Asus RT-BE86U Bedienungsanleitung

Asus Router RT-BE86U

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Asus RT-BE86U (2 Seiten) in der Kategorie Router. Dieser Bedienungsanleitung war für 11 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
BE6800 Dual-band WiFi Router
RT-BE86U
WAN (Internet) LED Power (DCIN) port
LAN LEDs Power switch
10G LED 2.5G LAN 2-4 ports
USB LED 2.5G WAN/LAN1 ports
2.4GHz LED 10G WAN/LAN (Internet) port
5GHz LED USB 3.2 Gen 1 port (USB 3.0)
Power LED USB 2.0
LED on/o button WPS button
Reset button
FI DA
EL SV
NO RU
BG CS
ET HU
LV LT
FR DE
IT NL
PL RO
TR SK
SL ES
PT AR
UKHRSR HE
DC Power adapter DC Output: +12V with 5A current
Operating Temperature 0~40oC Storage 0~70oC
Operating Humidity 50~90% Storage 20~90%
Specications:
U23813
Service and Support
https: www.asus.com/support//
Video Tutorials
https://qr.asus.com/wl_videotutorials
* For detailed
information, please
refer to
https://asus.click/
RT-BE86U_Manual
Algseadistuse kiirjuhend
WAN-i (Internet) LED indikaator
LAN LED-id indikaator
10G LED indikaator
USB LED indikaator
2,4GHz LED indikaator
5GHz LED indikaator
Toite LED indikaator
LED sees/väljas nupp
Lähtesta nupp
Toitepesa (DCIN)
Toitelüliti
2,5G LAN 2~4 pordid
2,5G WAN/LAN1 pordi
10G WAN/LAN (Internet) pordi
USB 3.2 Gen 1 pesa (USB 3.0)
USB 2.0
WPS nupp
Gyors üzembehelyezési útmutató
WAN (Internet) LED
LAN LED-ek
10G LED
USB LED
2,4 GHz LED
5 GHz LED
Bekapcsolt állapot LED
LED be/ki gomb
Alaphelyzet gomb
Hálózati (DC bemeneti) port
Tápkapcsoló
2,5 G LAN 2~4 portok
2,5 G WAN/LAN1 port
10G WAN/LAN (Internet) port
USB 3.2-es, 1 generációs port (USB 3.0)
USB 2.0
WPS gomb
Ātrās iestatīšanas rokasgrāmata
WAN (Interneta) LED
LAN gaismas diodes
10G LED
USB LED
2,4 GHz LED
5 GHz LED
Barošanas LED
LED iesl./izsl. poga
Atiestatīšanas poga
Strāvas (DCIN) osta
Barošanas slēdzis
2,5 G LAN 2~4 porti
2,5 G WAN/LAN1 pieslēgvieta
10G WAN/LAN (Internet) pieslēgvieta
USB 3.2 Gen 1 osta (USB 3.0)
USB 2.0
WPS poga
Trumpoji naudojimo instrukcija
WAN (Internet) LED
LAN šviesos diodai
10G LED
USB 3.2 „Gen 1“ LED
2,4 GHz LED
5 GHz LED
Maitinimo LED
Šviesos diodo įjungimo / išjungimo mygtukas
Nustatymo iš naujo mygtukas
Maitinimo (nuolatinės srovės įvado) prievadas
Įjungimo jungiklis
2,5 G LAN 2~4 prievadai
2,5 G WAN/LAN1 prievadas
10G WAN/LAN (Internet) prievadas
USB 3.2 „Gen 1“ prievadas (USB 3.0)
USB 2.0
WPS mygtukas
Anleitung zur schnellen Einrichtung
WAN-LED (Internet)
LAN-LEDs
10G-LED
USB-LED
2,4-GHz-LED
5-GHz-LED
Betriebs-LED
LED Ein-/Austaste
Reset-Taste
Netzanschluss (DC-In)
Netzschalter
2,5G LAN-Ports 2-4
2,5G WAN/LAN1-Port
10G WAN/LAN-Port (Internet)
USB 3.2 (Gen1)-Anschluss (USB 3.0)
USB 2.0-Anschluss
WPS-Taste
Guida rapida all’installazione
LED Internet (WAN)
LED LAN
LED 10G
LED USB
LED 2,4GHz
LED 5GHz
