AudioSonic SK-1504 Bedienungsanleitung
AudioSonic
KFZ-Halterung
SK-1504
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂźr AudioSonic SK-1504 (4 Seiten) in der Kategorie KFZ-Halterung. Dieser Bedienungsanleitung war fĂźr 33 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/4
EN Instruction Manual
NL Gebruiksaanwijzing
FR Mode dâemploi
DE Bedienungsanleitung
ES Manual de instrucciones
PT Manual de Instruçþes
IT Istruzioni per lâuso
SV Bruksanvisning
PL Instrukcja obsĹugi
CS NĂĄvod na pouĹžitĂ
SK NĂĄvod na pouĹžitie
S p e a k e r
Bluetooth - Rechargeable battery
SK-1504
SK-1505
SK-1506
POWER
ON OFF
PAIR
1
2
3 4 5 6
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIĂCES /
TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIĂN DE LAS PIEZAS / DESCRIĂĂO DOS
COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR /
OPIS CZÄĹCI / POPIS SOUÄĂSTĂ / POPIS SĂÄASTĂ
SERVICE.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
[WEEE LOGO]
ENîInstruction manual
SAFETY
⢠Rechargeable battery is only to be charged
under adult supervision.
⢠Only use the supplied USB cable to charge
the battery. Improper charging may damage
the battery and the device.
⢠Do not attempt to open the rechargeable
battery or battery pack. There aren't
serviceable parts inside.
⢠Should a battery leak, the device may become
damaged. Clean the battery compartment
immediately, avoiding touching your skin.
⢠Keep the battery out of reach from children. If
swallowed, consult a physician immediately.
⢠Avoid storing the battery in extremely hot or
cold environment. A device with a hot or cold
battery may not work temporarily, even when
the battery is fully charged.
⢠Do not dispose battery in a fire as it may
explode. Battery may also explode if
damaged. Please dispose it according to local
regulation. Do not dispose it as household
waste.
PARTS DESCRIPTION
1. Power switch
2. Pair button
3. Aux input
4. Micro USB charging port
5. Battery Indicator
6. Pairing/Line In Indicator
Status
Indicator
Power Off
No light
Charging
Red Light
Fully charged
No light
Line in
Green light
Low Battery
Red flashing light
Searching
Blue flashing light
Paired
Blue light
BEFORE THE FIRST USE
⢠Please charge the battery for at least 8 hours before your first use of
device.
⢠If the device is not used for a long period of time, the battery may be
out of power. Please charge the battery.
⢠Connect the supplied USB-cable to the speaker and an external power
source. During charging the indicator will be red.
USE
Bluetooth playback
⢠Turn on the device by using the ON/OFF switch.
⢠The LED indicator will flash to indicate the unit is on and waiting for
paring. It will remain lit when paired.
⢠Turn on your Bluetooth device, search the speaker in the list of visible
bluetooth devices and choose to pair. (If your Bluetooth device ask a
password, please insert â0000â.)
⢠Follow the instructions for pairing a Bluetooth device. Use the native
controls on the connected Bluetooth Device to select a track. To play
or pause the selected track, use the native controls on the connected
Bluetooth Device or press the Play/Pause button. Audio played
through the connected Bluetooth device will now be heard through the
speakers.
⢠After initial pairing, the unit will stay paired unless unpaired manually
by the user. If problems arise with pairing, press the Pair button to
begin pairing again.
Aux playback
⢠Connect your external device to the unit by using a standard 3,5mm
line-in cable.
⢠The connection is made, you can start playback on your external
device.
CLEANING AND MAINTENANCE
⢠Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
⢠Never immerse the electrical device in water or any other liquid. The
device is not dishwasher proof.
GUARANTEE
⢠This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is
valid if the product is used in accordance to the instructions and for the
purpose for which it was created. In addition, the original purchase
(invoice, sales slip or receipt) is to be submitted with the date of
purchase, the name of the retailer and the item number of the product.
⢠For the detailed warranty conditions, please refer to our service
website: www.service.tristar.eu
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at
the end of its durability, but must be offered at a central point for the
recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on
the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to
this important issue. The materials used in this appliance can be
recycled. By recycling of used domestic appliances you contribute an
important push to the protection of our environment. Ask your local
authorities for information regarding the point of recollection.
This product is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC.
Support
You can find all available information and spare parts at
service.tristar.eu!
NLîGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
⢠De oplaadbare batterij mag alleen onder
toezicht van een volwassene worden
opgeladen.
⢠Gebruik voor het opladen van de accu alleen
de meegeleverde USB-kabel. Wanneer de
accu op onjuiste wijze wordt opgeladen kan
dat beschadiging van de accu en van het
toestel tot gevolg hebben.
⢠Probeer niet de oplaadbare batterij of de accu
open te maken. Er bevinden zich binnenin geen
onderdelen waaraan u onderhoud kunt
uitvoeren.
⢠Als een accu gaat lekken, dan kan dat
beschadiging van het toestel tot gevolg hebben.
Maak het accuvak onmiddellijk schoon, raak
vervuilde onderdelen niet met blote handen
aan.
⢠Houd de accu buiten bereik van kinderen.
Raadpleeg onmiddellijk een arts, als de accu
wordt ingeslikt.
⢠Berg de accu niet op in een zeer warme of zeer
koude omgeving. Een toestel met een warme of
koude accu zal misschien tijdelijk niet werken,
ook niet als de accu volledig is opgeladen.
⢠Gooi een accu niet in het vuur omdat deze kan
ontploffen. De accu kan ontploffen wanneer
deze is beschadigd. Bied de accu aan voor
afvalverwerking volgens lokale voorschriften.
Gooi de accu nooit bij het normale huisvuil.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Aan/uit-schakelaar
2. Koppelknop
3. Aux-ingang
4. Micro-USB-oplaadpoort
5. Indicatielampje batterij
6. Indicatielampje koppelen/lijningang
Status
Indicatielampje
Uitgeschakeld
Geen lampje
Opladen
Rood lampje
Volledig opgeladen
Geen lampje
Lijningang
Groen lampje
Batterij bijna leeg
Rood knipperend lampje
Zoeken
Blauw knipperend lampje
Gekoppeld
Blauw lampje
VOORAFGAAND AAN HET EERSTE GEBRUIK
⢠Laad de accu ten minste 8 uur lang op voordat u het toestel voor de
eerste keer in gebruik neemt.
⢠Als het toestel lang niet is gebruikt, zal de accu misschien leeg zijn. Laad
de accu op.
⢠Sluit de meegeleverde USB-kabel aan op de luidspreker en een externe
voedingsbron. Tijdens het opladen is de indicator rood.
GEBRUIK
Bluetooth afspelen
⢠Druk op de aan/uitschakelaar om het apparaat in gang te zetten.
⢠De LED-indicator knippert om aan te geven dat het toestel aan staat en
wacht om gekoppeld te worden. Het lampje blijft branden eenmaal
gekoppeld.
⢠Schakel uw Bluetooth-apparaat in. Zoek de luidspreker in de lijst van
zichtbare Bluetooth-apparaten en kies koppelen. (Voer als uw Bluetooth-
apparaat om een wachtwoord vraagt '0000' in.)
⢠Volg de instructies voor het koppelen van een Bluetooth-toestel.
Selecteer met de bedieningstoetsen op het aangesloten Bluetooth-
toestel een nummer. Gebruik voor het afspelen of tijdelijk stopzetten van
het gekozen nummer de bedieningstoetsen op het aangesloten
Bluetooth-toestel of druk op de knop Afspelen/Pauze. Het via het
aangesloten Bluetooth-toestel afgespeelde geluid klinkt nu via de
luidsprekers.
⢠Als het apparaat bij het eerste gebruik is gekoppeld, blijft het gekoppeld,
tenzij de gebruiker het apparaat handmatig afkoppelt. Druk in geval van
problemen met het koppelen op de knop Koppelen om het koppelen
nogmaals uit te voeren.
Aux afspelen
⢠Sluit uw externe apparaat aan door middel van een standaard 3,5mm
stekker.
⢠De verbinding is gemaakt. U kunt beginnen met afspelen op uw externe
apparaat.
REINIGING EN ONDERHOUD
⢠Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve en
schurende schoonmaakmiddelen, schuursponzen of staalwol; dit
beschadigt het apparaat.
⢠Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen. Het
apparaat is niet vaatwasserbestendig.
GARANTIE
⢠Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw
garantie is geldig indien het product is gebruikt in overeenstemming met
de gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens
dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie) te worden
overlegd met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het
artikelnummer van het product.
⢠Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze
servicewebsite: www.service.tristar.eu
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Dit product voldoet aan de essentiĂŤle eisen en andere relevante
bepalingen van R&TTE-richtlijn 1999/5/EG.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
service.tristar.eu!
FRîManuel d'instructions
SĂCURITĂ
⢠La batterie rechargeable doit uniquement être
chargĂŠe sous la supervision d'un adulte.
⢠Utilisez uniquement le câble USB fourni pour
charger la batterie. Une charge incorrecte peut
endommager la batterie et l'appareil.
⢠Ne tentez pas d'ouvrir la batterie ou le pack-
batterie rechargeable. Ils ne contiennent
aucune pièce d'entretien.
⢠En cas de fuite de la batterie, l'appareil peut
s'endommager. Nettoyez immĂŠdiatement le
compartiment de batterie en ĂŠvitant tout contact
avec la peau.
⢠Maintenez la batterie hors de portÊe des
enfants. En cas d'ingestion, consultez
immĂŠdiatement un mĂŠdecin.
