BABY Born Girl Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die đź“– deutsche Bedienungsanleitung fĂĽr BABY Born Girl (40 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war fĂĽr 17 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/40
2
DE
Liebe Eltern,
wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Produktes von Zapf Creation AG. Wir empfehlen Ihnen, die
Gebrauchsanweisung vor der ersten Verwendung des Produkts sorgfältig durchzulesen und die Verpackung
aufzubewahren, falls Sie sie zu einem späteren Zeitpunkt benötigen.
FUNKTIONEN
Beweglichkeit
Dank ihrer Gelenke an Armen,
Beinen und am Kopf ist BABY born® voll beweglich.
Essen und aufs Töpfchen gehen
BABY born® kann richtig Brei essen. Dazu das beiliegende Breischälchen bis zur Markierung (12 ml) mit Wasser
fĂĽllen und mit dem Inhalt des TĂĽtchens vermischen, bis alle KlĂĽmpchen verrĂĽhrt sind und der Brei das Wasser
vollständig aufgesogen hat. Nach kurzer Zeit erhält der Brei die richtige, dünnüssige Konsistenz und du kannst
deine BABY born® damit füttern. Lege BABY born® schräg auf deinen Arm und füttere sie mit deiner anderen
Hand. Nur original BABY born® Nahrung verwenden, da andernfalls die Schläuche und Tanks im Innern der Puppe
verstopfen können. Den Brei niemals in das Fläschchen füllen. Er könnte sonst im Inneren der Puppe in einen
Tank gelangen, der nicht fĂĽr Brei bestimmt ist, und diesen verstopfen. Sollte die Puppennahrung aufgebraucht
sein, kann diese bei einem Spielwarenfachhändler nachgekauft werden. Die Puppennahrung besteht aus einem
Zucker-Stärke-Gemisch und ist bei versehentlichem Verzehr gesundheitlich unbedenklich. Achten Sie auf das
Mindesthaltbarkeitsdatum auf den TĂĽten.
Nach dem Füttern kann BABY born® auf’s Töpfchen gehen. Dazu BABY born® ausziehen, ihre Beine anwinkeln,
auf das Töpfchen setzen, den Bauchnabel drücken und gedrückt halten (Abb. 1). Wenn die Beine nicht richtig
angewinkelt sind, lässt sich der Bauchnabel nicht drücken.
Wichtig:
Nach der Entleerung muss das Schlauchsystem im Inneren von BABY born® unbedingt sofort
gereinigt werden. Lesen Sie hierzu „BABY born® reinigen“.
Trinken und in die Windeln machen
BABY born® kann richtig trinken. Dazu das beiliegende Fläschchen mit frischem Leitungswasser füllen.
Beim Füttern solltest du BABY born® aufrecht halten, damit sie nicht sofort in ihre Windel macht. Verwende
ausschließlich Wasser. Andere Flüssigkeiten könnten die Schläuche und Tanks im Inneren der Puppe verstopfen.
Den Sauger anschließend fest auf das Fläschchen schrauben. Halte die Spitze des Fläschchens zum Trinken tief in
den Mund von BABY born® und drücke an den Seiten des Fläschchens. BABY born® kann etwa 1/3 des Fläschchens
trinken, bevor sie in ihre Windel macht. Sobald du sie hinlegst, macht sie in ihre Windel. Die feuchte Windel kann
dann gewechselt werden. Die Puppe trägt eine Windel, eine zweite Windel liegt der Verpackung bei. Passende
Windeln für BABY born® sind beim Spielwarenfachhändler erhältlich. (Beim Füttern mit dem Fläschchen kann es
vorkommen, dass Wasser in die Windel läuft, noch bevor BABY born® hingelegt wird.)
Weinen
Wenn du den rechten Arm von BABY born® mehrmals drückst, kann sie echte Tränen weinen.
(BABY born® muss zuvor mit Wasser gefüttert werden)
Baden
BABY born® kann in der Badewanne baden oder mit ins Schwimmbad genommen werden. Sie sollte jedoch
nicht unter Wasser getaucht werden. Lass deine BABY born® nicht unbeaufsichtigt für längere Zeit im direkten
Sonnenlicht liegen (max. 1 Stunde).
Vor dem Baden ist sicherzustellen, dass der Drehverschluss am Rücken von BABY born® geschlossen ist (Schlitz des
Drehverschlusses vertikal ausgerichtet). Zum Baden sollte nur kaltes oder lauwarmes Wasser sowie handelsĂĽbliche
und für Kinder geeignete Badezusätze verwendet werden. Mit BABY born® darf nicht länger als 3 Stunden in Bade-
, Chlor- oder Salzwasser gespielt werden, andernfalls können chemische Reaktionen oder Ausbleichungen nicht
ausgeschlossen werden. Bitte reinige deine BABY born® nach dem Baden mit Leitungswasser.
Falls beim Baden Wasser in die Puppe eindringt, kann BABY born® wie folgt getrocknet werden: Den
Drehverschluss am Rücken von BABY born® mithilfe eines Schraubenziehers oder eines Geldstücks aufdrehen
(gegen den Uhrzeigersinn) und etwas herausziehen. Der Verschluss kann nicht vollständig entfernt werden! Das
Wasser kann durch vorsichtiges Hin- und HerschĂĽtteln der Puppe (mit dem RĂĽcken nach unten) entfernt werden.
Mehrmals wiederholen. Falls nötig, die Puppe 2 - 3 Stunden mit geönetem Drehverschluss auslüften lassen,
damit die Restfeuchtigkeit entweichen kann. Nach dem Trocknen den Drehverschluss im Uhrzeigersinn wieder
verschlieĂźen.
Wichtig:
1. Beim Spielen in der Badewanne kann Wasser in die Schläuche und Tanks eindringen. Das Schlauchsystem im
