen per minuut (op niveau 1) zorgt de gliss-modus voor een veilige
en snelle behandeling van grotere gebieden van het lichaam (benen,
rug, armen, borst). Gebruik voor de gevoelige gebieden en het gezicht
de precisiemodus.
118
NL
Plaatsen en verwijderen van de speciale gezichtsfilter
Om de speciale gezichtsfilter te plaatsen en verwijderen moet het
apparaat uitstaan en mag de stekker ervan niet in het stopcontact
steken.
Neem de speciale gezichtsfilter voorzichtig bij de twee uiteinden
tussen duim en wijsvinger vast om deze te plaatsen of verwijderen.
NB: Verwijder de gezichtslter van de Homelight® voor behandeling van
de benen, de rug en de armen.
Let op met warme oppervlakken. Raak de lens van de speciale
gezichtsfilter niet met de vingers aan.
4.3. Dekking van het behandelingsgebied
Voor een goede dekking van het te behandelen gebied moeten de
lichtpulsen uw huid raken, in rijen van het ene uiteinde naar het
andere en op een systematische manier in opeenvolgende rijen. U
voorkomt op die manier de bijwerkingen die door overlapping van de
lichtpulsen veroorzaakt kunnen worden.
119
NL
De sporen die de druk van het gebruiksoppervlak van de Homelight®
op uw huid veroorzaakt, zouden u moeten helpen om de juiste lijnen
te vinden om een nieuwe puls uit te zenden en te vermijden om
pulsen te laten overlappen of ze juist te ver uit elkaar toe te dienen.
5. Na het gebruik van Homelight®
5.1. De Homelight® uitzetten
Zet de Homelight® aan het eind van uw ontharingssessie uit met
behulp van de ON/OFF-knop.
Haal de stekker van het andere uiteinde van de adapter uit het
stopcontact.
NB: De Homelight® gaat automatisch uit als u de Homelight® gedurende
meer dan 10 minuten niet gebruikt. Het ON/OFF-verklikkerlicht heeft dan
een oranje kleur. Om de Homelight® opnieuw te gebruiken, moet u op de
ON/OFF-knop drukken en opnieuw het nodige sterkteniveau kiezen.
5.2. Reiniging
Wij raden u aan de Homelight®, en meer bepaald het
gebruiksoppervlak, na elke ontharingssessie te reinigen:
Haal de stekker van de Homelight® uit het stopcontact alvorens deze
te reinigen.
Reinig voorzichtig de romp en vooral het gebruiksoppervlak van
de Homelight® met behulp van een droge en schone doek en een
schoonmaakproduct voor elektronische toestellen.
Doe de Homelight® na reiniging terug in zijn oorspronkelijke doos en
bewaar deze op een droge en veilige plaats.
121
NL
de roodheid langer dan 2 of 3 dagen blijft duren.
Overgevoeligheid van de huid: de huid van het behandelde gebied
is gevoeliger en kan uitdrogen en schilferen.
Brandwonden of wonden: de huid kan na behandeling met de
Homelight® uitzonderlijk aan verwondingen of brandwonden
worden blootgesteld. Het kan weken duren voordat die volledig
genezen zijn en in uitzonderlijke gevallen kan u er een litteken aan
overhouden.
Een litteken: ook al is dit zeer uitzonderlijk, toch kunnen er blijvende
littekens optreden. Over het algemeen hebben de littekens de vorm
van een oppervlakkige wond met een witachtige kleur (hypotrofie).
Het litteken kan echter ook breed en rood zijn (hypotrofie) of tot
buiten het gewonde gebied gaan (keloïd). Meer geavanceerde
esthetische behandelingen kunnen nodig zijn om het uiterlijk ervan
te verbeteren.
Een verandering in de pigmentatie: De Homelight® richt zich op
de haarwortel, en meer bepaald op de gepigmenteerde cellen
die zich daarin bevinden. Toch bestaat er een risico op tijdelijke
hyperpigmentatie (verhoogde pigmentatie of bruine verkleuring) of
hypopigmentatie (verbleking) van de omringende huid. Het risico op
verandering in de pigmentatie is hoger bij mensen met een donkere
huid. Over het algemeen zijn de verandering van de pigmentatie en
de verkleuring van de huid tijdelijk. Gevallen van hyperpigmentatie
of permanente hypopigmentatie zijn zeldzaam.
