Auer Signal NES 440105413 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Auer Signal NES 440105413 (3 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 13 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/3
Electrical Connection
Raccordement Electrique
Elektrischer Anschluß
Collegamento Elettrico
Ligações Eléctricas
Conexiones Eléctricas
NES
NFS
N 1 2 3
ON
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
---
---
---
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
L
L
L
L
L
L ---
L
L
L
L
L
L
L
L
L
Color 1 - Flashing ~1 Hz
Color 2 - Flashing ~1 Hz
Color 3 - Flashing ~1 Hz
Color 1 - Steady
Color 2 - Steady
Color 3 - Steady
Color 1 + 2 ~1 Hz
Color 1 + 3 ~1 Hz
Color 2 + 3 ~1 Hz
Color 1 + 2 + 3 ~1 Hz
N 1 2 3
La NLb
La N Lb
La NLb
La N Lb
La N Lb
X
X
X
X
X
Jumper
Cavalier
Brücke
Ponticello
Ponte
Puente
~2 Hz
La N Lb
XX
ON
ON
~1.4 Hz
page 4 NES_NFS_NMS_NFS-HP_NMS-HP 1.3
Voltage connection other than shown can damage the beacon
Une mise sous tension autre que celle préconisée peut endommager le feu.
Eine Anschaltung, anders als dargestellt, kann das Gerät beschädigen.
Il collegamento di tensione tranne indicato può danneggiare l'unità.
A conexão da tensão à excepço do mostrado pode danificar a unidade.
Conexiones diferentes a lo que se muestra pueden dañar el faro.
WARNING
AVERTISSEMENT
WARNUNG
AVVERTENZA
ATENÇÃO
ADVERTENCIA
For complete beacons, all mounting options (including accessory brackets) are UL TYPE 4/4X/13 rated,
except for surface mount and magnet mount. If surface mounting outdoors, use rough wall mounting plate
accessory (Cat.# 817 202 900) to ensure UL TYPE 4/4X/13. Otherwise, surface mount beacons are UL TYPE 1. Seal
washers are provided for surface mount beacons.
Pour les balises intégrales, toutes les options de montage (y compris les consoles d'accessoires) sont
de UL TYPE 4/4X/13, sauf pour le montage en surface et étique.montage magn Si vous effectuez un
montage en surface en extérieur, utilisez des plaques de montage murales (Cat.# 817 202 900) pour assurer la
conformité au UL TYPE 4/4X/13. Sinon, les balises à monter en surface sont de UL TYPE 1. Des rondelles
d'étanchéité sont fournies avec les balises à monter en surface.
Bei vollständigen Leuchten entsprechen mit Ausnahme der Oberflächenmontage und Magnetmontage
sämtliche Montagemöglichkeiten (einschließlich Montagewinkel) UL TYPE 4/4X/13. Bei einer Oberflächenmontage
Außen ist die Außenwand-Montageplatte (Cat.# 817 202 900) zu verwenden, um die Anforderungen gemäß
UL TYPE 4/4X/13 zu erfüllen. Anderenfalls entsprechen Leuchten für die Oberflächenmontage UL TYPE 1. Bei Leuchten
für die Oberflächenmontage sind Dichtungsscheiben im Lieferumfang enthalten.
Nei fari completi, tutte le opzioni di montaggio (incluse le staffe accessorie) sono classificate di UL TYPE
4/4X/13, ad eccezione del montaggio superficiale . e montaggio magnetico Se il montaggio superficiale
avviene all'esterno, utilizzare la piastra accessoria per montaggio a parete grezza (Cat.# 817 202 900) per garantire
il UL TYPE 4/4X/13. Negli altri casi, i fari per montaggio superficiale sono di UL TYPE 1. Le rondelle di tenuta sono
fornite con i fari per montaggio superficiale.
Para as balizas completas, todas as opções de montagem (incluindo acessórios de suporte) são do UL TYPE,
classificados como 4/4X/13, com exceção da montagem da superfícies ético. e montagem magn
Se a superfície for montada em área externa, use o acessório prato de montagem para parede áspera
(Cat.# 817 202 900) garantir UL TYPE 4/4X/13. Do contrário, as balizas de montagem de superfícies serão do UL TYPE 1.
Arruelas de selo são fornecidas para balizas de montagem de superfície.
