Axagon ADE-SR Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Axagon ADE-SR (2 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 16 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
ITCZ DKDEEN HR HUESP FIN GRFR NL
1. Connect the
adapter to the
USB port of the
computer.
2. An automatic
installation of
drivers will be
performed.
3. For Windows 7,
follow Figure 1.
4. In the Device
manager, please
check the
successful
installation
of the driver
(fig. 2).
5. Connect the
network cable to
the adapter.
6. Check the
functionality of
the adapter.
E.g. open the
internet browser
and try to open
up any webpage.
7. You can find
further details
and information
on the last page
of this manual.
1. Připojte adaptér
k USB portu
počítače.
2. Proběhne
automatická
instalace
ovladačů.
3. V operačním
systému
Windows 7
postupujte
dle obr. 1.
4. Ve Správci
zařízení
zkontrolujte
úspěšnou
instalaci ovladače
(obr. 2).
5. Připojte síťo
kabel do
adaptéru.
6. Zkontrolujte
funkčnost
adaptéru. Např.
otevřete
internetový
prohlížeč a zkuste
otevřít libovolnou
webovou stránku.
7. Odkaz na další
podrobnosti a
informace
najdete na
poslední straně
manuálu.
1. Schließen Sie den
Adapter an den
USB-Anschluss
des Computers
an.
2. Es wird eine
automatische
Installation der
Treiber
durchgeführt.
3. Bei Windows 7
folgen Sie bitte
Abbildung 1.
4. Überprüfen Sie im
Gerätemanager
die erfolgreiche
Installation des
Treibers (Abb. 2).
5. Verbinden Sie
das Netzwerkkabel
mit dem Adapter.
6. Überprüfen Sie
die Funktionalität
des Adapters.
Öffnen Sie z.B.
den
Internetbrowser
und
versuchen Sie,
eine beliebige
Webseite zu
öffnen.
7. Weitere Details
und I nformationen
finden Sie auf der
letzten Seite
dieses
Handbuchs.
1. Tilslut adapteren
til computerens
USB-port.
2. En automatisk
installation af
drivere vil blive
udført.
3. For Windows 7,
følg Figur 1.
4. I enhedsstyringen
skal du
kontrollere
driverens
succesfulde
installation
(fig. 2).
5. Tilslut
netværkskablet
til adapteren.
6. Kontroller
adapterens
funktionalitet.
F.eks. Åbn
internetbrowsere
n og forsøg at
åbne en webside.
7. Du kan finde
yderligere
oplysninger og
oplysninger på
den sidste side i
denne manual.
1. Conecte el
adaptador al
puerto USB de la
computadora.
2. Se realizará una
instalación
automática de
los drivers.
3. Para Windows 7,
siga la figura 1.
4. En el gestor del
dispositivo, por
favor revise la
instalación
exitosa del driver
(fig. 2).
5. Conecte el cable
de red al
adaptador.
6. Revise la
funcionabilidad
del adaptador.
Ej. abra el
buscador de
internet y trate
de abrir
cualquier página
web.
7. Puede encontrar
más detalles e
información en la
última página de
este manual.
1. Liitä adapteri
tietokoneen
USB-väylään.
2. Ajureiden
automaattinen
asennus
käynnistyy.
3. Windows 7 varten
seuraa kuvaa 1.
4. Tarkista
laiteohjaimen
onnistunut
asentaminen
Laitehallinnasta
(kuva 2).
5. Kytke
verkkokaapeli
adapteriin.
6. Tarkista adapterin
toiminta
avaamalla
verkkoselain
esimerkiksi
avaamalla mikä
tahansa
verkkosivu.
7. Lisätietoja ja
yksityiskohtia
löydät tämän
opaskirjan
viimeiseltä sivulta.
1. Connectez
l'adaptateur au
port USB de
l'ordinateur.
2. Une installation
automatique
sera effectuée.
3. Pour Windows 7,
suivez la
Figure 1.
4. Dans le
Gestionnaire de
périphériques,
vérifiez que
l'installation est
correcte
(figure 2).
5. Connectez le
câble réseau à
l'adaptateur.
6. Vérifiez la
fonctionnalité de
l'adaptateur. Par
exemple, ouvrez
le navigateur
Internet et
essayez d'ouvrir
n'importe quelle
page Web.
7. Vous trouverez
plus de détails et
d’informations à
la dernière page
de ce manuel.
1. Συνδέστε τον
μετατροπέα στην
θύρα USB του
υπολογιστή.
2. Θα εκτελεστεί μια
αυτόματη
εγκατάσταση των
drivers.
3. Για Windows 7,
ακολουθήστε την
Εικόνα 1.
4. Στην ∆ιαχείριση
Συσκευών,
παρακαλώ ελέγξτε
την επιτυχή
εγκατάσταση του
driver (εικόνα 2).
5. Συνδέστε το
καλώδιο δικτύου
στον μετατροπέα.
6. Ελέγξτε την
λειτουργία του
μετατροπέα. Για
παράδειγμα, ανοίξτε
την περιηγητή του
ιντερνετ και
προσπαθήστε να
ανοίξετε
οποιαδήποτε
ιστοσελίδα.
7. Μπορείτε να βρείτε
περισσότερες
πληροφορίες και
λεπτομέρειες στην
τελευταία σελίδα
αυτού του
εγχειρίδιου χρήσης.
1. Spojite adapter
na USB priključak
računala.
2. Izvršit će se
automatska
instalacija
upravljačkih
programa.
3. Za Windows 7,
slijedite Sliku 1.
4. U Upravitelju
uređaja, molimo
provjerite
uspješnost
instalacije
upravljačkog
programa
(slika 2).
5. Spojite mrežni
kabel na adapter.
6. Provjerite
funkcionalnost
adaptera. Npr.
otvorite Internet
preglednik i
pokušajte
otvoriti bilo koju
web stranicu.