Overmatige roodheid en zwelling: in zeldzame gevallen kan de huid
die met de Homelight® behandeld is, erg rood worden en opzwellen.
Deze reactie komt vaker voor op gevoelige lichaamsdelen. De
roodheid en de zwelling zouden moeten verdwijnen na 2 tot 7
dagen waarin u er regelmatig ijs op legt. Een zachte reiniging is geen
probleem, maar u moet blootstelling aan de zon vermijden.
124
NL
7. Specificaties
Trefpunt, Specs 3,0 x 1,0 cm = 3,0 cm²
Herhalingsfrequentie Op niveau 1, een impuls elke 1,6 seconde,
Op niveau 5, een impuls elke 3,5 seconden
Lichtsterkte Op niveau 1 : 2 J/cm²
Op niveau 2 : 3 J/cm²
Op niveau 3 : 3,5 J/cm²
Op niveau 4 : 4 J/cm²
Op niveau 5 : 4,5 J/cm²
Golflengte 550 - 1200 nm (gebruik zonder gezichtsfilter)
600 - 1200 nm (gebruik zonder gezichtsfilter)
Elektrische installatie vereist 100 - 240 VAC, 4A
CE-markering
Volg de gebruiksaanwijzing
Bescherming tegen vocht: gewoon
8. Recyclage, verpakking en etikettering
ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE TOESTELLEN AAN HET EINDE
VAN HUN LEVENSDUUR
In ieders belang en om actief bij te dragen aan de
gezamenlijke bescherming van het milieu:
• Gooi oude apparaten niet bij het gewone huishoudelijke afval.
Maak gebruik van de beschikbare afvalstations en inzamelpunten in
uw land.
Sommige materialen kunnen dan namelijk weer hergebruikt worden.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik in aanwezigheid van een
ontvlambaar narcotisch mengsel met lucht, zuurstof of lachgas.
125
IT
Manuale di utilizzo
Utilizzando la tecnologia IPL (luce pulsata intensa), l’epilatore
Homelight® di BaByliss elimina durevolmente i peli indesiderati in tutta
sicurezza, nell’intimità e comodità di casa propria.
Homelight® si utilizza sul corpo (in particolare gambe, braccia e
schiena), sulle zone sensibili (ascelle, inguine) e sul viso (guance, labbra
e mento) grazie al filtro speciale per il viso.
Homelight® è destinato a uomini e donne di età superiore ai 18 anni.
127
IT
1. Avvertenze
Prima di utilizzare Homelight® per la prima volta, siete pregati di
leggere attentamente e integralmente questo manuale d’utilizzo,
prestando particolare attenzione alle istruzioni di sicurezza, alle
controindicazioni, alle precauzioni d’uso e agli eventuali effetti
secondari.
Vi consigliamo di consultare questo manuale d’uso prima di ogni
utilizzo di Homelight®.
In caso di dubbi relativamente all’utilizzo di Homelight®, siete pregati
di consultare il vostro dermatologo oppure medico curante.
L’applicazione Homelight® di BaByliss disponibile
su App Store e Google Play garantisce un follow-
up personalizzato del vostro trattamento con
Homelight®. Siete pregati di consultare la guida
d’utilizzo dell’applicazione anche per avviare
l’applicazione.
Attenzione: l’applicazione non sostituisce le
istruzioni.
1.1. Istruzioni di sicurezza
LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
PRIMA DI UTILIZZARE LAPPARECCHIO!
Questo apparecchio non è previsto per essere utilizzato da
soggetti (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o
mentali ridotte, né da soggetti privi delle necessarie esperienze o
conoscenze, a meno che non abbiano beneficiato, grazie ad una
persona responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o
di istruzioni preliminari riguardanti l’utilizzo dell’apparecchio. È
139
IT
2.7. Dispositivo protettivo degli occhi
Grazie a un dispositivo integrato di protezione degli occhi, Homelight®
emette degli impulsi luminosi unicamente quando la supercie
d’applicazione è in contatto totale con la pelle.
3. Prima di utilizzare Homeligh
3.1. Selezione del livello di intensità
Homelight® ore 5 livelli di intensidal più basso (livello 1) a quello più
elevato (livello 5). Il livello di intensità designa l’intensità dell’impulso
luminoso generato sulla pelle durante l’utilizzo di Homelight®.
