Audio-Technica ATN3600LC Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Audio-Technica ATN3600LC (2 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 8 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
い上使用の前の取扱説明書を必ずお
みのえ、使用た、読め場所に
い。本製品はデーに記載る適切
針圧使
Thank you for purchasing this Audio-Technica product. Before using the product, read
through this user manual to ensure that you will use the product correctly. Please
keep this manual for future reference. Use the product with the proper tracking force
indicated in the specifications.
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit Audio-Technica. Avant
de l’utiliser, lisez entièrement ce manuel de l’utilisateur afin de vous assurer que vous
utiliserez correctement le produit. Veuillez conserver ce manuel pour référence future.
Utilisez le produit avec la force d’appui indiquée dans les spécifications.
Vielen Dank für den Kauf dieses Audio-Technica-Produktes. Lesen Sie vor dem
Gebrauch dieses Produktes die Bedienungsanleitung für eine ordnungsgemäße
Nutzung. Bitte bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
Verwenden Sie das Produkt mit der korrekten Auflagekraft, die in den technischen
Daten angegeben ist.
Grazie per aver acquistato questo prodotto Audio-Technica. Prima di utilizzare il
prodotto, leggere con cura questo manuale dell’utente per essere certi di utilizzare
correttamente l’unità. Si prega di conservare il presente manuale in modo da poterlo
consultare in futuro. Utilizzare il prodotto con la forza di tracciamento indicata nelle
specifiche tecniche.
Gracias por adquirir este producto de Audio-Technica. Antes de utilizar el producto,
lea detenidamente este manual del usuario para asegurarse de que usa el producto
correctamente. Guarde este manual para poder consultarlo en el futuro. Utilice el
producto con la fuerza de seguimiento adecuada, indicada en las especificaciones.