Para los faros completos, todas las opciones de montaje (incluidas las abrazaderas de los accesorios)
son de clasificación UL TYPE 4/4X/13, a excepción del montaje en superficie ético. y montaje magn
Para el montaje en superficie en el exterior, utilice una placa de montaje rugosa (Cat.# 817 202 900) para garantizar
UL TYPE 4/4X/13. En caso contrario, los faros de montaje en superficie serán del UL TYPE 1. Para los faros de montaje
en superficie se facilitan arandelas de cierre.
TEMPERATURE RANGE,
FOURCHETTE DE TEMPERATURES,
TEMPERATURBEREICH,
INTERVALLO TEMPERATURE,
FAIXA DE TEMPERATURA,
RANGO DE TEMPERATURA
NES 12-24VAC/DC, 24-48VAC/DC .. -30°C .. +60°C (-22°F .. 140°F)
NES 110-240VAC/DC .. -30°C .. +50°C (-22°F .. 122°F)
NFS .. -30°C .. +60°C (-22°F .. 140°F)
NMS .. -30°C .. +60°C (-22°F .. 140°F)
NFS-HP .. -30°C .. +60°C (-22°F .. 140°F)
NMS-HP .. -30°C .. +60°C (-22°F .. 140°F)
WARNING
AVERTISSEMENT
WARNUNG
AVVERTENZA
ATENÇÃO
ADVERTENCIA
Disconnect from power source to prevent electrical shock before installing or servicing.
Check power supply voltage and frequency.
Déconnecter l’alimentation avant toute opération d’installation ou de maintenance, afin
d’éviter les décharges électriques. Controler la tension et la fréquence d’alimentation.
Schalten Sie den Strom während der Installation oder bei Wartungsarbeiten ab um einen
elektrischen Schlag zu vermeiden. Prüfen Sie die Spannung und Frequenz der Stromquelle.
Scollegare dall’alimentazione prima dell’installazione e della messa in servizio. Controllare
la tensione di alimentazione e la frequenza.
Desligar a alimentação antes de realizar qualquer intervenção. Verificar a tensão e
frequência da alimentação.
Durante el proceso de instalación o mantenimiento desconectar la tensión de alimentación
para evitar descargas eléctricas. Comprobar tensión y frecuencia de alimentación.
Do not use strobe lights around anyone suffering from cerebral disorders (epilepsy). Strobe
lights may cause seizures to occur.
Ne pas utiliser de stroboscopique à proximité de personnes souffrant de problèmes cérébraux
(épilepsie), afin d’éviter tout risque de crise.
Verwenden Sie keine Blitzleuchten-Module im Nahbereich von Personen die an Epilepsie leiden.
Non usare luci stroboscopiche nelle vicinanze di persone sofferenti di epilessia.
Não usar luzes strobe perto de pessoas sofrendo de problemas cerebrais (epilepsia). Estas luzes
podem provocar um ataque.
No utilizar luz estroboscópica alrededor de personas con problemas cerebrales (epilepsia).
La luz estroboscópica puede causar ataques epilépticos.
WARNING
WARNUNG
AVERTISSEMENT
AVVERTENZA
ATENÇÃO
ADVERTENCIA
NMS
3 2 1 N
N
N
N
L
L
L
3 2 1 N
6x ~ 1 Hz
2x ~1,4 Hz
Multi
NFS-HP
NMS-HP
3 2 1 N
N
N
N
L
L
LYELLOW
RED
GREEN
NES_NFS_NMS_NFS-HP_NMS-HP 1.3 page 1
Gasket
Joint Plat
Dichtung
Guarnizione
Junta
Junta
Cat.# 817203900
Cat.# 817200900
Surface Mount
Surface Montage
Oberflächenmontage
Superficie Montaggio
Montagem De Superficie
Montaje Superficie
Installation
Installation
Installation
Installazione
Instalação
Instalación
Magnet Mount
Montage Magnétique
Montage Magnet
Montaggio Magnetico
Montagem Magnético
Montaje Magnético
Vertical Mount
Montage Vertical
Montage Vertikal
Montaggio Verticale
Montagem Vertical
Montaje Vertical
Mounting screws not provided
Vis de montage non-fournis.
Befestigungsschrauben sind im
Lieferumfang nicht enthalten.
Viti di montaggio non incluse.
Parafusos para montagem não
o fornecidos.
No se incluyen los tornillos de
montaje.