⢠Ăvitez de stocker la batterie dans un endroit
extrĂŞmement chaud ou froid. Un appareil avec
une batterie chaude ou froide peut ne pas
fonctionner temporairement mĂŞme si la batterie
est chargĂŠe Ă fond.
⢠Ne mettez pas la batterie au rebut dans un feu
car elle peut exploser. Une batterie peut aussi
exploser si elle est endommagĂŠe. La mise au
rebut doit respecter la rĂŠglementation locale. Ne
mettez pas au rebut avec les dĂŠchets
mĂŠnagers.
DESCRIPTION DES PIĂCES
1. Interrupteur d'alimentation
2. Bouton de pairage
3. EntrĂŠe Aux
4. Port de charge micro-USB
5. Voyant de la batterie
6. TĂŠmoin de pairage /entrĂŠe de ligne
Statut
Indicateur
ArrĂŞt
Aucun voyant
Charge
Voyant rouge
Charge maxi.
Aucun voyant
EntrĂŠe de ligne
Voyant vert
Batterie faible
Voyant rouge clignotant
Recherche
Voyant bleu clignotant
PairĂŠ
Indicateur bleu
AVANT LA PREMIĂRE UTILISATION
⢠Chargez votre batterie au moins 8 heures avant la première utilisation de
l'appareil.
⢠Si l'appareil n'est pas utilisÊ pendant une pÊriode prolongÊe, la batterie
peut ĂŞtre dĂŠchargĂŠe. Chargez la batterie.
⢠Connectez le câble USB fourni au haut-parleur et à une source
d'alimentation externe. Durant la charge, l'indicateur devient rouge.
UTILISATION
Lecture Bluetooth
⢠Allumer lâappareil Ă lâaide de lâinterrupteur ON/OFF.
⢠L'indicateur LED clignote pour indiquer que l'unitÊ est allumÊe et attend
l'appariement. Elle reste allumÊ après l'appariement.
⢠Allumez votre dispositif Bluetooth. Recherchez le haut-parleur dans la
liste des dispositifs Bluetooth visibles et sĂŠlectionnez le pairage. (Si votre
appareil Bluetooth demande un mot de passe, saisissez â0000â.)
⢠Suivez les instructions de pairage d'un appareil Bluetooth. Utilisez les
commandes natives de l'appareil Bluetooth connectĂŠ pour sĂŠlectionner
une piste. Pour la lecture ou une pause de la piste sĂŠlectionnĂŠe, utilisez
les commandes natives de l'appareil Bluetooth connectĂŠ ou appuyez sur
le bouton Lecture/Pause. L'audio lu via l'appareil Bluetooth connectĂŠ est
maintenant audible via les hauts-parleurs.
⢠Après le pairage initial, l'unitÊ reste associÊe sauf en cas de
dÊsactivation manuelle du pairage par l'utilisateur. En cas de problème
de pairage, appuyez sur le bouton de pairage pour recommencer le
processus de pairage.
Lecture Aux
⢠Branchez votre dispositif externe à l'appareil en utilisant un câble normal
d'entrĂŠe de 3,5 mm.
⢠La connexion est effectuÊe, il vous est possible de commencer la lecture
de votre dispositif externe.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
⢠Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. N'utilisez pas de produits
nettoyants agressifs ou abrasifs, de tampons Ă rĂŠcurer ou de laine de
verre, ceux-ci pourraient endommager l'appareil.
⢠N'immergez jamais l'appareil dans l'eau ni aucun autre liquide. L'appareil
ne peut pas ĂŞtre nettoyĂŠ en lave-vaisselle.
GARANTIE
⢠Ce produit est garanti pour une pÊriode de 24 mois. Votre garantie est
valable si le produit est utilisĂŠ selon les instructions et pour l'usage
auquel il est destinÊ. De plus, la preuve d'achat d'origine (facture, reçu
ou ticket de caisse) doit ĂŞtre prĂŠsentĂŠe, montrant la date d'achat, le nom
du dĂŠtaillant et le numĂŠro d'article du produit.
⢠Pour connaÎtre les conditions de garantie dÊtaillÊes, veuillez consulter
notre site Internet de serviceî: www.service.tristar.eu
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas ĂŞtre jetĂŠ avec les dĂŠchets mĂŠnagers Ă la
fin de sa durĂŠe de vie, il doit ĂŞtre remis Ă un centre de recyclage pour les
appareils ĂŠlectriques et ĂŠlectroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matĂŠriaux utilisĂŠs dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autoritÊs
locales pour connaĂŽtre les centres de collecte des dĂŠchets.
Ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions
connexes de la directive R&TTE 1999/5/CE.
Support
Vous pouvez trouver toutes les informations et pièces de rechange sur
service.tristar.euî!
DEîBedienungsanleitung
SICHERHEIT
⢠Die wiederaufladbare Batterie darf nur unter der
Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen
werden.
⢠Verwenden Sie zum Aufladen der Batterie nur
das mitgelieferte USB-Kabel. Ein falsches
Laden kann die Batterie und das Gerät
beschädigen.
⢠Versuchen Sie nicht, die wiederaufladbare
Batterie oder das Batteriepaket zu Ăśffnen. Es
sind keine zu wartenden oder reparablen Teile
im Innern.
⢠Sollte eine Batterie auslaufen, kann das Gerät
beschädigt werden. Reinigen Sie das
Batteriefach unverzĂźglich und vermeiden Sie
einen Hautkontakt.
⢠Halten Sie die Batterie auĂerhalb der
Reichweite von Kindern. Suchen Sie beim
Verschlucken unverzĂźglich einen Arzt auf.
⢠Vermeiden Sie eine Lagerung der Batterie in
einer extrem heiĂen oder kalten Umgebung. Ein
Gerät mit einer heiĂen oder kalten Batterie
arbeitet mĂśglicherweise vorĂźbergehend nicht,
selbst wenn die Batterie vollständig aufgeladen
wurde.
⢠Entsorgen Sie die Batterie nicht in einem Feuer,
da sie explodieren kann. Die Batterie kann
explodieren, wenn sie beschädigt ist. Entsorgen
Sie sie bitte den regionalen Richtlinien
entsprechend. Entsorgen Sie sie nicht als
Haushaltsabfall.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Betriebsschalter
2. Kopplungstaste
3. AUX-Eingang
4. Micro USB-Ladeanschluss
5. Batterieanzeige
6. Kopplungs-/Line In-Anzeige
Status
Anzeige
Strom aus
Kein Licht
Laden
Rotes Licht
Voll aufgeladen
Kein Licht
Line in
GrĂźnes Licht
Batterie schwach
Rot blinkendes Licht
Suchvorgang
Blau blinkendes Licht
Gekoppelt
Blaues Licht
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
⢠Bitte laden Sie die Batterie mindestens 8 Stunden vor dem ersten
Gebrauch des Geräts.
⢠Wird das Gerät einen längeren Zeitraum nicht verwendet, kann die
Batterie leer sein. Bitte laden Sie die Batterie.
⢠Verbinden Sie das mitgelieferte USB-Kabel mit dem Lautsprecher und
einer externen Stromquelle. Während des Ladevorgangs leuchtet die
Anzeige rot.
GEBRAUCH
Bluetooth-Wiedergabe
⢠Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie dem EIN/AUS-Schalter betätigen.
⢠Die LED-Anzeige blinkt, um anzuzeigen, dass das Gerät eingeschaltet
ist und auf die Kopplung wartet. Nach erfolgreicher Kopplung bleibt die
LED an.
⢠Schalten Sie Ihr Bluetooth-Gerät ein, suchen Sie den Lautsprecher in der
Liste der sichtbaren Bluetooth-Geräte und wählen Sie Kopplung. (Falls
Ihr Bluetooth-Gerät nach einem Passwort fragt, geben Sie bitte "0000"
ein.)
⢠Halten Sie sich an die Anweisungen zur Kopplung eines Bluetooth-
Geräts. Verwenden Sie die geräteeigenen Bedienelemente des
verbundenen Bluetooth-Geräts, um einen Titel auszuwählen. Um den
gewählten Titel wiederzugeben oder anzuhalten, verwenden Sie die
geräteeigenen Bedienelemente des verbundenen Bluetooth-Geräts oder
drĂźcken Sie auf die Wiedergabe/Pause-Taste. Nun kĂśnnen Sie Audio,
das ßber das verbundene Bluetooth-Gerät wiedergegeben wird, ßber die
Lautsprecher hĂśren.
⢠Nach der anfänglichen Kopplung bleibt das Gerät gekoppelt, es sei
denn, es wird manuell vom Benutzer entkoppelt. Falls Probleme mit der
Kopplung auftreten, drĂźcken Sie auf die Kopplungstaste, um die
Kopplung erneut zu beginnen.
Aux-Wiedergabe
⢠Ein externes Gerät mit einem Standard 3,5 mm Line-In-Kabel mit der
Einheit verbinden.
⢠Die Verbindung ist hergestellt, Sie kÜnnen die Wiedergabe auf Ihrem
externen Gerät starten.
REINIGUNG UND PFLEGE
⢠Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie
niemals scharfe oder scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder Stahlwolle.
Dies wßrde das Gerät beschädigen.
⢠Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flßssigkeiten.
Das Gerät in nicht spßlmaschinenfest.
GARANTIE
⢠Dieses Produkt hat eine Garantie von 24 Monaten. Der
Garantieanspruch gilt nur, wenn das Produkt gemäà den Anweisungen
und gemäà dem Zweck, fßr den es konzipiert wurde, benutzt wird. Der
Original-Kaufbeleg (Rechnung, Beleg oder Quittung) muss zusammen
mit dem Kaufdatum, dem Namen des Einzelhändlers und der
Artikelnummer des Produktes eingereicht werden.