Obrigado por comprar este produto da Audio-Technica. Antes de usar o produto, leia
todo o manual do usuário para assegurar que você irá usar corretamente o produto.
Guarde esse manual para consultas futuras. O uso do produto deve ser feito com a
força de rastreamento adequada, conforme as indicações nas especificações.
Благодарим вас за покупку этого изделия компании Audio-Technica. Перед
использованием изделия прочитайте настоящее руководство пользователя
для правильной эксплуатации изделия. Пожалуйста, сохраните настоящее
руководство для справки в будущем. Используйте изделие с надлежащей
прижимной силой, которая указана в технических характеристиках.
感谢您购买本款Audio-Technica产品。使用本产品之前请通读本用户
手册以确保正确使用本产品。请妥善保存本手册以便日后查阅。使用产
品时请采用规格中指定的正确针压
󳘬󸒡󳕝󸞨󸜺󴂸󵥄󱽢󾙋󱛔󵥌󱮇󾙍󸏤󱱪󳏳󸌭󹝆󴂸󱛔󵥌󸎢󳻛
󴁕󾙍󵽎󱝬󱗴󴟽󵽎󵯔󳹂󳊬󱛔󵥌󴂸󵥄󱽢󾙋󸏤󲴌󴂸󸎢󳻛󴁕󱝬󶓻󳹆󹢻󳼩󸻪󶾩󴇉󹝆󵯔
󲍲󳹂󾙍󱗴󱜹󹢻󳼩󱷪󶶴󾙋󱛔󵥌󵥄󱽢󳼩󾙍󸏤󳩲󵥌󵥄󱽢󸆉󴉓󱓩󸉹󸫝󵯔󴟽󵽎󹃂󲘋󾙋
󾘬󾘥󼖸󽈤󼓠󾘥󺬈󼔡󽌐󾘥󼚘󻻰󻺸󾘥󺦬󻹈󽌅󻁤󻂀󾘭󼖸󽈤󼓠󾘥󼏈󻦰󻜐󺨨
󻹈󼑅󽋼󾘥󻾴󾘥󼔤󻅠󻗹󾘥󼖸󽈤󾘥󻹈󼑅󾘥󼖠󼍬󾘥󻪔󾘥󻹈󼑅󻻀󻠡󻺸󾘥󼔬󻻔󽔤󾘥󼔙󼍐󾘥󼚘󼂉󼁸󼏀󾘭󻪔
󻻀󻠡󻺸󻜘󾘥󺸴󼚭󼍬󾘥󼧔󺩼󽋼󾘥󻾴󾘥󼔤󻅠󻗹󾘥󻪐󺪜󽋴󼂉󼁸󼏀󾘭󻹈󼌭󼍬󾘥󽇸󼁸󻆸󾘥󼖝󼖤󽋸
󼰄󼋱󼓘󻗸󾘥󼖸󽈤󼓠󾘥󻹈󼑅󽋴󼂉󼁸󼏀󾘭
ーサービスに
本製品をご家庭取扱説明や接続注意書に沿ったご使用
おいて万が一造上の原因にる品質不良が発生した合は新
お取いたれ以外のはご了承い。
お取換えの際は、お買い上の確認のため領収書まシー
必要に大切に保管い。
お問い
(電話受付/平日900〜1730)
製品の仕様使や修理部品のご相談い上げお店
社相談窓ペーサポまで
●お客様相談窓口(製品の仕様使いかた
  0120-773-417
 (携帯電話PHS利用は 03-6746-0211)
 FAX042-739-9120
 Esupport@audio-technica.co.jp
●サービセン修理部品)
  0120-887-416
 (携帯電話PHS利用は 03-6746-0212)
 FAX042-739-9120
 Eservicecenter@audio-technica.co.jp
●ホージ(サポー
 https://www.audio-technica.co.jp/support/
株式会社ーデニカ
194-8666 東京都町田市西成瀬2-46-1
www.audio-technica.co.jp
ver.1 2024.04.15
351711290-01-02 ver.2 2024.08.01
Audio-Technica Corporation
2-46-1 Nishi-naruse, Machida, Tokyo 194-8666, Japan
©2024 Audio-Technica Corporation
Global Support Contact: www.at-globalsupport.com
中国大陆客户联系资料
制造商:鐡三角有限公司
代理商:北京铁三角技术开发有限公司华南分公司
地址:广州市番禺区南村镇万博二路180号粤海广场2505房
电话:+86(0)20-37619291
生产标准:GB/T9254.1-2021
原产地:中国浙江省桐庐县
印刷版本二:2024年7月
香港及澳門客戶聯絡資料
󶪎󱗰󵜝󽙡󹕛󱒵󸇩󲚜󱓩󷗴󴁹󹠠󱨿󱸻
󲍲󲎆󽙡󹸾󾎤󱔧󺣶󶠀󵾛󴥊󷿻󷼖󷮾󱬇󳹥󳂥󲀫󱓩󳏱󶐏󱕦󴂠󾙛󴖜󲰾
󹥧󸌩󽙡
台灣客戶聯絡資料
󸵂󱸟󳉑󲀫󸁐󸴔󳉑󲀫󽙡󱸱󵂔󹕛󱒵󸇩󶻨󱘙󴁹󹠠󱨿󱸻
󲍲󲎆󽙡󴉟󲍈󳃍󱓩󲘪󱴧󸶋󳁖󹂦󶃒󸶟󸤀󱕦󴢡󳂽󾙘󷮾
󴁽󱱪󲴍󶦹󽙡
󱶫󵥄󲍲󽙡󱓩󲌽󴬮󴧂󵲚󴉷󳉬󶩒
内側の位置をわせ
Position rear tab.
Pull.