7. Više pojedinosti i
informacija
možete pronaći
na posljednjoj
stranici ovog
priručnika.
1. Csatlakoztassa az
adaptert a
számítógép USB
csatlakozófelület
éhez.
2. Automatikus
telepítés fog
végbemenni.
3. Windows 7
esetén kövesse
az 1. ábrát.
4.
Az Eszközkezelőben
ellenőrizze a
sikeres telepítést
(2. ábra).
5. Csatlakoztassa a
hálózati kábelt az
adapterhez.
6. Ellenőrizze az
adapter
működését, pl.
nyisson meg egy
böngészőt és
próbáljon
megnyitni egy
weboldalt.
7. További adatok
és információ
elérhető a
kézikönyv végén.
1. Collegare
l'adattatore alla
porta USB del
computer.
2. Sarà eseguita
un'installazione
automatica.
3. Per Windows 7,
seguire la
Figura 1.
4. In Gestione
dispositivi,
verificare la
corretta
installazione del
driver (figura 2).
5. Collegare il cavo
di rete
all'adattatore.
6. Verifica la
funzionalità
dell'adattatore.
Ad esempio, apri
il browser
Internet e prova
ad aprire qualsiasi
pagina web.
7. È possibile
trovare ulteriori
dettagli e
informazioni
sull'ultima pagina
di questo
manuale.
1. Sluit de adapter
aan op de
USB-poort van de
computer.
2. Er wordt een
automatische
installatie van
stuurprogramma's
uitgevoerd.
3. Volg voor
Windows 7
Figuur 1.
4. Controleer in
Apparaat beheer
de succesvolle
installatie van de
driver (fig. 2).
5. Verbind de
netwerkkabel met
de adapter.
6. Controleer de
functionaliteit
van de adapter.
Bijv. open de
internetbrowser
en probeer een
webpagina te
openen.
7. U kunt meer
details en
informatie vinden
op de laatste
pagina van deze
handleiding.
© 2020 AXAGON
Výrobce / Manufacturer: RealQ s.r.o. - Železná 5, 619 00 Brno, Czech Republic
All rights reserved. All text and pictorial materials contained in this document
are protected by Copyright Act.
All marks indicated here are the registered trademarks of their appropriate owners.
Specifications are subject to change without prior notice.
Made in CHINA for Axagon.
http://axagon.eu/produkty/ade-src#supportLinkGoal
PRODUCT SUPPORT LINK
CN
1. USB将适配器连接到计算机的 端口。
2.将执行驱动程序的自动安装。
3. Windows 7 1对于 ,请按照图 所示安装。
4. 2在设备管理器中,请检查驱动程序的成功安装(图 )。
5.将网络电缆连接到适配器。
6.检查适配器的功能。例如,打开互联网浏览器,尝试打开任何网页。
7.您可以在本手册的最后一页找到更多详细信息和信息。
1. Podłącz adapter
do portu USB
komputera.
2. Zostanie
przeprowadzona
automatyczna
instalacja
sterowników.
3. W przypadku
systemu
Windows 7 należy
postępować
zgodnie z
rysunkiem 1.
4. W Menedżerze
urządzeń
sprawdź
poprawność
instalacji
sterownika
(rys. 2).
5. Podłącz kabel
sieciowy do
adaptera.
6. Sprawdź
działanie karty.
Np. otwórz
przeglądarkę
internetową i
spróbuj otworzyć
dowolną stronę
internetową.
7. Dalsze szczegóły i
informacje
można znaleźć na
ostatniej stronie
tej instrukcji.
1. Conecte o
adaptador à
porta USB do
computador.
2. Uma instalação
automática de
drivers será
executada.
3.
Para o Windows 7,
siga a Figura 1.
4. No gestor de
Dispositivos,
verifique a
instalação
bem-sucedida do
driver (fig. 2).
5. Conecte o cabo
de rede ao
adaptador.
6. Verifique a
funcionalidade
do adaptador.
Por exemplo,
abra o navegador
da internet e
tente abrir
qualquer página
da web.
7. Pode encontrar
mais detalhes e
informações na
última página
deste manual.
1. Conectaţi
adaptorul la
portul USB al
computerului.
2. Se va efectua o
instalare
automată a
driverelor.
3. Pentru Windows 7,
urmaţi figura 1.
4. În Managerul
dispozitivului,
verificaţi
instalarea cu
succes a
driverului
(figura 2).
5. Conectaţi cablul
de reţea la
adaptor.
6. Verificaţi
funcţionalitatea
adaptorului. De
exemplu.
deschideţi
browserul de
internet și
încercaţi să
deschideţi orice
pagină web.
7. Puteţi găsi mai
multe detalii și
informaţii despre
ultima pagină a
acestui manual.
1. Подключите
адаптер к
USB-порту
компьютера.
2. Произойдёт
автоматическая
установка
драйверов.
3. Для Windows 7,
следуйте рис. 1.
4. В Диспетчере
устройств
отметьте, что
установка
драйвера
прошла
успешно
(рис. 2).
5. Подключите
сетевой кабель
к адаптеру.
6. Проверьте
работу
адаптера. Для
этого зайдите в
интернет
браузер и
попробуйте
открыть любой
вебсайт.
7
. Дополнительну
ю
информацию
можно найти на
последней
странице этого
руководства.
1. Anslut adaptern
till datorns
USB-uttag.
2. Installationen av
drivrutinerna
görs automatiskt.
3. För Window 7,
gör enligt bild 1.
4. Gå till
enhetshantera-
ren för att se
installationen av
drivrutinen
(bild 2).
5. Anslut
nätverkskabeln
till adaptern.
6. Kontrollera så att
adaptern
fungerar, öppna
t. ex.
webbläsaren och
försök få upp
någon webbsida.
7. Du hittar
ytterligare
uppgifter och
information på
manualens sista
sida.
1. Adaptörü
bilgisayarın USB
portuna bağlayın.