⢠Detaillierte Informationen ßber die Garantiebedingungen finden Sie auf
unserer Service-Website unter: www.service.tristar.eu
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmßll
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle fĂźr das Recyceln
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerät verwendeten Materialien kÜnnen recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre Ăśrtliche BehĂśrde nach
Informationen Ăźber eine Sammelstelle.
Dieses Produkt entspricht den wesentlichen Anforderungen sowie anderen
geltenden Vorschriften der Richtlinie R&TTE 1999/5/EC.
Support
Sämtliche Informationen und Ersatzteile finden Sie unter service.tristar.eu!
ESîManual de instrucciones
SEGURIDAD
⢠La baterĂa recargable solo debe cargarse bajo
la supervisiĂłn de un adulto.
⢠Utilice únicamente el cable USB para cargar la
baterĂa. La carga incorrecta puede daĂąar la
baterĂa y el dispositivo.
⢠No intente abrir la baterĂa recargable ni la
baterĂa. No hay piezas reparables en el interior.
⢠En caso de fugas de la baterĂa, el dispositivo
puede resultar daĂąado. Limpie inmediatamente
el compartimento de la baterĂa, evitando el
contacto con la piel.
⢠Mantenga la baterĂa fuera del alcance de los
niĂąos. En caso de ingestiĂłn, consulte con un
mĂŠdico inmediatamente.
⢠Evite almacenar la baterĂa en un entorno
extremadamente caliente o frĂo. Un dispositivo
con una baterĂa caliente o frĂa puede no
funcionar temporalmente, incluso cuando la
baterĂa estĂĄ totalmente cargada.
⢠No deseche la baterĂa en un fuego p1-ya que
puede explotar. La baterĂa tambiĂŠn puede
explotar si sufre daĂąos. DesĂŠchela de
conformidad con los reglamentos locales. No la
deseche con la basura domĂŠstica.
DESCRIPCIĂN DE LOS COMPONENTES
1. Interruptor de encendido
2. BotĂłn de emparejamiento
3. Entrada Aux
4. Puerto de carga micro USB
5. Indicador de baterĂa
6. Indicador de emparejamiento/entrada de lĂnea
Estado
Indicador
Apagado
Sin luz
Carga
Luz roja
Totalmente cargado
Sin luz
Entrada de lĂnea
Luz verde
Pocas pilas
Luz roja intermitente
Buscando
Luz azul intermitente
Emparejado
Luz azul
ANTES DEL PRIMER USO
⢠Cargue la baterĂa durante al menos 8 horas antes de utilizar el
dispositivo por primera vez.
⢠Si el dispositivo no se utiliza durante un periodo prolongado de tiempo,
la baterĂa puede agotarse. Cargue la baterĂa.
⢠Conecte el cable USB suministrado al altavoz y a una fuente de
alimentaciĂłn externa. Durante la carga, el indicador estarĂĄ rojo.
USO
ReproducciĂłn Bluetooth
⢠Encienda el aparato mediante el interruptor de encendido/apagado.
⢠El indicador LED parpadearå para indicar que la unidad estå encendida
y esperando para emparejarse. PermanecerĂĄ encendida cuando estĂŠ
emparejada.
⢠Encienda su dispositivo Bluetooth, busque el altavoz en la lista de
dispositivos Bluetooth visibles y elija emparejar. (Si su dispositivo
Bluetooth le pide una contraseĂąa, introduzca â0000â.)
⢠Siga las instrucciones para emparejar un dispositivo Bluetooth. Utilice
los controles nativos del dispositivo Bluetooth conectado para
seleccionar una pista. Para reproducir o poner en pausa la pista
seleccionada, utilice los controles nativos del dispositivo Bluetooth
conectado o apriete el botĂłn ReproducciĂłn/pausa. El audio reproducido
por el dispositivo Bluetooth conectado ahora se escucharĂĄ por los
altavoces.
⢠Tras el emparejamiento inicial, la unidad permanecerå emparejada hasta
que el usuario la desempareje manualmente. Si surgen problemas con
el emparejamiento, pulse el botĂłn de emparejamiento para empezar de
nuevo el emparejamiento.
ReproducciĂłn Aux
⢠Conecte el dispositivo externo a la unidad con un cable de entrada de
lĂnea estĂĄndar de 3,5 mm.
⢠Cuando se realice la conexión podrå iniciar la reproducción en el
dispositivo externo.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
⢠Limpie el aparato con un paùo húmedo. No utilice productos de limpieza
abrasivos o fuertes, estropajos o lana metĂĄlica porque se podrĂa daĂąar el
aparato.
⢠No sumerja nunca el aparato en agua o cualquier otro lĂquido. El aparato
no se puede lavar en el lavavajillas.
GARANTĂA
⢠Este producto cuenta con 24 meses de garantĂa. Su garantĂa es vĂĄlida si
el producto se utiliza de acuerdo con las instrucciones y el propĂłsito
para el que se creĂł. AdemĂĄs, debe enviarse un justificante de la compra
original (factura, tĂquet o recibo) en el que aparezca la fecha de la
compra, el nombre del vendedor y el nĂşmero de artĂculo del producto.
⢠Para mĂĄs detalles sobre las condiciones de la garantĂa, consulte la
pĂĄgina web de servicio: www.service.tristar.eu
MEDIO AMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura domĂŠstica al final
de su vida Ăştil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el
reciclaje de aparatos elĂŠctricos y electrĂłnicos. Este sĂmbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atenciĂłn sobre esta
importante cuestiĂłn. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomĂŠsticos, usted contribuye a
fomentar la protecciĂłn del medioambiente. Solicite mĂĄs informaciĂłn sobre
los puntos de recogida a las autoridades locales.
Este producto es conforme con los requisitos esenciales y otras
disposiciones relevantes de la Directiva sobre equipos radioelĂŠctricos y
equipos terminales de telecomunicaciĂłn 1999/5/CE.
Soporte
ÂĄPuede encontrar toda la informaciĂłn y recambios en service.tristar.eu!
PTîManual de Instruçþes
SEGURANĂA
⢠A bateria recarregåvel deve apenas ser
carregada sob a supervisĂŁo de um adulto.
⢠Utilize apenas o cabo USB fornecido para
carregar a bateria. Um carregamento
inadequado pode danificar a bateria e o
dispositivo.
⢠Não tente abrir a bateria recarregåvel. Não
existem quaisquer peças que requeiram
manutenção no seu interior.
⢠Em caso de fuga da bateria, o dispositivo pode
ficar danificado. Limpe o compartimento da
bateria imediatamente, evitando tocar na sua
pele.
⢠Mantenha a bateria fora do alcance de
crianças. Em caso de ingestão, consulte
imediatamente um mĂŠdico.
⢠Evite guardar a bateria num ambiente
extremamente frio ou quente. Um dispositivo
com uma bateria fria ou quente poderĂĄ nĂŁo
funcionar temporariamente, ainda que a bateria
esteja totalmente carregada.
⢠Não elimine a bateria numa fogueira, devido ao
risco de explosĂŁo. A bateria tambĂŠm pode
explodir se estiver danificada. Elimine a bateria
em conformidade com os regulamentos locais.
NĂŁo a elimine juntamente com o lixo
domĂŠstico.
DESCRIĂĂO DAS PEĂAS
1. Interruptor de alimentação
2. BotĂŁo de emparelhar
3. Entrada auxiliar
4. Porta de carregamento micro USB
5. Indicador de bateria
6. Indicador de emparelhamento/entrada de linha
Estado
Indicador
Desligar
Sem luz
Carregamento
Luz vermelha
Totalmente carregado
Sem luz
Entrada de linha
Luz verde
Pilha fraca
Luz vermelha intermitente
A procurar
Luz azul intermitente
Emparelhado
Luz azul
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAĂĂO
⢠Carregue a bateria durante, pelo menos, 8 horas antes de utilizar o
dispositivo pela primeira vez.
⢠Caso nĂŁo tenha utilizado o dispositivo durante um longo perĂodo de
tempo, a bateria pode estar sem carga. Carregue a bateria.
⢠Ligue o cabo USB fornecido ao altifalante e a uma fonte de alimentação
externa. Durante o carregamento, o indicador estarĂĄ vermelho.
UTILIZAĂĂO
Reprodução Bluetooth
⢠Ligue o dispositivo ao utilizar o interruptor LIGAR/DESLIGAR.
⢠O indicador LED irå piscar para indicar que a unidade estå ligada e a
aguardar o emparelhamento. PermanecerĂĄ aceso apĂłs o
emparelhamento.
⢠Ligue o seu dispositivo Bluetooth, procure a coluna na lista de
dispositivos Bluetooth visĂveis e selecione o emparelhamento. (Se o seu
dispositivo Bluetooth solicitar uma palavra-chave, insira â0000â.)
⢠Siga as instruçþes para emparelhar um dispositivo Bluetooth. Utilize os
controlos nativos no dispositivo Bluetooth ligado para selecionar uma
faixa. Para reproduzir ou colocar em pausa a faixa selecionada, utilize
os controlos nativos no dispositivo Bluetooth ligado ou prima o botĂŁo
Reproduzir/Pausa. O ĂĄudio reproduzido atravĂŠs do dispositivo Bluetooth
ligado serĂĄ ouvido atravĂŠs das colunas.