B
A
本語
■ 針交換の
1. カンチバー、スタグネに手を触
れないうに交換針を矢印の方向にっ張取り
A
2. 新しい交換針をジボデに取ります
B
交 換 針 寿 命 と し て 約 300 〜 500 時 間
(ATN3600LC)/約300時間(ATN3600LE)
■ テデー
針圧3.0〜4.0g(3.5g標準)
ス タイ ラ ス接 合 丸 針(ATN3600LC)合 楕 円 針
(ATN3600LE)
User Manual
交換
Replacement stylus
Pointe de lecture de remplacement
Austauschnadel
Puntine sostitutive
Aguja de repuesto
Agulha de reposição
Сменная игла
更换用唱针
替換用唱針
교체용 스타일러스
ATN3600LC / ATN3600LE
Importer for Europe / Importateur pour l'Europe / Importeur für Europa /
Importatore per l'Europa / Importador para a Europa /
Importador para Europa / Importeur voor Europa /
Вносител за Европа / Uvoznik za Europu / Dovozce pro Evropu /
Importør for Europa / Euroopa Importija / Euroopan maahantuoja /
Εισαγωγέας για την Ευρώπη / Európai importőr / Allmhaireoir don Eoraip /
Importētājs Eiropai / Importuotojas Europoje / Importatur għall-Ewropa /
Importer dla Europy / Importator pentru Europa / Dovozca pre Európu /
Uvoznik za Evropo / Importör för Europa
Audio-Technica Dutch Branch
Waardsedijk-Oost 7, 3417XJ Montfoort, The Netherlands
(Email: compliance@audio-technica.eu)
Importer for United Kingdom / Importateur pour le Royaume-Uni /
Importeur für das Vereinigte Königreich / Importatore per il Regno Unito /
Importador para o Reino Unido / Importador para el Reino Unido /
Importeur voor Verenigd Koninkrijk / Вносител за Обединеното кралство /
Uvoznik za Veliku Britaniju / Dovozce pro Spojené království /
Importør for Storbritannien / Ühendkuningriigi importija /
Yhdistyneen kuningaskunnan maahantuoja /
Εισαγωγέας για το Ηνωμένο Βασίλειο / Egyesült királysági importőr /
Allmhaireoir don Ríocht Aontaithe / Importētājs Apvienotajā Karalistē /
Importuotojas Jungtinėje Karalystėje / Importatur għar-Renju Unit /
Importer na Wielką Brytanię / Importator pentru Regatul Unit /
Dovozca pre Spojené kráľovstvo / Uvoznik za Veliko Britanijo /
Importör för Storbritannien
Audio-Technica Limited
Unit 5, Millennium Way, Leeds, LS11 5AL, United Kingdom
(Email: compliance@audio-technica.eu)
Manufactured by / fabriqué par / hergestellt durch / Prodotto da /
fabricado por / fabricado por / vervaardigd door / Произведено от /
Proizvođač / Výrobce / Fremstillet af / valmistatud / Valmistaja /
Κατασκευάζεται από / Gyártó / mhonaraigh / Ražotājs / Gamintojas /
manifatturat minn / wyprodukowane przez / Produs de / Výrobca /
Proizvajalec / tillverkad av
Audio-Technica Corporation
2-46-1 Nishi-naruse, Machida, Tokyo 194-8666, Japan
(Email: compliance@audio-technica.eu)
English
Replacing the stylus
1. Remove the replacement stylus by pulling in
the direction of the arrow without touching
the cantilever, stylus tip, and magnets. A
2. Install a new replacement stylus onto the
cartridge body.
B
• Lifetime of the replacement stylus is approx. 300 to
500 hours (ATN3600LC) / approx. 300 hours
(ATN3600LE).
Specifications
Tracking force: 3.0 to 4.0 g (3.5 g standard)
Stylus: Conical bonded (ATN3600LC), Elliptical
bonded (ATN3600LE)
内側の位置を合わせ
Position rear tab.
Pull.
B
A
Français
Remplacement de la pointe de lecture
1. Retirez la pointe de lecture de remplacement
en tirant dans le sens de la flèche sans
toucher le cantilever, la pointe de lecture et
les aimants. A
2. Installez une nouvelle pointe de lecture de
remplacement sur le corps de la cellule. B
• La durée de vie de la pointe de lecture de
remplacement est d’environ 300 à 500 heures
(ATN3600LC) / environ 300 heures (ATN3600LE).
Caractéristiques techniques
Force d’appui : 3,0 à 4,0 g (3,5 g en standard)
Pointe de lecture : collée, conique (ATN3600LC),
collée, elliptique (ATN3600LE)
Deutsch
Austauschen der Nadel
1. Nehmen Sie die Austauschnadel ab, indem
Sie sie in Pfeilrichtung abziehen, ohne den
Nadelträger, die Spitze der Abtastnadel und
die Magneten zu berühren.
A
2. Setzen Sie eine neue Austauschnadel in den
Tonabnehmer ein. B
• Die Lebensdauer einer Austauschnadel beträgt
etwa 300 bis 500 Stunden (ATN3600LC) / etwa 300
Stunden (ATN3600LE).
Technische Daten
Auflagekraft: 3,0 bis 4,0 g (3,5 g Standard)
Abtastnadel: konisch, verklebt (ATN3600LC),
Elliptisch, verklebt (ATN3600LE)
Italiano
Sostituzione della puntina
1. Rimuovere la puntina sostitutiva tirando nella
direzione della freccia senza toccare
l’elemento a sbalzo, la puntina e i magneti.