LED alimentazione
Tasto LED acceso/spento
Pulsante di reset
Porta ingresso alimentazione (DCIN)
Interruttore di alimentazione
Porte LAN 2,5G 2-4
Porta WAN/LAN1 2.5G
Porta Internet (WAN/LAN) 10G
Porta USB 3.2 Gen 1 (USB 3.0)
Porta USB 2.0
Pulsante WPS
Краткое руководство
Индикатор WAN (Internet)
Индикаторы LAN
Индикатор 10 Гбит/с
Индикатор USB
Индикатор 2,4 ГГц
Индикатор 5 ГГц
Индикатор питания
Кнопка включения/отключения индикации
Кнопка сброса
Разъем питания (DCIN)
Кнопка питания
Разъемы LAN 2-4 2,5 Гбит/с
Разъем LAN1 / WAN 2,5 Гбит/с
Разъем WAN /LAN (Интернет) 10 Гбит/с
Разъем USB 3.2 Gen 1 (USB 3.0)
USB 2.0
Кнопка WPS
Guide de conguration rapide
Voyant réseau étendu (WAN) (Internet)
Voyants réseau local (LAN)
Voyant 10G
Voyant USB
Voyant de bande 2,4 GHz
Voyant de bande 5 GHz
Voyant d'alimentation
Bouton LED
Bouton de réinitialisation
Prise d'alimentation (CC)
Interrupteur d'alimentation
Ports réseau 2.5G 2 à 4
Port WAN/LAN1 2.5G
Port WAN/LAN (Internet) 10G
Port USB 3.2 Gen 1 (USB 3.0)
USB 2.0
Bouton WPS
GE
სწრაფი დაყენების სახელმძღვანელო
WAN (ინტერნეტი) LED
LAN LED
10G LED
USB 3.2 თაობა 1 LED
2.4GHz LED
5GHz LED
ენერგიის LED
LED ჩართვა/გამორთვის ღილაკი
რესეტის ღილაკი
დენის (DC) პორტი
დენის გადამრთველ
2.5G LAN2-4 პორტები
2.5G WAN/LAN1 პორტ
10G WAN/LAN (ინტერნეტი) პორტი
USB 3.2 Gen 1 პორტი (USB 3.0)
USB 2.0
WPS ღილაკი
Guía de instalación rápida
WAN (Internet) LED
LED de LAN
LED de 10 GHz
LED de USB
LED de 2,4 GHz
LED de 5 GHz
LED de alimentación
Botón de encendido/apagado del LED
Botón restablecer
Puerto de alimentación (DCIN)
Interruptor de alimentación
Puertos 2,5 G LAN2-4
Puerto 2,5 G WAN/LAN1
10G WAN/LAN (Internet) puerto
Puerto USB 3.2 Gen 1 (USB 3.0)
USB 2.0
Botón WPS
Guia de Instalação Rápida
LED WAN (Internet)
LEDs de LAN
10 G LED
USB LED
2,4 GHz LED
5 GHz LED
LED de alimentação
Botão para ligar/desligar o LED
Botão de reposição
Porta de alimentação (Entrada DC)
Interruptor de energia
Portas 2 a 4 da LAN 2,5 G
Porta WAN/LAN1 2,5 G
Porta 10G WAN/LAN (Internet)
Porta USB 3.2 Gen 1(USB 3.0)
USB 2.0
Botão WPS
Navodila za hitro namestitev
WAN (Internet) lučka LED
LAN lučka LED-ji
Lučka 10 G
LED USB
Lučka 2,4 GHz
Lučka 5 GHz
Lučka za vklop
Gumb za vklop/izklop LED
Gumb za ponastavitev
Puerto de alimentación (DCIN)
Stikalo za vklop
Vhodi 2,5 G LAN2-4
Vrata 2,5 G WAN/LAN1
Vrata 10G WAN/LAN (Internet)
Vhod USB 3.2 Gen 1 (USB 3.0)
USB 2.0
Gumb za WPS
Sprievodca rýchlym nastavením
WAN (Internet) LED
LED diódy LAN
LED indikátor pre 10 G
USB LED indikátor
LED indikátor pre 2,4 GHz
LED indikátor pre 5 GHz
LED indikátor napájania
Vypínač s LED kontrolkou
Tlačidlo na resetovanie
Port napájania (Vstup jednosmerného
prúdu)
Hlavný vypínač
Porty 2,5 G LAN2-4
Port 2,5 G WAN/LAN1
Port (Internet) 10G WAN/LAN
Port USB 3.2 Gen 1 (USB 3.0)
USB 2.0
Tlačidlo WPS