⢠Após o emparelhamento inicial, a unidade irå permanecer emparelhada
atĂŠ que seja desemparelhada manualmente pelo utilizador. Se surgirem
problemas no emparelhamento, prima o botĂŁo Emparelhar para iniciar
novamente o emparelhamento.
Reprodução auxiliar
⢠Ligue o seu dispositivo externo à unidade utilizando um cabo de linha
padrĂŁo de 3,5 mm.
⢠A ligação ĂŠ efectuada e ĂŠ possĂvel começar a reprodução no seu
dispositivo externo.
LIMPEZA E MANUTENĂĂO
⢠Limpe o aparelho com um pano húmido. Nunca use produtos de
limpeza agressivos e abrasivos, esfregþes de metal ou palha de aço,
que danifica o dispositivo.
⢠Nunca mergulhe o aparelho na ĂĄgua ou noutro lĂquido. O aparelho nĂŁo
Ê adequado para a måquina de lavar louça.
GARANTIA
⢠Este produto possui uma garantia de 24 meses. A sua garantia Ê vålida
se utilizar o produto de acordo com as instruçþes e com a finalidade
para a qual foi concebido. AlĂŠm disso, a compra original (factura ou
recibo da compra) deverĂĄ conter a data da compra, o nome do
vendedor e o nĂşmero de artigo do produto.
⢠Para obter as condiçþes de garantia detalhadas, consulte o nosso
website de serviço: www.service.tristar.eu
AMBIENTE
Este aparelho nĂŁo deve ser depositado no lixo domĂŠstico no fim
da sua vida Ăştil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem
de aparelhos domĂŠsticos elĂŠctricos e electrĂłnicos. Este sĂmbolo indicado
no aparelho, no manual de instruçþes e na embalagem chama a sua
atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste
aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domĂŠsticos usados,
estå a contribuir de forma significativa para a protecção do nosso
ambiente. Solicite às autoridades locais informaçþes relativas aos pontos
de recolha.
Este produto encontra-se em conformidade com os requisitos essenciais
e outras provisĂľes relevantes da directiva 1999/5/CE relativa aos
equipamentos de rådio e equipamentos terminais de telecomunicaçþes.
AssistĂŞncia
Encontra todas as informaçþes e peças de substituição em
service.tristar.eu!
ITîIstruzioni per l'uso
SICUREZZA
⢠Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate
esclusivamente sotto la supervisione di un
adulto.
⢠Utilizzare esclusivamente il cavo USB in
dotazione per caricare la batteria. Una ricarica
errata può danneggiare la batteria e il
dispositivo.
⢠Non cercare di aprire la batteria ricaricabile o il
pacco batterie. Allâinterno non sono presenti
parti riparabili.
⢠In caso di perdita della batteria, il dispositivo
può subire danni. Pulire immediatamente il
vano delle batterie, evitando ogni contatto con
la pelle.
⢠Conservare le batterie fuori dalla portata dei
bambini. In caso di ingestione, consultare
immediatamente un medico.
⢠Evitare di conservare le batterie in un luogo
estremamente caldo o freddo. Un dispositivo
con una batteria calda o fredda può non
funzionare temporaneamente, anche quando la
batteria è completamente carica.
⢠Non smaltire la batteria bruciandola perchÊ può
esplodere. La batteria può esplodere anche se
è danneggiata. Smaltirla in conformità alle
normative locali. Non smaltirla come rifiuto
domestico.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Interruttore di alimentazione
2. Pulsante di accoppiamento
3. Ingresso Aux
4. Porta di ricarica micro USB
5. Indicatore batteria
6. Indicatore di accoppiamento/ingresso linea
Stato
Indicatore
Spegnimento
Nessuna spia
Ricarica
Spia rossa
Carica completata
Nessuna spia
Ingresso di linea
Spia verde
Batteria esaurita
Spia rossa lampeggiante
Ricerca in corso
Spia blu lampeggiante
Accoppiato
Spia blu
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
⢠Ricaricare la batteria per almeno 8 ore prima del primo utilizzo del
dispositivo.
⢠Se il dispositivo non viene utilizzato per un lungo periodo, la batteria può
esaurirsi. Ricaricare la batteria.
⢠Collegare il cavo USB in dotazione all'altoparlante e a una fonte di
alimentazione esterna. Durante la ricarica, la spia si accende in rosso
USO
Riproduzione Bluetooth
⢠Accendi il dispositivo usando lâinterruttore ON/OFF.
⢠L'indicatore LED lampeggia per segnalare che l'unità è accesa e in
attesa di accoppiamento. Durante il processo di accoppiamento
l'indicatore rimane acceso.
⢠Accendere il dispositivo Bluetooth, cercare l'altoparlante nell'elenco dei
dispositivi Bluetooth visibili e scegliere di accoppiarlo. (Se il dispositivo
Bluetooth chiede una password, inserire â0000â).
⢠Seguire le istruzioni per l'accoppiamento del dispositivo Bluetooth.
Utilizzare i comandi nativi sul dispositivo Bluetooth collegato per
selezionare un brano. Per riprodurre o mettere in pausa il brano
selezionato, usare i comandi nativi sul dispositivo Bluetooth collegato o
premere il pulsante Riproduci/Pausa. L'audio riprodotto tramite il
dispositivo Bluetooth collegato sarĂ diffuso tramite gli altoparlanti.
⢠Dopo l'accoppiamento iniziale, l'unità rimane accoppiata se l'utente non
annulla l'accoppiamento in modo manuale. In caso di problemi con
l'accoppiamento, premere il pulsante di accoppiamento per ripetere la
procedura.
Riproduzione Aux
⢠Collegare il dispositivo esterno all'unità utilizzando un cavo di ingresso di
linea con jack da 3,5 mm standard.
⢠Il collegamento è cosÏ realizzato; è ora possibile riprodurre la musica sul
dispositivo esterno.
PULIZIA E MANUTENZIONE
⢠Pulire l'apparecchio con un panno umido. Non usare mai detergenti duri
e abrasivi, pagliette o lana d'acciaio, che danneggia l'apparecchio.
⢠Non immergere l'apparecchio in acqua o in altro liquido. Non è possibile
pulire l'apparecchio in lavastoviglie.
GARANZIA
⢠Questo prodotto è garantito per 24 mesi. La garanzia è valida se il
prodotto viene utilizzato in conformitĂ con le istruzioni e per lo scopo per
il quale è stato realizzato. Inoltre, deve essere fornita la prova di
acquisto originale (fattura, scontrino o ricevuta) riportante la data di
acquisto, il nome del rivenditore e il codice del prodotto.
⢠Per i dettagli delle condizioni di garanzia, consultare il nostro sito web:
www.service.tristar.eu
AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici
alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di
riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo
sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale
importante questione. I materiali usati in questo apparecchio possono
essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire
alla protezione dell'ambiente. Contattare le autoritĂ locali per informazioni
in merito ai punti di raccolta.
Questo prodotto è conforme con i requisiti essenziali e le altre disposizioni
pertinenti della direttiva 1999/5/CE sulle apparecchiature radio e le
apparecchiature terminali di telecomunicazione.
Assistenza
Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito
service.tristar.eu.
SVîInstruktionshandbok
SĂKERHET
⢠Laddningsbart batteri für endast laddas
tillsammans med vuxen.
⢠Använd endast medfÜljande USB-kabel fÜr att
ladda batteriet. Felaktig laddning kan skada
batteriet och enheten.
⢠FÜrsÜk inte att Üppna det laddningsbara
batteriet eller batteripacket. Det finns inga delar
som kan servas inuti.
⢠Om ett batteri bÜrjar läcka kan enheten skadas.
RengÜr batterifacket direkt, undvik att läckaget
vidrĂśr din hud.
⢠FÜrvara batteriet utom räckhüll fÜr barn. Om det
sväljs, kontakta läkare omedelbart.
⢠Undvik att fÜrvara batteriet i varma eller kalla
miljĂśer. En enhet med kallt eller varmt batteri
kan tillfälligt sluta fungera, även om batteriet är
fulladdat.
⢠Släng inte batteriet pü en eld dü det kan
explodera. Batteriet kan även explodera om det
skadas. Vänligen kassera det enligt lokala
regler. Kassera ej som hushĂĽllsavfall.
BESKRIVNING AV DELAR
1. StrĂśmbrytare
2. Parnings-knapp
3. Aux-ingĂĽng
4. Uttag fĂśr laddning via micro-USB
5. Batteriindikator
6. Parning/Line-in-indikator
Status
Indikator
StrĂśm Av
Inget ljus
Laddning
RĂśtt ljus
Fulladdad
Inget ljus
Line in
GrĂśnt ljus
LĂĽgt Batteri
RĂśtt blinkande ljus
SĂśker
BlĂĽtt blinkande ljus
Parad
BlĂĽtt ljus
FĂRE FĂRSTA ANVĂNDNING
⢠Vänligen ladda batterierna i minst 8 timmar innan du använder enheten
fĂśr fĂśrsta gĂĽngen.
⢠Om enheten inte har använts pü länge kan batteriet vara tomt. Vänligen
ladda batteriet.
⢠Anslut den medfÜljande USB-kabeln till hÜgtalaren och en extern
strÜmkälla. Vid laddning lyser indikatorn rÜtt.
ANVĂNDNING
Bluetooth-uppspelning
⢠Slü pü enheten med hjälp av pü/av-knappen.
⢠LED-indikatorn kommer att blinka fÜr att indikera att enheten är pü och
väntar pü parning. Den kommer fortfarande att lysa efter parning.