Inneren von BABY born® muss deshalb unbedingt sofort nach dem Baden gereinigt werden. Lesen Sie hierzu
Abb. 1
3
„BABY born® reinigen“.
2. BABY born® ist nicht als Schwimmhilfe geeignet.
3. Keine Kosmetik- oder Hautpegeprodukte an BABY born® verwenden.
4. Sollte Wasser in die Puppe gelangt sein, das Wasser bitte vor dem Spielen und Nutzen der interaktiven
Funktionen von BABY born® entfernen.
Schlafaugen
BABY born® hat wunderschöne Schlafaugen. Sobald du BABY born® hinlegst, schließt sie ihre Augen und schläft
ein.
BABY born® reinigen
Sollte BABY born® schmutzig werden, kann sie außen mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Nach dem
Baden muss das Schlauchsystem im Inneren von BABY born® unbedingt sofort gereinigt werden. Wird die Puppe
nicht gereinigt, können Rückstände des Bade-, Chlor- oder Salzwassers die Schläuche und Tanks im Inneren der
Puppe verstopfen. Wenn die Puppe über einen längeren Zeitraum verwendet wird, ohne gereinigt zu werden,
besteht die Gefahr der Schimmelbildung. Zur richtigen Reinigung von BABY born® das Fläschchen mit warmem
Wasser und mildem Geschirrspülmittel füllen und die Spitze bis zur Hälfte nach unten gerichtet in den Mund
der Puppe einführen (würde das Fläschchen bis nach hinten geschoben werden, dann würde das Spülwasser in
den falschen Tank gelangen). Wenn das Fläschchen leer ist, BABY born® so schütteln, dass sich die Rückstände
im Inneren lösen. Anschließend setzt du BABY born® auf ihr Töpfchen und drückst den Bauchnabel, sodass der
gesamte Inhalt herausießen kann. Diesen Vorgang mehrmals wiederholen und mindestens zweimal mit klarem
Wasser nachspülen. Beim letzten Spülvorgang sollten sich keine Reste mehr im Spülwasser benden. Nach der
Reinigung lässt du BABY born® noch etwa 15 Minuten auf dem Töpfchen sitzen, um sicherzustellen, dass das
Wasser vollständig ausgelaufen ist.
BABY born® interaktiv
Bestimmtes Zubehör macht dein neues BABY born® interaktiv. Diese reagieren auf die Puppe mit Geräuschen,
Licht oder Bewegungen. Ausführliche Informationen darüber sind auf den Verpackungen der Zubehörteile zu
nden oder unter www.baby-born.com .
Geburtspass
Zusätzlich zu deinem BABY born® und den 10 Zubehörteilen erhältst du einen Geburtspass im
Scheckkartenformat. In diesen Geburtspass kannst du den Namen deiner BABY born® eintragen, das Gewicht,
Geburtsdatum und die Größe. Außerdem bendet sich auf der Vorderseite der Karte ein 8-stelliger Code. Mit
diesem exklusiven Code kannst du dich auf der neuen BABY born® Webseite www.baby-born.com anmelden.
(Internetverbindung notwendig) Registriere deine Puppe, spiele lustige Spiele und werde Teil des weltweiten
BABY born® Clubs. Weitere Informationen erhältst du auf der Webseite.
GB
Dear Parents,
Congratulations on your purchase of a Zapf Creation AG product. We would recommend that you read through
the instructions for use carefully before using the product for the rst time and retain the packaging for future
references.
FEATURES
Movability
Due to the joints at her arms, legs and the head,
BABY born® is fully articulated.
Eating and going to the potty
BABY born® can really eat porridge. Fill the attached porridge bowl up to the mark (12 ml) with water; mix it with
the contents of the bag until all lumps have been stirred in and the porridge has absorbed the water. After a short
time, the porridge will have achieved the proper thin consistency, and you will be able to feed BABY born®. Lay
BABY born® across your arm, and feed her with your other hand. Use only original BABY born® food as otherwise
the tubes and tanks within the doll may become blocked. Never ll the porridge into the bottle. It may pour into
a tank inside the doll that is not intended for porridge, thus blocking the tank. In case the doll food runs out, you
can buy the porridge at your toy store. The doll food is made up of a sugar-starch mixture and poses no health
hazard if inadvertently consumed. Please mind the best before date printed on the bags.
After feeding, BABY born® can go to the potty. For that, undress BABY born®, bend her legs, place her on the potty
in sitting position and press and hold the belly button (Fig. 1). The belly button will always be blocked, if the legs
are not bended properly.
Important:
It is absolutely necessary to clean BABY born®’s internal tube system immediately after
emptying. Please see also “Cleaning BABY born®“.
Fig. 1


Produktspezifikationen

Marke: BABY Born
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: Girl

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit BABY Born Girl benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert BABY Born

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung fĂĽr -Kategorien-