2. Sürücü kurulumu
otomatik olarak
başlayacaktır.
3. Windows 7 için,
Şekil 1'i
uygulayın.
4. Lütfen Aygıt
Yöneticisinden,
sürü
kurulumunun
başarılı olup
olmadığını
kontrol edin
(şek. 2).
5. Ağ kablosunu
adaptöre
bağlayın.
6. Adaptörün
işlevselliğini
kontrol edin.
Örneğin; internet
tarayıcısını açın
ve herhangi bir
web sayfasını
açmayı deneyin.
7. Daha fazla ayrıntı
ve bilgiyi bu
kılavuzun son
sayfasında
bulabilirsiniz.
1. Свържете
адаптера към
USB порта на
компютъра.
2. Ще бъде
извършено
автоматично
инсталиране на
драйвери.
3. За Windows 7,
следвайте
Фигура 1.
4. Отворете Device
manager и
проверете дали
инсталирането
на драйвера е
успешно
(Фиг. 2).
5. Свържете
мрежовия кабел
към адаптера.
6. Проверете
функционалност
та на адаптера.
Например,
отворете
Интернет
браузъра и
опитайте да
отворите някоя
уебстраница.
7. Можете да
намерите
повече детайли
и информация
на последната
страница на
това
ръководство.
PT RUROPL SK SWE BGTR
ARA
1. Pripojte adaptér
k USB portu
počítača.
2. Prebehne
automatická
inštalácia
ovládačov.
3. V operačnom
systéme
Windows 7
postupujte podľa
obr. 1.
4. V Správcovi
zariadení
skontrolujte
úspešnú
inštaláciu
ovládača (obr. 2).
5. Pripojte sieťový
kábel do
adaptéra.
6. Skontrolujte
funkčnosť
adaptéra.
Napr. otvorte
internetový
prehliadač a
skúste otvoriť
ľubovoľnú
webovú stránku.
7. Odkaz na ďalšie
podrobnosti a
informácie
nájdete na
poslednej strane
manuálu.
.   USB     1.
.      2.
.1 Windows 7       3.
.(2 )            4. " "
.      5.
. .              6.
.              7.
INPUT INTERFACE
USB 3.2 Gen 1 (USB 3.0)
Backward compatible USB 2.0
Supported speeds 5000 / 480 Mbit/s
(SuperSpeed / HighSpeed)
USB Type-C male connector
Fixed 15cm USB cable
Technical specifications
FIGURE 1.
FIGURE 2.
LED INDICATION
OUTPUT INTERFACE
RJ-45 CONNECTOR FOR UTP OR STP CABLE
GIGABIT 10/100/1000 Mbit/s DATA RATE
OS SUPPORTED
Windows
XP • 7 • 8.1 • 10 & later
Server 2008 • 2012 • 2016 & later
32 & 64bit versions supported
OS X 10.6 & later
Linux 2.6.x & later
OTHER FEATURES:
Plug and Play & Hot Plug
Advanced Power Management
IEEE 802.3 10Base-T &
IEEE 802.3u 100Base-TX &
& IEEE 802.3ab 1000Base-T
specifications
Microsoft NDIS5 / NDIS6
Checksum Offload
(IPv4, IPv6, TCP, UDP)
to reduce CPU loading
Segmentation Task-offload
Large Send V1 & Large Send V2
IEEE 802.1P Layer 2 priority encoding
IEEE 802.1Q VLAN tagging
full duplex
with IEEE 802.3x flow control
Wake-on-LAN
AMD Magic Packet
or Microsoft Wakeup Frame
Energy Efficient Ethernet (EEE)
Microsoft Always On Always Connected (AOAC)
Wake Packet Detection (WPD)
Link Power Management (LPM)
'RealWoW!' (Wake-on-WAN) Technology
Protocol Offload (ARP & NS)
INSTRUCTIONS
FOR USE
(original)
revision 2.0
ADE-SRC
Instructies voor gebruik (vertaling)
Instrukcja użycia (tłumaczenie)
Instruções de utilização (translação)
Instrucțiuni pentru utilizare (traducere)
Инструкция по эксплуатации (трансляция)
Návod na použitie (preklad)
Användarinstruktioner (translation)
Kullanım talimatları (tercüme)
Инструкции за Употреба (превод)
使用明
( )翻译
( )
NL
PL
PT
RO
RU
SK
SWE
TR
BG
CN
ARA
Instructions for use (original)
Návod k použití (originál)
Gebrauchsanweisungen (Übersetzung)
Brugsanvisning (translation)
Instrucciones de uso (traducción)
Käyttöohjeet (käännös)
Instructions d'utilisation (traduction)
Oδηγίες χρήσης (μετάφραση)
Upute za korištenje (prijevod)
Felhasználói kézikönyv (fordítás)
Istruzioni per l'uso. (traduzione)
ENG
CZ
DE
DK
ESP
FIN
FR
GR
HR
HU
IT
GIGABIT ETHERNET
SUPERSPEED USB-C ADAPTER
w. AUTOMATIC INSTALLATION
ENG SuperSpeed USB-C network Gibabit Ethernet adapter
CZ SuperSpeed USB-C síťový Gibabit Ethernet adaptér
DE SuperSpeed USB-C Netzwerk Gibabit Ethernet Adapter
DK SuperSpeed USB-C netværk Gibabit Ethernet adapter
ESP Adaptador de red SuperSpeed USB-C Gibabit Ethernet
FIN SuperSpeed USB-C Gibabit Ethernet -verkkoadapteri
FR Adaptateur Ethernet Gibabit pour réseau SuperSpeed USB-C
GR Μετατροπέας SuperSpeed USB-C δικτύου Gibabit Ethernet
HR SuperSpeed USB-C mrežni Gibabit Ethernet adapter
HU SuperSpeed USB-C hálózati Gibabit Ethernet adapter
IT Adattatore Ethernet Gibabit per rete SuperSpeed USB-C
NL SuperSpeed USB-C-netwerk Gibabit Ethernet-adapter
PL Adapter sieciowy SuperSpeed USB-C Gibabit Ethernet
PT Adaptador Gibabit Ethernet de rede SuperSpeed USB-C
RO Adaptor Gibabit Ethernet pentru reţeaua SuperSpeed USB-C
RU Cетевой адаптер с SuperSpeed USB-C для Gibabit Ethernet
SK SuperSpeed USB-C sieťový Gibabit Ethernet adaptér
SWE SuperSpeed USB-C nätverk Gibabit Ethernet-adapter
BG SuperSpeed USB-C мрежови Gibabit Ethernet адаптер
TR SuperSpeed USB-C ağ Gibabit Ethernet adaptörü
CN SuperSpeed USB-C
网络
Gibabit
以太网适配
ARA
Gibabit
SuperSpeed USB-C
SOPORTE TECNICO: Mas Información, Preguntas frecuentes, manuales y drivers
pueden ser encontrados en la página del producto en la pestaña de SOPORTE
DE PRODUCTO en www.axagon.eu. ¿No fue de ayuda? Escriba a nuestro
soporte técnico: support@axagon.cz.