⢠Slü pü din Bluetooth-enhet, sÜk efter hÜgtalaren i lista Üver synliga
Bluetooth-enheter och välj att para. (Om din Bluetooth-enhet frügar efter
ett lÜsenord, vänligen mata in "0000".)
⢠FÜlj instruktionerna fÜr Bluetooth-parning. Använd kontrollerna pü din
ansluta Bluetooth-enheten fÜr att välja att spür. FÜr att spela upp eller
pausa, använd kontrollerna pü den anslutna Bluetooth-enheten eller
tryck pĂĽ Spela upp/Paus-knappen. Ljud som spelas upp via den
anslutna Bluetooth-enheten kommer nu att hĂśras via hĂśgtalarna.
⢠Efter inledande parning kommer enheten hüllas parad sülänge den inte
avparas manuellt av användaren. Om problem uppstür med parning,
tryck pĂĽ Parnings-knappen fĂśr att bĂśrja para ihop igen.
Aux-uppspelning
⢠Anslut den externa enheten till enheten med hjälp av en vanlig 3,5 mm
kabel.
⢠Anslutningen är klar och du kan starta uppspelningen pü din externa
enhet.
RENGĂRING OCH UNDERHĂ
LL
⢠RengÜr apparaten med en fuktig trasa. Använd aldrig starka eller
frätande rengÜringsmedel, skursvamp eller stülull dü det kan skada
enheten.
⢠Sänk aldrig den elektriska anordningen i vatten eller annan vätska.
Enheten är inte diskmaskinsäker.
GARANTI
⢠Denna produkt har en garanti pü 24 münader. Din garanti är giltig om
produkten används i enlighet med instruktionerna och fÜr det ändamül
som den tillverkades. Dessutom skall ursprungskĂśpet (faktura,
kassakvitto eller kvitto) vidimeras med inkÜpsdatum, üterfÜrsäljarens
namn och artikelnummer pĂĽ produkten.
⢠FÜr detaljerade garantivillkor, se vür servicewebbplats:
www.service.tristar.eu
OMGIVNING
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushüllsavfall när den
slutat fungera. Den ska slängas vid en ütervinningsstation fÜr elektriskt
och elektroniskt hushĂĽllsavfall. Denna symbol pĂĽ apparaten,
bruksanvisningen och fÜrpackningen gÜr dig uppmärksam pü detta.
Materialen som används i denna apparat kan ütervinnas. Genom att
ĂĽtervinna hushĂĽllsapparater gĂśr du en viktig insats fĂśr att skydda vĂĽr miljĂś.
Früga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen.
Denna produkt uppfyller grundkraven och andra aktuella bestämmelser i
R&TTE-direktivet 1995/5/EG.
Support
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar pü service.tristar.eu!
PLîInstrukcje uĹźytkowania
BEZPIECZEĹSTWO
⢠Akumulator do wielokrotnego Ĺadowania moĹźe
byÄ Ĺadowany wyĹÄ
cznie pod nadzorem osĂłb
dorosĹych.
⢠Do Ĺadowania akumulatora uĹźywaÄ tylko
doĹÄ
czonego kabla USB. NieprawidĹowe
Ĺadowanie moĹźe doprowadziÄ do uszkodzenia
akumulatora iîurzÄ
dzenia.
⢠Nie prĂłbowaÄ otwieraÄ akumulatora ani
Ĺadowarki. WewnÄ
trz nie ma Ĺźadnych czÄĹci
wymagajÄ
cych serwisowania.
⢠Wîprzypadku wystÄ
pienia wycieku
zîakumulatora moĹźe dojĹÄ do uszkodzenia
urzÄ
dzenia. Natychmiast wyczyĹciÄ komorÄ na
baterie, unikajÄ
c przy tym kontaktu substancji
ze skĂłrÄ
.
⢠PrzechowywaÄ akumulator poza zasiÄgiem
dzieci. Wîprzypadku poĹkniÄcia naleĹźy
natychmiast skonsultowaÄ siÄ zîlekarzem.
⢠Akumulatora nie naleĹźy przechowywaÄ
wîmiejscach, wîktĂłrych temperatura osiÄ
ga
bardzo wysokie lub niskie wartoĹci. UrzÄ
dzenie,
wîktĂłrym umieszczono nagrzany lub
schĹodzony akumulator, moĹźe tymczasowo nie
dziaĹaÄ, nawet jeĹli akumulator jest wîpeĹni
naĹadowany.
⢠Nie wrzucaÄ akumulatora wîogieĹ, poniewaĹź
moĹźe on wybuchnÄ
Ä. WybuchnÄ
Ä moĹźe
rĂłwnieĹź uszkodzony akumulator. Akumulator
utylizowaÄ zgodnie zîobowiÄ
zujÄ
cymi
przepisami lokalnymi. Nie utylizowaÄ go razem
zîodpadami zîgospodarstwa domowego.
OPIS CZÄĹCI
1. PrzeĹÄ
cznik zasilania
2. Przycisk parowania
3. WejĹcie AUX
4. Port Ĺadowania micro USB
5. WskaĹşnik naĹadowania baterii
6. WskaĹşnik parowania/trybu Line In
Status
WskaĹşnik
WyĹÄ
czenie
Nie Ĺwieci
Ĺadowanie
Czerwone ĹwiatĹo
UrzÄ
dzenie wîpeĹni naĹadowane
Nie Ĺwieci
Tryb Line In
Zielone ĹwiatĹo
Niski poziom naĹadowania baterii
Czerwone migajÄ
ce ĹwiatĹo
Wyszukiwanie
Niebieskie migajÄ
ce ĹwiatĹo
ZakoĹczenie parowania
Niebieskie ĹwiatĹo
PRZED PIERWSZYM UĹťYCIEM
⢠Przed pierwszym uĹźyciem urzÄ
dzenia ĹadowaÄ akumulator przez co
najmniej 8îgodzin.
⢠JeĹźeli urzÄ
dzenie nie bÄdzie uĹźywane przez dĹuĹźszy czas, akumulator
moĹźe siÄ rozĹadowaÄ. Wîtakim przypadku naĹadowaÄ akumulator.
⢠PodĹÄ
cz dostarczony wîzestawie kabel USB do gĹoĹnika iîzewnÄtrznego
ĹşrĂłdĹa zasilania. Podczas Ĺadowania wskaĹşnik bÄdzie ĹwieciĹ siÄ na
czerwono.
UĹťYTKOWANIE
Odtwarzanie przy uĹźyciu technologii Bluetooth
⢠WĹÄ
cz urzÄ
dzenie za pomocÄ
wĹÄ
cznika/wyĹÄ
cznika.
⢠WskaĹşnik LED zacznie migaÄ, by zasygnalizowaÄ, Ĺźe urzÄ
dzenie jest
wĹÄ
czone i czeka na sparowanie. Po sparowaniu wskaĹşnik bÄdzie siÄ
ĹwieciĹ.
⢠WĹÄ
cz urzÄ
dzenie Bluetooth, odszukaj gĹoĹnik na liĹcie dostÄpnych
urzÄ
dzeĹ Bluetooth iîwybierz parowanie. (JeĹźeli zostanie wyĹwietlona
proĹba oîpodanie hasĹa, wprowadĹş kod â0000â).
⢠PrzeprowadĹş procedurÄ parowania urzÄ
dzeĹ Bluetooth zgodnie
zîpodanymi wskazĂłwkami. Wîtelefonie albo innym podĹÄ
czonym
urzÄ
dzeniu wybierz utwĂłr. Aby odtwarzaÄ utwĂłr albo zatrzymywaÄ jego
odtwarzanie, moĹźna uĹźywaÄ menu telefonu albo innego podĹÄ
czonego
urzÄ
dzenia albo PRZYCISKU ODTWARZANIA/PAUZY. DĹşwiÄk
odtwarzany za pomocÄ
podĹÄ
czonego telefonu albo innego urzÄ
dzenia
Bluetooth bÄdzie siÄ wydobywaĹ zîgĹoĹnikĂłw radia.
⢠Po wstÄpnym sparowaniu urzÄ
dzenie pozostanie sparowane, chyba Ĺźe
uĹźytkownik rÄcznie cofnie tÄ operacjÄ. Wîprzypadku wystÄ
pienia
problemĂłw zîparowaniem naciĹnij ponownie przycisk parowania.
Odtwarzanie wîŞtrybie AUX
⢠PodĹÄ
cz urzÄ
dzenie zewnÄtrzne przy pomocy standardowego kabla 3,5-
milimetrowego.
⢠Po dokonaniu poĹÄ
czenia moĹźesz zaczÄ
Ä odtwarzanie na swoim
urzÄ
dzeniu zewnÄtrznym.
CZYSZCZENIE Iî§KONSERWACJA
⢠ZewnÄtrznÄ
obudowÄ naleĹźy czyĹciÄ wilgotnÄ
szmatkÄ
. Nie naleĹźy nigdy
uĹźywaÄ ostrych ani szorstkich ĹrodkĂłw czyszczÄ
cych, zmywakĂłw do
szorowania oraz druciakĂłw, aby nie uszkodziÄ urzÄ
dzenia.
⢠Nigdy nie zanurzaÄ urzÄ
dzenia w wodzie ani Ĺźadnym innym pĹynie.
UrzÄ
dzenie nie nadaje siÄ do mycia w zmywarce do naczyĹ.