A
2. Installare la nuova puntina sul corpo della
capsula. B
• La durata dello stilo di ricambio è di circa 300-500
ore (ATN3600LC) / circa 300 ore (ATN3600LE).
Specifiche tecniche
Forza di tracciamento: da 3,0 a 4,0 g (3,5 g standard)
Puntina: conica incollata (ATN3600LC), ellittica
incollata (ATN3600LE)
Español
Sustitución de la aguja
1. Extraiga la aguja de repuesto tirando en
dirección de la flecha sin tocar el cantilever,
la punta de la aguja ni los imanes. A
2. Instale una nueva aguja de repuesto en el
cuerpo de la cápsula.
B
• La aguja de repuesto tiene una vida útil de unas
300 a 500 horas (ATN3600LC) / unas 300 horas
(ATN3600LE).
Especificaciones
Fuerza de seguimiento: 3,0 a 4,0 g (3,5 g estándar)
Aguja: cónica pegada (ATN3600LC), elíptica pegada
(ATN3600LE)
Português
Substituição da agulha
1. Remova a agulha de reposição puxando-a na
direção da seta sem tocar no cantilever, na
ponta da agulha ou nos ímãs.
A
2. Instale a agulha nova no corpo da cápsula.
B
• A vida útil da agulha de reposição é de
aproximadamente 300 a 500 horas (ATN3600LC) /
aproximadamente 300 horas (ATN3600LE).
Especificações
Força de rastreamento: 3,0 a 4,0 g (3,5 g padrão)
Agulha: cônica, unida (ATN3600LC), elíptica, unida
(ATN3600LE)
Русский
Замена иглы
1. Снимите сменную иглу, не касаясь
иглодержателя, иглы и магнитов, потянув ее в
направлении стрелки.
A
2. Установите новую сменную иглу в корпус
головки звукоснимателя. B
Срок службы сменной иглы составляет прибл. от 300
до 500 ч (ATN3600LC) / прибл. 300 ч (ATN3600LE).
Технические характеристики
Прижимная сила: 3,0–4,0 г (стандарт 3,5 г)
Игла: коническая составная (ATN3600LC), эллиптическая
составная (ATN3600LE)
한국어
스타일러스 교체
1. 캔틸레버, 스타일러스 팁 및 자석을 건드리지 않고
화살표 방향으로 당겨 교체용 스타일러스를
제거합니다. A
2. 카트리지 본체에 새로운 교체용 스타일러스
설치합니다. B
󺫬󼩐󼑅󾘥󼁀󼹜󼔘󻖈󼁀󼓴󾘥󻾴󻠡󼓜󾘥󼌙󼁸󺦠󾘩󾘮
󼌙󼁸󺦠󾘩󾘪󼔡󻁤󻂀󾘭
사양
󼰄󼋱󾘯󾘭󾘭󾘩󽇸󼚜󾘭
󼁀󼹜󼔘󻖈󼁀󾘯󼳰󻁤󼰘󾘥󻪔󻊰󻉸󾘩󾘫󼍴󻝙󽂌󼲈󾘥󻪔󻊰󻉸󾘩
简体中文
更换唱针
1. 在避免碰触针臂、针尖、磁体的情况下按照箭头所示
方向拉下然后拆下更换用唱针。
A
2. 将新的更换用唱针安装在唱头基体上。
B
更换用唱针的使用寿命约为300至500小时
(ATN3600LC)/约300小时(ATN3600LE)。
规格
针压:3.0~4.0g(3.5g标准)
唱针:接合式锥形针尖(ATN3600LC)、接合式椭圆形针尖(ATN3600LE)
繁體中文
更換唱針
1. 請注意勿接觸到針桿針尖以及磁鐵按照箭頭所示方
向往下拉取下替換用唱針
A
2. 將新的替換用唱針安裝至唱頭機身
B
替換用唱針的壽命約為300~500小時(ATN3600LC) /
約300小時(ATN3600LE)
產品規格
針壓3.0~4.0 克 (標準為3.5克)
唱針接合型圓針(ATN3600LC) 接合型橢圓針(ATN3600LE)


Produktspezifikationen

Marke: Audio-Technica
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: ATN3600LC

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Audio-Technica ATN3600LC benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Audio-Technica

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-