Al final de su vida útil, no tire el producto en los desperdicios del hogar; llévelo
a un punto de recolección de equipos eléctricos para su reciclaje. Para
información sobre programas de recolección y reciclaje en su país,
contacte a
sus autoridades locales o al distribuidor que le vendió el producto.
Declaración de conformidad de la UE: El dispositivo cumple con la legislación
de armonización de la Unión Europea 2014/30/EU (EMC) and 2011/65/EU
(RoHS). La declaración de conformidad de la UE completa se encuentra
disponible desde el fabricante.
Antes de utilizar el producto, el usuario está obligado a leer las instrucciones
de uso. El fabricante niega cualquier responsabilidad por daño que pueda
ocurrir debido al uso inapropiado del producto o de la falla al seguir las
instrucciones que figuran en el presente documento. Utilizar el
producto para
algo más aparte de lo especificado debe ser consultado con el fabricante.
No utilice el producto en ambientes húmedos o explosivos o cerca de
sustancias inflamables.
ESP
TECHNICAL SUPPORT: More information, FAQs, manuals and drivers can be
found on the product page in the PRODUCT SUPPORT tab at www.axagon.eu.
Nothing helped? Write to our technical support: support@axagon.cz.
At the end of its service life, do not throw the product into household waste;
take it to a collection point for electrical equipment recycling. For information
about collection and recycling programmes in your country, contact your local
authorities or the retailer who sold you the product.
EU declaration of conformity: The device complies with the harmonisation
legislation of the European Union 2014/30/EU (EMC) and 2011/65/EU (RoHS).
The complete EU declaration of conformity is available from the manufacturer.
Before using the product, the user is obliged to read the user instructions. The
manufacturer disclaims any liability for damage that may occur due to
improper use of the product or failure to follow the instructions contained
herein. Product use other than specified must be consulted with the
manufacturer.
Do not use the product in humid or explosive environments and near
flammable substances.
ENG
TECHNICKÁ PODPORA: Více informací, FAQ, manuály a ovladače naleznete na
stránce produktu v záložce PODPORA PRODUKTU na www.axagon.eu. Nic
nepomohlo? Napište naší technické podpoře support@axagon.cz.
Po skončení životnosti neodhazujte výrobek do domovního odpadu, ale
odneste jej na sběrné místo pro recyklaci elektrických zařízení. Informace o
sběrných a recyklačních programech ve vaší zemi vám poskytnou místní úřady
nebo prodejce, u kterého byl výrobek zakoupen.
EU PROHLÁŠENÍ O SHO: Zařízení je ve shodě s harmonizačními právními
předpisy Evropské unie 2014/30/EU (EMC) a 2011/65/EU (RoHS). Kompletní
EU prohlášení o shodě je k nahlédnutí u výrobce.
Před použitím výrobku je uživatel povinen si prostudovat návod k použití.
Výrobce se zříká zodpovědnosti za škody, k nimž může dojít v důsledku
nesprávného použití výrobku nebo nedodení pokynů obsažených v tomto
návodu. Jiné použití výrobku je nutno konzultovat s výrobcem.
Výrobek nepoužívejte ve vlhkém nebo výbušném prostředí a v blízkosti
hořlavých látek.
CZ
TECHNISCHE UNTERSTÜTZUNG: Weitere Informationen, FAQs, Handbücher und
Treiber finden Sie auf der Produktseite auf der Registerkarte PRODUKTHILFE
unter www.axagon.eu. Nichts hat geholfen? Schreiben Sie an unseren
technischen Support: support@axagon.cz.
Werfen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer nicht in den Hausmüll;
bringen Sie es zu einer Sammelstelle für das Recycling von Elektrogeräten.
Informationen über Sammel- und Recyclingprogramme in Ihrem Land
erhalten Sie bei Ihren lokalen Behörden oder bei dem Händler, der Ihnen das
Produkt verkauft hat.
EU-Konformitätserklärung: Das Gerät entspricht den
Harmonisierungsgesetzen der Europäischen Union 2014/30/EU (EMC) und
2011/65/EU (RoHS). Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim
Hersteller erhältlich.
Der Benutzer ist verpflichtet, vor dem Gebrauch des Produkts die
Gebrauchsanweisung zu lesen. Der Hersteller lehnt jede Haftung für Schäden
ab, die durch unsachgemäßen Gebrauch des Produkts oder durch
Nichtbeachtung der darin enthaltenen Anweisungen entstehen können. Eine
andere als die angegebene Verwendung des Produkts muss mit dem
Hersteller konsultiert werden.
Verwenden Sie das Produkt nicht in feuchten oder explosiven Umgebungen
und nicht in der Nähe von entflammbaren Substanzen.