GWARANCJA
⢠Na produkt udzielana jest 24-miesiÄczna gwarancja. Gwarancja jest
waĹźna, jeĹli produkt jest uĹźywany zgodnie z instrukcjami oraz w celu, do
jakiego jest on przeznaczony. Dodatkowo naleĹźy przesĹaÄ oryginalne
potwierdzenie zakupu (faktura, dowĂłd sprzedaĹźy lub paragon) wraz z
datÄ
zakupu, nazwÄ
sprzedawcy oraz numerem pozycji, okreĹlonym dla
tego produktu.
⢠SzczegĂłĹowe warunki gwarancji podane sÄ
na naszej stronie
serwisowej: www.service.tristar.eu
ĹRODOWISKO
Po zakoĹczeniu eksploatacji urzÄ
dzenia nie naleĹźy wyrzucaÄ go
wraz z odpadami domowymi. UrzÄ
dzenie to powinno zostaÄ zutylizowane
w centralnym punkcie recyklingu domowych urzÄ
dzeĹ elektrycznych i
elektronicznych. Ten symbol znajdujÄ
cy siÄ na urzÄ
dzeniu, w instrukcjach
uĹźytkowania i na opakowaniu oznacza waĹźne kwestie, na ktĂłre naleĹźy
zwrĂłciÄ uwagÄ. MateriaĹy, z ktĂłrych wytworzono to urzÄ
dzenie, nadajÄ
siÄ
do przetworzenia. Recykling zuĹźytych urzÄ
dzeĹ gospodarstwa domowego
jest znaczÄ
cym wkĹadem uĹźytkownika w ochronÄ Ĺrodowiska. NaleĹźy
skontaktowaÄ siÄ z wĹadzami lokalnymi, aby uzyskaÄ informacje
dotyczÄ
ce punktĂłw zbiĂłrki odpadĂłw.
Ten produkt jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i innymi majÄ
cymi
zastosowanie postanowieniami dyrektywy R&TTE 1999/5/EC.
Wsparcie
Wszelkie informacje i czÄĹci zamienne sÄ
dostÄpne na stronie
service.tristar.eu.
CSîNĂĄvod k pouĹžitĂ
BEZPEÄNOST
⢠DobĂjecĂ baterii lze dobĂjet vĂ˝hradnÄ pod
dozorem dospÄlĂŠho.
⢠K dobĂjenĂ baterie pouĹžĂvejte vĂ˝hradnÄ dodanĂ˝
USB kabel. NesprĂĄvnĂŠ dobitĂ mĹŻĹže poĹĄkodit
baterii a zaĹĂzenĂ.
⢠NepokouĹĄejte se otevĹĂt dobĂjecĂ baterii ani
sadu bateriĂ. UvnitĹ nejsou ŞådnĂŠ ÄĂĄsti dĂly,
kterĂŠ by bylo moĹžnĂŠ servisovat.
⢠V pĹĂpadÄ netÄsnosti baterie mĹŻĹže dojĂt k
poĹĄkozenĂ zaĹĂzenĂ. Ihned vyÄistÄte prostor na
baterie a vyvarujte se pĹitom styku s pokoĹžkou.
⢠UdrĹžujte baterii mimo dosah dÄtĂ. V pĹĂpadÄ
spolknutĂ baterie ihned vyhledejte lĂŠkaĹkou
pomoc.
⢠Neskladujte baterii v pĹĂliĹĄ horkĂŠm nebo
studenĂŠm prostĹedĂ. ZaĹĂzenĂ s horkou nebo
studenou bateriĂ mĹŻĹže doÄasnÄ vypovÄdÄt
sluĹžbu, i kdyĹž je baterie plnÄ dobitĂĄ.
⢠Nelikvidujte baterii v ohni, protoŞe by mohla
explodovat. Baterie mĹŻĹže explodovat rovnÄĹž v
pĹĂpadÄ poĹĄkozenĂ. Zlikvidujte prosĂm baterii v
souladu s mĂstnĂmi pravidly. Nelikvidujte baterii
jako bÄĹžnĂ˝ domĂĄcĂ odpad.
POPIS SOUÄĂSTĂ
1. HlavnĂ vypĂnaÄ
2. TlaÄĂtko pĂĄrovĂĄnĂ
3. Vstup Aux
4. DobĂjecĂ zĂĄsuvka mikro USB
5. Kontrolka baterie
6. Kontrolka pĂĄrovĂĄnĂ / linkovĂŠho vstupu
Stav
IndikĂĄtor
Vypnuto
ŽådnĂŠ svÄtlo
NabĂjenĂ
ÄervenĂŠ svÄtlo
PlnÄ nabito
ŽådnĂŠ svÄtlo
Konektor Line In
ZelenĂŠ svÄtlo
SlabĂĄ baterie
ÄervenĂŠ blikajĂcĂ svÄtlo
VyhledĂĄvĂĄnĂ
ModrĂŠ blikajĂcĂ svÄtlo
SpĂĄrovĂĄno
ModrĂŠ svÄtlo
PĹED PRVNĂM POUĹ˝ITĂM
⢠PĹed prvnĂm pouĹžitĂm zaĹĂzenĂ dobĂjejte baterii nejmĂŠnÄ po dobu 8 hodin
⢠Pokud se zaĹĂzenĂ delĹĄĂ dobu nepouĹžĂvĂĄ, mĹŻĹže se baterie vybĂt. V tomto
pĹĂpadÄ baterii dobijte.
⢠DodanĂ˝ USB kabel pĹipojte k reproduktoru a externĂmu zdroji napĂĄjenĂ.
BÄhem nabĂjenĂ bude indikĂĄtor ÄervenĂ˝.
POUĹ˝ITĂ
Bluetooth pĹehrĂĄvĂĄnĂ
⢠ZaĹĂzenĂ zapnÄte pomocĂ hlavnĂho vypĂnaÄe.
⢠Ukazatel LED bude blikat na znamenĂ, Ĺže jednotka je zapnuta a ÄekĂĄ na
pĂĄrovĂĄnĂ. Po spĂĄrovĂĄnĂ zĹŻstane svĂtit.
⢠ZapnÄte vaĹĄe Bluetooth zaĹĂzenĂ, v seznamu viditelnĂ˝ch Bluetooth
zaĹĂzenĂ vyhledejte reproduktor a zvolte pĂĄrovat. (Pokud vaĹĄe Bluetooth
zaĹĂzenĂ vyĹžaduje heslo, zadejte â0000â.)
⢠Postupujte podle pokynĹŻ ke spĂĄrovĂĄnĂ zaĹĂzenĂ Bluetooth. K vĂ˝bÄru
stopy pouĹžijte mĂstnĂ ovlĂĄdacĂ prvky na pĹipojenĂŠm zaĹĂzenĂ Bluetooth. K
pĹehrĂĄvĂĄnĂ nebo pozastavenĂ vybranĂŠ stopy pouĹžijte mĂstnĂ ovlĂĄdacĂ
prvky na pĹipojenĂŠm zaĹĂzenĂ Bluetooth nebo stisknÄte tlaÄĂtko Play/
Pause. Zvuk pĹehrĂĄvanĂ˝ prostĹednictvĂm pĹipojenĂŠho zaĹĂzenĂ Bluetooth
bude nynĂ slyĹĄet v reproduktorech.
⢠Po ĂşvodnĂm spĂĄrovĂĄnĂ zĹŻstane jednotka spĂĄrovĂĄna, dokud nenĂ
spĂĄrovĂĄnĂ manuĂĄlnÄ zruĹĄeno uĹživatelem. Pokud s pĂĄrovĂĄnĂm nastanou
problĂŠmy, stisknÄte znovu tlaÄĂtko PĂĄrovat pro spuĹĄtÄnĂ opÄtovnĂŠho
pĂĄrovĂĄnĂ.
PĹehrĂĄvĂĄnĂ Aux
⢠PĹipojte svĂŠ externĂ zaĹĂzenĂ k jednotce pouĹžitĂm standardnĂho linkovĂŠho
kabelu 3,5mm.
⢠SpojenĂ je provedeno, nynĂ mĹŻĹžete zaÄĂt pĹehrĂĄvat hudbu na externĂm
zaĹĂzenĂ.
ÄIĹ TÄNĂ A ĂDRĹ˝BA
⢠SpotĹebiÄ vyÄistÄte vlhkĂ˝m hadĹĂkem. Nikdy nepouĹžĂvejte silnĂŠ ani
abrazivnĂ ÄisticĂ prostĹedky, ĹĄkrabku ani drĂĄtÄnku, kterĂŠ poĹĄkozujĂ
spotĹebiÄ.
⢠ZaĹĂzenĂ nikdy neponoĹujte do vody ani jinĂŠ kapaliny. ZaĹĂzenĂ nenĂ
vhodnĂŠ pro mytĂ v myÄce.
ZĂRUKA
⢠ZĂĄruka na tento vĂ˝robek je 24 mÄsĂcĹŻ. ZĂĄruka je platnĂĄ tehdy, kdyĹž je
produkt pouĹžĂvĂĄn pro ĂşÄely, pro nÄĹž byl vyroben. NavĂc je tĹeba pĹedloĹžit
originĂĄlnĂ doklad o koupi (fakturu, ĂşÄtenku nebo doklad o koupi), na
nÄmĹž je uvedeno datum nĂĄkupu, jmĂŠno prodejce a produktovĂŠ ÄĂslo
výrobku.