Per selezionare il livello di intensità richiesto per la pelle, si prega di
seguire le seguenti tappe:
141
IT
Descrizione dei fototipi (tipi di pelle secondo Fitzpatrick):
Fototipo I Pelle molto
bianca,
lattea
Non si abbronza con colpi di sole
sistematici
Fototipo II Pelle chiara Si abbronza lievemente con colpi
di sole frequenti
Fototipo III Pelle beige Si abbronza moderatamente con
colpi di sole occasionali
Fototipo IV Pelle opaca Si abbronza facilmente con colpi di
sole poco frequenti
Fototipo V Pelle scura Si abbronza molto facilmente con
rari colpi di sole
Fototipo VI Pelle nera
B. Eettuare un test con Homelight®
48 ore prima del primo utilizzo, eettuare un test con Homelight®
su una gamba (alcuni impulsi luminosi) selezionando il livello 1 di
intensità, a prescindere dal tipo di pelle.
C. Selezionare il tipo di intensità richiesto per il fototipo:
Se la pelle reagisce adeguatamente al test, se non si constatano
reazioni anormali o disagio nelle 48 ore che seguono il test, si può
gradualmente aumentare il livello di intensità di Homelight® in base
allo schema seguente durante le seguenti sedute di epilazione:
Per i soggetti con un fototipo I:
• Prima seduta:
- regolare Homelight® sul livello di intensità 1 al massimo.
143
IT
Per i soggetti con fototipo VI:
L’utilizzo di Homelight® non è autorizzato. X
FOTOTYPI
I II III IV V VI
Test Livello 1 Livello 1 Livello1 Livello 1 Livello 1 X
Seduta 1 Livello 1 Livello 1 Livello 1 Livello 1 Livello 1 X
Seduta 2 Livello 2 Livello 2 Livello 2 Livello 2 Livello 2 X
Seduta 3 Livello 3 Livello 3 Livello 3 Livello 3 Livello 3 X
Seduta 4 Livello 4 Livello 4 Livello 4 Livello 3 Livello 3 X
Seduta 5 e
successive
Livello 5 Livello 4 Livello 4 Livello 3 Livello 3 X
Livello ... Livelli di intensità autorizzati unicamente in assenza
totale di eetti secondari rilevati in precedenza.
N.B:
È possibile rilevare dierenza di colore della pelle sul corpo, a causa
dell’esposizione al sole di alcune zone del corpo. Ad esempio, la pelle delle
braccia, generalmente più esposta al sole, è di colore più scuro rispetto
alla pelle delle ascelle. Si sconsiglia tuttavia di aumentare il livello di
intensità per l’utilizzo di Homelight® sulle zone di pelle più chiare del
corpo. Aumentando il livello di intensità per le zone di pelle più chiare del
corpo, si ottengono risultati migliori ma al contempo si aumenta il rischio
di fastidi no a produrre eetti secondari.
3.2. Preparazione della pelle
Prima dell’utilizzo di Homelight®, la pelle deve essere rasata (24 ore in
anticipo), pulita, secca e senza residui di polvere o deodorante.
Attenzione: non epilarsi (con un epilatore elettrico, a pinza o con la
ceretta) prima di utilizzare Homelight®. Lepilazione (estrazione dei peli
alla radice) renderebbe inecace il trattamento a luce pulsata (IPL).
145
IT
Tappe da seguire:
1. Premere il pulsante ON/OFF per accendere Homelight®.
> La Spia luminosa ON/OFF si accende.
> Si sente un leggero rumore di ventilazione. Cosa
assolutamente normale.
> Dopo circa 1 secondo, la spia luminosa READY si accende.
2. Selezionare il livello di intensità richiesto con l’ausilio dei selettori di
intensità (i pulsanti + o – situati a lato dell’apparecchio).
> Le spie luminose corrispondenti al livello di intensità
selezionato si accendono.
N.B: Homelight® è programmato in automatico sul livello di intensità 1.
3. Posizionare la supercie d’applicazione sul punto desiderato della
pelle al ne di ottenere un contatto totale.
> la spia luminosa READY comincia a lampeggiare.
4. Premere sull’azionatore.
> Homelight® emette un impulso luminoso.
N.B: È possibile avvertire una lieve sensazione di calore e di formicolio.
5. Ritirare la supercie di applicazione dalla zona di pelle sottoposta a
trattamento.
6. Spostare la supercie d’applicazione su un’altra zona da sottoporre
a trattamento.