DE
TEKNISK SUPPORT:
Mere information, ofte stillede spørgsmål, manualer og
drivere findes på produktsiden i PRODUKTSUPPORT-fanen på www.axagon.eu.
Intet hjulpet? Skriv til vores tekniske support: support@axagon.cz.
Ved enden af dens brug, skal du ikke smide produktet ud i skraldespanden;
tag den til et indsamlingssted, som genbruger elektrisk udstyr. For mere
information om indsamling og genbrugs programmer i dit land, kontakt de
lokale myndigheder eller dem som solgte dig produktet.
EU deklaration af overensstemmelse: Enheden er i overensstemmelse med
harmoniserings lovgivningen af den Europæiske Union 2014/30/EU (EMC) og
2011/65/EU (RoHS). Hele EU deklarationen af overensstemmelse er
tilgængelig fra fabrikanten.
Før brug af produktet, er brugeren påkrævet af læse brugermanualen.
Fabrikanten fralægger sig alt ansvar for skade der kan ske ved forkert brug af
produktet, eller ved at følge instruktioner heri forkert. Produkt brug ud over
specificeret skal konsulteres med fabrikanten.
Brug ikke produktet i fugtige eller eksplosive miljøer og tæt ved brandbare
substanser.
DK
TEKNINEN TUKI: Lisätietoa, UKK, ohjekirjat ja ajurit löydät tuotesivun
TUOTETUKI -välilehdeltä osoitteesta www.axagon.eu. Eikö mikään auttanut?
hetä viesti tekniseen tukeemme osoitteeseen: support@axagon.cz.
Älä laita tuotetta sekajätteeseen palveluajan jälkeen; vie se sähkölaitteiden
kierrätykseen. Lisätietoa kierrätys- ja keräysohjelmista maassasi saat
paikallisilta viranomaisilta tailleenmyyjältä, joka myi tuotteen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus: Laite on Euroopan unionin 2014/30 / EU
(EMC) ja 2011/65 / EU (RoHS) yhdenmukaistamislainsäädännön mukainen.
ydellinen EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla valmistajalta.
Käyttäjä on velvollinen lukemaan käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöä.
Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka johtuvat tuotteen väärinkäytöstä
tai tässä annettujen ohjeiden noudattamatta jättämisestä. Jos tuotetta
käytetään muuhun kuin määrättyyn tarkoitukseen, valmistajaan on otettava
yhteyttä.
Älä käytä tuotetta kosteassa tai räjähtävässä ympäristös ja lähellä syttyviä
aineita.
FIN
SUPPORT TECHNIQUE: Vous trouverez des informations complémentaires, des
questions fréquemment posées, des manuels et des pilotes sur la page du
produit sous l'onglet SUPPORT à l'adresse www.axagon.eu. Rien ne vous a
aidé? Ecrivez à notre support technique: support@axagon.cz.
À la fin de sa durée de vie, ne jetez pas le produit dans les ordures ménagères ;
amenez-le à un point de collecte pour le recyclage des équipements
électriques. Pour obtenir des informations sur les programmes de collecte et
de recyclage dans votre pays, contactez vos autorités locales ou le détaillant
qui vous a vendu le produit.
claration de conformité de l'UE: L'appareil est conforme à la législation
d'harmonisation de l'Union européenne 2014/30/UE (EMC) et 2011/65/UE
(RoHS). La déclaration de conformité complète de l'UE est disponible auprès
du fabricant.
Avant d'utiliser le produit, l'utilisateur est tenu de lire le mode d'emploi. Le
fabricant décline toute responsabilité pour les dommages pouvant résulter
d'une utilisation incorrecte du produit ou du non-respect des instructions
contenues dans le présent document. Toute utilisation du produit autre que
celle spécifiée doit être consultée avec le fabricant.
N'utilisez pas le produit dans des environnements humides ou explosifs et à
proximité de substances inflammables.
FR
ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ: Περισσότερες πληροφορίες, Συχνές ερωτήσεις, οδηγίες
και drivers μπορείτε να βρείτε στην σελίδα του προϊόντος στην καρτέλα
ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ στο www.axagon.eu. ∆εν βοήθησε; Γράψτε στην
τεχνική μας υποστήριξη: support@axagon.cz.
Μετά το πέρας της διάρκειας ζωής της συσκευής, μην πετάξετε το προϊόν στα
σκουπίδια: δώσ’τε το σε ένα σημείο περισυλλογής ανακυκλώσιμων ηλεκτρικών
συσκευών. Για πληροφορίες προγραμμάτων περισυλλογής και ανακύκλωσης
στη χώρα σας, επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές ή με το κατάστημα από
όπου προμηθευτήκατε το προϊόν.
∆ηλώση συμμόρφωσης ΕΕ: Η συσκευή συμμορφώνεται με τη νομοθεσία της
Ευρωπαϊκής Ένωσης 2014/30/EE (EMC) και 2011/65/ΕΕ (RoHS). Η συνολική
δήλωση συμμόρφωσης είναι διαθέσιμη από τον κατασκευαστή.
Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, ο χρήστης είναι υπορεωμένος να διαβάσει τις
οδηγίες χρήσης. Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για ζημιές που
μπορεί να προκληθούν από τη λανθασμένη χρήση του προϊόντος, ή σε
περίπτωση που ο χρήστης ακολουθήσει λάθος τις οδηγίες που παρέχονται με
το προϊόν. Για οποιαδήποτε χρήση του προϊόντος πέραν της καθορισμένης,
συμβουλευτείτε τον κατασκευαστή.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε υγρό ή εκρηκτικό περιβάλλον, ή κοντά σε
εύλεκτα υλικά.
GR
TEHNIČKA PODRŠKA: Ve informacija, često postavljena pitanja, priručnike i
upravljačke programe možete pronaći na stranici proizvoda pod tabom
PODRŠKA ZA PROIZVOD na www.axagon.eu. Ništa vam ne pomaže? Pišite
našoj tehničkoj podršci: support@axagon.cz.