⢠Pro podrobnÄjĹĄĂ informace o zĂĄruce, prosĂm, navĹĄtivte naĹĄe servisnĂ
internetovĂŠ strĂĄnky: www.service.tristar.eu
PROSTĹEDĂ
Tento spotĹebiÄ by nemÄl bĂ˝t po ukonÄenĂ Ĺživotnosti vyhazovĂĄn do
domovnĂho odpadu, ale musĂ bĂ˝t dovezen na centrĂĄlnĂ sbÄrnĂŠ mĂsto
kîrecyklaci elektroniky a domĂĄcĂch elektrickĂ˝ch spotĹebiÄĹŻ. Symbol na
spotĹebiÄi, nĂĄvod kîobsluze a obal vĂĄs na tento dĹŻleĹžitĂ˝ problĂŠm
upozorĹuje. MateriĂĄly pouĹžitĂŠ vîtomto spotĹebiÄi jsou recyklovatelnĂŠ.
RecyklacĂ pouĹžitĂ˝ch domĂĄcĂch spotĹebiÄĹŻ vĂ˝znamnÄ pĹispÄjete kîochranÄ
ĹživotnĂho prostĹedĂ. Na informace vztahujĂcĂ se ke sbÄrnĂŠmu mĂstu se
zeptejte na mĂstnĂm obecnĂm ĂşĹadÄ.
Tento vĂ˝robek je v souladu se zĂĄkladnĂmi poĹžadavky a dalĹĄĂmi
pĹĂsluĹĄnĂ˝mi ustanovenĂmi smÄrnice 1999/5/ES o rĂĄdiovĂ˝ch zaĹĂzenĂch a
telekomunikaÄnĂch koncovĂ˝ch zaĹĂzenĂch a vzĂĄjemnĂŠm uznĂĄvĂĄnĂ jejich
shody.
Podpora
VĹĄechny dostupnĂŠ informace a nĂĄhradnĂ dĂly naleznete na
service.tristar.eu!
SKîPouĹžĂvateÄžskĂĄ prĂruÄka
BEZPEÄNOSŤ
⢠DobĂjacia batĂŠria sa musĂ dobĂjaĹĽ iba pod
dozorom dospelej osoby.
⢠Na dobĂjanie batĂŠrie pouĹžĂvajte iba USB kĂĄbel v
balenĂ. NevhodnĂŠ dobĂjanie mĂ´Ĺže poĹĄkodiĹĽ
batĂŠriu a spotrebiÄ.
⢠DobĂjaciu batĂŠriu ani sĂşpravu batĂŠriĂ sa
nepokúťajte otvoriż. Vo vnútri neobsahujú
Ĺžiadne diely, ktorĂŠ by umoĹžĹovali servis.
⢠V prĂpade, Ĺže batĂŠria netesnĂ, mĂ´Ĺže to spĂ´sobiĹĽ
poĹĄkodenie spotrebiÄa. OkamĹžite vyÄistite
vnĂştrajĹĄok priestoru na batĂŠrie a vyhnite sa
styku tekutiny s pokoĹžkou.
⢠BatĂŠriu udrĹžujte mimo dosah detĂ. V prĂpade
prehltnutia sa okamĹžite obrĂĄĹĽte na lekĂĄra.
⢠Vyhnite sa skladovaniu batÊrià v extrÊmne
horĂşcom Äi mimoriadne studenom prostredĂ.
SpotrebiÄ s horĂşcou Äi studenou batĂŠriou
nemusĂ doÄasne fungovaĹĽ, aj keÄ je batĂŠria
Ăşplne nabitĂĄ.
⢠BatĂŠriu nevyhadzujte do ohĹa, mohla by
vybuchnúż. BatÊria môŞe vybuchnúż aj v
prĂpade jej poĹĄkodenia. Zlikvidujte ju v sĂşlade s
miestnymi predpismi. Nevyhadzujte ju do
netriedenĂŠho odpadu z domĂĄcnosti.
POPIS KOMPONENTOV
1. SpĂnaÄ napĂĄjania
2. PĂĄrovacie tlaÄidlo
3. Vstup Aux
4. DobĂjacĂ port mikro USB
5. IndikĂĄtor batĂŠrie
6. IndikĂĄtor pĂĄrovania/zapojenia
Stav
UkazovateÄž
El. energia vypnutĂĄ
Žiadne svetlo
NabĂjanie
ÄervenĂŠ svetlo
Ăplne nabitĂŠ
Žiadne svetlo
Zapojenie
ZelenĂŠ svetlo
SlabĂĄ batĂŠria
ÄervenĂŠ blikajĂşce svetlo
VyhÄžadĂĄvanie
ModrĂŠ blikajĂşce svetlo
SpĂĄrovanĂŠ
ModrĂŠ svetlo
PRED PRVĂM POUĹ˝ITĂM
⢠Pred prvĂ˝m pouĹžitĂm spotrebiÄa nechajte batĂŠriu nabĂjaĹĽ aspoĹ 8 hodĂn.
⢠PokiaÄž sa spotrebiÄ dlhĹĄĂ Äas nepouĹžĂva, batĂŠria sa mĂ´Ĺže vybiĹĽ. BatĂŠriu
prosĂm dobite.
⢠USB kåbel v balenà pripojte k reproduktoru a externÊmu zdroju
napĂĄjania. V priebehu nabĂjania bude indikĂĄtor ÄervenĂ˝.
POUĹ˝ĂVANIE
PrehrĂĄvanie Bluetooth
⢠SpotrebiÄ zapnite s pomocou hlavnĂŠho vypĂnaÄa.
⢠IndikĂĄtor LED bude blikaĹĽ na znamenie, Ĺže jednotka je zapnutĂĄ a ÄakĂĄ
na spĂĄrovanie. Po spĂĄrovanĂ zostane indikĂĄtor svietiĹĽ.
⢠Zapnite zariadenie Bluetooth, vyhĞadajte reproduktor v zozname
viditeĞných zariadenà Bluetooth a vyberte si spårovanie. (PokiaĞ vaťe
zariadenie Bluetooth vyĹžaduje heslo, zadajte prosĂm â0000â.)
⢠RiaÄte sa pokynmi na spĂĄrovanie vĂĄĹĄho Bluetooth zariadenia. Pomocou
hlavnĂ˝ch ovlĂĄdacĂch prvkov na vaĹĄom Bluetooth zariadenĂ vyberte
skladbu. Pre prehratie alebo pozastavenie zvolenej skladby pouĹžite
hlavnĂŠ ovlĂĄdacie prvky na pripojenom Bluetooth zariadenĂ alebo stlaÄte
tlaÄidlo HraĹĽ/Pauza. Hudbu prehrĂĄvanĂş cez pripojenĂŠ Bluetooth
zariadenie bude teraz moĹžnĂŠ poÄuĹĽ v reproduktoroch.
⢠Po prvotnom spårovanà zostane zariadenie spårovanÊ, ak nebolo
spĂĄrovanie ruÄne vymazanĂŠ pouĹžĂvateÄžom. Ak sa vyskytnĂş problĂŠmy s
pĂĄrovanĂm, stlaÄenĂm pĂĄrovacieho tlaÄidla spustite pĂĄrovanie znovu.
PrehrĂĄvanie Aux
⢠ExternÊ zariadenie pripojte k tomuto zariadeniu pomocou ťtandardnÊho
kĂĄbla 3,5 mm.
⢠Pripojenie je vytvorenÊ, môŞete spustiż prehråvanie na vaťom externom
zariadenĂ.
ÄISTENIE A ĂDRĹ˝BA
⢠SpotrebiÄ oÄistite vlhkou handriÄkou. Nikdy nepouĹžĂvajte ostrĂŠ a drsnĂŠ
Äistiace prostriedky, ĹĄpongiu ani drĂ´tenku, pretoĹže by mohlo dĂ´jsĹĽ k
poĹĄkodeniu spotrebiÄa.
⢠SpotrebiÄ nikdy neponĂĄrajte do vody ani do Ĺžiadnej inej tekutiny.
Zariadenie nie je vhodnĂŠ do umĂ˝vaÄky riadu.
ZĂRUKA
⢠Zåruka na tento výrobok je 24 mesiacov. Vaťa zåruka je platnå, ak sa
vĂ˝robok pouĹžĂva v sĂşlade s inĹĄtrukciami a na ĂşÄely, na ktorĂŠ bol
vyrobenĂ˝. NavyĹĄe je treba predloĹžiĹĽ doklad o pĂ´vodnom nĂĄkupe
(faktĂşru, predajnĂ˝ pokladniÄnĂ˝ blok alebo potvrdenie o nĂĄkupe), ktorĂ˝
obsahuje dĂĄtum nĂĄkupu, meno predajcu a ÄĂslo poloĹžky tohto vĂ˝robku.
⢠KvĂ´li detailnĂ˝m a podrobnĂ˝m podmienkam zĂĄruky, pozri prosĂm naĹĄu
servisnĂş webovĂş strĂĄnku: www.service.tristar.eu
ŽIVOTNà PROSTREDIE
Tento spotrebiÄ nesmie byĹĽ na konci Ĺživotnosti likvidovanĂ˝ spolu s
komunĂĄlnym odpadom, ale musĂ sa zlikvidovaĹĽ v recyklaÄnom stredisku
urÄenom pre elektrickĂŠ a elektronickĂŠ spotrebiÄe. Tento symbol na
spotrebiÄi, v nĂĄvode na obsluhu a na obale upozorĹuje na tĂşto dĂ´leĹžitĂş
skutoÄnosĹĽ. MateriĂĄly pouĹžitĂŠ v tomto spotrebiÄi je moĹžnĂŠ recyklovaĹĽ.
RecyklĂĄciou pouĹžitĂ˝ch domĂĄcich spotrebiÄov vĂ˝raznou mierou prispievate
k ochrane ŞivotnÊho prostredia. Informåcie o zberných miestach våm
poskytnĂş miestne Ăşrady.