LEDWAN





LED
LED

 DCIN

 
  




Skrócona instrukcja konguracji
WAN (Internet) LED
Diody LED LAN
10G LED
LED USB
2,4 GHz LED
5 GHz LED
Dioda LED zasilania
Przycisk włączania/wyłączania LED
Przycisk resetowania
Port zasilania (Wejście prądu stałego)
Przełącznik zasilania
Porty 2,5 G LAN2-4
Port 2,5 G WAN/LAN1
Port 10G WAN/LAN (Internet)
Port USB 3.2 Gen 1 (USB 3.0)
USB 2.0
Przycisk WPS
Beknopte handleiding
WAN (Internet) LED
LAN-LED’s
10G LED
USB-LED
2,4 GHz LED
5 GHz LED
Voedings-LED
LED aan/uit-knop
Reset-knop
Netstroomaansluiting (DCIN)
Voedingsschakelaar
2,5 G LAN2-4-poorten
2,5 G WAN/LAN1-poort
10G WAN/LAN (Internet)-poort
USB 3.2 Gen 1-poort (USB 3.0)
USB 2.0
WPS-knop
Pika-asennusopas
WAN (Internet) LED
LAN LEDit
10G LED
USB LED-valo
2,4 GHz LED-valo
5 GHz LED-valo
Virran LED-valo
LED päällä/pois-painike
Nollauspainike
Virta (DCIN) portti
Virtakytkin
2,5 G LAN2-4-portit
2,5 G WAN/LAN1-portti
10G WAN/LAN (Internet) portti
USB 3.2 Gen 1 portti (USB 3.0)
USB 2.0
WPS-painike
Hurtig installationsvejledning
WAN (Internet) LED
LAN LED’er
10G LED
USB LED
2,4 GHz LED
5 GHz LED
Strøm LED
LED tænd/sluk-knap
Nulstillingsknap
Strøm (DCIN) port
Tænd/Sluk-knap
2,5 G LAN2-4-porte
2,5 G WAN/LAN1 port
10G WAN/LAN (Internet) port
USB 3.2 Gen 1 port (USB 3.0)
USB 2.0
WPS-knap
Ghid de congurare rapidă
WAN (Internet) LED
LED-uri LAN
10G LED
USB LED
2,4GHz LED
5GHz LED
LED alimentare
LED päällä/pois-painike
Buton de resetare
Port de alimentare (Intrare c.c.)
Comutator de alimentare
Porturi 2,5 G LAN2-4
Port 2,5 G WAN/LAN1
Port 10G WAN/LAN (Internet)
Port USB 3.2 Gen 1 (USB 3.0)
USB 2.0
Buton WPS
Οδηγός γρήγορης εγκατάστασης
WAN (Internet) λυχνία LED
Λυχνίες LED LAN
Λυχνία LED 10G
Λυχνία LED USB
Λυχνία LED 2,4GHz
Λυχνία LED 5GHz
Λυχνία LED τροφοδοσίας
Κουμπί ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης LED
Κουμπί επαναφοράς
Θύρα τροφοδοσίας ρεύματος (DCIN)
Διακόπτης τροφοδοσίας
Θύρες 2.5G LAN2-4
Θύρα 2.5G WAN/LAN1
Θύρα 10G WAN/LAN (Internet)
Θύρα USB 3.2 Gen 1 (USB 3.0)
USB 2.0
WPS κουμπί
zlı Kurulum Kılavuzu
WAN (Internet) LED
LAN LED’leri
10G LED
USB LED
2,4 GHz LED
5 GHz LED
Güç LED
LED açma/kapama düğmesi
Sıfırla düğmesi
Güç (DC Girişi) bağlantı noktası
Güç düğmesi
2.5G LAN2-4 bağlantı noktaları
2.5G WAN/LAN1 bağlantı noktası
10G WAN/LAN (Internet) bağlantı noktası
USB 3.2 Gen 1 bağlantı noktası (USB 3.0)
USB 2.0
WPS düğmesi
Vodič za brzo korišćenje
WAN (Internet) lampica
LAN lampica
10G svetleća dioda