Na kraju radnog vijeka, ne bacajte uređaj u kućni otpad; odnesite ga u zbirno
mjesto za recikliranje električne opreme. Za informacije o programima za
prikupljanje i recikliranje u vašoj zemlji obratite se lokalnim vlastima ili
prodavaču koji vam je prodao proizvod.
EU izjava o usklađenosti: Uređaj je usklađen sa zakonodavstvima Europske
Unije 2014/30/EU (EMC) i 2011/65/EU (RoHS). Cjelovita EU izjava o
sukladnosti dostupna je kod proizvođača.
Prije korištenja proizvoda, korisnik je dužan pročitati upute. Proizvođač se
odriče svake odgovornosti za štetu koja može nastati zbog nepravilne uporabe
proizvoda ili nepridržavanja ovdje navedenih uputa. Za korištenje proizvoda
za svrhu koja nije ovdje navedena, potrebno je konzultirati se s proizvođačem.
Ne koristite uređaj u vlažnim ili eksplozivnim okruženjima i blizu zapaljivih
tvari.
HR
TECHNIKAI TÁMOGATÁS: További információkért, GYIK kérdésekért,
útmutatókért és illesztőprogramokért látogasson el a termék TÁMOGATÁS
lapjára a www.axagon.eu oldalon. Nem segített? Írjon a technikai támogatási
csapatunknak: support@axagon.cz.
A terméket az élettartama végén ne dobja háztartási hulladékba; vigye az
elektromos berendezések újrahasznosításához szükséges gyűjtőhelyre. Az
országában található gyűjtési és újrahasznosítási programokkal kapcsolatos
információkért vegye fel a kapcsolatot a helyi hatóságokkal vagy a
kereskedővel, aki a terméket eladta Önnek.
EU tanúsítvány nyilatkozat: A készülék megfelel az Európai Unió 2014/30/EU
(EMC) és 2011/65/EU (RoHS) harmonizációs jogszabályainak. A teljes EU
tanúsítványi nyilatkozat a gyártótól szerezhető be.
A termék használata előtt a felhasználó köteles elolvasni a használati
útmutatót. A gyártó nem vállal felelősséget a kárért, amely a termék nem
rendeltetésszerű használata vagy az itt található utasítások be nem tartása
miatt jelentkezhet. A megadott használattól eltérő felhasználás előtt
egyeztetni kell a gyártóval.
Ne használja a terméket nedves vagy robbanásveszélyes környezetben és
gyúlékony anyagok közelében.
HU
SUPPORTO TECNICO: Ulteriori informazioni, domande frequenti, manuali e
driver sono disponibili nella pagina del prodotto nella scheda SUPPORTO AL
PRODOTTO all'indirizzo www.axagon.eu. Niente ti p2-ha aiutato? Scrivi al nostro
supporto tecnico: support@axagon.cz.
Al termine della sua vita utile, non gettare il prodotto nei rifiuti domestici;
portarlo in un punto di raccolta per il riciclaggio degli apparecchi elettrici. Per
informazioni sui programmi di raccolta e riciclaggio nel proprio paese,
contattare le autorità locali o il rivenditore che p2-ha venduto il prodotto.
Dichiarazione di conformità UE: Il dispositivo è conforme alla normativa di
armonizzazione dell'Unione Europea 2014/30/UE (EMC) e 2011/65/UE (RoHS).
La dichiarazione di conformità completa dell'UE è disponibile presso il
produttore.
Prima di utilizzare il prodotto, l'utente è tenuto a leggere le istruzioni per
l'uso. Il produttore declina ogni responsabilità per danni che possono
verificarsi a causa di un uso improprio del prodotto o della mancata
osservanza delle istruzioni contenute nel presente documento. Un uso del
prodotto diverso da quello specificato deve essere consultato con il
produttore.
Non utilizzare il prodotto in ambienti umidi o esplosivi e in prossimità di
sostanze infiammabili.
IT
TECHNISCHE ONDERSTEUNING: Meer informatie, veel gestelde vragen,
handleidingen en stuurprogramma's zijn te vinden op de productpagina op
het PRODUCT SUPPORT-tabblad op www.axagon.eu. Heeft niets geholpen?
Schrijf naar onze technische ondersteuning: support@axagon.cz.
Gooi het product aan het einde van de levensduur niet bij het huisvuil, maar
breng het naar een inzamelpunt voor recycling van elektrische apparatuur.
Voor informatie over inzame- en recyclingprogramma's in uw land kunt u
contact opnemen met uw plaatselijke autoriteiten of met de detailhandelaar
die u het product heeft verkocht.
EU conformiteitsverklaring: Het apparaat voldoet aan de
harmonisatiewetgeving van de Europese Unie 2014/30/EU (EMC) en
2011/65/EU (RoHS). De volledige EU conformiteitsverklaring is verkrijgbaar bij
de fabrikant.
Voor het gebruik van het product is de gebruiker verplicht de
gebruiksaanwijzing te lezen. De fabrikant wijst elke aansprakelijkheid af voor
schade die kan ontstaan door verkeerd gebruik van het product of het niet
opvolgen van de instructies in deze handleiding. Het gebruik van het product
anders dan gespecificeerd moet met de fabrikant worden overlegd.
Gebruik het product niet in een vochtige of explosieve omgeving en in de
buurt van ontvlambare stoffen.
NL
POMOC TECHNICZNA: Więcej informacji, często zadawane pytania, instrukcje
obsługi i sterowniki można znaleźć na stronie produktu w zakładce wsparcie
produktu pod adresem www.axagon.eu. Nic nie pomogło? Napisz do naszej
pomocy technicznej: support@axagon.cz.