Tento spotrebiÄ je v sĂşlade so zĂĄkladnĂ˝mi poĹžiadavkami a ÄalĹĄĂmi
prĂsluĹĄnĂ˝mi ustanoveniami smernice 1999/5/ES o rĂĄdiovom zariadenĂ a
koncovĂ˝ch telekomunikaÄnĂ˝ch zariadeniach a o vzĂĄjomnom uznĂĄvanĂ ich
zhody.
Podpora
VĹĄetky dostupnĂŠ informĂĄcie a nĂĄhradnĂŠ diely nĂĄjdete na service.tristar.eu!
Produktspezifikationen
Marke: | AudioSonic |
Kategorie: | KFZ-Halterung |
Modell: | SK-1504 |
USB Anschluss: | Ja |
Bluetooth: | Ja |
Akku-/Batteriekapazität: | 400 mAh |
Akku-/Batteriebetriebsdauer: | 4 h |
Breite: | - mm |
Tiefe: | - mm |
Gewicht: | 150 g |
Mitgelieferte Kabel: | USB |
Empfohlene Nutzung: | Universal |
Produktfarbe: | Black,Grey |
3,5-mm-Anschluss: | Ja |
Ăbertragungstechnik: | Kabellos |
Akku-/Batterietyp: | Eingebaut |
Akku-/Batterietechnologie: | Lithium-Ion (Li-Ion) |
HĂśhe: | - mm |
Energiequelle: | Akku |
RMS-Leistung: | 3 W |
Eingebautes Display: | Nein |
AUX-Eingang: | Ja |
Verpackungsbreite: | 90 mm |
Verpackungstiefe: | 90 mm |
VerpackungshĂśhe: | 90 mm |
Paketgewicht: | 200 g |
Betriebsanleitung: | Ja |
Verpackungsart: | Box |
Plug & Play: | Ja |
LED-Anzeigen: | Charging,Power,Status |
Audio Kanäle: | - Kanäle |
USB-Ladeport: | Ja |
Produktdesign: | Zylinder |
Laden per USB: | Ja |
Anzahl Produkte pro Versandkarton: | 4 StĂźck(e) |
Gewicht Versandkarton: | 2000 g |
Länge des Versandkartons: | 198 mm |
Breite des Versandkartons: | 198 mm |
HĂśhe des Versandkartons: | 123 mm |
Bluetooth-Bereich: | 10 m |
Produkte pro Palette: | 1368 StĂźck(e) |
Tragegriff(e): | Nein |
Hintergrundbeleuchtung: | Nein |
Eingebaute Taschenlampe: | Nein |
Versandkarton GTIN (EAN/UPC): | 8713016031389 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit AudioSonic SK-1504 benĂśtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung KFZ-Halterung AudioSonic
18 April 2024
31 März 2024
8 November 2022
8 November 2022
Bedienungsanleitung KFZ-Halterung
- KFZ-Halterung Samsung
- KFZ-Halterung Anker
- KFZ-Halterung Approx
- KFZ-Halterung Connect IT
- KFZ-Halterung Gembird
- KFZ-Halterung Hama
- KFZ-Halterung HP
- KFZ-Halterung Kensington
- KFZ-Halterung Logitech
- KFZ-Halterung Manhattan
- KFZ-Halterung Medion
- KFZ-Halterung Nedis
- KFZ-Halterung NGS
- KFZ-Halterung Niceboy
- KFZ-Halterung Philips
- KFZ-Halterung Sandberg
- KFZ-Halterung Sharkoon
- KFZ-Halterung Sweex
- KFZ-Halterung Targus
- KFZ-Halterung Trust
- KFZ-Halterung Panasonic
- KFZ-Halterung LG
- KFZ-Halterung Yamaha
- KFZ-Halterung Schwaiger
- KFZ-Halterung Technaxx
- KFZ-Halterung Denver
- KFZ-Halterung KĂśnig
- KFZ-Halterung Telefunken
- KFZ-Halterung Thomson
- KFZ-Halterung Trevi
- KFZ-Halterung Blaupunkt
- KFZ-Halterung Kenwood
- KFZ-Halterung Sharp
- KFZ-Halterung Pyle
- KFZ-Halterung SEG
- KFZ-Halterung Telestar
- KFZ-Halterung Bose
- KFZ-Halterung Bowers And Wilkins
- KFZ-Halterung Caliber
- KFZ-Halterung KitSound
- KFZ-Halterung Lenco
- KFZ-Halterung Creative
- KFZ-Halterung Denon
- KFZ-Halterung Edifier
- KFZ-Halterung Fantec
- KFZ-Halterung Pioneer
- KFZ-Halterung Jabra
- KFZ-Halterung TrekStor
- KFZ-Halterung JBL
- KFZ-Halterung Muse
- KFZ-Halterung Onkyo
- KFZ-Halterung PEAQ
- KFZ-Halterung Soundcore
- KFZ-Halterung Akai
- KFZ-Halterung Dual
- KFZ-Halterung Orava
- KFZ-Halterung Gigaset
- KFZ-Halterung Livoo
- KFZ-Halterung Lamax
- KFZ-Halterung Sencor
- KFZ-Halterung Ewent
- KFZ-Halterung Icy Box
- KFZ-Halterung Cabstone
- KFZ-Halterung Fenton
- KFZ-Halterung Lenovo
- KFZ-Halterung Jane
- KFZ-Halterung Tripp Lite
- KFZ-Halterung Acme
- KFZ-Halterung Cabasse
- KFZ-Halterung Canton
- KFZ-Halterung Enermax
- KFZ-Halterung Harman Kardon
- KFZ-Halterung SBS
- KFZ-Halterung Leitz
- KFZ-Halterung Karma
- KFZ-Halterung Parrot
- KFZ-Halterung Merlin
- KFZ-Halterung Swissvoice
- KFZ-Halterung Urban Revolt
- KFZ-Halterung Vogel's
- KFZ-Halterung Mackie
- KFZ-Halterung Roberts
- KFZ-Halterung Pure
- KFZ-Halterung Bestway
- KFZ-Halterung GPO
- KFZ-Halterung Energy Sistem
- KFZ-Halterung Conceptronic
- KFZ-Halterung Scott
- KFZ-Halterung Soundmaster
- KFZ-Halterung Altec Lansing
- KFZ-Halterung ION
- KFZ-Halterung I-Tec
- KFZ-Halterung SPC
- KFZ-Halterung Roadstar
- KFZ-Halterung Digitus
- KFZ-Halterung Electro-Voice
- KFZ-Halterung Sogo
- KFZ-Halterung Tracer
- KFZ-Halterung Sonos
- KFZ-Halterung Boss
- KFZ-Halterung Fresh 'n Rebel
- KFZ-Halterung Tivoli Audio
- KFZ-Halterung Speed-Link
- KFZ-Halterung Sven
- KFZ-Halterung Boompods
- KFZ-Halterung Vorago
- KFZ-Halterung Simplecom
- KFZ-Halterung DeLOCK
- KFZ-Halterung BlueAnt
- KFZ-Halterung Twelve South
- KFZ-Halterung Dolphin
- KFZ-Halterung GPX
- KFZ-Halterung HMDX
- KFZ-Halterung IDance
- KFZ-Halterung IHome
- KFZ-Halterung ILive
- KFZ-Halterung Iluv
- KFZ-Halterung Jam
- KFZ-Halterung Laser
- KFZ-Halterung Logic3
- KFZ-Halterung Maxell
- KFZ-Halterung Media-tech
- KFZ-Halterung Monitor Audio
- KFZ-Halterung Naxa
- KFZ-Halterung Steren
- KFZ-Halterung Stereoboomm
- KFZ-Halterung Sunstech
- KFZ-Halterung Zagg
- KFZ-Halterung Siig
- KFZ-Halterung Antec
- KFZ-Halterung Clint
- KFZ-Halterung StarTech.com
- KFZ-Halterung Monster
- KFZ-Halterung Sonnet
- KFZ-Halterung Celly
- KFZ-Halterung Professional Cable
- KFZ-Halterung Aluratek
- KFZ-Halterung J5 Create
- KFZ-Halterung ASSMANN Electronic
- KFZ-Halterung Havis
- KFZ-Halterung Wentronic
- KFZ-Halterung JAYS
- KFZ-Halterung DreamGEAR
- KFZ-Halterung Crestron
- KFZ-Halterung OWC
- KFZ-Halterung Music Angel
- KFZ-Halterung X-MINI
- KFZ-Halterung Promate
- KFZ-Halterung CLUB3D
- KFZ-Halterung I.Sound
- KFZ-Halterung Bigben Interactive
- KFZ-Halterung Rocstor
- KFZ-Halterung Alogic
- KFZ-Halterung Satechi
- KFZ-Halterung Novus
- KFZ-Halterung Majestic
- KFZ-Halterung Vakoss
- KFZ-Halterung TooQ
- KFZ-Halterung Parat
- KFZ-Halterung Ryght
- KFZ-Halterung Microlab
- KFZ-Halterung Axagon
- KFZ-Halterung Inter-Tech
- KFZ-Halterung Proclip
- KFZ-Halterung Acme Made
- KFZ-Halterung Manu
- KFZ-Halterung Lotronic
Neueste Bedienungsanleitung fĂźr -Kategorien-
24 Juni 2024
24 Juni 2024
24 Juni 2024
23 Juni 2024
22 Juni 2024
16 Juni 2024
16 Juni 2024
16 Juni 2024
13 Juni 2024
13 Juni 2024