USB svetleća dioda
2,4 GHz svetleća dioda
5 GHz svetleća dioda
Svetleća dioda za napajanje
Taster za uključivanje/isključivanje LED
lampice
Taster za resetovanje
Port za napajanje (DCIN)
Prekidač za napajanje
2.5G LAN2-4 portovi
2.5G WAN/LAN1 port
10G WAN/LAN (Internet) port
USB 3.2 Gen 1 priključak (USB 3.0)
USB 2.0
WPS taster
Snabbinstallationsguide
WAN (Internet) LED
LAN-lysdioder
10G lysdiod
USB lysdiod
2,4GHz lysdiod
5GHz lysdiod
Ström lysdiod
Knapp för att tända/släcka LED
Återställningsknapp
Strömingång (DCIN)
Strömbrytare
2.5G LAN2-4 portar
2.5G WAN/LAN1 port
10G WAN/LAN (Internet) port
USB 3.2 Gen 1-port (USB 3.0)
USB 2.0
WPS knapp
Hurtigoppsettsveiledning
WAN (Internett) LED
LAN-lysdioder
10G LED
USB LED
2,4 GHz LED
5 GHz LED
Strøm LED
LED på/av-knapp
Nullstill-knapp
Strømport (DC)
Strømbryter
2.5G LAN2-4 porter
2.5G WAN/LAN1-port
10G WAN/LAN (Internett)-port
Port USB 3.2 Gen 1 (USB 3.0)
USB 2.0
WPS-knapp
Ръководство за бърза инсталация
WAN (Internet) индикатор
LAN Индикатори
10 G LED
USB индикатор
2,4 GHz индикатор
5 GHz индикатор
Индикатор на захранването
Бутон за включване/изключване с LED
Бутон за нулиране
Порт захранване (DCIN)
Бутон за включване/изключване
2,5 G LAN 2~4 портове
2,5 G WAN/LAN1 порт
10 G WAN/LAN (Internet) порт
Порт USB 3.2 Gen 1 (USB 3.0)
USB 2.0
WPS бутон
Короткий посібник з налаштування
Світлодіод WAN (Internet)
LAN Світлодіоди
Світлодіод
10G
Світлодіод USB
Світлодіод 2,4 ГГц
Світлодіод 5 ГГц
Світлодіод живлення
Кнопка Увімк./Вимк. світлодіода
Кнопка Скинути
Порт живлення (Входу постійного струму)
Перемикач живлення
Порти 2,5 G LAN 2~4
Порт 2,5 G WAN/LAN1
Порт 10G WAN/LAN (Internet)
Порт USB 3.2 Gen 1 (USB 3.0)
USB 2.0
Кнопка WPS
Stručná instalační příručka
Indikátor LED WAN (Internet)
Indikátory LED LAN
10 G LED
Indikátor LED
Indikátor LED 2,4 GHz
Indikátor LED 5 GHz
Napájecí LED
Tlačítko zap./vyp. LED
Resetovací tlačítko
Napájecí port (DCIN)
Vypínač napájení
Porty 2,5 G LAN 2~4
Port 2,5 G WAN/LAN1
10 G Port WAN/LAN (Internet)
Port USB 3.2 Gen 1 (USB 3.0)
USB 2.0
WPS tlačítko
Brzi vodič za postavljanje
WAN (Internet) LED
LAN LED diode
LED za 10 G
USB LED
LED za 2,4 GHz
LED za 5 GHz
LED napajanja
LED gumba za uključivanje/isključivanje
Gumb za resetiranje
Priključak za napajanje (DCIN)
Sklopka za uključivanje/isključivanje
2.5G LAN2-4 priključci
2.5G WAN/LAN1 priključak
10G WAN/LAN (Internet) priključak
USB 3.2 Gen 1 priključak (USB 3.0)
USB 2.0
WPS gumb