Pod koniec okresu użytkowania, urządzenia nie należy wyrzucać w odpadach
komunalnych: należy zanieść je do punktu zbiórki w celu recyklingu sprzętu
elektrycznego. Aby uzyskać informacje o programach zbiórki i recyklingu w
twoim kraju, skontaktuj się z lokalnymi władzami lub sprzedawcą, który
sprzedał ci produkt.
Deklaracja zgodności UE: Urządzenie jest zgodne z przepisami
harmonizacyjnymi Unii Europejskiej 2014/30/UE (EMC) i 2011/65/UE (RoHS).
Pełna deklaracja zgodności UE jest dostępna u producenta.
Przed użyciem produktu użytkownik jest zobowiązany do przeczytania
instrukcji użytkownika. Producent zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności za
szkody, które mogą wystąpić w wyniku niewłaściwego użytkowania produktu
lub nieprzestrzegania załączonych instrukcji. Zastosowanie produktu inne niż
określone musi b skonsultowane z producentem.
Nie należy używać produktu w środowisku wilgotnym lub wybuchowym oraz
w pobliżu substancji łatwopalnych.
PL
SUPORTE TÉCNICO: Mais informações, FAQs, manuais e drivers podem ser
encontrados na página do produto no guia SUPORTE AO PRODUTO em
www.axagon.eu. Não encontrou o que procura? Escreva para o nosso suporte
técnico: support@axagon.cz.
No final da sua vida útil, não deite o produto para o lixo doméstico; leve-o a
um ponto de recolha para reciclagem de equipamentos elétricos. Para obter
informações sobre os programas de recolha e reciclagem no seu país, entre em
contato com as autoridades locais ou o revendedor que lhe vendeu o produto.
Declaração de conformidade UE: Este dispositivo está em conformidade com a
legislação harmonizada da União Europeia 2014/30/EU (EMC) e 2011/65/EU
(RoHS). A declaração de conformidade UE complete está disponível através do
fabricante.
Antes de usar este produto, o utilizador está sujeito à leitura das instruções de
utilização. O fabricante isenta-se de qualquer responsabilidade por danos que
possam ocorrer devido ao uso impróprio do produto, ou falha em seguir as
instruções aqui contidas. Utilizações do produto para além do especificado
devem ser consultadas com o fabricante.
Não use o produto em ambientes húmidos ou explosivos e próximo a
substâncias inflamáveis.
PT
SUPORT TEHNIC: Mai multe informaţii, întrebări frecvente, manuale și drivere
pot fi găsite pe pagina produsului în fila SUPORT PRODUS la www.axagon.eu.
Nimic nu a ajutat? Scrieţi asistenţei noastre tehnice: support@axagon.cz.
La sfârșitul duratei sale de serviciu, nu aruncaţi produsul în deșeurile
menajere; duceţi-l la un punct de colectare pentru reciclarea echipamentelor
electrice. Pentru informaţii despre programele de colectare și reciclare din ţara
dvs., contactaţi autorităţile locale sau retailerul care v-a vândut produsul.
Declaraţia de conformitate UE: Dispozitivul respectă legislaţia de armonizare a
Uniunii Europene 2014/30/UE (EMC) și 2011/65/UE (RoHS). Declaraţia
completă a UE de conformitate este disponibilă de la producător.
Înainte de a utiliza produsul, utilizatorul este obligat să citească instrucţiunile
utilizatorului. Producătorul nu își asumă răspunderea pentru daunele care pot
apărea din cauza utilizării necorespunzătoare a produsului sau a nerespectării
instrucţiunilor conţinute în acest document. Utilizarea produsului, alta decât
cea specificată, trebuie consultată cu producătorul.
Nu folosiţi produsul în medii umede sau explozive și în apropierea
substanţelor inflamabile.
RO
ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА: Дополнительную информацию, вопросы и
ответы, руководства пользователей и драйверы можно найти на
странице продукта во вкладке ПОДДЕРЖКА ПРОДУКТА по адресу
www.axagon.eu. Не нашли, что искали? Свяжитесь со специалистами
нашей техподдержки: support@axagon.cz.
По истечении срока службы не выкидывайте изделие с бытовыми
отходами, а отвезите на точку сбора и переработки электрического
оборудования. Чтобы узнать о программах сбора и переработки отходов
в вашей стране, свяжитесь с местными органами власти или агентом
розничной торговли, продавшим вам изделие.
Декларация о соответствии нормативным требованиям ЕС: Устройство
соответствует согласующим нормам законодательства Европейского
Союза 2014/30/EU (EMC) и 2011/65/EU (RoHS). Полную Декларацию о
соответствии нормативным требованиям ЕС можно получить у
производителя.
Пользователь обязан прочитать инструкцию перед использованием
изделия. Производитель снимает с себя любую ответственность за
потери, понесённые вследствие ненадлежащего использования изделия
или несоблюдения приложенной инструкции. Использование изделия в
целях, не обозначенных в инструкции, необходимо обсудить с
производителем.
Не используйте изделие во влажной или взрывоопасной среде, а также
вблизи легковоспламеняющихся веществ.
RU
TECHNICKÁ PODPORA: Viac informácií, FAQ, manuály a ovládače nájdete na
stránke produktu v záložke PODPORA PRODUKTU na www.axagon.eu. Nič
nepomohlo? Napíšte našej technickej podpore support@axagon.cz.
Po skončení životnosti nevyhadzujte výrobok do domového odpadu, ale
odneste ho na zberné miesto pre recykláciu elektrických zariadení. Informácie
o zberných a recyklačných programoch vo vašej krajine vám poskytnú miestne
úrady alebo predajca, u ktorého bol výrobok zakúpený.
VYHLÁSENIE O ZHODE: Zariadenie je v súlade s harmonizačnými právnymi
predpismi Európskej únie 2014/30/EU (EMC) a 2011/65/EU (RoHS).
Kompletné EÚ vyhlásenie o zhode je k nahliadnutiu u výrobcu.