146
IT
> Dopo circa 2 secondi, la spia luminosa READY si accenderà
nuovamente. Homelight® è pronto a emettere un altro
impulso.
B. Modalità gliss
Con la modalità gliss, si emettono impulsi luminosi di
Homelight® in automatico continuamente senza
ulteriori manipolazioni (36 impulsi luminosi al minuto
di continuo, al livello 1).
Tappe da seguire:
1. Onde attivare la modalità gliss, ripetere le tappe 1 e 2 della modalità
precisione. Applicare in seguito correttamente la supercie
di applicazione di Homelight® sulla pelle tenendo premuto
l’azionatore dell’apparecchio.
2. Far scivolare Homelight® sulla pelle in maniera ininterrotta con un
gesto lento e continuo senza compiere movimenti ascendenti e
discendenti.
N.B:
In caso di spostamento di Homelight® dalla pelle tenendo premuto
l’azionatore, la modalità gliss resterà attiva. Tuttavia, per la vostra
sicurezza, l’impulso luminoso viene emesso solo una volta da
Homelight® in contatto totale con la pelle. Fare in modo che la supercie
d’applicazione di Homelight® sia in contatto totale con la pelle, onde
garantire la modalità gliss.
Se la supercie d’applicazione di Homelight® non è in contatto totale
con la pelle, si hanno a disposizione 5 secondi per regolare Homelight®
anché il contatto con la pelle sia totale tenendo premuto l’azionatore
dell’apparecchio. Passati i 5 secondi, se il contatto con la pelle non è
totale, la modalità gliss viene disattivata e occorre rilasciare l’azionatore
149
IT
4.3. Copertura della zona di trattamento
Per una buona copertura della zona di trattamento, occorre
somministrare sulla pelle gli impulsi luminosi per le, da un estremità
all’altra e procedendo in modo sistematico per le successive. Si
eviteranno in tal modo gli eetti secondari dovuti alla sovrapposizione
degli impulsi luminosi.
Le tracce della pressione della supercie di applicazione di Homelight®
lasciate sulla pelle dovrebbero aiutare ad allineare correttamente al
ne di generare un nuovo impulso, evitando di sovrapporre gli impulsi
o al contrario di distanziarli troppo.
5. Dopo l’utilizzo di Homelight®
5.1. Spegnere Homelight®
Alla ne della seduta di epilazione, spegnere Homelight® mediante il
pulsante ON/OFF.
Staccare l’adattatore dalla presa elettrica.
N.B: Homelight® si arresta automaticamente se non si utilizza Homelight®
per oltre 10 minuti. La spia luminosa ON/OFF mostra in tal caso un colore
arancione. Per utilizzare nuovamente Homelight®, occorre premere il
pulsante ON/OFF e selezionare nuovamente il livello d’intensità richiesto.
153
IT
6. Riparazione
6.1. Problemi incontrati
Homelight® non si attiva
Controllare che l’adattatore sia ben collegato a
Homelight® e attaccato a una presa elettrica.
Non c’è impulso quando si preme l’azionatore.
Accertarsi che la supercie d’applicazione di Homelight® sia in
contatto totale con la pelle e che la spia luminosa READY lampeggi.
Accertarsi che la spia luminosa READY sia accesa.
> Se entro 10 secondi, la spia luminosa READY rimane
spenta, spegnere e riaccendere Homelight®, premendo il
pulsante ON/OFF due volte.
> Se il problema persiste, contattare il servizio clienti BaByliss
della propria regione.
Accertarsi che la spia luminosa ON sia accesa.
> Se la spia luminosa ON è accesa, spegnere e riaccendere
due volte Homelight® mediante il pulsante ON/OFF
> Se il problema persiste, contattare il servizio clienti BaByliss
della propria regione.
• La spia luminosa ON/OFF mostra il colore rosso e lampeggia
> Spegnere Homelight®. Homelight® si mette in modalità
sicurezza in quanto ha rilevato un surriscaldamento
o un’anomalia (ventilatore rotto, problema di
condensatore...). Lasciar rareddare Homelight® per 15
minuti prima di accenderlo nuovamente.
> Se il problema persiste, contattare il servizio clienti BaByliss
della propria regione.
La spia luminosa ON /OFF lampeggia in maniera intercambiabile
rosso e verde.
> Ladattatore utilizzato per il collegamento dell’apparecchio
Homelight® alla presa elettrica non è lo stesso di quello
154
IT
fornito in dotazione oppure risulta difettoso.