 LAN





LED

 DC


 
 LAN



1
Reboot modem and ensure its connection is ready
Notice: Unplug modem for 10 sec then plug back in
FI
Käynnistä modeemi uudelleen ja varmista sen yhteys on valmis
Ilmoitus: Irrota modeemi pistorasiasta 10 sekunniksi ja liitä sitten takaisin
DA
Genstart modemmet, og sørg for, at forbindelsen er klar
Bemærk: Afbryd modemmet i 10 sekunder, og tilslut det igen
EL
Επανεκκινήστε το μόντεμ και ελέγξτε τη σύνδεση
Σημείωση: Αποσυνδέστε το μόντεμ από την τροφοδοσία για 10 δευτερόλεπτα
και, στη συνέχεια, συνδέστε το ξανά
SV
Starta om modem och kontrollera att det är klart
Notera: Dra ut modemets kontakt i 10 sek. och sätt därefter i den igen
NO
Start modemet nytt og sørg for at tilkoblingen er klar
Merknad: Koble modemet fra strøm i 10 sekunder, og koble det deretter til igjen
RU
Перезагрузите модем и убедитесь, что его подключение готово
Примечание: Отключите модем на 10 секунд, затем снова подключите
BG
Рестартирайте модема и се уверете, че връзката му е готова
Съобщение: Изключете модема за 10 секунди, след което отново го включете
CS
Restartujte modem a zkontrolujte, zda je jeho připojení připravené
Poznámka: Odpojte modem, počkejte 10 s a potom jej znovu připojte
ET
Lähtestage modem ja veenduge, et sellel on ühendus
Märkus: Võtke modemi pistik välja ja ühendage uuesti 10 sekundi pärast
HU
Indítsa újra a modemet és győződjön meg, hogy a csatlakozás készen
áll
Megjegyzés: Húzza ki a modemet 10 másodpercre, majd dugja vissza
LV
Atkārtoti palaidiet modemu unrliecinieties, vai savienojums ir gatavs
Paziņojums: Atvienojiet modemu uz 10 sekundēm, pēc tam pievienojiet to
atpakaļ
LT
Perkraukite modemą ir įsitikinkite, kad jo ryšys veikia
Pastaba: Atjunkite modemą nuo elektros tinklo 10 sekundžių, tada vėl jį prijunkite
PL
Uruchom ponownie modem i upewnij się, że jego połączenie jest
gotowe
Uwaga: Odłącz modem od zasilania na 10s, a następnie podłącz ponownie
RO
Reporniți modemul și asigurați-vă că este pregătită conexiunea
Notă: Deconectați modemul timp de 10 secunde și apoi reconectați-l
TR
Modemi yeniden başlatın ve bağlantısının hazır olduğundan emin olun
Uyarı: Modemin şini 10 saniyeliğine çıkarın, ardından tekrar takın
SK
Reštartujte modem a skontrolujte jeho pripojenie, či je pripravené
Poznámka: Modem odpojte na 10 sekúnd a potom ho znova zapojte
UK
Перезапустіть модем і переконайтеся, що його підключення готове
Примітка: Відключіть кабель модему на 10 секунд і знову підключіть його
HR
Ponovno pokrenite modem i provjerite je li veza spremna
Obavijest: Iskopčajte modem u trajanju od 10 sekundi i zatim ga opet ukopčajte
SR
Ponovo pokrenite modem i proverite da je njegova veza spremna
Obaveštenje: Izvucite modem iz struje na 10 sekundi i potom ga ponovo
priključite
SL
Modem ponovno zaženite in zagotovite, da je njegova povezava
pripravljena
Obvestilo: Modem za 10 sekund izključite in nato ponovno vključite v omrežje
FR
Redémarrez le modem et assurez-vous que sa connexion est prête
Remarque: Débranchez le modem pendant 10 secondes, puis rebranchez-le
DE
Starten Sie das Modem neu und stellen Sie sicher, dass die Verbindung
hergestellt ist
Hinweis: Trennen Sie das Modem für 10 Sekunden vom Stromnetz und schließen
Sie es dann wieder an
IT
Riavviare il modem e assicurarsi che la connessione sia pronta
Avviso: Scollegare il modem per 10 secondi, quindi ricollegarlo
NL
Start de modem opnieuw op en controleer of de verbinding gereed is
Opmerking: Koppel de modem gedurende 10 seconden los en sluit deze
vervolgens opnieuw aan
PT
Reinicie o modem e certique-se de que a ligação está preparada
Aviso: Desligue o modem da corrente elétrica durante 10 segundos e volte a
ligá-lo
ES
Reinicie el módem y asegúrese de que la conexión del mismo está
preparada
Aviso: Desenchufe el módem durante 10segundos y, a continuación, luego
vuelva a enchufarlo
AR
       