M5 x 14mm
M5 x 14mm
M5 x 14mm
Cat.# 817202900
A
B
Seal Washers
Rondelles d étanchéité
Dichtungsscheiben
Rondelle di tenuta
Arruelas de selo
Arandelas de cierre
Seal Washers
Rondelles d étanchéité
Dichtungsscheiben
Rondelle di tenuta
Arruelas de selo
Arandelas de cierre
Seal Washers
Rondelles d étanchéité
Dichtungsscheiben
Rondelle di tenuta
Arruelas de selo
Arandelas de cierre
Seal Washers
Rondelles d étanchéité
Dichtungsscheiben
Rondelle di tenuta
Arruelas de selo
Arandelas de cierre
(UL TYPE 1)
(UL TYPE 4/4X/13)
Joint Plat
Dichtung
Guarnizione
Junta
Junta
Gasket
2.5mm Hex
1.6Nm (14 in-lb.)
Ø 25mm
25mm Tube Mount
25mm Tube De Montage
25mm Rohrmontage
25mm Tubo Montaggio
25mm Montagem De Tubo
25mm Montaje Tubo
(UL TYPE 4/4X/13)
1/2" NPT
2.5mm Hex
1.6Nm (14 in-lb.)
1/2 " NPT
(UL TYPE 4/4X/13)
(UL TYPE 4/4X/13)
If using conduit, assemble conduit hub to conduit first, then attach to base.
Si vous utilisez un conduit, assemblez d'abord l'entrée de conduit et le conduit, puis fixez-les à la base.
Bei Verwendung eines Leitungsrohrs zuerst das Verbindungsstück am Leitungsrohr anbringen und anschließend am
Sockel befestigen.
se si utilizza una guaina, assemblare prima l'attacco della guaina alla guaina stessa, quindi collegare l'insieme alla base.
Se estiver usando o conduíte, conecte primeiro o centro do conduíte ao conduíte em si e, em seguida, conecte-o à base.
Si se utiliza un conducto para cables, primero monte el borne en el conducto y, a continuación, sujete el conducto a la base.
Cat.# 819 201 900
Electrical Connection
Raccordement Electrique
Elektrischer Anschluß
Collegamento Elettrico
Ligações Eléctricas
Conexiones Eléctricas
Ø 5 - 7mm
( 0.20 " - 0.28 " )
0.5 - 4.0 m
#12 - #20 AWG
Bonding
Liaison
Verbindung
Collegamento
Ligação
Conexión
CCW
2
1
3
"CLIC"
La NLb
(#22 - #12 AWG)
0,35 - 2.5 mm²
7 mm
(0.28 in)
0.8 N•m
(7 lb-in)
Surface Mount
Surface Montage
Oberflächenmontage
Superficie Montaggio
Montagem De Superficie
Montaje Superficie
WARNING
AVERTISSEMENT
WARNUNG
AVVERTENZA
ATENÇÃO
ADVERTENCIA
Bonding between conduit connections is not automatic and must be provided as a part of the
installation. Use bonding kit (catalog number 819 201 900).
La liaison entre les connexions de conduit n'est pas automatique et doit être effectuée au cours
de l'installation. Utilisez le kit de connexion (numéro de référence : 819 201 900).
Die Verbindung zwischen Leitungsanschlüssen wird nicht automatisch hergestellt und muss bei
der Installation erfolgen. Verbindungssatz verwenden (Bestellnummer 819 201 900).
il collegamento a massa tra i connettori delle guaine non è automatico e deve essere previsto
nell'ambito dell'installazione. Utilizzare il kit di collegamento (numero di catalogo 819 201 900).
A ligação entre as conexões de conduíte não é automática e deve ser fornecida como parte da
instalação. Use o kit de ligação (número no catálogo: 819 201 900).
El enlace entre las conexiones del conducto no es automático y debe hacerse como parte de la
instalación. Utilice un kit de conexión a tierra (número de catálogo 819 201 900).
NOTICE
REMARQUE
HINWEIS
AVISO
AVISO
NOTA
Wiring practices must meet applicable electrical codes.
Les procédures de câblage doivent répondre aux codes électriques en vigueur.
Bei der Verdrahtung sind die geltenden elektrotechnischen Sicherheitsvorschriften zu befolgen.
Le procedure adottate per i cavi devono rispettare le codifiche elettriche applicabili.
A instalação da fiação deve atender aos códigos elétricos aplicáveis.
Las prácticas de instalación eléctrica deben seguir los códigos eléctricos.
page 2 NES_NFS_NMS_NFS-HP_NMS-HP 1.3 NES_NFS_NMS_NFS-HP_NMS-HP 1.3 page 3


Produktspezifikationen

Marke: Auer Signal
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: NES 440105413

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Auer Signal NES 440105413 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Auer Signal

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-