Pred použitím výrobku je užívateľ povinný si preštudovať návod na použitie.
Výrobca sa zrieka zodpovednosti za škody, ktoré môžu vzniknúť v dôsledku
nesprávneho použitia výrobku alebo nedodržania pokynov obsiahnutých v
tomto návode. Iné použitie výrobku je nutné konzultovať s výrobcom.
Výrobok nepoužívajte vo vlhkom alebo výbušnom prostredí a v blízkosti
horľavých látok.
SK
TEKNISK SUPPORT: Ytterligare information, vanliga frågor, manualer och
drivrutiner finns på produktsidan under fliken PRODUKTSUPPORT
www.axagon.eu. Hjälpte det inte? Skriv till vår tekniska support:
support@axagon.cz.
När produkten är färdig använd, släng den inte i hushållsavfallet. Lämna den
till en återvinningscentral för elutrustning.
r information om insamlings- och återvinning i ditt land, kontakta de lokala
myndigheterna eller återförsäljaren som sålde produkten.
EU-försäkran om överensstämmelse: Enheten uppfyller EU:s harmoniserade
lagstiftning 2014/30/EU (EMC) och 2011/65/EU (RoHS). EU:s fullständiga
försäkran om överensstämmelse finns att få från tillverkaren.
Innan produkten används är användaren skyldig att läsa
användarinstruktionerna. Tillverkaren friskriver sig från något som helst
ansvar för skador som kan uppstå på grund av felaktig användning av
produkten eller underlåtenhet att följa instruktionerna som står här. Vid
produktanvändning annan än angiven måste tillverkaren rådfrågas.
Använd inte produkten i fuktiga eller explosiva miljöer eller i närheten av
brandfarliga ämnen.
SWE
TEKNİK DESTEK: Daha fazla bilgi, SSS, kullanım kılavuzu ve sürücü,
www.axagon.eu adresindeki ÜRÜN DESTEĞİ sekmesinde yer alan ürün
sayfasında bulunabilir. Bu bilgiler yardımcı olmadı mı? Teknik destek
ekibimizle iletişime geçin: support@axagon.cz.
Hizmet ömrünün sonunda ürünü evsel atıklarla birlikte atmayın; elektrikli
ekipmanın geri dönüşümü için bir toplama noktasına götürün. Ülkenizdeki
toplama ve geri dönüşüm programları hakkında bilgi için, yerel yetkililere
veya size ürünü satan satıcıya başvurun.
AB uygunluk beyanı: Cihaz, Avrupa Birliği'nin 2014/30/EU (EMC) ve
2011/65/EU (RoHS) uyum mevzuatlarına tam uygundur. AB uygunluk
beyanının tamamı üreticiden talep edilebilir.
Ürünü kullanmadan önce kullanıcı, kullanıcı talimatlarını okumakla
yükümlüdür. Üretici, ürünün yanlış kullanımı veya burada yer alan
talimatlara uyulmaması nedeniyle oluşabilecek hasarlardan dolayı
sorumluluk kabul etmez. Ürünün, belirtilenler dışındaki kullanımında
üreticiye danışılmalıdır.
Ürünü nemli veya patlayıcı içeren ortamlarda ve yanıcı maddelerin yakınında
kullanmayın.
TR
ТЕХНИЧЕСКА ПОДДРЪЖКА: Повече информация, често задавани въпроси
(FAQ), ръководства и драйвери могат да бъдат открити на продуктовата
страница в полето ПОДКРЕПА НА ПРОДУКТА на www.axagon.eu. Тази
информация не Ви помогна? Пишете на специалистите ни по техническа
поддръжка: support@axagon.cz.
В края на експлоатационния му живот не изхвърляйте продукта заедно
с битовите отпадъци; занесете го в специализиран пункт за
рециклиране на електрическо оборудване. За информация относно
програмите за събиране и рециклиране във вашата държава свържете
се с местните власти или с търговеца, който ви е продал продукта.
ЕС декларация за съответствие: Устройството отговаря на
законодателството за хармонизиране на Европейския съюз 2014/30/ЕС
(EMC) и 2011/65/ЕС (RoHS). Пълната ЕС декларация за съответствие е
достъпна в сайта на
производителя.
Преди да използва продукта, потребителят е длъжен да прочете
инструкциите за употреба. Производителят отказва всякаква
отговорност за щети, които може да възникнат поради неправилната
употреба на продукта или неспазването на указанията, описани тук.
Използването на продукта, по различен от посочения начин, трябва да
се консултира с производителя.
Не използвайте продукта във влажна или експлозивна среда и в
близост до запалими вещества.
BG
技术支持 更多有用信息及常见问题解答, :
手册和驱动程序可登录 www.axagon.eu
网页界面查询的 选项卡。 PRODUCT SUPPORT
若对您仍无帮助,可发送电子邮件到
support@axagon.cz 寻求技术支持。
在其使用寿命结束时,
不得将产品扔入生活垃圾中;
请将其带到一个电子设备回收点。
有关贵国收集和回收计划的信息,
请您与您所在地方当局或与向您
出售产品的零售商联系。
欧盟符合性声明 :
该设备符合欧洲联盟指令 欧盟2014/30/
电磁相容性指令 和 电气、EU (EMC) 2011/65/
电子设备中限制使用某些有害物质指令 。EU (RoHS)
可从制造商处获得完整的欧盟符合性声明。
在使用本产品之前,用户有义务阅读使用说明书。
对由于不当使用产品或未能遵循本文件所载的指示,
而可能造成的损害,
制造商不承担任何责任。
规定外的产品使用须向制造商咨询。
不要在潮湿或爆炸性环境以及
接近易燃物质的地方使用本产品。
CN
ARA


Produktspezifikationen

Marke: Axagon
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: ADE-SR

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Axagon ADE-SR benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Axagon

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-