        10 :
HE


GE გადატვირთეთ მოდემი და დარწმუნდით, რომ ის დაკავშირებულია
შენიშვნა: გამორთეთ მოდემი 10 წამით, შემდეგ ისევ შეაერთეთ
2
3
Scan the code and download ASUS Router app for setup
FI
Skannaa koodi ja lataa ASUS Router -sovellus määrittääksesi sen
DA
Scan koden, og download appen ASUS Router til kongurationen
EL
Σαρώστε τον κωδικό και κατεβάστε την εφαρμογή ASUS Router για
εγκατάσταση
SV
Skanna koden och ladda ned ASUS Router-appen för installation
NO
Skann koden og last ned ASUS Router-appen for å sette opp
RU
Отсканируйте QR-код и скачайте приложение ASUS Router для
настройки
BG
Сканирайте кода и изтеглете приложението ASUS Router за
настройка
CS
Oskenujte kód a stáhněte aplikaci ASUS Router k instalaci
ET
Skannige koodi ja laadige seadistamiseks alla ASUS-e ruuteri rakendus
HU
Olvassa be a kódot és töltse le az ASUS router alkalmazást a
telepítéshez
LV
Skenējiet kodu un lejupielādējiet ASUS maršrutētāju lietotni
iestatīšanai
LT
Nuskaitykite kodą ir atsisiųskite ASUS kelvedžio programė„ASUS
Router“, kad galėtumėte pradėti sąranką
PL
Zeskanuj kod i pobierz aplikację ASUS Router w celu skongurowania
RO
Scanați codul și descărcați aplicația ASUS Router pentru congurare
TR
Kodunu tarayın ve kurulum için ASUS Yönlendiricisi uygulamasını
indirin
SK
Naskenujte kód a stiahnite si aplikáciu smerovača ASUS na nastavenie
UK
Скануйте код і завантажте додаток ASUS Router для налаштування
HR
Skenirajte kod i preuzmite aplikaciju ASUS Router radi podešavanja
SR
Skenirajte kod i preuzmite aplikaciju za podešavanje ASUS rutera
SL
Skenirajte kodo in prenesite aplikacijo ASUS Router, ki omogoča
nastavitev
FR
Scannez le code etléchargez l’application ASUS
Router pour la conguration
DE
Scannen Sie den Code und laden Sie die ASUS Router-App zur Einrichtung
herunter
IT
Eseguire la scansione del codice e scaricare l’app ASUS Router per la
congurazione
NL
Scan de code en download de ASUS Router-app voor de installatie
PT
Faça a leitura do código e transra a aplicação ASUS Router para
congurar
ES
Escanee el código y descargue la aplicación ASUS Router para la
conguración
AR