> Se il problema persiste, contattare il servizio clienti BaByliss
della propria regione.
• La spia luminosa ON/OFF presenta un colore rosso.
> L’apparecchio è in n di vita.
6.2. Servizio clienti
Per maggiori informazioni sui prodotti Homelight®, si prega di visitare
www.babyliss.com.
Se Homelight® è rotto, danneggiato, necessita di una riparazione o
avete bisogno di assistenza, si prega di contattare il servizio clienti di
BaByliss.
7. Speciche
Punto d’impatto, Spec 3.0 x 1.0 cm = 3.0 cm2
Tasso di ripetizione Al livello 1, un impulso ogni 1,6 secondi
Al livello 5 un impulso ogni 3,5 secondi
Intensità luminosa Al livello 1: 2 J/cm²
Al livello 2: 3 J/cm²
Al livello 3: 3.5 J/cm²
Al livello 4: 4 J/cm²
Al livello 5: 4.5 J/cm²
Lunghezza d’onda 550 - 1200 nm (utilizzo senza ltro viso)
600 - 1200 nm (utilizzo senza ltro viso
Installazione elettrica richiesta 100 - 240 VAC, 4A
Marcatura CE
Attenersi alle istruzioni d’uso
Protezione contro l’umidità: standard
157
ES
Tabla de contenidos
1. Advertencias 158 ....................................................................
1.1. Consignas de seguridad 15 .............................................................................
1.2. Contraindicaciones 1 .......................................................................................
1.3. Advertencias de uso 1 .....................................................................................
2. Funcionamiento de Homelight® 164 .....................................
2.1. Tecnología IPL ..............................................................................................
2.2. Ciclo de crecimiento del pelo 164 ...................................................................
2.3. Planicación de las sesiones de depilación con Homelight® 166 ........
2.4. Duración de una sesión con Homelight® 167 ..............................................
2.5. Resultados de depilación esperados con Homeligh ..............................168
2.6. Descripción de Homelight® 16 .......................................................................
2.7. Dispositivo de protección visual 169 ..............................................................
3. Antes de la utilización de Homelight® ...........................170
3.1. Selección del nivel de intensidad 170 ............................................................
3.2. Preparación de la piel 1 ..................................................................................
3.3. Instalación y puesta en marcha................................................................175
4. Uso de Homelight® ..........................................................176
4.1. Modos de uso: modo de precisión y modo gliss 176 ...............................
4.2. Depilación del rostro 1 ....................................................................................
4.3. Cobertura de la zona de tratamiento 180 .....................................................
5. Después del uso de Homelight® 181 ....................................
5.1. Apagado de Homelight® 1 ...........................................................................
5.2. Limpieza .......................................................................................................
5.3. Cuidado de la piel tras una sesión con Homeligh ................................... 181
5.4. Efectos secundarios posibles 182 ....................................................................
6. Reparación 184 .......................................................................
6.1. Problemas encontrados 18 ..............................................................................
6.2. Atención al cliente ........................................................................................
7. Especicaciones 186 ...............................................................
8. Reciclaje, embalaje y etiquetado 186 ...................................
158
ES
1. Advertencias
Antes de utilizar Homelight® por primera vez, lea atentamente y
por completo este manual de uso, prestando especial atención a las
consignas de seguridad, las contraindicaciones, las advertencias de
uso y los efectos secundarios posibles.
Le recomendamos que consulte este manual antes de cada uso de
Homelight®.
En caso de dudas con respecto al uso personal de Homelight® ,
consulte con su dermatólogo o médico de cabecera.
La aplicación Homelight® de BaByliss, disponible en
App Store y en Google Play, ofrece un seguimiento
personalizado de su tratamiento con Homelight®.
Consulte la guía de uso de la aplicación incluida para
iniciar la aplicación.
Atención: la aplicación no sustituye las instrucciones
de uso.
1.1. Consignas de seguridad
¡LEA ATENTAMENTE ESTAS CONSIGNAS DE S
UTILIZAR EL APARATO!
Este aparato no deben utilizarlo personas (incluidos
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas
sin experiencia o conocimientos sucientes, salvo qu
con la supervisión o con instrucciones previas de una
responsable de su seguridad. Conviene vigilar a los n
evitar que jueguen con este aparato.
ATENCIÓN: las
producto o su em
160
ES
No deje el aparato sin supervisión mientras esté enchufado o
encendido.
Desenchufe el aparato inmediatamente si observa pr
durante su uso.
• No utilice accesorios que no sean los recomendados
• Desenchufe el aparato después de cada uso y antes d
Para no dañar el cordón, evite enrollarlo alrededor d
trate de guardarlo sin retorcerlo ni plegarlo.
1.2. Contraindicaciones
El uso de Homelight® está contraindicado temporalmente si se da, al
menos, uno de los casos siguientes:
• Embarazo o lactancia.
• Piel negra u oscura.
Exposición prolongada al sol o a un aparato de rayos UV durante los
28 días anteriores.
Tatuaje o maquillaje permanente en la zona de tratamiento.
Estado anómalo de la piel en la zona de tratamiento: manchas
marrones o negras, pecas grandes, manchas de nacimiento o nevos
pigmentados.
Eccema, psoriasis, lesiones, heridas abiertas o infecciones evolutivas
en la zona de tratamiento. Es necesario esperar a que la zona
afectada se cure antes de utilizar Homelight®.
Antecedentes de formación de queloides; sensibilidad conocida
a la luz (fotosensibilidad) o causada por medicamentos, lo que
incluye la toma de medicamentos antiinamatorios no esteroideos
(como ácido acetilsalicílico, ibuprofeno o paracetamol), tetraciclinas,
fenotiazinas, tiacidas, diuréticos, sulfonilureas, sulfamidas,
dacarbazina, uorouracilo, vinblastina, griseofulvina, α-hidroxiácidos
(AHA), β-hidroxiácidos (BHA), Retin-A®, Accutane® (isotretinoína, en
caso de tratamiento durante los últi
162
ES
como quemaduras, ampollas y cambios de color en la piel (hiper o
hipopigmentación).
No utilice Homelight® en pieles bronceadas o tras una exposición
reciente al sol.
• No se exponga a los rayos del sol sin protección:
- durante las cuatro semanas anteriores a un tratamiento con
Homelight®;
- durante las dos semanas siguientes a un tratamiento con
Homelight®.
“Exponerse a los rayos del sol sin protección” signica exponerse
sin protección a los rayos directos durante una duración continua
de unos quince minutos o exponerse sin protección a los rayos
indirectos durante una hora seguida.
Si se expone al sol debe hacerlo con la protección adecuada, por
ejemplo, con ropa que le cubra o con crema solar (con un índice
de protección superior a 50), que deberá utilizar regularmente tres
semanas antes y después del tratamiento.
Atención: es importante respetar exactamente las mismas consignas
en caso de exposición a rayos UV en un centro de bronceado.
No utilice Homelight® si se ha aplicado una crema autobronceadora
sobre la piel. Espere a que desaparezca por completo el efecto
bronceado de la crema antes de utilizar Homelight®.
No utilice Homelight® en la zona de alrededor de los ojos ni sobre
estos, puesto que podría causar lesiones oculares graves. Homelight®
no debe utilizarse para depilar cejas ni pestañas. No mire nunca
directamente los impulsos luminosos. Mantenga Homelight® alejado
de los ojos.
164
ES
Deje de utilizar Homelight® y desenchufe el adaptador si el indicador
luminoso ON/OFF se vuelve de color rojo.
No intente abrir ni reparar el dispositivo Homelight®. Si abre el
dispositivo Homelight®, se expondrá a componentes eléctricos
peligrosos y a la energía de la luz pulsada, que pueden causar graves
daños corporales o lesiones oculares irreversibles.
Si el dispositivo Homelight® está roto, dañado o necesita una
reparación, contacte con el servicio de atención al cliente de
Homelight®.
2. Funcionamiento de Homelight®
Homelight® de BaByliss es un depilador personal que elimina de
manera ecaz y duradera el vello indeseable y evita que vuelva a
crecer gracias a la tecnología IPL (luz intensa pulsada).
2.1. Tecnología IPL
Homelight®, con la tecnología IPL, elimina el vello de manera indolora
gracias a la emisión de un impulso luminoso. El impulso luminoso
se dirige al pigmento del pelo (melanina) y alcanza la raíz, con lo
que evita que el vello vuelva a crecer. Así pues, cuanta más melanina
contenga el vello (es decir, cuanto más oscuro sea), más capacidad
de absorción tendrá y, por tanto, se obtendrán mejores resultados. La
tecnología IPL lleva más de 15 años en uso en el sector profesional y
se han realizado estudios clínicos que han demostrado su ecacia e
inocuidad.