HE

GE დაასკანირეთ კოდი ASUS Router აპის დასაყენებლად
ჩამოსატვირთად
Prepare your ASUS router and power it on
Once the WAN LED turns ON, it is ready for setup
FI
Valmistele ASUS-reititin ja käynnistä se
Kun WAN LED -valo syttyy, laite on valmis asetusta varten
DA
Forbered din ASUS-router, og tænd den
Når WAN-indikatoren lyser, er den klar til opsætningen
EL
Προετοιμάστε τον δρομολογητή ASUS και ενεργοποιήστε τον
Μόλις η λυχνία LED WAN ανάψει, είναι έτοιμος για εγκατάσταση
SV
Förbered din ASUS-router och starta den
När WAN-indikatorn TÄNDS, är den klar för konguration
NO
Gjør klar ASUS-ruteren, og slå den
Når WAN-LED-lampen lyser, er den klar til oppsett
RU
Подготовьте роутер и включите его
Он готов к настройке когда загорится индикатор WAN
BG
Подгответе своя маршрутизатор ASUS и го включете
Когато WAN LED индикаторът се включи, това означава готовност за
инсталиране
CS
Připravte svůj router ASUS a zapněte jeho napájení
Jakmile se rozsvítí kontrolka WAN, směrovač je připraven k nastavení
ET
Valmistage ASUS-e ruuter ette ja ühendage toide
Kui WAN LED-märgutuli süttib, siis on ruuter algseadistuseks valmis
HU
Készítse elő az ASUS routert és kapcsolja be
Amikor a WAN LED felgyúl, készen áll beállításra
LV
Valmistage ASUS-e ruuter ette ja ühendage toide
Ja WAN LED apgaismojums ir IESLĒGTS, tas ir gatavs iestatīšanai
LT
Paruoškite ASUS kelvedį ir įjunkite jį
Kai užsidegs WAN šviesos diodas, kelvedis bus paruoštas sąrankai
PL
Przygotuj router ASUS i uruchom go
Zapalenie się wskaźnika LED sieci WAN oznacza gotowość do konguracji
RO
Pregătiți router-ul ASUS și porniți alimentarea
După ce LED-ul WAN se aprinde, acesta este gata pentru congurare
TR
ASUS yönlendiricinizi hazırlayın ve açın
WAN LED’i AÇILDIĞINDA, kurulum için hazırdır
SK
Pripravte si smerovač ASUS a zapnite ho
Keď svieti WAN LED kontrolka, čo znamená, že je pripravený prejsť do režimu
spánku
UK
Підготуйте маршрутизатор ASUS і подайте на нього
живлення
Коли світлодіод WAN увімкнеться, маршрутизатор готовий до налаштування
HR
Pripremite ASUS usmjerivač i uključite ga
Kada se uključi WAN LED, bit će spreman za podešavanje
SR
Spremite svoj ASUS ruter i uključite ga u struju
Kada WAN LED pokaže da je uključen, spreman je za podešavanje
SL
Pripravite svoj usmerjevalnik ASUS in ga vklopite
Ko na WAN LED zasveti ON (vklopljeno), je naprava pripravljena na nastavitev
FR
Préparez votre routeur ASUS et allumez-le
Une fois que le voyant WAN s’allume, l’appareil est prêt à être conguré
DE
Stellen Sie Ihren ASUS Router bereit und schalten Sie ihn ein
Sobald die WAN-LED aueuchtet, ist das Gerät bereit für die Einrichtung
IT
Preparare il router ASUS e accenderlo
Dopo che il LED WAN è ACCESO, il dispositivo è pronto per essere congurato
NL
Bereid uw ASUS-router voor en schakel deze in
Zodra de WAN-LED inschakelt, is deze gereed voor de installatie
PT
Prepare o seu router ASUS e ligue-o
Uma vez que o LED WAN acende, poderá iniciar a conguração
ES
Prepare el enrutador ASUS y enciéndalo
Cuando el LED WAN se ENCIENDA, estará listo para la conguración
AR


HE

 WAN
GE
მოამზადეთ თქვენი ASUS როუტერი და ჩართეთ იგი
როდესაც WAN LED ჩაირთვება, ეს ნიშნავს, რომ ის მზადაა დასაყენებლა
ASUS router
Setup
http://asus.me/asusrouteri http://asus.me/asusrouterg


Produktspezifikationen

Marke: Asus
Kategorie: Router
Modell: RT-BE86U

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Asus RT-BE86U benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Router Asus

Bedienungsanleitung Router

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-