2.2. Ciclo de crecimiento del pelo
El ciclo de crecimiento del pelo juega un papel esencial en el proceso
de depilación por IPL con Homelight®. Por ello, es importante
entender el funcionamiento del ciclo completo de crecimiento del
pelo a n de obtener resultados duraderos con Homelight®.
167
ES
Atención:
Tratar la misma zona más de una vez en dos semanas no garantiza
mejores resultados y puede provocar efectos no deseados.
Le recomendamos que haga un uso razonable de Homelight®,
es decir, no renueve el tratamiento con el depilador de manera
indenida. Un tratamiento completo (ente 7 y 8 sesiones de
depilación) una vez al año es suciente para obtener resultados muy
satisfactorios.
Nota: debido a factores hormonales y cambios siológicos, los pelos
en reposo pueden volverse activos. Pueden llevarse a cabo sesiones de
depilación de mantenimiento con Homelight® (manteniendo un período
de descanso de un mínimo de cuatro semanas entre ellas).
2.4. Duración de una sesión con Homelight®
Zona Duración media Modos de uso
Media pierna Entre 8 y 10 minutos Modo gliss
Pierna 15 minutos Modo gliss
Espalda 5 minutos Modo gliss
Torso 5 minutos Modo gliss
Ingles 2 minutos Modo de precisión
Axila 1 minuto Modo de precisión
Rostro 1 minuto Modo de precisión
Nota: los modos de uso (gliss y precisión) se explican en la sección 4.1.
178
ES
Siga estos pasos:
1. Para activar el modo gliss, siga los pasos 1 y 2 del modo de
precisión. A continuación, coloque correctamente la supercie de
aplicación de Homelight® sobre la piel mientras mantiene pulsado
el disparador del aparato.
2. Deslice el depilador Homelight® sobre su piel de manera
ininterrumpida con un gesto lento y continuo sin hacer
movimientos ascendentes ni descendentes.
Nota:
Si retira el dispositivo Homelight® de la piel con el disparador pulsado, el
modo gliss seguirá activo. Pero, por seguridad, solo se liberará el impulso
luminoso si Homelight® está completamente en contacto con la piel.
Para garantizar que el modo gliss funciona correctamente, trate de
mantener la supercie de aplicación de Homelight® completamente en
contacto con la piel.
Si la supercie de aplicación de Homelight® no se encuentra
completamente en contacto sobre la piel, dispone de 5 segundos para
ajustar el dispositivo y garantizar un contacto total, sin dejar de pulsar
el disparador en ningún momento. Tras estos 5 segundos, si no existe un
contacto total con la piel, se desactivará el modo gliss y deberá soltar el
disparador y volverlo a pulsar para activar de nuevo este modo.
Si levanta el aparato y deja de pulsar el disparador, se desactivará el
modo gliss.
El modo gliss es ideal para aquellas personas que p180-ya tienen
experiencia y cierta destreza en la utilización de Homelight®. El
modo gliss, con 36 impulsos por minuto (en el nivel 1), permite un
tratamiento seguro y rápido de las zonas más extensas del cuerpo
(piernas, espalda, brazos y torso). Para las zonas sensibles y el rostro,
utilice el modo precisión.
182
ES
ropa que le cubra durante todo el tratamiento y, al menos, durante
dos semanas tras la última sesión de depilación con Homelight®.
No utilice crema con perfumes ni desodorante en las zonas tratadas
tras la sesión de depilación con Homelight®.
5.4. Efectos secundarios posibles
Si Homelight® se utiliza de acuerdo con las instrucciones descritas
en este manual de uso, no es habitual que se produzcan efectos
secundarios ni complicaciones.
Aun así, todos los tratamientos cosméticos, incluso aquellos pensados
para su uso en el hogar, conllevan ciertos riesgos.
En caso de superposición o administración repetida de impulsos
luminosos de Homelight® sobre la misma zona de piel, es posible que
observe o sienta lo siguiente:
Sensación cutánea ligeramente desagradable: aunque Homelight®
suele tolerarse bien, la mayor parte de los usuarios perciben una
sensación ligeramente molesta durante su uso, que suele describirse
como un cosquilleo sobre la zona de piel que se está tratando. En
general, esta sensación de cosquilleo permanece durante el tiempo
que dura la aplicación y, quizá, durante algunos minutos más.
Cualquier molestia distinta a esta sensación es anómala y signica
que debería detener el tratamiento con Homelight®, puesto que
no lo tolera, o que el nivel de intensidad del impulso luminoso
seleccionado es demasiado alto.
Enrojecimiento: su piel puede enrojecer tras el uso de Homelight®
o en las 24 horas posteriores a la aplicación. Dicho enrojecimiento
suele desaparecer a las 24 horas. Consulte con su médico si el
enrojecimiento persiste más de 2 o 3 días.
Hipersensibilidad de la piel: la piel tratada es más sensible y podría
secarse y pelarse.
184
ES
ocasiones, una equimosis azul violácea que puede durar entre 5 y 10
días. A medida que desaparece, la piel puede tomar un color rojizo
(hiperpigmentación) que puede ser permanente.
Es normal sentir una ligera molestia tras una sesión de depilación con
Homelight®.
Consulte con su médico si siente molestias persistentes durante o tras
el tratamiento con Homelight®.
6. Reparación
6.1. Problemas encontrados
Homelight® no se enciende
Compruebe que el adaptador esté bien conectado al dispositivo
Homelight® y enchufado a la corriente.
No se produce ningún impulso luminoso al apretar el
disparador.
Asegúrese de mantener la supercie de aplicación de Homelight®
completamente en contacto con la piel y compruebe que el
indicador luminoso READY (listo) parpadea.
Compruebe que el indicador luminoso READY (listo) está encendido.
> Si en 10 segundos, el indicador luminoso READY (listo)
sigue sin encenderse, pulse el botón ON/OFF dos veces
para apagar y volver a encender Homelight®.
> Si el problema persiste, póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente de BaByliss de su zona.
• Compruebe que el indicador luminoso ON está encendido.
> Si el indicador luminoso ON está encendido, encienda y
apague Homelight® dos veces con el botón ON/OFF.
> Si el problema persiste, póngase en contacto con el
194
PT
Em caso de queimadura ou aparecimento de bolhas, deixe
imediatamente de usar a Homelight®!
Tape as marcas de nascença, tatuagens, manchas castanhas ou
pretas, sardas, verrugas ou protuberâncias antes de usar a depiladora
Homelight®.
• Apare a zona a tratar antes de usar a Homelight®.
Certifique-se de que tem a pele limpa antes de usar a Homelight®.
Não utilize a Homelight® no escroto, na vagina, nos pequenos lábios,
no ânus, nos mamilos, nas auréolas, nem dentro das orelhas e do
nariz.
Não utilize a Homelight® em qualquer parte do corpo onde poderia
querer pilosidade mais tarde.
Não utilize a Homelight® para qualquer outro fim que não a depilação.
Nunca aponte a superfície de aplicação da Homelight® para emitir
um impulso de luz num espaço aberto. Oriente a superfície de
tratamento para a pele unicamente. A superfície de aplicação deve
estar totalmente em contacto com a epiderme antes de libertar um
impulso luminoso.
Atenção às superfícies quentes. Não toque na lente do filtro especial
rosto ou na superfície de aplicação da Homelight® com os dedos.
Tenha também o cuidado de manter o filtro especial rosto limpo, bem
como a superfície de aplicação da Homelight®. Consulte o capítulo
sobre limpeza da sua depiladora Homelight®.
Nunca utilize líquidos inflamáveis, tal como álcool (incluindo perfume,
desodorizante ou qualquer outra solução com álcool) ou acetona
para limpar a pele antes de usar a Homelight®.
Mantenha a Homelight® fora do alcance das crianças. Não utilize a
Homelight® em crianças e não deixe as crianças usar a Homelight®.
Deixe imediatamente de usar a Homelighse notar uma anomalia ou
se a Homelight® apresenta um defeito, gera um ruído ou liberta um
cheiro anormal.
Deixe imediatamente de usar a Homelighse a lâmpada flash
apresenta uma fenda ou manchas ou se a superfície de aplicação
estiver partida. Contacte o serviço de atendimento a clientes da
BaByliss.
Deixe de usar a Homelight® quando o indicador luminoso On/Off fica


Produktspezifikationen

Marke: BaByliss
Kategorie: IPL geräte
Modell: Homelight G945E

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit BaByliss Homelight G945E benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten