Ariete Lipton 2891 Bedienungsanleitung
Ariete
Wasserkocher
Lipton 2891
Lesen Sie kostenlos die ๐ deutsche Bedienungsanleitung fรผr Ariete Lipton 2891 (4 Seiten) in der Kategorie Wasserkocher. Dieser Bedienungsanleitung war fรผr 18 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/4
1 2 3 4 5 6 7 8
IT
EN
FR
Fig. 1
Fig. 2
1
๎ค๎๎ณ๎ต๎ฒ๎ณ๎ฒ๎ถ๎ฌ๎ท๎ฒ๎๎ง๎ฌ๎๎ด๎ธ๎จ๎ถ๎ท๎ฒ๎๎ฐ๎ค๎ฑ๎ธ๎ค๎ฏ๎จ
Anche se gli apparecchi sono stati realizzati in conformitร con le speci๎ฟche Normati-
ve europee vigenti e sono pertanto protetti in tutte le parti potenzialmente pericolose,
leggete con attenzione queste avvertenze e usate lโapparecchio solo per lโuso cui รจ
stato destinato per evitare infortuni e danni. Tenete a portata di mano questo libretto
per future consultazioni. Qualora vogliate cedere questo apparecchio ad altre perso-
ne ricordatevi di includere anche queste istruzioni.
๎ธ๎ถ๎ฒ๎๎ณ๎ต๎จ๎น๎ฌ๎ถ๎ท๎ฒ
Potete usare lโapparecchio per bollire solo acqua. Ogni altro utilizzo della macchina
non รจ previsto dal Costruttore che si esime da qualsiasi responsabilitร per danni di
ogni natura, generati da un impiego improprio della macchina stessa. Lโuso impro-
prio determina inoltre lโannullamento di ogni forma di garanzia.
๎ค๎น๎น๎จ๎ต๎ท๎จ๎ฑ๎ฝ๎จ๎๎ต๎จ๎ฏ๎ค๎ท๎ฌ๎น๎จ๎๎ค๎ง๎๎ธ๎ถ๎ท๎ฌ๎ฒ๎ฑ๎ฌ
โข Non riempire mai oltre il limite massimo lโapparecchio, sussiste il rischio di spruzzi
di acqua bollente.
โข Non aprire il coperchio mentre lโacqua รจ in ebollizione.
โข Durante le fasi di preparazione delle bevande e durante la fase di pulizia, fare
attenzione a non venire in contatto con lโacqua calda; pericolo di ustioni.
โข Durante le fasi di riempimento del bollitore, evitare il contatto con il vapore che
fuori esce dal beccuccio e dal coperchio.
๎ค๎น๎น๎จ๎ต๎ท๎จ๎ฑ๎ฝ๎จ๎๎ง๎ฌ๎๎ถ๎ฌ๎ฆ๎ธ๎ต๎จ๎ฝ๎ฝ๎ค
๎ฏ๎จ๎ช๎ช๎จ๎ต๎จ๎๎ค๎ท๎ท๎จ๎ฑ๎ท๎ค๎ฐ๎จ๎ฑ๎ท๎จ๎๎ฏ๎จ๎๎ฌ๎ถ๎ท๎ต๎ธ๎ฝ๎ฌ๎ฒ๎ฑ๎ฌ๎๎ณ๎ต๎ฌ๎ฐ๎ค๎๎ง๎จ๎ฏ๎ฏ๎ท๎ธ๎ถ๎ฒ๎
โข Questo apparecchio รจ destinato a essere utilizzato nelle applicazioni domestiche
e similari quali:
- nelle zone per cucinare riservate al personale nei negozi, negli uf๎ฟci e in altri
ambienti professionali;
- nelle fattorie;
- lโutilizzo da parte di clienti di alberghi, motel e altri ambienti a carattere residenzia-
le;
- negli ambienti tipo bed and breakfast.
โข Non si assumono responsabilitร per uso errato o per impieghi diversi da quelli
previsti dal presente libretto.
โข Si consiglia di conservare gli imballi originali, poichรฉ lโassistenza gratuita non รจ
prevista per i guasti causati da imballo non adeguato del prodotto al momento
della spedizione ad un Centro di Assistenza autorizzato.
โข Lโutilizzo di accessori non consigliati o non forniti dal costruttore dellโapparecchio
puรฒ comportare rischi di incendio, shock elettrico o danni a persone.
โข Lโapparecchio รจ conforme alla Direttiva 2006/95/CE e alla Direttiva EMC
2004/108/CE.
โข Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambi-
ni) con capacitร ๎ฟsiche, sensoriali o mentali ridotte; da persone che manchino
di esperienza e conoscenza dellโapparecchio, a meno che siano attentamente
sorvegliate o ben istruite relativamente allโutilizzo dellโapparecchio stesso da parte
di una persona responsabile della loro sicurezza.
โข Assicurarsi che i bambini non giochino con lโapparecchio.
โข Gli elementi dellโimballaggio non devono essere lasciati alla portata dei bambini in
quanto potenziali fonti di pericolo.
โข Allorchรฉ si decida di smaltire come ri๎ฟuto questo apparecchio, si raccomanda di
renderlo inoperante tagliandone il cavo di alimentazione. Si raccomanda inoltre di
rendere innocue quelle parti dellโapparecchio suscettibili di costituire un pericolo,
specialmente per i bambini che potrebbero servirsi dellโapparecchio per i propri
giochi.
โข Togliere la spina dalla presa quando il bollitore non viene usato e prima di ogni
intervento di manutenzione o pulizia.
โข Non immergere lโapparecchio in acqua o altri liquidi.
โข Non mettere mai le parti sotto tensione a contatto con lโacqua: rischio di corto
circuito.
โข Lโapparecchio non deve essere utilizzato se รจ stato fatto cadere, se vi sono segni
di danni visibili, in caso di guasti o sospetto difetti dopo caduta, o se ha perdite di
acqua. Staccare subito la spina dalla presa di corrente. Non mettere mai in fun-
zione lโapparecchio se difettoso. Tutte le riparazioni, compresa la sostituzione del
cavo di alimentazione, devono essere eseguite solamente dal Centro Assistenza
Autorizzato o da persona con quali๎ฟca similare, al ๎ฟne di prevenire ogni rischio.
Pena il decadimento della garanzia.
โข Posizionare lโapparecchio su un piano stabile, in un ambiente suf๎ฟcientemente
illuminato, pulito e con la presa di corrente facilmente accessibile.
โข Non sollevare lโapparecchio afferrandolo per il corpo o per la base elettrica ma
afferrarlo per il manico.
โข Utilizzare esclusivamente la base di alimentazione in dotazione: mantenere la
base pulita ed asciutta.
โข Non riempire mai oltre il limite massimo lโapparecchio, sussiste il rischio di spruzzi
di acqua bollente.
โข Non aprire il coperchio mentre lโacqua รจ in ebollizione.
โข Evitare di far funzionare il bollitore a secco senza acqua.
โข Non riempire mai il bollitore con acqua calda o bollente o quando รจ connesso alla
rete elettrica.
โข Il cavo non deve toccare le parti calde della macchina.
โข Il prodotto non va alimentato attraverso timer esterni o con impianti separati co-
mandati a distanza.
โข Non toccare le super๎ฟci calde. Usare presine o stro๎ฟnacci.
โข Non utilizzare acqua gassata (addizionata di anidride carbonica).
โข Non usare lโapparecchio allโaperto.
โข Non lasciare lโapparecchio esposto ad agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc...).
โข Dopo aver staccato la spina di alimentazione e dopo che le parti calde si sa-
ranno freddate, lโapparecchio dovrร essere pulito esclusivamente con un panno
non abrasivo appena inumidito aggiungendo poche gocce di detergenti neutri non
aggressivi (non usare mai solventi che danneggiano la plastica).
๎๎ ๎ฆ๎ฒ๎ฑ๎ถ๎จ๎ต๎น๎ค๎ต๎จ๎๎ถ๎จ๎ฐ๎ณ๎ต๎จ๎๎ด๎ธ๎จ๎ถ๎ท๎จ๎๎ฌ๎ถ๎ท๎ต๎ธ๎ฝ๎ฌ๎ฒ๎ฑ๎ฌ๎
๎ง๎จ๎ถ๎ฆ๎ต๎ฌ๎ฝ๎ฌ๎ฒ๎ฑ๎จ๎๎ง๎จ๎ฏ๎ฏ๎ท๎ค๎ณ๎ณ๎ค๎ต๎จ๎ฆ๎ฆ๎ซ๎ฌ๎ฒ๎
1 - Coperchio 5 - Cavo alimentazione + spina
2 - Indicatore livello MAX acqua 6 - Spia di funzionamento
3 - Bollitore 7 - Leva di accensione
4 - Base di alimentazione 8 - Avvolgicavo
๎ฉ๎ค๎ถ๎ฌ๎๎ณ๎ต๎จ๎ฏ๎ฌ๎ฐ๎ฌ๎ฑ๎ค๎ต๎ฌ๎๎ณ๎จ๎ต๎๎ฏ๎ท๎ธ๎ถ๎ฒ
๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Prima di collegare lโapparecchio alla rete di alimentazione controllare che la tensione
indicata sulla targhetta posta al di sotto della macchina corrisponda a quella della
rete locale. Posizionare la macchina su una super๎ฟcie orizzontale e stabile.
๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Non porre lโapparecchio o il cavo di alimentazione in prossimitร o sopra a
fornelli elettrici o a gas caldi, o vicino ad un forno a microonde.
Evitare che il cavo sporga oltre il bordo del tavolo o del piano. Evitare che un
bambino afferrando il cavo possa rovesciare lโapparecchio.
Se il cavo di alimentazione รจ troppo lungo avvolgerlo sotto la base di ali-
mentazione (Fig. 3). Il cavo non deve toccare le parti calde della macchina.
Posizionare lโapparecchio in modo tale che i bambini non possano raggiun-
gere le parti calde.
๎ฌ๎ถ๎ท๎ต๎ธ๎ฝ๎ฌ๎ฒ๎ฑ๎ฌ๎๎ณ๎จ๎ต๎๎ฏ๎ท๎ธ๎ถ๎ฒ
๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Le operazioni di riempimento e di svuotamento dellโacqua devono essere
effettuate con il bollitore separato dalla base di alimentazione.
Prima di collegare o scollegare lโapparecchio dalla presa di corrente, control-
lare che la leva di accensione non sia premuta in posizione โ1โ.
Non usare il bollitore senza acqua.
๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Riempire il bollitore con acqua naturale fresca ๎ฟno al livello indicato con MAX. Chiu-
dere il coperchio.
Posizionare il bollitore sulla base di alimentazione (4).
Inserire la spina nella presa di corrente elettrica, che deve essere dotata di messa
a terra. Abbassare la leva di accensione (7) in posizione โ1โ. Si accende la spia di
funzionamento (6). Quando lโacqua raggiunge lโebollizione lโapparecchio si spegne
automaticamente. La leva di accensione si riporta su โ0โ e la spia di funzionamento
si spegne.
๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Non aprire il coperchio del bollitore mentre lโacqua รจ in ebollizione. Pericolo
di spruzzi di acqua bollente.
Assicurarsi che il bollitore sia spento prima di sollevarlo dalla base di alimentazio-
ne. Impugnare il bollitore per lโapposito manico. Staccare il bollitore dalla base di
alimentazione. Versare lโacqua nelle tazze. Dopo ogni uso svuotare lโacqua rimasta
nel bollitore.
Per far bollire nuovamente lโacqua attendere qualche secondo per consentire al di-
spositivo di accensione di ripristinarsi.
La presenza di goccioline di acqua sotto al bollitore รจ del tutto normale: รจ solo con-
densa.
๎ณ๎ธ๎ฏ๎ฌ๎ฝ๎ฌ๎ค๎๎ง๎จ๎ฏ๎ฏ๎ท๎ค๎ณ๎ณ๎ค๎ต๎จ๎ฆ๎ฆ๎ซ๎ฌ๎ฒ
๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Tutte le operazioni di pulizia sotto indicate devono essere effettuate a mac-
china spenta e con la spina elettrica scollegata dalla presa di corrente.
Una manutenzione ed una pulizia regolari preservano e mantengono ef๎ฟ-
ciente la macchina per un periodo maggiore. Non lavare mai i componenti
della macchina in lavastoviglie. Non utilizzare getti di acqua diretta.
Ogni intervento va eseguito a macchina fredda.
๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Non lavare lโapparecchio in lavastoviglie.
Pulire lโapparecchio usando un panno umido non abrasivo per non danneggiare la
carrozzeria. Asciugare.
๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Una buona manutenzione ed una regolare pulizia preservano e mantengono ef๎ฟ-
ciente la macchina per un periodo maggiore limitando notevolmente i rischi di forma-
zione di depositi calcarei nellโapparecchio. Se nonostante ciรฒ, dopo qualche tempo,
la funzione dellโapparecchio dovesse essere compromessa, in seguito allโuso fre-
quente di acqua dura e molto calcarea, si puรฒ procedere alla decalci๎ฟcazione della
macchina per eliminare il malfunzionamento. Utilizzate per questo scopo esclusiva-
mente il prodotto decalci๎ฟcante di Ariete a base di acido citrico (NOCAL). Questo
prodotto si puรฒ reperire facilmente nei centri di assistenza tecnica Ariete. Ariete non
si assume alcuna responsabilitร per danni ai componenti interni della macchina ar-
recati dallโuso di prodotti non conformi a causa della presenza di additivi chimici.
In caso di necessitร di una decalci๎ฟcazione, osservate le indicazioni sul foglio di
istruzioni del prodotto decalci๎ฟcante.
๎ฐ๎จ๎ถ๎ถ๎ค๎๎ฉ๎ธ๎ฒ๎ต๎ฌ๎๎ถ๎จ๎ต๎น๎ฌ๎ฝ๎ฌ๎ฒ
In caso di messa fuori servizio della macchina occorre sconnetterla elettricamente.
Tagliare il cavo di alimentazione.
In caso di rottamazione si dovrร provvedere alla separazione dei vari materiali utiliz-
zati nella costruzione della macchina e provvedere al loro smaltimento in base alla
loro composizione e alle disposizioni di legge vigenti nel Paese di utilizzo.
2
4
5
6
7
3
Fig. 3
8
๎บ๎ฌ๎ท๎ซ๎๎ต๎จ๎ช๎ค๎ต๎ง๎๎ท๎ฒ๎๎ท๎ซ๎ฌ๎ถ๎๎ฐ๎ค๎ฑ๎ธ๎ค๎ฏ
Even if the appliances are made in conformity with the European regulatory speci๎ฟ-
cations in force and therefore all potentially hazardous parts are protected. Carefully
read these warnings and use the appliance only for the use it is designed for in order
to prevent accidents and damage. Keep this manual close by for future consultation.
If you should decide to give this appliance to other people, remember to also include
these instructions.
๎ฌ๎ฑ๎ท๎จ๎ฑ๎ง๎จ๎ง๎๎ธ๎ถ๎จ
You can use the appliance for boiling water only. No other use of the machine is
contemplated by the manufacturer, which is exempt from any liability for all types of
damages caused by improper use of the machine. Improper use also results in any
form of warranty being forfeited.
๎บ๎ค๎ต๎ฑ๎ฌ๎ฑ๎ช๎ถ๎๎ฒ๎ฑ๎๎ฅ๎ธ๎ต๎ฑ๎ถ
โข Never ๎ฟll the appliance beyond the maximum limit; there is a risk of spurts of boil-
ing water.
โข Do not open the cover while the water is boiling.
โข Be careful not to come into contact with the hot water while preparing beverages
or cleaning; danger of burns.
โข When ๎ฟlling the kettle, avoid contact with the steam that escapes from the spout
and lid.
๎ฌ๎ฐ๎ณ๎ฒ๎ต๎ท๎ค๎ฑ๎ท๎๎ถ๎ค๎ฉ๎จ๎ช๎ธ๎ค๎ต๎ง๎ถ
๎ต๎จ๎ค๎ง๎๎ท๎ซ๎จ๎ถ๎จ๎๎ฌ๎ฑ๎ถ๎ท๎ต๎ธ๎ฆ๎ท๎ฌ๎ฒ๎ฑ๎ถ๎๎ฆ๎ค๎ต๎จ๎ฉ๎ธ๎ฏ๎ฏ๎ผ๎
โข This appliance is designed solely for household and similar uses such as:
- in cooking areas used by personnel of shops, of๎ฟces and other professional envi-
ronments;
- on farms;
- guests of hotels, motels and other residential environments;
- bed and breakfast type of environments.
โข We decline any responsibility resulting from misuse or any use other than those
covered in this booklet.
โข We suggest you keep the original box and packaging, as our free-of-charge
service does not cover any damage resulting from inadequate packaging of the
product when this is sent back to an Authorised Service Centre.
โข Using accessories not recommended or not supplied by the manufacturer of the
appliance may entail risks of ๎ฟre, electric shock or injuries to people.
โข
This product complies with the 2006/95/EC Directive and EMC Directive 2004/108/
EC.
โข This appliance is not suitable for use by people (children included) with physical,
sensorial or mental disabilities; Users lacking experience and knowledge of the
appliance, or those who have not been given the userโs instructions, must be
supervised by a person responsible for their safety.
โข Children must be supervised at all times to ensure they do not play with the appli-
ance.
โข Do not leave the packaging near children because it is potentially dangerous.
โข In the event that this appliance is to be disposed of, it is suggested that the power
chord is cut off. It is also recommended that all potentially dangerous components
are rendered harmless to prevent children hurting themselves when playing with
the apparatus.
โข Unplug the appliance when the kettle is not being used and before all maintenance
and cleaning operations.
โข Do not immerse the appliance in water or other liquids.
โข Never let the live parts come into contact with water: risk of short circuit.
โข The appliance is not to be used if it has been dropped, if there are visible sign of
damage, faults or suspected defects after dropping or if it is leaking water. Imme-
diately unplug it from the socket-outlet. Never operate the appliance if defective.
To prevent any accident, all repairs, including the replacement of the power cord,
must be carried out by an Authorised Service Centre or, in any case, by quali๎ฟed
personnel. Otherwise, the warranty may be revoked.
โข Place the appliance on a stable surface, in a suf๎ฟciently lit and clean room, and
with the socket easily within reach.
โข Do not lift the appliance grasping it by the body or by the electric base; grasp it by
its handle only.
โข Use the power supply base supplied only: keep the base clean and dry.
โข Never ๎ฟll the appliance beyond the maximum limit; there is a risk of spurts of boil-
ing water.
โข Do not open the cover while the water is boiling.
โข Do not operate the kettle dry, without water.
โข Never ๎ฟll the kettle with hot or boiling water or when it is plugged in.
โข The cable must not touch any hot parts of the machine.
โข The product cannot be powered by external timers or with separate remote control
systems.
โข Do not touch the hot surfaces. Use pot holders or tea towels.
โข Do not use sparkling (carbonated) water.
โข Never use the appliance outdoors.
โข Do not expose the appliance to atmospheric agents (rain, sun, etc...).
โข
Before cleaning the appliance always unplug it and allow it cool down. Clean only
with a non-abrasive cloth that has been slightly dampened with water, adding a few
drops of mild, non-aggressive detergent (never use solvents that damage plastic).
๎๎ ๎ถ๎ค๎น๎จ๎๎ท๎ซ๎จ๎ถ๎จ๎๎ฌ๎ฑ๎ถ๎ท๎ต๎ธ๎ฆ๎ท๎ฌ๎ฒ๎ฑ๎ถ๎๎ฉ๎ฒ๎ต๎๎ฉ๎ธ๎ท๎ธ๎ต๎จ๎๎ต๎จ๎ฉ๎จ๎ต๎จ๎ฑ๎ฆ๎จ๎
๎ง๎จ๎ถ๎ฆ๎ต๎ฌ๎ณ๎ท๎ฌ๎ฒ๎ฑ๎๎ฒ๎ฉ๎๎ท๎ซ๎จ๎๎ค๎ณ๎ณ๎ฏ๎ฌ๎ค๎ฑ๎ฆ๎จ
1 - Lid 5 - Power cord + Plug
2 - MAX water level indicator 6 - Operation light
3 - Kettle 7 - On lever
4 - Power supply base 8 - Cord storage device
๎ณ๎ต๎จ๎ฏ๎ฌ๎ฐ๎ฌ๎ฑ๎ค๎ต๎ผ๎๎ณ๎ซ๎ค๎ถ๎จ๎ถ๎๎ฉ๎ฒ๎ต๎๎ธ๎ถ๎จ
๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Before connecting the appliance to the power supply, make sure that the voltage
indicated on the plate on the bottom of the machine corresponds to the local mains
voltage. Place the machine on a horizontal, steady surface.
๎บ๎๎๎๎๎๎๎
Do not place the appliance or power cord close to or on top of hot electric or
gas cookers, or close to a microwave oven.
Prevent the cord from protruding beyond the edge of the table or surface.
Prevent children from grabbing the cord, in this way tipping over the appli-
ance.
If the power cord is too long, wrap it under the power supply base (Fig. 3).
The cable must not touch any hot parts of the machine.
Position the appliance so that children cannot reach the hot parts.
๎ฌ๎ฑ๎ถ๎ท๎ต๎ธ๎ฆ๎ท๎ฌ๎ฒ๎ฑ๎ถ๎๎ฉ๎ฒ๎ต๎๎ธ๎ถ๎จ
๎บ๎๎๎๎๎๎๎
The water ๎ฟlling and emptying operations must be performed with the kettle
separated from the power supply base.
Check that the ON lever has not been pressed in position โ1โ before plugging
in or unplugging the appliance.
Do not use the kettle without water.
๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Fill the kettle with cool tap water up to the level marked MAX. Close the cover.
Place the kettle on the power supply base (4).
Insert the plug into the socket, which must be earthed. Lower the on lever (7) to
position โ1โ. The operation light (6) turns on. When the water reaches a boil, the
appliance automatically turns off. The on lever returns to โ0โ and the operation light
turns off.
๎บ๎๎๎๎๎๎๎
Do not open the kettle cover while the water is boiling. Danger of spurts of
boiling water.
Make sure that the kettle is off before lifting it from its power supply base. Grasp the
kettle by its handle. Detach the kettle from its power supply base. Pour the water into
the cups. Empty any water remaining in the kettle after every use.
To boil water again, wait a few seconds to allow the switching on device to reset.
Any drops of water under the kettle is entirely normal: it is only condensation.
๎ฆ๎ฏ๎จ๎ค๎ฑ๎ฌ๎ฑ๎ช๎๎ท๎ซ๎จ๎๎ค๎ณ๎ณ๎ฏ๎ฌ๎ค๎ฑ๎ฆ๎จ
๎บ๎๎๎๎๎๎๎
All cleaning operations described below must be performed with the machine
off and with the electric plug disconnected from the socket-outlet.
Regular maintenance and cleaning preserve and keep the machine ef๎ฟcient
for a longer amount of time. Never wash machine components in the dish-
washer. Do not use direct jets of water.
All operations must be performed when the machine is cold.
๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎
๎บ๎๎๎๎๎๎๎
Do not wash the appliance in a dishwasher.
Clean the appliance using a damp, non-abrasive cloth so as to not damage the
body. Dry.
๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Good maintenance and regular cleaning preserve and keep the machine ef๎ฟcient
for a longer amount of time, considerably limiting the risks of lime deposits forming
inside the appliance. However, should your coffee machine fail to work properly as
a result of the frequent use of hard, high calcium content water, you may perform
a decalci๎ฟcation procedure to restore its operational ef๎ฟciency. For this purpose
you must use only the Ariete citric acid-based decalcifying products (NOCAL). This
product is easily found at the Ariete technical service centres. Ariete does not as-
sume any responsibility whatsoever for damage to components inside the machine
caused by the use of non-compliant products containing chemical additives. Should
you need to decalcify your appliance, please follow the instructions which come with
the decalcifying product.
๎ณ๎ธ๎ท๎ท๎ฌ๎ฑ๎ช๎๎ฒ๎ธ๎ท๎๎ฒ๎ฉ๎๎ถ๎จ๎ต๎น๎ฌ๎ฆ๎จ
If the machine is put out of service, electrically disconnect it. Cut the power cord.
In the case of scrapping, you must separate the various materials used in making the
machine and dispose of them based on their composition and on the legal provisions
in force in the country of use.
๎ค๎๎ณ๎ต๎ฒ๎ณ๎ฒ๎ถ๎๎ง๎ธ๎๎ฐ๎ค๎ฑ๎ธ๎จ๎ฏ
Mรชme si les appareils ont รฉtรฉ rรฉalisรฉs en conformitรฉ avec les Normes europรฉennes
spรฉci๎ฟques en vigueur, et que toutes les piรจces potentiellement dangereuses sont
protรฉgรฉes, lisez avec attention ces avertissements et nโutiliser lโappareil que pour
ce que il a รฉtรฉ conรงu, a๎ฟn dโรฉviter les blessures et les dommages. Garder ce livret
ร portรฉ de main pour les futures consultations. Si vous dรฉsirez ensuite cรฉder cet
appareil ร dโautres personnes, rappelez-vous dโinclure ces instructions.
๎ธ๎ท๎ฌ๎ฏ๎ฌ๎ถ๎ค๎ท๎ฌ๎ฒ๎ฑ๎๎ณ๎ต๎ฅ๎น๎ธ๎จ
Lโappareil peut รชtre uniquement utilisรฉ pour faire bouillir lโeau. Le constructeur nโa
prรฉvu aucun autre usage de lโappareil et il se dรฉgage de toute responsabilitรฉ pour les
dรฉgรขts de toute nature, gรฉnรฉrรฉs dโune utilisation inappropriรฉe. Un usage inappropriรฉ
dรฉterminerait รฉgalement lโannulation de toute forme de garantie.
๎ค๎น๎จ๎ต๎ท๎ฌ๎ถ๎ถ๎จ๎ฐ๎จ๎ฑ๎ท๎ถ๎๎ฆ๎ฒ๎ฑ๎ท๎ต๎จ๎๎ฏ๎จ๎ถ๎๎ฅ๎ต๎๎ฏ๎ธ๎ต๎จ๎ถ
โข Ne jamais remplir lโappareil au-delร de la limite maximale pour รฉviter tout risque
de giclures dโeau bouillante.
โข Ne pas ouvrir le couvercle lorsque lโeau bout.
โข Attention ร ne pas toucher lโeau chaude au cours de la prรฉparation des boissons
et durant le nettoyage de lโappareil; danger de brรปlures.
โข Eviter le contact avec la vapeur qui ressort du bec verseur et du couvercle au
cours du remplissage de la bouilloire.
๎ฆ๎ฒ๎ฑ๎ถ๎จ๎ฌ๎ฏ๎ถ๎๎ง๎จ๎๎ถ๎ฅ๎ฆ๎ธ๎ต๎ฌ๎ท๎ฅ
๎ฏ๎ฌ๎ถ๎จ๎ฝ๎๎ค๎ท๎ท๎จ๎ฑ๎ท๎ฌ๎น๎จ๎ฐ๎จ๎ฑ๎ท๎๎ฆ๎จ๎ถ๎๎ฌ๎ฑ๎ถ๎ท๎ต๎ธ๎ฆ๎ท๎ฌ๎ฒ๎ฑ๎ถ๎
โข Cet appareil a รฉtรฉ conรงu pour รชtre utilisรฉ ร des ๎ฟns domestiques ou similaires,
comme:
- les coins cuisine rรฉservรฉs au personnel des magasins, des bureaux et autres
milieux professionnels;
- dans les fermes;
- par les clients dโhรดtel, de motel et autres milieux ร caractรจre rรฉsidentiel;
- dans les endroits du type Bed and Breakfast.
โข Le constructeur dรฉcline toute responsabilitรฉ pour une utilisation erronรฉe ou pour
des emplois autres que ceux prรฉvus par ce livret.
โข Il est conseillรฉ de conserver lโemballage dโorigine vu que lโassistance gratuite ne
joue pas pour les dommages causรฉs par un emballage du produit non adรฉquat
lors de lโexpรฉdition ร un service aprรจs-vente agrรฉรฉ.
โข Lโutilisation dโaccessoires non conseillรฉs ou non fournis par le fabricant peut
comporter des risques dโincendie, de choc รฉlectrique ou des dommages aux per-
sonnes.
โข Cet appareil est conforme ร la directive 2006/95/CE et ร la directive EMC
2004/108/CE.
โข Cet appareil ne peut รชtre utilisรฉ par des personnes (y compris les enfants) avec
des capacitรฉs physiques, sensorielles ou mentales rรฉduites; Les usagers qui
manqueraient de lโexpรฉrience et de la connaissance nรฉcessaires concernant lโap-
pareil, ou qui nโauraient pas reรงu les instructions pour utiliser lโappareil, devront
รชtre soumis ร la surveillance dโune personne responsable de leur sรฉcuritรฉ.
โข Il faut surveiller les enfants pour รชtre certain quโils ne jouent pas avec lโappareil.
โข Les รฉlรฉments de lโemballage ne doivent pas รชtre laissรฉs ร la portรฉe des enfants
car ils reprรฉsentent une source de danger.
โข Lorsquโon dรฉcidera de jeter cet appareil, il est recommandรฉ de le mettre hors
dโusage en coupant le cรขble dโalimentation. Il est รฉgalement recommandรฉ de
protรฉger les parties susceptibles de constituer un danger spรฉcialement pour les
enfants qui pourraient se servir de lโappareil pour jouer.
โข Retirer la ๎ฟche de la prise quand la bouilloire nโest pas utilisรฉe et avant de procรฉ-
der ร lโentretien ou au nettoyage.
โข Ne trempez pas lโappareil dans lโeau ni dans tout autre liquide.
โข Ne jamais mettre les parties sous tension en contact avec lโeau: risque de court-
circuit.
โข Ne pas utiliser lโappareil sโil est tombรฉ, sโil y a des dommages visibles, sโil fonc-
tionne mal, si on soupรงonne un dรฉfaut aprรจs une chute ou encore en cas de
fuite dโeau. Dรฉbrancher immรฉdiatement la ๎ฟche de la prise de courant. Ne jamais
mettre lโappareil en marche sโil est dรฉfectueux. Toutes les rรฉparations, y compris
le remplacement du cordon dโalimentation, doivent รชtre effectuรฉes uniquement
par le service aprรจs-vente ou un rรฉparateur agrรฉรฉ a๎ฟn dโรฉviter tout risque. Ne pas
se conformer ร cette rรจgle entraine la dรฉchรฉance de la garantie.
โข Disposer lโappareil sur une surface stable, dans une piรจce suf๎ฟsamment รฉclairรฉe,
propre et oรน la prise de courant est facile dโaccรจs.
โข Ne pas soulever lโappareil en le prenant par le corps ou par la base รฉlectrique
mais le saisir par son manche.
โข Utiliser uniquement la base dโalimentation fournie: Conserver la base propre et
sรจche.
โข Ne jamais remplir lโappareil au-delร de la limite maximale pour รฉviter tout risque
de giclures dโeau bouillante.
โข Ne pas ouvrir le couvercle lorsque lโeau bout.
โข Eviter de mettre la bouilloire en marche ร sec, sans contenir dโeau.
โข Ne jamais remplir la bouilloire avec de lโeau chaude ou bouillante ou lorsquโelle est
branchรฉe au secteur.
โข Le cordon ne doit pas toucher les parties chaudes de la machine.
โข Lโappareil ne doit pas รชtre alimentรฉ par des minuteries externes ou des installa-
tions sรฉparรฉes tรฉlรฉcommandรฉes (domotique).
โข Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser des prises ou des linges de cuisine.
โข Nโutilisez jamais dโeau gazeuse (additionnรฉe dโanhydride de carbone).
โข Ne pas utiliser lโappareil en plein air.
โข Ne pas laisser lโappareil exposรฉ aux agents atmosphรฉriques (pluie, soleil, etc...).
โข Aprรจs avoir dรฉbranchรฉ la prise dโalimentation et lorsque les parties chaudes ont
refroidi, lโappareil doit รชtre nettoyรฉ exclusivement avec un linge non abrasif ร
peine humide et seulement quelques gouttes de dรฉtergents neutres non agressifs
(ne pas utiliser de solvants qui dรฉtรฉriorent le plastique).
๎๎ ๎ฆ๎ฒ๎ฑ๎ถ๎จ๎ต๎น๎จ๎ต๎๎ฆ๎จ๎ถ๎๎ฌ๎ฑ๎ถ๎ท๎ต๎ธ๎ฆ๎ท๎ฌ๎ฒ๎ฑ๎ถ๎
๎ง๎จ๎ถ๎ฆ๎ต๎ฌ๎ณ๎ท๎ฌ๎ฒ๎ฑ๎๎ง๎จ๎๎ฏ๎ท๎ค๎ณ๎ณ๎ค๎ต๎จ๎ฌ๎ฏ
1 - Couvercle 5 - Cordon dโalimentation + Prise
2 - Indicateur du niveau dโeau MAX 6 - Tรฉmoin de fonctionnement
3 - Bouilloire 7 - Levier de mise en marche
4 - Base dโalimentation 8 - Dispositif dโenroulement du cordon
๎ฒ๎ณ๎จ๎ต๎ค๎ท๎ฌ๎ฒ๎ฑ๎ถ๎๎ค๎น๎ค๎ฑ๎ท๎๎ฏ๎ท๎จ๎ฐ๎ณ๎ฏ๎ฒ๎ฌ
๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Avant de brancher lโappareil au rรฉseau dโalimentation, contrรดler que la tension indi-
quรฉe sur la plaquette placรฉe sous la machine corresponde bien ร celle du rรฉseau
local. Disposer lโappareil sur une surface horizontale et stable.
๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Ne jamais placer lโappareil ou son cordon dโalimentation ร proximitรฉ ou sur
les plaques de cuisson รฉlectriques ou ร gaz lorsquโelles sont chaudes, ni ร
cรดtรฉ dโun four ร micro-ondes.
Eviter que le cordon pende du bord de la table ou du plan de rangement.
Eviter que les enfants puissent renverser lโappareil en tirant sur le cordon.
Si le cordon dโalimentation est trop long, lโenrouler sous la base dโalimenta-
tion (Fig. 3). Le cordon ne doit pas toucher les parties chaudes de la machine.
Disposer lโappareil de sorte que les enfants ne puissent toucher les parties
chaudes.
๎ฐ๎ฒ๎ง๎จ๎๎ง๎ท๎จ๎ฐ๎ณ๎ฏ๎ฒ๎ฌ
๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Les opรฉrations consistant ร remplir et vider lโeau doivent รชtre exรฉcutรฉes avec
la bouilloire seule, sans base dโalimentation.
Vรฉri๎ฟer que le levier de mise en marche ne soit pas positionnรฉ sur โ1โ avant
de brancher ou dรฉbrancher lโappareil de la prise de courant.
Ne pas utiliser la bouilloire sans eau.
๎ฉ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Remplir la bouilloire avec de lโeau plate froide jusquโau niveau MAX. Fermer le
couvercle.
Disposer la bouilloire sur la base dโalimentation (4).
Brancher lโappareil ร la prise de courant qui doit รชtre munie dโune prise de terre.
Baisser le levier de mise en marche (7) sur la position โ1โ. Le tรฉmoin de fonctionne-
ment (6) sโallume. Quand lโeau bout, lโappareil sโรฉteint automatiquement. Le levier
de mise en marche revient sur โ0โ et le tรฉmoin de fonctionnement sโรฉteint.
๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Ne pas ouvrir le couvercle de la bouilloire lorsque lโeau bout. Danger de
giclures dโeau bouillante.
Sโassurer que la bouilloire soit รฉteinte avant de la soulever de sa base dโalimenta-
tion. Empoigner la bouilloire par son manche. Retirer la bouilloire de sa bas dโali-
mentation. Verser lโeau dans les tasses. Vider lโeau restant dans la bouilloire aprรจs
chaque utilisation.
Attendre quelques secondes avant de remettre lโeau ร bouillir, a๎ฟn que le dispositif
de mise en marche se repositionne.
La prรฉsence de gouttelettes dโeau sous la bouilloire est tout ร fait normale: il sโagit
simplement de vapeur condensรฉe.
๎ฑ๎จ๎ท๎ท๎ฒ๎ผ๎ค๎ช๎จ๎๎ง๎จ๎๎ฏ๎ท๎ค๎ณ๎ณ๎ค๎ต๎จ๎ฌ๎ฏ
๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Toutes les opรฉrations de nettoyage indiquรฉes ci-dessous doivent รชtre effec-
tuรฉes ร machine รฉteinte et avec la prise รฉlectrique dรฉbranchรฉe.
Un entretien et un nettoyage rรฉguliers prรฉservent la machine et prolongent
son ef๎ฟcacitรฉ. Ne jamais laver les piรจces de la machine au lave-vaisselle. Ne
pas utiliser de jet dโeau direct.
Chaque intervention doit รชtre effectuรฉ ร machine froide.
๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Ne pas laver lโappareil au lave-vaisselle.
Nettoyer lโappareil avec un linge humide non abrasif a๎ฟn de ne pas abรฎmer la car-
casse. Sรฉcher.
๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Un entretien et un nettoyage rรฉguliers prรฉservent la machine et prolongent son ef๎ฟ-
cacitรฉ, limitant remarquablement les risques de formation de dรฉpรดts de calcaire dans
lโappareil. Si, malgrรฉ tout, aprรจs un certain temps, le fonctionnement de lโappareil
devait รชtre compromis suite ร lโutilisation frรฉquente dโeau dure et trรจs calcaire, on
peut procรฉder ร la dรฉcalci๎ฟcation de la machine pour rรฉsorber le disfonctionnement.
Dans ce but, utiliser exclusivement le produit dรฉcalci๎ฟant dโAriete ร base dโacide
citrique (NOCAL). Ce produit se trouve facilement dans les centres dโassistance
technique Ariete. Ariete nโest en aucun cas responsable des dommages sur les com-
posants internes de lโappareil, provoquรฉs par lโemploi de produits non conformes car
contenant des aditifs chimiques. En cas de besoin de dรฉcalci๎ฟcation, observer les
indications de la feuille dโinstructions du produit dรฉcalci๎ฟant.
๎ฐ๎ฌ๎ถ๎จ๎๎ซ๎ฒ๎ต๎ถ๎๎ถ๎จ๎ต๎น๎ฌ๎ฆ๎จ
Si on doit mettre lโappareil hors service, il faut le dรฉbrancher รฉlectriquement. Couper
le cordon dโalimentation.
En cas de mise ร la casse, il faudra procรฉder au tri des diffรฉrents matรฉriaux de
construction utilisรฉs et pourvoir ร la mise en dรฉchetterie en base ร leur composition
et selon les dispositions des lois en vigueur du pays dโutilisation.
DE
๎ฝ๎ธ๎๎ง๎ฌ๎จ๎ถ๎จ๎ต๎๎ฅ๎จ๎ง๎ฌ๎จ๎ฑ๎ธ๎ฑ๎ช๎ถ๎ค๎ฑ๎ฏ๎จ๎ฌ๎ท๎ธ๎ฑ๎ช
Auch wenn die Gerรคte entsprechend der geltenden Europรคischen Normen herge-
stellt wurden und daher alle potentiell gefรคhrlichen Teile geschรผtzt sind, mรผssen,
um Unfรคlle und Schรคden zu vermeiden, diese Hinweise aufmerksam gelesen und
das Gerรคt nur fรผr den Zweck verwendet werden, fรผr den es vorgesehen wurde. Die
Bedienungsanleitung auch fรผr spรคteres Nachschlagen stets griffbereit aufbewahren.
Soll dieses Gerรคt an andere Personen abgegeben werden, bitte daran denken auch
die Bedienungsanleitung mitzugeben.
๎น๎ฒ๎ต๎ช๎จ๎ถ๎จ๎ซ๎จ๎ฑ๎จ๎ต๎๎ช๎จ๎ฅ๎ต๎ค๎ธ๎ฆ๎ซ
Das Gerรคt kann nur zum Kochen von Wasser verwendet werden. Jeder andere Ein-
satz ist nicht vom Hersteller vorgesehen. Der Hersteller รผbernimmt daher keinerlei
Haftung fรผr jegliche Art von Schรคden, die durch einen ungeeigneten Einsatz des
Gerรคtes verursacht werden. Bei einem ungeeigneten Einsatz verfallen alle Garan-
tieansprรผche.
๎บ๎ค๎ต๎ฑ๎ธ๎ฑ๎ช๎๎ฝ๎ธ๎๎น๎จ๎ต๎ฅ๎ต๎จ๎ซ๎ธ๎ฑ๎ช๎จ๎ฑ
โข Das Gerรคt nie รผber den Hรถchststand auffรผllen, es besteht die Gefahr, dass ko-
chendes Wasser herausspritzt.
โข Den Deckel nicht รถffnen, solange das Wasser kocht.
โข Bei der Vorbereitung der Getrรคnke sowie bei der Reinigung darauf achten, dass
kein heiรes Wasser berรผhrt wird.; Es besteht Verbrรผhungsgefahr.
โข Beim Auffรผllen des Wasserkochers Kontakt mit dem Dampf vermeiden, der aus
der Tรผlle und dem Deckel austritt.
๎บ๎ฌ๎ฆ๎ซ๎ท๎ฌ๎ช๎จ๎๎ซ๎ฌ๎ฑ๎บ๎จ๎ฌ๎ถ๎จ
๎ง๎ฌ๎จ๎๎ฅ๎จ๎ง๎ฌ๎จ๎ฑ๎ธ๎ฑ๎ช๎ถ๎ค๎ฑ๎ฏ๎จ๎ฌ๎ท๎ธ๎ฑ๎ช๎๎น๎ฒ๎ต๎๎ง๎จ๎ฐ๎๎ช๎จ๎ฅ๎ต๎ค๎ธ๎ฆ๎ซ๎๎ค๎ธ๎ฉ๎ฐ๎จ๎ต๎ฎ๎ถ๎ค๎ฐ๎
๎ฏ๎จ๎ถ๎จ๎ฑ๎
โข Dieses Gerรคt ist fรผr den Hausgebrauch und รคhnliche Zwecke vorgesehen, wie:
- In den Kochbereichen fรผr Angestellte in Geschรคften, Bรผros und anderen professi-
onellen Umgebungen;
- in landwirtschaftlichen Betrieben;
- Verwendung durch Gรคste in Hotels, Motels und anderen Beherbergungsbetrie-
ben;
- in Umgebungen Typ Bed & Breakfast.
โข Wir รผbernehmen keine Haftung bei einem falschen oder in dieser Anleitung nicht
vorgesehenen Einsatz.
โข Wir empfehlen die Originalverpackungen aufzubewahren, da ein Gratis-Kunden-
dienst nicht fรผr Schรคden vorgesehen ist, die durch falsche Verpackung bei der
Spedition zum Kundendienst entstehen.
โข Bei der Verwendung von nicht empfohlenen oder nicht vom Gerรคtehersteller mit-
geliefertem Zubehรถr besteht Brandgefahr, Stromschlaggefahr oder Verletzungs-
gefahr.
โข Das Gerรคt entspricht der Europรคischen Richtlinie 2006/95/EG und der EMV-
Richtlinie 2004/108/EG.
โข Dieses Gerรคt ist nicht geeignet fรผr den Gebrauch durch Personen (einschlieรlich
Kinder) mit eingeschrรคnkten kรถrperlichen, sensorischen oder mentalen Fรคhigkei-
ten; Anwender mit fehlender Erfahrung oder Kenntnis des Gerรคtes, oder Perso-
nen, die keine Anleitungen zur Bedienung des Gerรคtes erhalten haben, mรผssen
durch eine Person รผberwacht werden, die fรผr ihre Sicherheit verantwortlich ist.
โข Kinder mรผssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerรคt spielen.
โข Die Verpackungsteile von Kindern fernhalten, da diese eine mรถgliche Gefahren-
quelle bilden.
โข Soll das Gerรคt als Abfall entsorgt werden, empfehlen wir es durch Abschneiden
des Anschlusskabels unbrauchbar zu machen. Wir empfehlen auรerdem die Ge-
rรคteteile unschรคdlich zu machen, die besonders fรผr Kinder beim Spielen mit dem
Gerรคt gefรคhrlich sein kรถnnten.
โข Den Stecker aus der Steckdose ziehen, wenn der Wasserkocher nicht benutzt
wird, oder vor Wartungs- und Reinigungsarbeiten.
โข Das Gerรคt nie in Wasser oder andere Flรผssigkeiten tauchen.
โข Die unter Spannung stehenden Gerรคteteile dรผrfen nicht in Kontakt mit Wasser
kommen: Kurzschlussgefahr.
โข Das Gerรคt darf nicht benutzt werden, wenn es runtergefallen ist, wenn es sichtba-
re Schรคden aufweist, bei Stรถrungen oder mรถglichen Defekten nach dem Runter-
fallen oder wenn Wasser austritt. Sofort den Stecker aus der Steckdose ziehen.
Ein defektes Gerรคt nie in Betrieb nehmen. Um Gefahren zu vermeiden, mรผssen
alle Reparaturen, einschlieรlich Austausch des Anschlusskabels, vom Kunden-
dienst oder einem Fachelektriker ausgefรผhrt werden. Andernfalls verfallen die
Garantieansprรผche.
โข Das Gerรคt auf einer festen Flรคche, in einem ausreichend beleuchteten und saube-
ren Raum und mit leicht erreichbarer Steckdose aufstellen.
โข Zum Anheben das Gerรคt nie am Gehรคuse oder dem elektrischen Sockel, sondern
nur am Griff anfassen.
โข Ausschlieรlich den mitgelieferten, elektrischen Sockel verwenden.: Den Sockel
sauber und trocken halten.
โข Das Gerรคt nie รผber den Hรถchststand auffรผllen, es besteht die Gefahr, dass ko-
chendes Wasser herausspritzt.
โข Den Deckel nicht รถffnen, solange das Wasser kocht.
โข Den Wasserkocher nicht ohne Wasser in Betrieb nehmen.
โข Den Wasserkocher nie mit warmem oder kochendem Wasser fรผllen. Den Wasser-
kocher nicht fรผllen, solange er am Stromnetz angeschlossen ist.
โข Das Elektrokabel darf nicht mit heiรen Flรคchen der Maschine in Berรผhrung kom-
men.
โข Das Produkt darf nicht รผber externe Zeitschaltuhren oder getrennte, ferngesteuer-
te Anlagen mit Strom versorgt werden.
โข Keine heiรen Ober๎รคchen berรผhren. Top๎appen oder Wischtรผcher benutzen.
โข Kein Sprudelwasser verwenden (mit hinzugefรผgtem Kohlendioxyd).
โข Das Gerรคt darf nicht im Freien benutzt werden.
โข Das Gerรคt nicht im Freien stehen lassen (Regen, Sonne usw...).
โข Nachdem der Stecker aus der Steckdose gezogen worden ist und die heiรen
Teile abgekรผhlt sind, kann die Maschine mit einem weichen, nicht kratzenden und
leicht feuchtem Tuch gereinigt werden. Es kรถnnen einige Tropfen mildes Spรผlmit-
tel verwendet werden (nie Lรถsungsmittel benutzen, die Plastikteile beschรคdigen
kรถnnen).
๎๎ ๎ง๎ฌ๎จ๎๎ช๎จ๎ฅ๎ต๎ค๎ธ๎ฆ๎ซ๎ถ๎ค๎ฑ๎บ๎จ๎ฌ๎ถ๎ธ๎ฑ๎ช๎๎ช๎ธ๎ท๎๎ค๎ธ๎ฉ๎ฅ๎จ๎บ๎ค๎ซ๎ต๎จ๎ฑ๎
๎ช๎จ๎ต๎ข๎ท๎จ๎ฅ๎จ๎ถ๎ฆ๎ซ๎ต๎จ๎ฌ๎ฅ๎ธ๎ฑ๎ช
1 - Deckel 5 - Stromkabel + Stecker
2 - Wasser-Fรผllstandanzeige MAX 6 - Betriebs-Kontrolllampe
3 - Wasserkocher 7 - Einschalthebel
4 - Elektrischer Sockel 8 - Kabel-Aufwickelvorrichtung
๎ฅ๎จ๎ง๎ฌ๎จ๎ฑ๎ธ๎ฑ๎ช๎ถ๎ค๎ฑ๎ฏ๎จ๎ฌ๎ท๎ธ๎ฑ๎ช
๎ฌ๎๎
๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎
Bevor das Gerรคt an das Stromnetz angeschlossen wird, muss kontrolliert werden,
ob die Netzspannung den Angaben auf dem Typenschild des Gerรคts entspricht. Das
Gerรคt auf eine waagerechte und feste Flรคche stellen.
๎ค๎๎๎๎๎๎๎
Das Gerรคt oder das Anschlusskabel nicht in der Nรคhe von oder auf heiรen
Elektro- oder Gasherden oder in der Nรคhe von einem Mikrowellenherd auf-
stellen.
Vermeiden, dass das Kabel รผber den Tischrand oder die Flรคche รผbersteht.
Vermeiden, dass Kinder am Anschlusskabel ziehen und das Gerรคt umkippen
kรถnnen.
Ist das Anschlusskabel zu lang, muss es unter dem elektrischen Sockel auf-
gewickelt werden (Fig. 3). Das Elektrokabel darf nicht mit heiรen Flรคchen der
Maschine in Berรผhrung kommen.
Das Gerรคt so aufstellen, dass Kinder nicht an die heiรen Gerรคteteile ge-
langen kรถnnen.
๎ช๎จ๎ฅ๎ต๎ค๎ธ๎ฆ๎ซ๎ถ๎ค๎ฑ๎บ๎จ๎ฌ๎ถ๎ธ๎ฑ๎ช๎จ๎ฑ
๎ค๎๎๎๎๎๎๎
Beim Auffรผllen des Wassers oder beim Entleeren muss der Wasserkocher
vom elektrischen Sockel getrennt sein.
Bevor das Gerรคt an der Steckdose angeschlossen oder getrennt wird, kon-
trollieren, dass der Einschalthebel nicht versehentlich auf Position โ1โ ge-
drรผckt worden ist.
Den Wasserkocher nicht ohne Wasser benutzen.
๎ฅ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ช๎๎๎ฌ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ง๎๎๎๎๎๎๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Den Wasserkocher mit kalten Leitungswasser bis zum angegebenen MAX-Fรผllstand
auffรผllen. Den Deckel schlieรen.
Den Wasserkocher auf den elektrischen Sockel (4) stellen.
Anschlieรend den Stecker in eine Steckdose mit Erdleitung stecken. Den Einschalt-
hebel (7) auf Position โ1โ stellen. Die Betriebs-Kontrolllampe (6) schaltet sich ein.
Sobald das Wasser anfรคngt zu kochen, schaltet sich das Gerรคt automatisch aus.
Der Einschalthebel stellt sich auf โ0โ zurรผck und die Betriebs-Kontrolllampe schaltet
sich aus.
๎ค๎๎๎๎๎๎๎
Den Deckel des Wasserkochers nicht รถffnen, solange das Wasser kocht. Es
besteht die Gefahr, dass kochenden Wasser herausspritzt.
Sicherstellen, dass der Wasserkocher ausgeschaltet ist, bevor er vom elektrischen
Sockel angehoben wird. Den Wasserkocher am Griff anfassen. Den Wasserkocher
vom elektrischen Sockel nehmen. Das Wasser in die Tassen gieรen. Nach jedem
Gebrauch das Restwasser aus dem Wasserkocher entleeren.
Um erneut Wasser zu kochen, einige Sekunden warten, damit sich die Einschaltvor-
richtung zurรผcksetzen kann.
Kleine Wassertrรถpfchen unter dem Wasserkocher sind vรถllig normal.: Es ist nur
Kondenswasser.
๎ณ๎ฉ๎ฏ๎จ๎ช๎จ
๎ค๎๎๎๎๎๎๎
Bei allen nachstehend aufgefรผhrten Reinigungs- und P๎egearbeiten muss
das Gerรคt ausgeschaltet und der Stecker aus der Steckdose gezogen sein.
Eine gute P๎ege und regelmรครige Reinigung schรผtzen das Gerรคt und lassen
es รผber einen lรคngeren Zeitraum funktionieren. Die Gerรคteteile niemals in
der Geschirrspรผlmaschine spรผlen. Keinen direkten Wasserstrahl verwenden.
Alle Reinigungsarbeiten mรผssen bei kaltem Gerรคt vorgenommen werden.
๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎
๎๎๎๎๎๎
๎ค๎๎๎๎๎๎๎
Das Gerรคt nicht in der Spรผlmaschine spรผlen.
Um das Gehรคuse nicht zu beschรคdigen, das Gerรคt mit einem feuchten, nicht scheu-
ernden Lappen reinigen. Trocknen.
๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Eine gute P๎ege und eine regelmรครige Reinigung schรผtzen das Gerรคt, lassen es
lรคngere Zeit funktionieren und verringern die Gefahr der Bildung von Kalkablage-
rungen im Gerรคt. Sollte trotzdem die Gerรคtefunktion nach einiger Zeit beeintrรคchtigt
sein, weil hรคu๎ฟg hartes und sehr kalkhaltiges Wasser verwendet wurde, kann das
Gerรคt zur Behebung der Stรถrung entkalkt werden. Zu diesem Zweck ausschlieรlich
das Ariete Entkalkungsmittel auf Basis von Zitronensรคure (NOCAL) verwenden. Die-
ses Produkt kann einfach bei den Kundendienst-Centern Ariete erworben werden.
Ariete รผbernimmt keine Haftung fรผr Schรคden an Bauteilen im Gerรคt, die durch den
Einsatz nicht konformer Produkte auf Grund chemischer Zusรคtze verursacht werden.
Befolgen Sie bei einer notwendigen Entkalkung die Anweisungen auf dem Beipack-
zettel des Entkalkungsmittels.
๎ค๎ธ๎ถ๎ถ๎จ๎ต๎ฅ๎จ๎ท๎ต๎ฌ๎จ๎ฅ๎ฑ๎ค๎ซ๎ฐ๎จ
Bei einer Auรerbetriebnahme des Gerรคts muss es von der Stromversorgung ge-
trennt werden. Das Anschlusskabel abschneiden.
Soll das Gerรคt als Abfall entsorgt werden, mรผssen die einzelnen Materialien, aus
denen das Gerรคt besteht, sortiert und entsprechend der im Einsatzland geltenden
Gesetzesvorschriften nach ihrer Zusammensetzung getrennt entsorgt werden.
ES
๎ค๎๎ณ๎ต๎ฒ๎ณ๎๎ถ๎ฌ๎ท๎ฒ๎๎ง๎จ๎๎จ๎ถ๎ท๎จ๎๎ฐ๎ค๎ฑ๎ธ๎ค๎ฏ
Aunque los aparatos hayan sido realizados segรบn las Normativas europeas especi-
๎ฟcas vigentes y estรฉn por lo tanto protegidos en todas las partes potencialmente pe-
ligrosas, lean con atenciรณn estas advertencias y utilicen el aparato sรณlo para el uso
al que ha sido destinado, para evitar accidentes y daรฑos. Tener siempre al alcance
este manual para futuras consultas. Si quieren ceder este aparato a otras personas,
recuerden incluir tambiรฉn estas instrucciones.
๎ธ๎ถ๎ฒ๎๎ณ๎ต๎จ๎น๎ฌ๎ถ๎ท๎ฒ
Puede utilizar el aparato para hervir sรณlo agua. Cualquier otro tipo de utilizaciรณn del
aparato no estรก previsto por el Fabricante, que se exime de cualquier responsabili-
dad por daรฑos de todo tipo originados por un uso inapropiado del mismo aparato. El
uso inapropiado, ademรกs, anula todo tipo de garantรญa.
๎ค๎ง๎น๎จ๎ต๎ท๎จ๎ฑ๎ฆ๎ฌ๎ค๎ถ๎๎ต๎จ๎ฏ๎ค๎ท๎ฌ๎น๎ค๎ถ๎๎ค๎๎ฏ๎ค๎ถ๎
๎ด๎ธ๎จ๎ฐ๎ค๎ง๎ธ๎ต๎ค๎ถ
โข No llene nunca el aparato por encima del lรญmite, existe el riesgo de que salpique
agua hirviendo.
โข No abra la tapa mientras que el agua estรก hirviendo.
โข Durante las fases de preparaciรณn de las bebidas y durante la fase de limpieza,
tenga cuidado de no entrar en contacto con el agua caliente; peligro de quemadu-
ras.
โข Durante las fases de llenado del hervidor, evitar el contacto con el vapor que sale
del pitorro y de la tapa.
๎ค๎ง๎น๎จ๎ต๎ท๎จ๎ฑ๎ฆ๎ฌ๎ค๎ถ๎๎ฌ๎ฐ๎ณ๎ฒ๎ต๎ท๎ค๎ฑ๎ท๎จ๎ถ๎
๎ณ๎ค๎ต๎ค๎๎ฏ๎ค๎๎ถ๎จ๎ช๎ธ๎ต๎ฌ๎ง๎ค๎ง
๎ฏ๎จ๎จ๎ต๎๎ค๎ท๎จ๎ฑ๎ท๎ค๎ฐ๎จ๎ฑ๎ท๎จ๎๎จ๎ถ๎ท๎ค๎ถ๎๎ฌ๎ฑ๎ถ๎ท๎ต๎ธ๎ฆ๎ฆ๎ฌ๎ฒ๎ฑ๎จ๎ถ๎
โข Este aparato estรก destinado a un uso domรฉstico o parecido, como:
- en las zonas para cocinar reservadas al personal en las tiendas, o๎ฟcinas y otros
ambientes profesionales;
- en las ๎ฟncas agrรญcolas;
- el uso por parte de los clientes de hoteles, moteles y residencias;
- en los ambientes del tipo bed and breakfast.
โข No se asumen responsabilidades por un uso incorrecto o por empleos diferentes
a los previstos en este manual de instrucciones.
โข Se recomienda conservar el embalaje original, ya que la asistencia gratuita no
concierne los daรฑos causados por un embalaje no adecuado del producto al mo-
mento del envรญo a un Centro de Asistencia Autorizado.
โข El uso de accesorios no aconsejados o no proveรญdos por el constructor del apara-
to puede comportar riesgos de incendio, electrocuciรณn o daรฑos a las personas.
โข El aparato cumple con la Norma 2006/95/CE y con la Directiva EMC 2004/108/
CE.
โข Este aparato no debe ser usado por personas (incluso niรฑos) con capacidades
fรญsicas, sensoriales o mentales disminuidas; por usuarios que no tengan experien-
cia y conocimiento del aparato, salvo que estรฉn bien controlados o bien instruidos
relativamente al uso del mismo por una persona responsable de su seguridad.
โข Es necesario vigilar los niรฑos para que no jueguen con el aparato.
โข Los elementos del embalaje no se deben dejar al alcance de los niรฑos, ya que
podrรญan originar peligros.
โข Si se decide dejar de utilizar el aparato, antes de tirarlo a la basura se recomienda
cortar el cable de alimentaciรณn. Se recomienda ademรกs eliminar las partes del
aparato que puedan originar peligro, especialmente para los niรฑos, que podrรญan
utilizarlo para sus juegos.
โข Quite el enchufe de la toma de corriente cuando el hervidor no se utiliza y antes
de cada intervenciรณn de mantenimiento o limpieza.
โข Nunca sumergir el aparato en agua ni en otros lรญquidos.
โข No coloque nunca las partes bajo tensiรณn en contacto con el agua: riesgo de
cortocircuito.
โข El aparato no se debe utilizar si se ha caรญdo, si hay daรฑos visibles, en caso de
averรญas o de presuntos defectos despuรฉs de una caรญda, o si pierde agua. Desen-
chufe enseguida el enchufe de la toma de corriente. No ponga nunca en funciรณn el
aparato si es defectuoso. Todas las reparaciones, incluso la sustituciรณn del cable
de alimentaciรณn, deben ser efectuadas รบnicamente por el Centro de Asistencia
Autorizado o por una persona con cali๎ฟcaciรณn similar, para prevenir cualquier
riesgo. En caso contrario se invalida la garanzia.
โข Coloque el aparato en una super๎ฟcie estable, en un ambiente con luz su๎ฟciente,
limpio y con la toma de corriente fรกcilmente accesible.
โข No levante el aparato cogiรฉndolo por el cuerpo o por la base elรฉctrica, sino aga-
rrรกndolo por el mango.
โข Utilice exclusivamente la base de alimentaciรณn en dotaciรณn: mantenga la base
limpia y seca.
โข No llene nunca el aparato por encima del lรญmite, existe el riesgo de que salpique
agua hirviendo.
โข No abra la tapa mientras que el agua estรก hirviendo.
โข Evite poner en marcha el hervidor en seco sin agua.
โข No llene nunca el hervidor con agua caliente o hirviendo, o mientras que estรก
conectado a la red elรฉctrica.
โข El cable no debe tocar las partes calientes de la mรกquina.
โข El producto no debe ser alimentado mediante timer externos o con circuitos sepa-
rados pilotados a distancia.
โข No toque las super๎ฟcies calientes. Utilice agarradores o trapos.
โข No utilizar agua con gas (adicionada de anhรญdrido carbรณnico).
โข No use el aparato en un espacio al aire libre.
โข No dejar el aparato expuesto a los agentes atmosfรฉricos (lluvia, sol, etc..).
โข Despuรฉs de haber desconectado el enchufe de alimentaciรณn y una vez que las
partes calientes se hayan enfriado, el aparato se podrรก limpiar รบnicamente con un
paรฑo no abrasivo humedecido en agua, aรฑadiendo pocas gotas de detergentes
neutros no agresivos (no utilice nunca disolventes que puedan daรฑar el plรกstico).
๎๎ ๎ช๎ธ๎ค๎ต๎ง๎ค๎ต๎๎ถ๎ฌ๎จ๎ฐ๎ณ๎ต๎จ๎๎จ๎ถ๎ท๎ค๎ถ๎๎ฌ๎ฑ๎ถ๎ท๎ต๎ธ๎ฆ๎ฆ๎ฌ๎ฒ๎ฑ๎จ๎ถ๎
๎ง๎จ๎ถ๎ฆ๎ต๎ฌ๎ณ๎ฆ๎ฌ๎๎ฑ๎๎ง๎จ๎ฏ๎๎ค๎ณ๎ค๎ต๎ค๎ท๎ฒ
1 - Tapa 5 - Cable de alimentaciรณn + Clavija
2 - Indicador de nivel MAX de agua 6 - Luz testigo de funcionamiento
3 - Hervidor 7 - Palanca de encendido
4 - Base de alimentaciรณn 8 - Enrollador del cable
๎ฉ๎ค๎ถ๎จ๎ถ๎๎ณ๎ต๎จ๎ฏ๎ฌ๎ฐ๎ฌ๎ฑ๎ค๎ต๎จ๎ถ๎๎ง๎จ๎๎ธ๎ถ๎ฒ
๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Antes de conectar el aparato a la red de alimentaciรณn compruebe que la tensiรณn
indicada en la etiqueta ubicada debajo de la mรกquina corresponda a la de la red
local. Coloque la mรกquina en una super๎ฟcie horizontal y estable.
๎ฃ๎ค๎๎๎๎๎๎น๎๎
No ponga el aparato o el cable de alimentaciรณn en proximidad o encima
de hornillos elรฉctricos o fuegos de gas calientes, o cerca de un horno de
microondas.
Evite que el cable sobresalga del borde de la mesa o de la super๎ฟcie. Evite
que un niรฑo pueda volcar el aparato tirando del cable.
Si el cable de alimentaciรณn es demasiado largo, enrรณllelo debajo de la base
de alimentaciรณn (Fig. 3). El cable no debe tocar las partes calientes de la
mรกquina.
Coloque el aparato de modo que los niรฑos no pueden llegar a las partes
calientes.
๎ฌ๎ฑ๎ถ๎ท๎ต๎ธ๎ฆ๎ฆ๎ฌ๎ฒ๎ฑ๎จ๎ถ๎๎ง๎จ๎๎ธ๎ถ๎ฒ
๎ฃ๎ค๎๎๎๎๎๎น๎๎
Las operaciones de llenado y de vaciado del agua se deben efectuar con el
hervidor separado de la base de alimentaciรณn.
Antes de conectar o desconectar el aparato de la toma de corriente, controle
que la palanca de encendido no estรฉ puesta en la posiciรณn โ1โ.
No utilice el hervidor sin agua.
๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎น๎๎๎ด๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Llene el hervidor con agua sin gas fresca hasta el nivel indicado con MAX. Cierre
la tapa.
Coloque el hervidor en su base de alimentaciรณn (4).
Enchufe la clavija en la toma de corriente elรฉctrica, que debe estar equipada con
puesta a tierra. Baje la palanca de encendido (7) a la posiciรณn โ1โ. Se enciende
la luz testigo de funcionamiento (6). Cuando el agua hierve el aparato se apaga
automรกticamente. La palanca de encendido vuelve en la posiciรณn โ0โ y la luz testigo
de funcionamiento se apaga.
๎ฃ๎ค๎๎๎๎๎๎น๎๎
No abra la tapa del hervidor mientras que el agua estรก hirviendo. Peligro de
salpicaduras de agua hirviendo.
Asegรบrese de que el hervidor estรฉ apagado antes de levantarlo de la base de
alimentaciรณn. Agarre el hervidor por su mango. Quite el hervidor de su base de
alimentaciรณn. Vierta el agua en las tazas. Despuรฉs de cada uso, vacรญe el agua que
queda en el hervidor.
Para volver a hervir agua, espere unos segundos para permitir al dispositivo de
encendido de restablecerse.
La presencia de gotas de agua debajo del hervidor es del todo normal: sรณlo se trata
de agua de condensaciรณn.
๎ฏ๎ฌ๎ฐ๎ณ๎ฌ๎จ๎ฝ๎ค๎๎ง๎จ๎ฏ๎๎ค๎ณ๎ค๎ต๎ค๎ท๎ฒ
๎ฃ๎ค๎๎๎๎๎๎น๎๎
Todas las operaciones de limpieza indicadas a continuaciรณn se deben reali-
zar con la mรกquina apagada y desenchufada.
Un mantenimiento y una limpieza constante preservan y mantienen e๎ฟciente
la mรกquina durante un periodo de tiempo superior. No lave nunca los com-
ponentes de la mรกquina en el lavavajillas. No utilice chorros de agua directa.
Todas las intervenciones se deben realizar con la mรกquina frรญa.
๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎น๎
๎ฃ๎ค๎๎๎๎๎๎น๎๎
No lave el aparato en el lavaplatos.
Limpie el aparato utilizando un paรฑo hรบmedo no abrasivo para no daรฑar las super-
๎ฟcies. Sรฉquelo.
๎ต๎๎๎๎๎๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Un buen mantenimiento y una regular limpieza preservan y mantienen e๎ฟciente
la mรกquina durante un periodo mayor limitando enormemente los riesgos de for-
maciรณn de depรณsitos de cal en el aparato. Si a pesar de ello, despuรฉs de algรบn
tiempo, el funcionamiento del aparato estuviese comprometido como consecuencia
del empleo frecuente de agua dura y con mucha cal, se puede proceder a la des-
calci๎ฟcaciรณn de la mรกquina para eliminar el funcionamiento defectuoso. Para esto
utilice exclusivamente el producto descalci๎ฟcador de Ariete a base de รกcido cรญtrico
(NOCAL). Este producto se encuentra con facilidad en los centros de Asistencia
Tรฉcnica Ariete. Ariete no se asume ninguna responsabilidad por daรฑos a los com-
ponentes internos de la mรกquina provocados por el uso de productos no conformes
a causa de la presencia de aditivos quรญmicos. En el caso de tener que realizar una
descalci๎ฟcaciรณn, siga las indicaciones del manual de instrucciones del producto
descalci๎ฟcador.
๎ณ๎ธ๎จ๎ถ๎ท๎ค๎๎ฉ๎ธ๎จ๎ต๎ค๎๎ง๎จ๎๎ถ๎จ๎ต๎น๎ฌ๎ฆ๎ฌ๎ฒ
En caso de puesta fuera de servicio de la mรกquina, hay que desconectarla elรฉctrica-
mente. Corte el cable de alimentaciรณn.
En el caso de desguace, hay que separar los distintos materiales utilizados para la
construcciรณn de la mรกquina y proceder a la eliminaciรณn de los mismos sobre la base
de su composiciรณn y segรบn las disposiciones vigentes en el paรญs de uso.
9 10 11 12 13 14 15
COD. 6065104600 REV. 1 del 23/11/2011
MOD. 2891
827070
EL
RU
PT
๎ค๎๎ณ๎ต๎ฒ๎ณ๎๎ถ๎ฌ๎ท๎ฒ๎๎ง๎จ๎ถ๎ท๎จ๎๎ฐ๎ค๎ฑ๎ธ๎ค๎ฏ
Mesmo se os aparelhos foram realizados em conformidade com as Normas es-
pecรญ๎ฟcas europeias vigentes e sรฃo, portanto, protegidos em todas as suas partes
potencialmente perigosas, deve-se ler atentamente estes avisos e usar o aparelho
somente para o uso ao qual foi destinado para evitar acidentes e danos. Deixar este
manual sempre acessรญvel para futuras consultas. Sempre que desejar ceder este
aparelho a outras pessoas, lembre-se de incluir tambรฉm estas instruรงรตes.
๎ธ๎ถ๎ฒ๎๎ณ๎ต๎จ๎น๎ฌ๎ถ๎ท๎ฒ
Pode-se usar o aparelho tambรฉm para ferver รกgua. Qualquer outra utilizaรงรฃo da
mรกquina nรฃo foi prevista pelo Fabricante e este nรฃo se responsabiliza por qualquer
dano causado por uso imprรณprio da mรกquina. O uso imprรณprio determina tambรฉm a
perda do efeito de qualquer forma de garantia.
๎ค๎ง๎น๎จ๎ต๎ท๎๎ฑ๎ฆ๎ฌ๎ค๎ถ๎๎ต๎จ๎ฏ๎ค๎ท๎ฌ๎น๎ค๎ถ๎๎ค๎๎ด๎ธ๎จ๎ฌ๎ฐ๎ค๎ง๎ธ๎ต๎ค๎ถ
โข Nunca encha o aparelho alรฉm do limite mรกximo porque isto provocaria salpicos
de รกgua em ebuliรงรฃo.
โข Nรฃo abra a tampa enquanto a รกgua estiver em ebuliรงรฃo.
โข Durante as fases de preparaรงรฃo das bebidas e durante a fase de limpeza, preste
atenรงรฃo para nรฃo entrar em contacto com a รกgua quente; perigo de queimaduras.
โข Durante as fases de enchimento do fervedor, evite o contacto com o vapor que sai
pelo bico e pela tampa da mรกquina.
๎ค๎ง๎น๎จ๎ต๎ท๎๎ฑ๎ฆ๎ฌ๎ค๎ถ๎๎ฌ๎ฐ๎ณ๎ฒ๎ต๎ท๎ค๎ฑ๎ท๎จ๎ถ
๎ฏ๎จ๎ต๎๎ฆ๎ธ๎ฌ๎ง๎ค๎ง๎ฒ๎ถ๎ค๎ฐ๎จ๎ฑ๎ท๎จ๎๎จ๎ถ๎ท๎ค๎ถ๎๎ฌ๎ฑ๎ถ๎ท๎ต๎ธ๎ค๎ฏ๎จ๎ถ๎
โข Este aparelho รฉ destinado ao uso em aplicaรงรตes domรฉsticas e semelhantes,
como::
- nas รกreas onde se pode cozinhar, em lojas, escritรณrios e outros ambientes pro๎ฟs-
sionais;
- em quintas;
- utilizaรงรฃo por parte de clientes de hotรฉis, motรฉis e outros ambientes de natureza
residencial;
- em ambientes tipo bed and breakfast.
โข Nรฃo se assumem quaisquer tipos de responsabilidade pelo uso incorrecto ou por
empregos diferentes daqueles previstes pelo presente folheto.
โข Recomenda-se guardar a embalagem original, visto que nรฃo รฉ efectuada a as-
sistรชncia gratuita por danos devidos ร embalagem nรฃo adequada do produto no
momento do envio do mesmo a um Centro de Assistรชncia autorizado.
โข O uso de acessรณrios nรฃo aconselhados ou nรฃo fornecidos pelo fabricante do apa-
relho pode comportar riscos de incรชndio, choque elรฉctrico ou danos a pessoas.
โข Este aparelho estรก em conformidade com a directiva 2006/95/CE e com a Direc-
tiva EMC 2004/108/CE.
โข Este aparelho nรฃo รฉ apropriado para utilizaรงรฃo por parte de pessoas (incluindo
crianรงas) com capacidades fรญsicas, sensoriais ou mentais reduzidas; Os utilizado-
res que nรฃo possuem experiรชncia e conhecimento do aparelho ou aos quais nรฃo
foram dadas instruรงรตes relativas ร utilizaรงรฃo do aparelho deverรฃo submeter-se ร
supervisรฃo por parte de uma pessoa responsรกvel pela seguranรงa dos mesmos.
โข ร necessรกrio certi๎ฟcar-se que as crianรงas nรฃo brinquem com o aparelho.
โข Nรฃo deixar os elementos da embalagem ao alcance de crianรงas pois constituem
potenciais fontes de perigo.
โข No momento em que decidir nรฃo utilizar mais o aparelho, recomendamos cortar o
cabo de alimentaรงรฃo para que nรฃo possa mais funcionar. Recomendamos fazer
com que suas partes susceptรญveis a constituir perigo, principalmente para crian-
รงas que poderiam utilizar o aparelho para brincar, tornem-se inรณcuas.
โข Retirar a ๎ฟcha da tomada quando o fervedor nรฃo for utilizado e antes de qualquer
operaรงรฃo de manutenรงรฃo ou limpeza.
โข Nรฃo imergir o aparelho em รกgua ou outros lรญquidos.
โข Nunca colocar as partes sob tensรฃo em contacto com a รกgua: risco de curto
circuito.
โข O aparelho nรฃo deverรก ser usado se tiver caรญdo, se possuir sinais de danos
visรญveis, em caso de avaria ou se houver suspeita de algum defeito apรณs uma
queda, ou em caso de perda de รกgua. Desligar imediatamente a ๎ฟcha da tomada
elรฉctrica. Nรฃo accione o aparelho se estiver com algum defeito. Todos os reparos,
inclusive a substituiรงรฃo do cabo de alimentaรงรฃo, devem ser executados apenas
pelo Centro de Assistรชncia autorizado ou por pessoa com quali๎ฟcaรงรฃo similar, de
modo a prevenir qualquer risco. Do contrรกrio, a garantia perderรก sua validade.
โข Posicione o aparelho sobre uma superfรญcie estรกvel, em ambiente su๎ฟcientemente
iluminado, limpo e com tomada de corrente facilmente acessรญvel.
โข Nรฃo levantar o aparelho segurando-o pelo corpo ou pela base elรฉctrica, mas
segurรก-lo pela pega.
โข Utilize exclusivamente a base de alimentaรงรฃo fornecida com a mรกquina: mante-
nha a base limpa e seca.
โข Nunca encha o aparelho alรฉm do limite mรกximo porque isto provocaria salpicos
de รกgua em ebuliรงรฃo.
โข Nรฃo abra a tampa enquanto a รกgua estiver em ebuliรงรฃo.
โข Evite que o jarro fervedor funcione a seco, sem รกgua.
โข Nunca encha o jarro fervedor com รกgua quente ou em ebuliรงรฃo, ou quando ligado
ร rede elรฉctrica.
โข O cabo de alimentaรงรฃo nรฃo deve tocar as partes quentes da mรกquina.
โข O produto nรฃo deve ser alimentado atravรฉs de timers externos ou com sistemas
separados comandados ร distรขncia.
โข Nรฃo tocar as superfรญcies quentes. Use pegas e panos de cozinha.
โข Nรฃo utilizar รกgua com gรกs (com adiรงรฃo de diรณxido de carbono).
โข Nรฃo utilizar o aparelho a cรฉu aberto.
โข Nรฃo expor o aparelho a agentes atmosfรฉricos (chuva, sol, etc...).
โข Depois de ter desligado a ๎ฟcha da tomada de corrente elรฉctrica e depois das
partes quentes da mรกquina terem arrefecido, o aparelho deverรก ser limpo, รบnica e
exclusivamente, com um pano nรฃo abrasivo, ligeiramente humedecido com รกgua
adicionada com algumas gotas de detergente neutro nรฃo agressivo (nunca utilize
solventes, pois eles estragam o plรกstico).
๎๎ ๎ฆ๎ฒ๎ฑ๎ถ๎จ๎ต๎น๎ค๎ต๎๎จ๎ถ๎ท๎ค๎ถ๎๎ฌ๎ฑ๎ถ๎ท๎ต๎ธ๎ค๎ฏ๎จ๎ถ๎
๎ง๎จ๎ถ๎ฆ๎ต๎ฌ๎ค๎ฎ๎ฒ๎๎ง๎ฒ๎๎ค๎ณ๎ค๎ต๎จ๎ฏ๎ซ๎ฒ
1 - Tampa 5 - Cabo de alimentaรงรฃo + Ficha
2 - Indicador de nรญvel MAX da รกgua 6 - Indicador luminoso de
funcionamento
3 - Jarro fervedor 7 - Alavanca liga-desliga
4 - Base de alimentaรงรฃo 8 - Enrolador de cabos
๎ฉ๎ค๎ถ๎จ๎ถ๎๎ณ๎ต๎จ๎ฏ๎ฌ๎ฐ๎ฌ๎ฑ๎ค๎ต๎จ๎ถ๎๎ณ๎ค๎ต๎ค๎๎ค๎๎ถ๎ธ๎ค๎๎ธ๎ท๎ฌ๎ฏ๎ฌ๎ฝ๎ค๎ค๎ฎ๎ฒ
๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Antes de ligar o aparelho ร rede de alimentaรงรฃo certi๎ฟcar-se que a tensรฃo indica-
da na placa de caracterรญsticas colocada na parte inferior da mรกquina corresponda
ร quela da rede local. Posicione a mรกquina sobre uma superfรญcie horizontal e estรกvel.
๎ค๎๎๎๎ฏ๎ญ๎๎
Nรฃo colocar o aparelho ou o cabo de alimentaรงรฃo em proximidade ou sobre
fogรตes elรฉctricos ou a g รกs enquanto estiverem quentes, ou prรณximo a um
forno microondas.
Evite que o cabo ultrapasse a borda da mesa ou do plano de apoio. Evite que
as crianรงas, ao segurar o cabo, provoquem a queda do aparelho.
Se o cabo de alimentaรงรฃo estiver longo, enrole-o na parte inferior da base
de alimentaรงรฃo (Fig. 3). O cabo de alimentaรงรฃo nรฃo deve tocar as partes
quentes da mรกquina.
Posicione o aparelho de modo que as crianรงas nรฃo possam atingir as partes
quentes.
๎ฌ๎ฑ๎ถ๎ท๎ต๎ธ๎ค๎ฏ๎จ๎ถ๎๎ณ๎ค๎ต๎ค๎๎ฒ๎๎ธ๎ถ๎ฒ
๎ค๎๎๎๎ฏ๎ญ๎๎
As operaรงรตes de enchimento e de esvaziamento da รกgua devem ser realiza-
das com o jarro fervedor separado da base de alimentaรงรฃo.
Antes de ligar ou desligar o aparelho da tomada elรฉctrica, certi๎ฟque-se que a
alavanca de liga-desliga esteja posicionada em โ1โ.
Nรฃo use o jarro fervedor sem รกgua.
๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎
๎ฏ๎ญ๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎พ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎๎
Encha o jarro fervedor com รกgua natural fresca, atรฉ o nรญvel indicado com MAX.
Feche a tampa.
Posicione o jarro sobre a base de alimentaรงรฃo (4).
Ligue a ๎ฟcha ร tomada da corrente elรฉctrica, que deve ser provida de ligaรงรฃo ร terra.
Abaixe a alavanca liga-desliga (7) atรฉ a posiรงรฃo โ1โ. Acende-se o indicador lumino-
so de funcionamento (6). Quando a รกgua comeรงar a ferver, o aparelho desliga-se
automaticamente. A alavanca liga-desliga deve ser colocada em โ0โ e o indicador
luminoso apaga-se.
๎ค๎๎๎๎ฏ๎ญ๎๎
Nรฃo abra a tampa do jarro fervedor enquanto a รกgua estiver a ferver. Perigo
de salpicos de รกgua em ebuliรงรฃo.
Certi๎ฟque-se que o jarro fervedor esteja desligado antes de retirรก-lo da base de
alimentaรงรฃo. Segure o jarro pela pega especรญ๎ฟca. Desligue o jarro fervedor da base
de alimentaรงรฃo. Deite a รกgua nas chรกvenas. Apรณs o uso, esvazie a รกgua presente
dentro do jarro.
Para ferver novamente a รกgua, aguarde alguns segundos, para permitir o restabele-
cimento do dispositivo de accionamento.
A presenรงa de pequenas gotas de รกgua na parte inferior do jarro deve ser conside-
rada totalmente normal: trata-se de simples condensaรงรฃo.
๎ฏ๎ฌ๎ฐ๎ณ๎จ๎ฝ๎ค๎๎ง๎ฒ๎๎ค๎ณ๎ค๎ต๎จ๎ฏ๎ซ๎ฒ
๎ค๎๎๎๎ฏ๎ญ๎๎
Todas as operaรงรตes de limpeza indicadas abaixo devem ser efectuadas
com mรกquina desligada e com ๎ฟcha elรฉctrica desconectada da tomada de
corrente.
Uma manutenรงรฃo e uma limpeza regulares preservam e mantรฉm e๎ฟciente
a mรกquina por um perรญodo de tempo maior. Nunca lavar os componentes
da mรกquina na mรกquina de lavar louรงa. Nรฃo utilizar jactos de รกgua directa.
Todas as operaรงรตes devem ser efectuadas com mรกquina fria.
๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎ญ๎
๎ค๎๎๎๎ฏ๎ญ๎๎
Nรฃo lavar o aparelho na mรกquina de lavar louรงas.
Limpe o aparelho usando um pano hรบmido nรฃo abrasivo para nรฃo dani๎ฟcar a es-
trutura. Secar.
๎ต๎๎๎๎ฏ๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎
Uma boa manutenรงรฃo e uma limpeza regular preserva e mantรชm e๎ฟciente a mรก-
quina por um perรญodo maior limitando notavelmente os riscos de formaรงรฃo de de-
pรณsitos de calcรกrio no aparelho. Se, mesmo assim, apรณs algum tempo, a funรงรฃo
do aparelho estiver comprometida devido ao uso frequente de รกgua dura e muito
calcรกria, pode-se efectuar a descalci๎ฟcaรงรฃo da mรกquina para eliminar o problema
de funcionamento. Utilize para este ๎ฟm exclusivamente o produto de descalci๎ฟcaรงรฃo
de Ariete, ร base de รกcido cรญtrico (NOCAL). Este produto encontra-se facilmente nos
centros de assistรชncia tรฉcnica Ariete. Ariete nรฃo assume nenhuma responsabilidade
por danos aos componentes internos da mรกquina causados pelo uso de produtos
nรฃo conformes devido ร presenรงa de aditivos quรญmicos. Em caso de necessidade
de uma descalci๎ฟcaรงรฃo, deve-se observar as indicaรงรตes da folha de instruรงรตes do
produto de descalci๎ฟcaรงรฃo.
๎ณ๎๎ต๎๎ฒ๎๎ค๎ณ๎ค๎ต๎จ๎ฏ๎ซ๎ฒ๎๎ฉ๎ฒ๎ต๎ค๎๎ง๎จ๎๎ถ๎จ๎ต๎น๎ฌ๎ค๎ฒ
Em caso de nรฃo utilizaรงรฃo da mรกquina, esta deve ser desligada electricamente.
Cortar o cabo de alimentaรงรฃo.
Em caso de eliminaรงรฃo deve-se realizar a separaรงรฃo dos vรกrios materiais utilizados
na construรงรฃo da mรกquina e efectuar a eliminaรงรฃo dos mesmos de acordo com a
composiรงรฃo e disposiรงรตes de lei vigentes no Paรญs de utilizaรงรฃo do aparelho.
๎ด๎ธ๎ง๎ต๎ซ๎ฌ๎ฃ๎๎ฎ๎ง๎๎ต๎ฑ๎๎ฒ๎ฃ๎ณ๎ฑ๎ฏ๎๎ง๎ฅ๎ธ๎ง๎ซ๎ณ๎ซ๎ฆ๎ซ๎ฑ
ฮฮฟฮปฮฟฮฝฯฯฮน ฮฟฮน ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮญฯ ฮบฮฑฯฮฑฯฮบฮตฯ
ฮฌฯฯฮทฮบฮฑฮฝ ฯฯฮผฯฯฮฝฮฑ ฮผฮต ฯฮนฯ ฯฯฮฟฮดฮนฮฑฮณฯฮฑฯฮญฯ ฯฯฮฝ ฮบฮตฮฏ-
ฮผฮตฮฝฯฮฝ ฮตฯ
ฯฯฯฮฑฯฮบฯฮฝ ฮดฮนฮฑฯฮฌฮพฮตฯฮฝ ฮบฮฑฮน ฮบฮฑฯฮฌ ฯฯ
ฮฝฮญฯฮตฮนฮฑ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯฯฮฟฯฯฮฑฯฮตฯ
ฮผฮญฮฝฮตฯ ฯฮต ฯฮปฮฑ ฯฮฑ
ฮดฯ
ฮฝฮทฯฮนฮบฮฌ ฮตฯฮนฮบฮฏฮฝฮดฯ
ฮฝฮฑ ฮตฮพฮฑฯฯฮฎฮผฮฑฯฮฑ, ฮดฮนฮฑฮฒฮฌฯฯฮต ฯฯฮฟฯฮตฮบฯฮนฮบฮฌ ฯฮนฯ ฯฯฮฟฮตฮนฮดฮฟฯฮฟฮนฮฎฯฮตฮนฯ ฯฮฟฯ
ฯฮฑฯฯฮฝฯฮฟฯ ฮบฮฑฮน ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮฎฯฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮผฮฟฮฝฮฌฯฮฑ ฮณฮนฮฑ ฯฮฟ ฯฮบฮฟฯฯ ฯฮฟฯ
ฯฯฮฟฮฟฯฮฏฮถฮตฯฮฑฮน,
ฯฯฯฮต ฮฝฮฑ ฮฑฯฮฟฯฯฮณฮตฯฮต ฮฑฯฯ
ฯฮฎฮผฮฑฯฮฑ ฮบฮฑฮน ฮถฮทฮผฮนฮญฯ. ฮฆฯ
ฮปฮฌฮพฯฮต ฯฯฯฯฮตฮนฯฮฟ ฯฮฟ ฮตฮณฯฮตฮนฯฮฏฮดฮนฮฟ ฮฑฯ
ฯฯ, ฮณฮนฮฑ
ฮฝฮฑ ฮผฯฮฟฯฮตฮฏฯฮต ฮฝฮฑ ฯฮฟ ฯฯ
ฮผฮฒฮฟฯ
ฮปฮตฯฮตฯฯฮต ฯฯฮฟ ฮผฮญฮปฮปฮฟฮฝ. ฮฮฝ ฯฯฯฮบฮตฮนฯฮฑฮน ฮฝฮฑ ฮดฯฯฮตฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ
ฯฮต ฮบฮฌฯฮฟฮนฮฟ ฮฌฮปฮปฮฟ ฮฌฯฮฟฮผฮฟ, ฮธฯ
ฮผฮทฮธฮตฮฏฯฮต ฮฝฮฑ ฯฮฟฯ
ฯฮฑฯฮฑฮดฯฯฮตฯฮต ฮผฮฑฮถฮฏ ฮบฮฑฮน ฯฮฟ ฯฮฑฯฯฮฝ ฮตฮณฯฮตฮนฯฮฏฮดฮนฮฟ.
๎ฒ๎ณ๎ฑ๎ค๎ญ๎ง๎ฒ๎ฑ๎ฎ๎ง๎ฏ๎ฉ๎๎ธ๎ณ๎ฉ๎ด๎ฉ
ฮฯฮฟฯฮตฮฏฯฮต ฮฝฮฑ ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮฎฯฮตฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮผฮฟฮฝฮฌฯฮฑ ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮฒฯฮฌฯฮตฯฮต ฮฝฮตฯฯ. ฮฯฮฟฮนฮฑ-
ฮดฮฎฯฮฟฯฮต ฮฌฮปฮปฮท ฯฯฮฎฯฮท ฮดฮตฮฝ ฯฯฮฟฮฒฮปฮญฯฮตฯฮฑฮน ฮฑฯฯ ฯฮฟฮฝ ฮบฮฑฯฮฑฯฮบฮตฯ
ฮฑฯฯฮนฮบฯ ฮฟฮฏฮบฮฟ, ฯฮฟฯ
ฯฯ
ฮฝฮตฯฯฯ
ฮฑฯฮฑฮปฮปฮฌฯฯฮตฯฮฑฮน ฮฑฯฯ ฮฟฯฮฟฮนฮฑฮดฮฎฯฮฟฯฮต ฮตฯ
ฮธฯฮฝฮท ฮณฮนฮฑ ฮถฮทฮผฮนฮญฯ ฮบฮฌฮธฮต ฯฯฯฮทฯ, ฯฮฟฯ
ฮฟฯฮตฮฏฮปฮฟฮฝฯฮฑฮน
ฯฯฮทฮฝ ฮฑฮบฮฑฯฮฌฮปฮปฮทฮปฮท ฯฯฮฎฯฮท ฯฮทฯ ฮผฮทฯฮฑฮฝฮฎฯ. ฮ ฮฑฮบฮฑฯฮฌฮปฮปฮทฮปฮท ฯฯฮฎฯฮท ฮญฯฮตฮน ฯฮฑฮฝ ฯฯ
ฮฝฮญฯฮตฮนฮฑ ฯฮทฮฝ
ฮฑฮบฯฯฯฯฮท ฮฟฯฮฟฮนฮฑฯฮดฮฎฯฮฟฯฮต ฮผฮฟฯฯฮฎฯ ฮตฮณฮณฯฮทฯฮทฯ.
๎ฒ๎ณ๎ฑ๎ง๎ซ๎ฆ๎ฑ๎ฒ๎ฑ๎ซ๎ฉ๎ด๎ง๎ซ๎ด๎๎ฅ๎ซ๎ฃ๎๎ต๎ฃ๎๎ง๎ฅ๎ฌ๎ฃ๎ถ๎ฎ๎ฃ๎ต๎ฃ
โข ฮฮท ฮณฮตฮผฮฏฮถฮตฯฮต ฯฮฟฯฮญ ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฯฮฌฮฝฯ ฮฑฯฯ ฯฮท ฮผฮญฮณฮนฯฯฮท ฯฯฮฌฮธฮผฮท, ฮณฮนฮฑฯฮฏ ฯ
ฯฮฌฯฯฮตฮน ฮบฮฏฮฝฮดฯ
-
ฮฝฮฟฯ ฮตฮบฯฯฮพฮตฯ
ฯฮทฯ ฮบฮฑฯ
ฯฮฟฯ ฮฝฮตฯฮฟฯ.
โข ฮฮทฮฝ ฮฑฮฝฮฟฮฏฮณฮตฯฮต ฯฮฟ ฮบฮฑฯฮฌฮบฮน ฯฮฟฯ
ฮดฮฟฯฮตฮฏฮฟฯ
ฯฯฮฑฮฝ ฮฒฯฮฌฮถฮตฮน ฯฮฟ ฮฝฮตฯฯ.
โข ฮฮฑฯฮฌ ฯฮทฮฝ ฯฯฮฟฮตฯฮฟฮนฮผฮฑฯฮฏฮฑ ฯฯฮฝ ฯฮฟฯฮทฮผฮฌฯฯฮฝ ฮบฮฑฮน ฯฯฮฑฮฝ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮฏฮถฮตฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ, ฯฯฮญฯฮตฮน
ฮฝฮฑ ฯฯฮฟฯฮญฯฮตฯฮต ฮฝฮฑ ฮผฮทฮฝ ฮฑฮณฮณฮฏฮพฮตฯฮต ฯฮฟ ฮถฮตฯฯฯ ฮฝฮตฯฯ; ฮบฮฏฮฝฮดฯ
ฮฝฮฟฯ ฮตฮณฮบฮฑฯ
ฮผฮฌฯฯฮฝ.
โข ฮฯฮฑฮฝ ฮณฮตฮผฮฏฮถฮตฯฮต ฯฮฟ ฮฒฯฮฑฯฯฮฎฯฮฑ, ฮฝฮฑ ฮฑฯฮฟฯฮตฯฮณฮตฯฮต ฯฮทฮฝ ฮตฯฮฑฯฮฎ ฮผฮต ฯฮฟฮฝ ฮฑฯฮผฯ ฯฮฟฯ
ฮตฮบฯฮญฮตฮน
ฮฑฯฯ ฯฮฟ ฮฑฮบฯฮฟฯฯฯฮนฮฟ ฮบฮฑฮน ฮฑฯฯ ฯฮฟ ฮบฮฑฯฮฌฮบฮน.
๎ด๎ฉ๎ฎ๎ฃ๎ฏ๎ต๎ซ๎ฌ๎ง๎ด๎๎ฒ๎ณ๎ฑ๎ง๎ซ๎ฆ๎ฑ๎ฒ๎ฑ๎ซ๎ฉ๎
๎ด๎ง๎ซ๎ด
๎ผ๎๎บ๎ป๎บ๎๎๎ฝ๎๎๎๎๎๎ฝ๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎บ๎๎บ๎๎๎๎๎ผ๎ฟ๎ฌ๎๎ฝ๎๎
โข ฮ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮฑฯ
ฯฮฎ ฯฯฮฟฮฟฯฮฏฮถฮตฯฮฑฮน ฮณฮนฮฑ ฯฯฮฎฯฮท ฮต ฮฟฮนฮบฮนฮฑฮบฮญฯ ฮตฯฮฑฯฮผฮฟฮณฮญฯ ฮบฮฑฮน ฯฮฑฯฯฮผฮฟฮนฮตฯ
ฯฯฯฯ:
- ฯฮต ฮผฮนฮบฯฮญฯ ฮบฮฟฯ
ฮถฮฏฮฝฮตฯ ฮณฮนฮฑ ฯฮฟ ฯฯฮฟฯฯฯฮนฮบฯ, ฯฯฮฑ ฮบฮฑฯฮฑฯฯฮฎฮผฮฑฯฮฑ, ฯฮฑ ฮณฯฮฑฯฮตฮฏฮฑ ฮบฮฑฮน ฮฌฮปฮปฮฟฯ
ฯ
ฮตฯฮฑฮณฮณฮตฮปฮผฮฑฯฮนฮบฮฟฯฯ ฯฯฯฮฟฯ
ฯ;
- ฯฯฮฑ ฮฑฮณฯฮฟฮบฯฮฎฮผฮฑฯฮฑ;
- ฮณฮนฮฑ ฯฯฮฎฯฮท ฮฑฯฯ ฯฮฟฯ
ฯ ฯฮตฮปฮฌฯฮตฯ ฯฮต ฮพฮตฮฝฮฟฮดฮฟฯฮตฮฏฮฑ, ฯฮฑฮฝฯฮนฯฮฝ ฮบฮฑฮน ฮฌฮปฮปฮฟฯ
ฯ ฯฯฯฮฟฯ
ฯ ฮดฮนฮฑฮผฮฟ-
ฮฝฮฎฯ;
- ฯฯฮฑ ฯฮฟฯ
ฯฮนฯฯฮนฮบฮฌ ฮบฮฑฯฮฑฮปฯฮผฮฑฯฮฑ ฯฯฯฮฟฯ
ฮดฮนฮฑฮฝฯ
ฮบฯฮญฯฮตฯ
ฯฮท ฮผฮต ฯฯฯฮนฮฝฯ (bed and breakfast).
โข ฮฮตฮฝ ฮฑฮฝฮฑฮปฮฑฮผฮฒฮฌฮฝฮฟฯ
ฮผฮต ฮบฮฑฮผฮฏฮฑ ฮตฯ
ฮธฯฮฝฮท ฮณฮนฮฑ ฮปฮฑฮฝฮธฮฑฯฮผฮญฮฝฮท ฯฯฮฎฯฮท ฯฮทฯ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ, ฮฎ ฮณฮนฮฑ
ฮบฮฌฯฮฟฮนฮฑ ฮฌฮปฮปฮท ฯฯฮฎฯฮท ฯฮฟฯ
ฮดฮตฮฝ ฮฑฮฝฮฑฯฮญฯฮตฯฮฑฮน ฯฯฮฟ ฯฮฑฯฯฮฝ.
โข ฮฃฯ
ฮฝฮนฯฯฮฟฯฮผฮต ฮฝฮฑ ฯฯ
ฮปฮฌฯฯฮตฯฮต ฯฮฑ ฯ
ฮปฮนฮบฮฌ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฑฯฮฏฮฑฯ ฯฮฟฯ
ฮตฯฮณฮฟฯฯฮฑฯฮฏฮฟฯ
, ฮดฮตฮดฮฟฮผฮญฮฝฮฟฯ
ฯฯฮน ฮดฮตฮฝ ฯฯฮฟฮฒฮปฮญฯฮตฯฮฑฮน ฮดฯฯฮตฮฌฮฝ ฯฮตฯฮฝฮนฮบฮฎ ฯ
ฯฮฟฯฯฮฎฯฮนฮพฮท ฮณฮนฮฑ ฯฮนฯ ฮถฮทฮผฮนฮญฯ ฯฮฟฯ
ฯฯฮฟฮบฮปฮฎฮธฮทฮบฮฑฮฝ
ฮฑฯฯ ฮฑฮบฮฑฯฮฌฮปฮปฮทฮปฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฑฯฮฏฮฑ ฯฮฟฯ
ฯฯฮฟฯฯฮฝฯฮฟฯ ฮบฮฑฯฮฌ ฯฮทฮฝ ฮฑฯฮฟฯฯฮฟฮปฮฎ ฮฑฯฯ ฮญฮฝฮฑ ฮตฮพฮฟฯ
ฯฮน-
ฮฟฮดฮฟฯฮทฮผฮญฮฝฮฟ ฮฮญฮฝฯฯฮฟ ฮคฮตฯฮฝฮนฮบฮฎฯ ฮฅฯฮฟฯฯฮฎฯฮนฮพฮทฯ (ฮฃฮญฯฮฒฮนฯ).
โข ฮ ฯฯฮฎฯฮท ฮตฮพฮฑฯฯฮทฮผฮฌฯฯฮฝ ฯฮฟฯ
ฮดฮตฮฝ ฯฯ
ฮฝฮนฯฯฮฌ ฮฎ ฮดฮตฮฝ ฮญฯฮตฮน ฯฯฮฟฮผฮทฮธฮตฯฯฮตฮน ฮฟ ฮบฮฑฯฮฑฯฮบฮตฯ
ฮฑฯฯฮน-
ฮบฯฯ ฮฟฮฏฮบฮฟฯ ฯฮทฯ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ ฮผฯฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮตฮฝฮญฯฮตฮน ฮบฮฏฮฝฮดฯ
ฮฝฮฟ ฯฯ
ฯฮบฮฑฮณฮนฮฌฯ, ฮทฮปฮตฮบฯฯฮฟฯฮปฮทฮพฮฏฮฑฯ ฮฎ
ฯฯฮฑฯ
ฮผฮฑฯฮนฯฮผฮฟฯ.
โข ฮ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮฑฯ
ฯฮฎ ฯฯ
ฮผฮผฮฟฯฯฯฮฝฮตฯฮฑฮน ฮผฮต ฯฮทฮฝ ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮฑ 2006/95/ฮฮฮ ฮบฮฑฮน ฯฮทฮฝ ฮฮดฮทฮณฮฏฮฑ
ฮฮฮฃ 2004/108/ฮฮฮ.
โข ฮ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮฑฯ
ฯฮฎ ฮดฮตฮฝ ฮผฯฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮทฮธฮตฮฏ ฮฑฯฯ ฮผฮนฮบฯฮฌ ฯฮฑฮนฮดฮนฮฌ ฮฎ ฮฌฯฮฟฮผฮฑ ฮผฮต
ฮตฮนฮดฮนฮบฮญฯ ฯฯฮผฮฑฯฮนฮบฮญฯ ฮฎ ฮฝฮฟฮทฯฮนฮบฮญฯ ฮฑฮฝฮฌฮณฮบฮตฯ; ฮฮน ฯฯฮฎฯฯฮตฯ ฯฮฟฯ
ฮดฮตฮฝ ฮญฯฮฟฯ
ฮฝ ฯฮตฮฏฯฮฑ ฮบฮฑฮน ฮณฮฝฯฯฮท
ฯฮทฯ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ ฮฎ ฯฮฟฯ
ฮดฮตฮฝ ฮญฯฮฟฯ
ฮฝ ฮดฮนฮฑฮฒฮฌฯฮตฮน ฯฮนฯ ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮตฯ ฯฯฮฎฯฮทฯ ฯฮทฯ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ, ฯฯฮญฯฮตฮน
ฮฝฮฑ ฯฮทฮฝ ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮฟฯฮฝ ฯ
ฯฯ ฯฮทฮฝ ฮตฯฮฏฮฒฮปฮตฯฮท ฮตฮฝฯฯ ฮฑฯฯฮผฮฟฯ
ฯ
ฯฮตฯฮธฯ
ฮฝฮฟฯ
ฮณฮนฮฑ ฯฮทฮฝ ฮฑฯฯฮฌ-
ฮปฮตฮนฮฑ.
โข ฮฮทฮฝ ฮตฯฮนฯฯฮญฯฮตฯฮต ฯฯฮฑ ฯฮฑฮนฮดฮนฮฌ ฮฝฮฑ ฯฮฑฮฏฮถฮฟฯ
ฮฝ ฮผฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ.
โข ฮคฮฑ ฯ
ฮปฮนฮบฮฌ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฑฯฮฏฮฑฯ ฮดฮตฮฝ ฯฯฮญฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฮตฮณฮบฮฑฯฮฑฮปฮตฮฏฯฮฟฮฝฯฮฑฮน ฯฯฮท ฮดฮนฮฌฮธฮตฯฮท ฮผฮนฮบฯฯฮฝ ฯฮฑฮน-
ฮดฮนฯฮฝ, ฮดฮตฮดฮฟฮผฮญฮฝฮฟฯ
ฯฯฮน ฮฑฯฮฟฯฮตฮปฮฟฯฮฝ ฯฮทฮณฮฎ ฮบฮนฮฝฮดฯฮฝฮฟฯ
.
โข ฮฮฝ ฮฑฯฮฟฯฮฑฯฮฏฯฮตฯฮต ฮฝฮฑ ฯฮตฯฮฌฮพฮตฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ, ฯฯฮญฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฯฮทฮฝ ฮฑฯฯฮทฯฯฮตฯฯฮตฯฮต ฮบฯฮฒฮฟฮฝฯฮฑฯ
ฯฮฟ ฮบฮฑฮปฯฮดฮนฮฟ ฯฯฮฟฯฮฟฮดฮฟฯฮฏฮฑฯ. ฮฃฯ
ฮฝฮนฯฯฮฌฯฮฑฮน ฮตฯฮฏฯฮทฯ ฮฝฮฑ ฮบฮฑฯฮฑฯฯฮฎฯฮตฯฮต ฮฑฮบฮฏฮฝฮดฯ
ฮฝฮฑ ฯฮฑ ฮผฮญฯฮท
ฯฮทฯ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ ฯฮฟฯ
ฮผฯฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮฑฯฮฟฯฮตฮปฮญฯฮฟฯ
ฮฝ ฯฮทฮณฮฎ ฮบฮนฮฝฮดฯฮฝฮฟฯ
, ฮนฮดฮนฮฑฮฏฯฮตฯฮฑ ฮณฮนฮฑ ฮผฮนฮบฯฮฌ
ฯฮฑฮนฮดฮนฮฌ ฯฮฟฯ
ฮผฯฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯฮฑฮฏฮพฮฟฯ
ฮฝ ฮผฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ.
โข ฮฮฑ ฮฒฮณฮฌฮถฮตฯฮต ฯฮฟ ฯฮนฯ ฮฑฯฯ ฯฮทฮฝ ฯฯฮฏฮถฮฑ ฯฯฮฑฮฝ ฮดฮตฮฝ ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮฑฮน ฯฮฟ ฮฒฯฮฑฯฯฮฎฯฮฑ ฮบฮฑฮน ฯฯฮนฮฝ
ฮฑฯฯ ฮบฮฌฮธฮต ฮตฯฮญฮผฮฒฮฑฯฮท ฯฯ
ฮฝฯฮฎฯฮทฯฮทฯ ฮฎ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯฮผฮฟฯ.
โข ฮฮทฮฝ ฮฒฯ
ฮธฮฏฮถฮตฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฯฮต ฮฝฮตฯฯ ฮฎ ฮฌฮปฮปฮฑ ฯ
ฮณฯฮฌ.
โข ฮฮทฮฝ ฮฒฯฮญฯฮตฯฮต ฯฮฟฯฮญ ฯฮฑ ฮผฮญฯฮท ฯฮทฯ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ ฯฮฟฯ
ฮญฯฮฟฯ
ฮฝ ฮทฮปฮตฮบฯฯฮนฮบฮฎ ฯฮฌฯฮท: ฮบฮฏฮฝฮดฯ
ฮฝฮฟฯ
ฮฒฯฮฑฯฯ
ฮบฯ
ฮบฮปฯฮผฮฑฯฮฟฯ.
โข ฮ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮดฮตฮฝ ฯฯฮญฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮฑฮน ฮฑฮฝ ฮญฯฮตฯฮต ฮบฮฌฯฯ ฮฎ ฮฑฮฝ ฮญฯฮตฮน ฮตฮผฯฮฑฮฝฮฎ ฯฮท-
ฮผฮฌฮดฮนฮฑ ฮถฮทฮผฮนฮฌฯ, ฯฮต ฯฮตฯฮฏฯฯฯฯฮท ฮฒฮปฮฌฮฒฮทฯ ฮฎ ฮฑฮฝ ฯ
ฯฮฟฯฮนฮฌฮถฮตฯฯฮต ฮตฮปฮฑฯฯฯฮผฮฑฯฮนฮบฮฎ ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑ
ฮผฮตฯฮฌ ฮฑฯฯ ฯฯฯฯฮท ฮฎ ฮฑฮฝ ฯฮฑฯฮฟฯ
ฯฮนฮฌฮถฮตฮน ฮดฮนฮฑฯฯฮฟฮฎ ฮฝฮตฯฮฟฯ. ฮฮฑ ฮฒฮณฮฌฮถฮตฯฮต ฮฑฮผฮญฯฯฯ ฯฮฟ ฯฮนฯ
ฮฑฯฯ ฯฮทฮฝ ฯฯฮฏฮถฮฑ. ฮฮทฮฝ ฮธฮญฯฮตฯฮต ฯฮฟฯฮญ ฯฮต ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑ ฯฮท ฮผฮทฯฮฑฮฝฮฎ, ฮฑฮฝ ฯฮฑฯฮฟฯ
ฯฮนฮฌฮถฮตฮน ฮตฮปฮฌฯ-
ฯฯฮผฮฑ. ฮฮปฮตฯ ฮฟฮน ฮตฯฮนฯฮบฮตฯ
ฮญฯ, ฮฑฮบฯฮผฮฑ ฮบฮฑฮน ฮท ฮฑฮฝฯฮนฮบฮฑฯฮฌฯฯฮฑฯฮท ฯฮฟฯ
ฮทฮปฮตฮบฯฯฮนฮบฮฟฯ ฮบฮฑฮปฯฮดฮฏฮฟฯ
,
ฯฯฮญฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฮตฮบฯฮตฮปฮฟฯฮฝฯฮฑฮน ฯฮต ฮญฮฝฮฑ ฮฮพฮฟฯ
ฯฮนฮฟฮดฮฟฯฮทฮผฮญฮฝฮฟ ฮฮญฮฝฯฯฮฟ ฮคฮตฯฮฝฮนฮบฮฎฯ ฮฅฯฮฟฯฯฮฎฯฮนฮพฮทฯ
(ฮฃฮญฯฮฒฮนฯ), ฮฎ ฮฟฯฯฯฮดฮฎฯฮฟฯฮต ฮฑฯฯ ฮญฮฝฮฑฮฝ ฮทฮปฮตฮบฯฯฮฟฮปฯฮณฮฟ, ฯฯฯฮต ฮฝฮฑ ฮฑฯฮฟฯฯฮณฮตฯฮต ฮฟฯฮฟฮนฮฟฮฝฮดฮฎ-
ฯฮฟฯฮต ฮบฮฏฮฝฮดฯ
ฮฝฮฟ. ฮฃฮต ฮฑฮฝฯฮฏฮธฮตฯฮท ฯฮตฯฮฏฯฯฯฯฮท ฮธฮฑ ฯฮฑฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฮนฯฯฯฮตฮน ฮท ฮตฮณฮณฯฮทฯฮท.
โข ฮคฮฟฯฮฟฮธฮตฯฮฎฯฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฯฮต ฮญฮฝฮฑ ฯฯฮฑฮธฮตฯฯ ฮตฯฮฏฯฮตฮดฮฟ, ฯฮต ฮญฮฝฮฑ ฮตฯฮฑฯฮบฯฯ ฯฯฯฮนฯฮผฮญฮฝฮฟ
ฮบฮฑฮน ฮบฮฑฮธฮฑฯฯ ฯฯฯฮฟ ฮบฮฟฮฝฯฮฌ ฯฮต ฮผฮฏฮฑ ฯฯฮฏฮถฮฑ.
โข ฮฮทฮฝ ฮฑฮฝฮฑฯฮทฮบฯฮฝฮตฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ, ฯฮนฮฌฮฝฮฟฮฝฯฮฑฯ ฯฮทฮฝ ฮฑฯฯ ฯฮฟ ฯฯฮผฮฑ ฮฎ ฮฑฯฯ ฯฮท ฮทฮปฮตฮบฯฯฮนฮบฮฎ
ฮฒฮฌฯฮท, ฮฑฮปฮปฮฌ ฯฮนฮฌฯฯฮต ฯฮทฮฝ ฮฑฯฯ ฯฮท ฯฮตฮนฯฮฟฮปฮฑฮฒฮฎ.
โข ฮฮฑ ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต ฮฑฯฮฟฮบฮปฮตฮนฯฯฮนฮบฮฌ ฯฮทฮฝ ฯฯฮฟฮผฮทฮธฮตฯ
ฯฮผฮตฮฝฮท ฮฒฮฌฯฮท ฯฯฮฟฯฮฟฮดฮฟฯฮฏฮฑฯ: ฮดฮนฮฑฯฮท-
ฯฮตฮฏฯฮต ฯฮท ฮฒฮฌฯฮท ฮบฮฑฮธฮฑฯฮฎ ฮบฮฑฮน ฯฯฮตฮณฮฝฮฎ.
โข ฮฮท ฮณฮตฮผฮฏฮถฮตฯฮต ฯฮฟฯฮญ ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฯฮฌฮฝฯ ฮฑฯฯ ฯฮท ฮผฮญฮณฮนฯฯฮท ฯฯฮฌฮธฮผฮท, ฮณฮนฮฑฯฮฏ ฯ
ฯฮฌฯฯฮตฮน ฮบฮฏฮฝฮดฯ
-
ฮฝฮฟฯ ฮตฮบฯฯฮพฮตฯ
ฯฮทฯ ฮบฮฑฯ
ฯฮฟฯ ฮฝฮตฯฮฟฯ.
โข ฮฮทฮฝ ฮฑฮฝฮฟฮฏฮณฮตฯฮต ฯฮฟ ฮบฮฑฯฮฌฮบฮน ฯฮฟฯ
ฮดฮฟฯฮตฮฏฮฟฯ
ฯฯฮฑฮฝ ฮฒฯฮฌฮถฮตฮน ฯฮฟ ฮฝฮตฯฯ.
โข ฮฯฮฟฯฯฮณฮตฯฮต ฯฮท ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑ ฯฮฟฯ
ฮฒฯฮฑฯฯฮฎฯฮฑ ฯฯฯฮฏฯ ฮฝฮตฯฯ.
โข ฮฮท ฮณฮตฮผฮฏฯฮตฯฮต ฯฮฟฯฮญ ฯฮฟ ฮฒฯฮฑฯฯฮฎฯฮฑ ฮผฮต ฮถฮตฯฯฯ ฮฎ ฮบฮฑฯ
ฯฯ ฮฝฮตฯฯ, ฮฎ ฯฯฮฑฮฝ ฯฮฟ ฯฮนฯ ฯฮทฯ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯฯฮทฮฝ
ฯฯฮฏฮถฮฑ.
โข ฮคฮฟ ฮบฮฑฮปฯฮดฮนฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯฯฮฟฮดฯฯฮทฯฮทฯ ฮดฮตฮฝ ฯฯฮญฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฮฑฮบฮฟฯ
ฮผฯฮฌฮตฮน ฯฮต ฮถฮตฯฯฮญฯ ฮตฯฮนฯฮฌฮฝฮตฮนฮตฯ.
โข ฮ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮดฮตฮฝ ฯฯฮญฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฯฯฮฟฯฮฟฮดฮฟฯฮตฮฏฯฮฑฮน ฮดฮนฮฑฮผฮญฯฮฟฯ
ฮตฮพฯฯฮตฯฮนฮบฯฮฝ ฯฯฮฟฮฝฮฟฮดฮนฮฑฮบฮฟฯฯฯฮฝ
ฮฎ ฮฌฮปฮปฮตฯ ฮตฮณฮบฮฑฯฮฑฯฯฮฌฯฮตฮนฯ ฮผฮต ฯฮทฮปฮตฯฮตฮนฯฮนฯฯฮฎฯฮนฮฟ.
โข ฮฮทฮฝ ฮฑฮณฮณฮฏฮถฮตฯฮต ฯฮนฯ ฮถฮตฯฯฮญฯ ฮตฯฮนฯฮฌฮฝฮตฮนฮตฯ. ฮงฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮฎฯฯฮต ฯฮนฮฑฯฯฯฮฌฮบฮนฮฑ ฮฎ ฯฮฑฮฝฮนฮฌ.
โข ฮฮทฮฝ ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต ฮฑฮตฯฮนฮฟฯฯฮฟ ฮฝฮตฯฯ (ฯฮฟฯ
ฯฮตฯฮนฮญฯฮตฮน ฮดฮนฮฟฮพฮตฮฏฮดฮนฮฟ ฯฮฟฯ
ฮฌฮฝฮธฯฮฑฮบฮฑ).
โข ฮฮทฮฝ ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฯฮต ฯ
ฯฮฑฮฏฮธฯฮนฮฟ ฯฯฯฮฟ.
โข ฮฮทฮฝ ฮฑฯฮฎฮฝฮตฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮตฮบฯฮตฮธฮตฮนฮผฮญฮฝฮท ฯฯฮฟฯ
ฯ ฮฑฯฮผฮฟฯฯฮฑฮนฯฮนฮบฮฟฯฯ ฯฮฑฯฮฌฮณฮฟฮฝฯฮตฯ (ฮฒฯฮฟฯฮฎ,
ฮฎฮปฮนฮฟ, ฮบฮปฯ...).
โข ฮฯฮฟฯ ฮฒฮณฮฌฮปฮตฯฮต ฯฮฟ ฯฮนฯ ฮฑฯฯ ฯฮทฮฝ ฯฯฮฏฮถฮฑ ฮบฮฑฮน ฮฑฯฮฟฯ ฮบฯฯ
ฯฯฮฟฯ
ฮฝ ฯฮฑ ฮถฮตฯฯฮฌ ฮตฮพฮฑฯฯฮฎฮผฮฑฯฮฑ,
ฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฯฯฮญฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯฯฮตฮฏ ฮฑฯฮฟฮบฮปฮตฮนฯฯฮนฮบฮฌ ฮผฮต ฮญฮฝฮฑ ฮผฮฑฮปฮฑฮบฯ ฯฮฑฮฝฮฏ, ฮผฯฮปฮนฯ ฮฒฮฟฯ
-
ฯฮทฮณฮผฮญฮฝฮฟ ฯฯฮฟ ฮฝฮตฯฯ ฮผฮต ฮปฮฏฮณฮตฯ ฯฯฮฑฮณฯฮฝฮตฯ ฮฟฯ
ฮดฮญฯฮตฯฮฟฯ
ฮฑฯฮฟฯฯฯ
ฯฮฑฮฝฯฮนฮบฮฟฯ ฮบฮฟฯ
ฮถฮฏฮฝฮฑฯ (ฮผฮทฮฝ
ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต ฯฮฟฯฮญ ฮดฮนฮฑฮปฯฯฮตฯ ฯฮฟฯ
ฮผฯฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮบฮฌฮฝฮฟฯ
ฮฝ ฮถฮทฮผฮนฮฌ ฯฯฮฑ ฯฮปฮฑฯฯฮนฮบฮฌ).
๎๎ ๎ฎ๎๎๎บ๎
๎๎ฝ๎๎๎๎๎๎๎ผ๎ฟ๎ฌ๎๎ฝ๎๎๎บ๎๎๎ฝ๎๎
๎ฒ๎ง๎ณ๎ซ๎ฅ๎ณ๎ฃ๎ท๎ฉ๎๎ต๎ฉ๎ด๎๎ด๎ถ๎ด๎ฌ๎ง๎ถ๎ฉ๎ด
1 - ฮฮฑฯฮฌฮบฮน 5 - ฮฮฑฮปฯฮดฮนฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯฯฮฟฮดฯฯฮทฯฮทฯ + ฯฮนฯ
2 - ฮฮตฮฏฮบฯฮทฯ ฮผฮญฮณฮนฯฯฮทฯ ฯฯฮฌฮธฮผฮทฯ ฮฝฮตฯฮฟฯ 6 - ฮฮฝฮดฮตฮนฮบฯฮนฮบฯ ฮปฮฑฮผฯฮฌฮบฮน ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑฯ
3 - ฮฯฮฑฯฯฮฎฯฮฑฯ 7 - ฮฮฟฯฮปฯฯ ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑฯ
4 - ฮฮฌฯฮท ฯฯฮฟฯฮฟฮดฮฟฯฮฏฮฑฯ 8 - ฮฮพฮฌฯฯฮทฮผฮฑ ฯฮตฯฮนฯฯฮปฮนฮพฮทฯ ฮบฮฑฮปฯฮดฮฏฮฟฯ
๎ฒ๎ณ๎ฑ๎ฌ๎ฃ๎ต๎ฃ๎ณ๎ฌ๎ต๎ซ๎ฌ๎ง๎ด๎๎ง๎ณ๎ฅ๎ฃ๎ด๎ซ๎ง๎ด๎๎ฅ๎ซ๎ฃ๎๎ต๎ฉ๎๎ธ๎ณ๎ฉ๎ด๎ฉ
๎ช๎พ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
ฮ ฯฮนฮฝ ฯฯ
ฮฝฮดฮญฯฮตฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฯฯฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯฯฮนฮบฯ ฮดฮฏฮบฯฯ
ฮฟ, ฮฒฮตฮฒฮฑฮนฯฮธฮตฮฏฯฮต ฯฯฯ ฮท ฯฮฌฯฮท ฯฮฟฯ
ฮฑฮฝฮฑฯฮญฯฮตฯฮฑฮน ฯฯฮทฮฝ ฯฮนฮฝฮฑฮบฮฏฮดฮฑ ฮบฮฌฯฯ ฮฑฯฯ ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ, ฮฑฮฝฯฮนฯฯฮฟฮนฯฮตฮฏ ฮผฮต ฯฮทฮฝ ฯฮฌฯฮท ฯฮฟฯ
ฮดฮน-
ฮบฯฯฮฟฯ
ฯฮทฯ ฯฮตฯฮนฮฟฯฮฎฯ ฯฮฑฯ. ฮคฮฟฯฮฟฮธฮตฯฮฎฯฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฯฮต ฮผฮนฮฑ ฮฟฯฮนฮถฯฮฝฯฮนฮฑ ฮบฮฑฮน ฯฯฮฑฮธฮตฯฮฎ
ฮตฯฮนฯฮฌฮฝฮตฮนฮฑ.
๎ฒ๎๎๎๎๎๎ฟ
ฮฮทฮฝ ฮฒฮฌฮถฮตฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮฎ ฯฮฟ ฮบฮฑฮปฯฮดฮนฮฟ ฯฯฮฟฯฮฟฮดฮฟฯฮฏฮฑฯ ฮฎ ฯฮฌฮฝฯ ฯฮต ฮทฮปฮตฮบฯฯฮนฮบฮฌ
ฮผฮฌฯฮนฮฑ ฮฎ ฮบฮฟฮฝฯฮฌ ฯฯฮฟ ฯฮฟฯฯฮฝฮฟ ฮผฮนฮบฯฮฟฮบฯ
ฮผฮฌฯฯฮฝ.
ฮคฮฟ ฮบฮฑฮปฯฮดฮนฮฟ ฮดฮตฮฝ ฯฯฮญฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฮบฯฮญฮผฮตฯฮฑฮน ฮฑฯฯ ฯฮฟ ฯฯฮฑฯฮญฮถฮน ฮฎ ฯฮฟฮฝ ฯฮฌฮณฮบฮฟ. ฮฯฮฟฯฯฮณฮตฯฮต
ฯฮฟ ฮตฮฝฮดฮตฯฯฮผฮตฮฝฮฟ ฮญฮฝฮฑ ฮผฮนฮบฯฯ ฯฮฑฮนฮดฮฏ ฮฝฮฑ ฯฮนฮฌฯฮตฮน ฯฮฟ ฮบฮฑฮปฯฮดฮนฮฟ ฮบฮฑฮน ฮฝฮฑ ฮฑฮฝฮฑฯฮฟฮดฮฟฮณฯ
ฯฮฏฯฮตฮน
ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ.
ฮฮฝ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯฮฟฮปฯ ฮผฮฑฮบฯฯ ฯฮฟ ฮบฮฑฮปฯฮดฮนฮฟ ฯฯฮฟฯฮฟฮดฮฟฯฮฏฮฑฯ, ฯฯ
ฮปฮฏฮพฯฮต ฯฮฟ ฮบฮฌฯฯ ฮฑฯฯ ฯฮท ฮฒฮฌฯฮท
ฯฯฮฟฯฮฟฮดฮฟฯฮฏฮฑฯ (ฮฮนฮบ. 3). ฮคฮฟ ฮบฮฑฮปฯฮดฮนฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯฯฮฟฮดฯฯฮทฯฮทฯ ฮดฮตฮฝ ฯฯฮญฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฮฑฮบฮฟฯ
ฮผฯฮฌฮตฮน
ฯฮต ฮถฮตฯฯฮญฯ ฮตฯฮนฯฮฌฮฝฮตฮนฮตฯ.
ฮคฮฟฯฮฟฮธฮตฯฮฎฯฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮญฯฯฮน ฯฯฯฮต ฯฮฑ ฮผฮนฮบฯฮฌ ฯฮฑฮนฮดฮนฮฌ ฮฝฮฑ ฮผฮทฮฝ ฯฯฮฌฮฝฮฟฯ
ฮฝ ฮฝฮฑ ฮฑฮณ-
ฮณฮฏฮพฮฟฯ
ฮฝ ฯฮฑ ฮบฮฑฯ
ฯฮฌ ฮผฮญฯฮท ฯฮทฯ.
๎ฑ๎ฆ๎ฉ๎ฅ๎ซ๎ง๎ด๎๎ธ๎ณ๎ฉ๎ด๎ฉ๎ด
๎ฒ๎๎๎๎๎๎ฟ
ฮฮน ฮตฯฮณฮฑฯฮฏฮตฯ ฯฮปฮฎฯฯฯฮทฯ ฮบฮฑฮน ฮฑฮดฮตฮนฮฌฯฮผฮฑฯฮฟฯ ฯฮฟฯ
ฮฝฮตฯฮฟฯ ฯฯฮญฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฮณฮฏฮฝฮฟฮฝฯฮฑฮน ฮญฯฮฟ-
ฮฝฯฮฑฯ ฮฑฯฮฑฮนฯฮญฯฮตฮน ฯฮฟ ฮฒฯฮฑฯฯฮฎฯฮฑ ฮฑฯฯ ฯฮท ฮฒฮฌฯฮท ฯฯฮฟฯฮฟฮดฮฟฯฮฏฮฑฯ.
ฮ ฯฮนฮฝ ฯฯ
ฮฝฮดฮญฯฮตฯฮต ฮฎ ฮฑฯฮฟฯฯ
ฮฝฮดฮญฯฮตฯฮต ฯฮฟ ฯฮนฯ ฮฑฯฯ ฯฮทฮฝ ฯฯฮฏฮถฮฑ, ฮฒฮตฮฒฮฑฮนฯฮธฮตฮฏฯฮต ฯฯฯ ฮฟ
ฮผฮฟฯฮปฯฯ ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑฯ ฮดฮตฮฝ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯฮฑฯฮทฮผฮญฮฝฮฟฯ ฯฯฮทฮฝ ฮธฮญฯฮท โ1โ.
ฮฮทฮฝ ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต ฯฮฟ ฮฒฯฮฑฯฯฮฎฯฮฑ ฯฯฯฮฏฯ ฮฝฮตฯฯ.
๎๎๎๎๎๎ข๎ฌ๎ณ๎๎๎ด๎ก๎ข๎๎๎๎ก๎ค๎๎๎ฏ๎๎ฏ๎๎๎ฆ๎ฑ๎ณ๎ฑ๎๎ณ๎๎๎ฒ๎ค๎ฒ๎๎ฑ๎ค๎๎๎๎๎ข๎๎ฒ๎ณ๎ฑ๎๎ณ๎ก๎๎๎ฑ๎ข๎ช๎๎๎บ๎ฐ๎ฑ๎๎๎ฒ๎ณ๎ฑ๎๎๎ฏ๎๎
๎ ๎ฑ๎๎๎ซ๎๎ณ๎ฑ๎๎ณ๎ก๎๎๎ข๎ฏ๎ฒ๎ณ๎๎ข๎ฏ๎๎๎ฝ๎๎ฏ๎๎ฏ๎๎๎๎ฑ๎ณ๎ฑ๎๎ณ๎๎๎๎ฐ๎๎ฏ๎ฐ๎๎๎ฏ๎ฒ๎๎ฏ๎๎ฐ๎ซ๎ก๎๎๎๎ณ๎ข๎ฑ๎๎ฃ๎๎ด๎ก๎ข๎๎ฃ๎
ฮฮตฮผฮฏฯฯฮต ฯฮฟ ฮฒฯฮฑฯฯฮฎฯฮฑ ฮผฮต ฮฝฯฯฯ ฮฝฮตฯฯ ฯฮทฯ ฮฒฯฯฯฮทฯ ฮผฮญฯฯฮน ฯฮท ฮผฮญฮณฮนฯฯฮท ฯฯฮฌฮธฮผฮท ฯฮทฯ ฮญฮฝฮดฮตฮน-
ฮพฮทฯ MAX. ฮฮปฮตฮฏฯฯฮต ฯฮฟ ฮบฮฑฯฮฌฮบฮน.
ฮคฮฟฯฮฟฮธฮตฯฮฎฯฯฮต ฯฮฟ ฮฒฯฮฑฯฯฮฎฯฮฑ ฯฯฮท ฮฒฮฌฯฮท ฯฯฮฟฯฮฟฮดฮฟฯฮฏฮฑฯ (4).
ฮฮฌฮปฯฮต ฯฮฟ ฯฮนฯ ฯฯฮทฮฝ ฮทฮปฮตฮบฯฯฮนฮบฮฎ ฯฯฮฏฮถฮฑ ฯฮฟฯ
ฯฯฮญฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮณฮตฮนฯฮผฮญฮฝฮท. ฮฮฑฯฮตฮฒฮฌฯฯฮต ฯฮฟ
ฮผฮฟฯฮปฯ ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑฯ (7) ฯฯฮทฮฝ ฮธฮญฯฮท โ1โ. ฮฮฝฮฌฮฒฮตฮน ฯฮฟ ฮตฮฝฮดฮตฮนฮบฯฮนฮบฯ ฮปฮฑฮผฯฮฌฮบฮน ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑฯ (6).
ฮฯฮฑฮฝ ฮฒฯฮฌฯฮตฮน ฯฮฟ ฮฝฮตฯฯ, ฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฯฮฒฮฎฮฝฮตฮน ฮฑฯ
ฯฯฮผฮฑฯฮฑ. ฮ ฮผฮฟฯฮปฯฯ ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑฯ ฮตฯฮฑฮฝฮญฯฯฮต-
ฯฮฑฮน ฯฯฮทฮฝ ฮธฮญฯฮท โ0โ ฮบฮฑฮน ฯฮฒฮฎฮฝฮตฮน ฯฮฟ ฮตฮฝฮดฮตฮนฮบฯฮนฮบฯ ฮปฮฑฮผฯฮฌฮบฮน ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑฯ.
๎ฒ๎๎๎๎๎๎ฟ
ฮฮทฮฝ ฮฑฮฝฮฟฮฏฮณฮตฯฮต ฯฮฟ ฮบฮฑฯฮฌฮบฮน ฯฮฟฯ
ฮฒฯฮฑฯฯฮฎฯฮฑ, ฯฯฮฟ ฮฒฯฮฌฮถฮตฮน ฯฮฟ ฮฝฮตฯฯ. ฮฮฏฮฝฮดฯ
ฮฝฮฟฯ ฮตฮบฯฯ-
ฮพฮตฯ
ฯฮทฯ ฮถฮตฯฯฮฟฯ ฮฝฮตฯฮฟฯ.
ฮฮตฮฒฮฑฮนฯฮธฮตฮฏฯฮต ฯฯฯ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯฮฒฮทฯฯฯฯ ฮฟ ฮฒฯฮฑฯฯฮฎฯฮฑฯ, ฯฯฮนฮฝ ฯฮฟฮฝ ฮฑฮฝฮฑฯฮทฮบฯฯฮตฯฮต ฮฑฯฯ ฯฮท ฮฒฮฌฯฮท
ฯฯฮฟฯฮฟฮดฮฟฯฮฏฮฑฯ. ฮ ฮนฮฌฯฯฮต ฯฮฟ ฮฒฯฮฑฯฯฮฎฯฮฑ ฮฑฯฯ ฯฮทฮฝ ฮตฮนฮดฮนฮบฮฎ ฯฮตฮนฯฮฟฮปฮฑฮฒฮฎ. ฮฯฮฑฮนฯฮญฯฯฮต ฯฮฟ ฮฒฯฮฑ-
ฯฯฮฎฯฮฑ ฮฑฯฯ ฯฮท ฮฒฮฌฯฮท ฯฯฮฟฯฮฟฮดฮฟฯฮฏฮฑฯ. ฮฃฮตฯฮฒฮฏฯฮตฯฮต ฯฮฟ ฮฝฮตฯฯ ฯฯฮฑ ฯฮปฮนฯฮถฮฌฮฝฮนฮฑ. ฮฮตฯฮฌ ฮฑฯฯ ฮบฮฌฮธฮต
ฯฯฮฎฯฮท ฮฝฮฑ ฮฑฮดฮตฮนฮฌฮถฮตฯฮต ฯฮฟ ฮฝฮตฯฯ ฯฮฟฯ
ฮญฮผฮตฮนฮฝฮต ฯฯฮฟ ฮฒฯฮฑฯฯฮฎฯฮฑ.
ฮฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮพฮฑฮฝฮฑฮฒฯฮฌฯฮตฯฮต ฮฝฮตฯฯ, ฯฮตฯฮนฮผฮญฮฝฮตฯฮต ฮณฮนฮฑ ฮปฮฏฮณฮฑ ฮดฮตฯ
ฯฮตฯฯฮปฮตฯฯฮฑ, ฯฯฯฮต ฮฝฮฑ ฮฑฯฮฟฮบฮฑฯฮฑฯฯฮฑ-
ฮธฮตฮฏ ฮท ฮดฮนฮฌฯฮฑฮพฮท ฮญฮฝฮฑฯ
ฯฮทฯ.
ฮฮฏฮฝฮฑฮน ฮฑฯฯฮปฯ
ฯฮฑ ฯฯ
ฯฮนฮฟฮปฮฟฮณฮนฮบฮฎ ฮท ฯฮฑฯฮฟฯ
ฯฮฏฮฑ ฯฯฮฑฮณฮฟฮฝฮนฮดฮฏฯฮฝ ฮฝฮตฯฮฟฯ ฮบฮฌฯฯ ฮฑฯฯ ฯฮฟ ฮฒฯฮฑฯฯฮฎ-
ฯฮฑ: ฯฯฯฮบฮตฮนฯฮฑฮน ฮณฮนฮฑ ฯฯ
ฮผฯฯฮบฮฝฯฮผฮฑ.
๎ฌ๎ฃ๎ช๎ฃ๎ณ๎ซ๎ด๎ฎ๎ฑ๎ด๎๎ด๎ถ๎ด๎ฌ๎ง๎ถ๎ฉ๎ด
๎ฒ๎๎๎๎๎๎ฟ
ฮฮปฮตฯ ฮฟฮน ฮตฯฮณฮฑฯฮฏฮตฯ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯฮผฮฟฯ ฯฮฟฯ
ฯฮตฯฮนฮณฯฮฌฯฮฟฮฝฯฮฑฮน ฯฮฑฯฮฑฮบฮฌฯฯ ฯฯฮญฯฮตฮน ฮฝฮฑ
ฮตฮบฯฮตฮปฮฟฯฮฝฯฮฑฮน ฮผฮต ฯฮฒฮทฯฯฮฎ ฮผฮทฯฮฑฮฝฮฎ ฮบฮฑฮน ฮญฯฮฟฮฝฯฮฑฯ ฮฒฮฌฮปฮตฮน ฯฮฟ ฯฮนฯ ฮฑฯฯ ฯฮทฮฝ ฯฯฮฏฮถฮฑ.
ฮ ฯฮฑฮบฯฮนฮบฮฎ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯฯฮทฯฮฑ ฮบฮฑฮน ฯฯ
ฮฝฯฮฎฯฮทฯฮท ฮดฮนฮฑฯฮทฯฮฟฯฮฝ ฯฮต ฮบฮฑฮปฮฎ ฮบฮฑฯฮฌฯฯฮฑฯฮท ฯฮท
ฮผฮทฯฮฑฮฝฮฎ ฮณฮนฮฑ ฮผฮตฮณฮฑฮปฯฯฮตฯฮฟ ฯฯฮฟฮฝฮนฮบฯ ฮดฮนฮฌฯฯฮทฮผฮฑ. ฮฮทฮฝ ฯฮปฮญฮฝฮตฯฮต ฯฮฟฯฮญ ฯฮฑ ฮตฮพฮฑฯฯฮฎฮผฮฑฯฮฑ
ฯฮทฯ ฮผฮทฯฮฑฮฝฮฎฯ ฯฯฮฟ ฯฮปฯ
ฮฝฯฮฎฯฮนฮฟ ฯฮนฮฌฯฯฮฝ. ฮฮท ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต ฮฑฯฮตฯ
ฮธฮตฮฏฮฑฯ ฮตฮบฯฯฮพฮตฯ
-
ฯฮท ฮฝฮตฯฮฟฯ.
ฮฯฮฟฮนฮฑฮดฮฎฯฮฟฯฮต ฮตฯฮญฮผฮฒฮฑฯฮท ฯฯฮญฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฮตฮบฯฮตฮปฮตฮฏฯฮฑฮน ฯฯฮฑฮฝ ฮท ฮผฮทฯฮฑฮฝฮฎ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮบฯฯฮฑ.
๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฝ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎
๎ฒ๎๎๎๎๎๎ฟ
ฮฮทฮฝ ฯฮปฮญฮฝฮตฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฯฯฮฟ ฯฮปฯ
ฮฝฯฮฎฯฮนฮฟ ฯฮนฮฌฯฯฮฝ.
ฮฮฑฮธฮฑฯฮฏฯฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮผฮต ฮญฮฝฮฑ ฮผฮฑฮปฮฑฮบฯ ฯ
ฮณฯฯ ฯฮฑฮฝฮฏ ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮผฮท ฮณฮฏฮฝฮตฮน ฮถฮทฮผฮนฮฌ ฯฯฮนฯ ฮตฯฮนฯฮฌ-
ฮฝฮตฮนฮตฯ. ฮฃฮบฮฟฯ
ฯฮฏฯฯฮต.
๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฝ๎๎๎
ฮ ฯฮฑฮบฯฮนฮบฮฎ ฯฯ
ฮฝฯฮฎฯฮทฯฮท ฮบฮฑฮน ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯฯฮทฯฮฑ ฮดฮนฮฑฯฮทฯฮฟฯฮฝ ฯฮท ฮผฮทฯฮฑฮฝฮฎ ฯฮต ฮบฮฑฮปฮฎ ฮบฮฑฯฮฌฯฯฮฑฯฮท
ฮณฮนฮฑ ฮผฮตฮณฮฑฮปฯฯฮตฯฮฟ ฯฯฮฟฮฝฮนฮบฯ ฮดฮนฮฌฯฯฮทฮผฮฑ, ฮผฮตฮนฯฮฝฮฟฮฝฯฮฑฯ ฯฮทฮผฮฑฮฝฯฮนฮบฮฌ ฯฮฟฮฝ ฮบฮฏฮฝฮดฯ
ฮฝฮฟ ฯฯฮทฮผฮฑฯฮนฯฮผฮฟฯ
ฮฑฮปฮฌฯฯฮฝ ฯฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ. ฮฮฝ ฯฮผฯฯ ฮผฮต ฯฮทฮฝ ฯฮฌฯฮฟฮดฮฟ ฯฮฟฯ
ฯฯฯฮฝฮฟฯ
ฮท ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑ ฯฮทฯ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
-
ฮฎฯ ฯฮฑฯฮฟฯ
ฯฮนฮฌฯฮตฮน ฮบฮฌฯฮฟฮนฮตฯ ฮฑฮฝฯฮผฮฑฮปฮฏฮตฯ, ฮตฮพฮฑฮนฯฮฏฮฑฯ ฯฮทฯ ฯฯฮฎฯฮทฯ ฮนฮดฮนฮฑฮฏฯฮตฯฮฑ ฯฮบฮปฮทฯฮฟฯ ฮฝฮตฯฮฟฯ
(ฮผฮต ฮผฮตฮณฮฌฮปฮท ฯฮตฯฮนฮตฮบฯฮนฮบฯฯฮทฯฮฑ ฮฑฮปฮฌฯฯฮฝ), ฮผฯฮฟฯฮตฮฏฯฮต ฮฝฮฑ ฯฯฮฟฮฒฮตฮฏฯฮต ฯฯฮทฮฝ ฮฑฯฮฑฮฏฯฮตฯฮฎ ฯฮฟฯ
ฯ,
ฯฯฯฮต ฮฝฮฑ ฮฑฯฮฟฮบฮฑฯฮฑฯฯฮฎฯฮตฯฮต ฯฮทฮฝ ฮบฮฑฮฝฮฟฮฝฮนฮบฮฎ ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑ. ฮฮฑ ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต ฮณฮนฮฑ ฮฑฯ
ฯฯ
ฯฮฟ ฯฮบฮฟฯฯ, ฮฑฯฮฟฮบฮปฮตฮนฯฯฮนฮบฮฌ ฯฮฟ ฯฯฮฟฯฯฮฝ ฮฑฯฮฑฮฏฯฮตฯฮทฯ ฮฑฮปฮฌฯฯฮฝ Ariete ฮผฮต ฮฒฮฌฯฮท ฯฮฟ ฮบฮนฯฯฮนฮบฯ
ฮฟฮพฯ (NOCAL). ฮคฮฟ ฯฯฮฟฯฯฮฝ ฮฑฯ
ฯฯ ฯฯฮฟฮผฮทฮธฮตฯฮตฯฮฑฮน ฯฯฮฑ ฮฮญฮฝฯฯฮฑ ฮคฮตฯฮฝฮนฮบฮฎฯ ฮฮพฯ
ฯฮทฯฮญฯฮทฯฮทฯ
(ฮฃฮญฯฮฒฮนฯ) ฯฮทฯ Ariete. ฮ Ariete ฮดฮตฮฝ ฮฑฮฝฮฑฮปฮฑฮผฮฒฮฌฮฝฮตฮน ฮบฮฑฮผฮฏฮฑ ฮตฯ
ฮธฯฮฝฮท ฮณฮนฮฑ ฮถฮทฮผฮนฮญฯ ฯฯฮฑ ฮตฯฯฯฮตฯฮน-
ฮบฮฌ ฮตฮพฮฑฯฯฮฎฮผฮฑฯฮฑ ฯฮทฯ ฮผฮทฯฮฑฮฝฮฎฯ, ฯฮฟฯ
ฮฟฯฮตฮฏฮปฮฟฮฝฯฮฑฮน ฯฯฮท ฯฯฮฎฯฮท ฮฑฮบฮฑฯฮฌฮปฮปฮทฮปฯฮฝ ฯฯฮฟฯฯฮฝฯฯฮฝ
ฮผฮต ฯฮทฮผฮนฮบฮญฯ ฮฟฯ
ฯฮฏฮตฯ. ฮฮนฮฑ ฯฮทฮฝ ฮดฮนฮฑฮดฮนฮบฮฑฯฮฏฮฑ ฮฑฯฮฑฮฏฯฮตฯฮทฯ ฯฯฮฝ ฮฑฮปฮฌฯฯฮฝ, ฯฯ
ฮผฮฒฮฟฯ
ฮปฮตฯ
ฮธฮตฮฏฯฮต ฯฮฟ
ฮญฮฝฯฯ
ฯฮฟ ฮฟฮดฮทฮณฮนฯฮฝ ฯฮฟฯ
ฮธฮฑ ฮฒฯฮตฮฏฯฮต ฯฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฑฯฮฏฮฑ ฯฮฟฯ
ฯฯฮฟฯฯฮฝฯฮฟฯ.
๎ฃ๎ธ๎ณ๎ฉ๎ด๎ต๎ง๎ถ๎ด๎ฉ๎๎ด๎ถ๎ด๎ฌ๎ง๎ถ๎ฉ๎ด
ฮฃฮต ฯฮตฯฮฏฯฯฯฯฮท ฮธฮญฯฮทฯ ฮตฮบฯฯฯ ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑฯ ฯฮทฯ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ, ฯฯฮญฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฮฒฮณฮฌฮปฮตฯฮต ฯฮฟ ฯฮนฯ ฮฑฯฯ
ฯฮทฮฝ ฯฯฮฏฮถฮฑ. ฮฯฯฯฮต ฯฮฟ ฮบฮฑฮปฯฮดฮนฮฟ ฯฯฮฟฯฮฟฮดฮฟฯฮฏฮฑฯ.
ฮฃฮต ฯฮตฯฮฏฯฯฯฯฮท ฮดฮนฮฌฮปฯ
ฯฮทฯ, ฯฯฮญฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฮพฮตฯฯฯฮฏฯฮตฯฮต ฯฮฑ ฮดฮนฮฌฯฮฟฯฮฑ ฯ
ฮปฮนฮบฮฌ ฯฮทฯ ฮผฮทฯฮฑฮฝฮฎฯ ฮบฮฑฮน
ฮฝฮฑ ฯฮฑ ฮดฮนฮฑฮธฮญฯฮตฯฮต ฯฯฮผฯฯฮฝฮฑ ฮผฮต ฯฮนฯ ฮบฮตฮฏฮผฮตฮฝฮตฯ ฮดฮนฮฑฯฮฌฮพฮตฮนฯ ฯฮทฯ ฯฯฯฮฑฯ ฯฮฑฯ.
๎ฟ๎ผ๎ฒ๎ณ๎พ๎ด๎ฎ๎ป๎ถ๎ณ๎๎ฒ๎ฎ๎ป๎ป๎ผ๎ท๎๎ถ๎ป๎ฟ๎๎พ๎๎ธ๎๎ถ๎ถ
ะะตัะผะพััั ะฝะฐ ัะพ, ััะพ ะดะฐะฝะฝะพะต ััััะพะนััะฒะพ ะฑัะปะพ ะธะทะณะพัะพะฒะปะตะฝะพ ะฒ ะฟะพะปะฝะพะผ ัะพะพัะฒะตั-
ััะฒะธะธ ั ััะตะฑะพะฒะฐะฝะธัะผะธ ะดะตะนััะฒัััะธั
ะะฒัะพะฟะตะนัะบะธั
ะฝะพัะผ ะธ ะฒัะต ะตะณะพ ะฟะพัะตะฝัะธะฐะปัะฝะพ
ะพะฟะฐัะฝัะต ัะฐััะธ ะพะฑะตัะฟะตัะตะฝั ะทะฐัะธัะพะน, ะฝะตะพะฑั
ะพะดะธะผะพ ะฒะฝะธะผะฐัะตะปัะฝะพ ะพะทะฝะฐะบะพะผะธัััั ั
ะดะฐะฝะฝะพะน ะธะฝััััะบัะธะตะน ะธ ะดะปั ะฟัะตะดัะฟัะตะถะดะตะฝะธั ััะฐะฒะผ ะธ ะฟะพะฒัะตะถะดะตะฝะธะน ะธัะฟะพะปัะทะพะฒะฐัั
ััััะพะนััะฒะพ ัััะพะณะพ ะฟะพ ะฝะฐะทะฝะฐัะตะฝะธั. ะะตะพะฑั
ะพะดะธะผะพ ั
ัะฐะฝะธัั ะดะฐะฝะฝัะต ะธะฝััััะบัะธะธ ะฒ
ัะดะพะฑะฝะพะผ ะดะปั ะฟะพะปัะทะพะฒะฐะฝะธั ะผะตััะต. ะัะปะธ ะฒั ัะตัะธัะต ะฟะตัะตะดะฐัั ะดะฐะฝะฝัะน ะฐะฟะฟะฐัะฐั ะฒ
ะดััะณะธะต ััะบะธ, ะฝะต ะทะฐะฑัะดััะต ะฟะตัะตะดะฐัั ะฒะผะตััะต ั ะฝะธะผ ะธ ััั ะธะฝััััะบัะธั.
๎ฝ๎พ๎ถ๎บ๎ณ๎ป๎ณ๎ป๎ถ๎ณ๎๎ฝ๎ผ๎๎ป๎ฎ๎ต๎ป๎ฎ๎
๎ณ๎ป๎ถ๎
ะะพะถะฝะพ ะธัะฟะพะปัะทะพะฒะฐัั ะฟัะธะฑะพั ัะพะปัะบะพ ะดะปั ะบะธะฟััะตะฝะธั ะฒะพะดั. ะัะฑะพะต ะดััะณะพะต ะฟัะธะผะต-
ะฝะตะฝะธะต ะดะฐะฝะฝะพะณะพ ััััะพะนััะฒะฐ, ะฝะต ะฟัะตะดััะผะพััะตะฝะฝะพะต ะธะทะณะพัะพะฒะธัะตะปะตะผ, ะพัะฒะพะฑะพะถะดะฐะตั
ะตะณะพ ะพั ะปัะฑะพะน ะพัะฒะตัััะฒะตะฝะฝะพััะธ ะทะฐ ะฟะพะฒัะตะถะดะตะฝะธั ะธ ััะตัะฑ, ะฒัะทะฒะฐะฝะฝัะต ัะฐะบะธะผ ะฟัะธ-
ะผะตะฝะตะฝะธะตะผ. ะัะธะผะตะฝะตะฝะธะต ะฝะต ะฟะพ ะฝะฐะทะฝะฐัะตะฝะธั ะฟัะธะฒะพะดะธั ะบ ะพัะผะตะฝะต ะปัะฑะพะน ัะพัะผั
ะณะฐัะฐะฝัะธะธ.
๎บ๎ณ๎พ๎๎๎ฝ๎พ๎ณ๎ฒ๎ผ๎ฟ๎๎ผ๎พ๎ผ๎ด๎ป๎ผ๎ฟ๎๎ถ๎๎ฒ๎น๎๎
๎ฝ๎พ๎ณ๎ฒ๎ผ๎๎ฐ๎พ๎ฎ๎๎ณ๎ป๎ถ๎๎๎ผ๎ด๎ผ๎ฑ๎ผ๎ฐ
โข ะะต ะดะพะฟััะบะฐัั ะฝะฐะฟะพะปะฝะตะฝะธั ะฟัะธะฑะพัะฐ ะฒััะต ัะบะฐะทะฐะฝะฝะพะณะพ ััะพะฒะฝั. ะ ะฟัะพัะธะฒะฝะพะผ
ัะปััะฐะต ะตััั ะพะฟะฐัะฝะพััั ะฟะพัะฒะปะตะฝะธั ะฑััะทะณ ะณะพัััะตะน ะฒะพะดั.
โข ะะต ะพัะบััะฒะฐัั ะบัััะบั ะบะธะฟััะธะปัะฝะธะบะฐ ะฒะพ ะฒัะตะผั ะบะธะฟััะตะฝะธั ะฒะพะดั.
โข ะะพ ะฒัะตะผั ะฟัะธะณะพัะพะฒะปะตะฝะธั ะฝะฐะฟะธัะบะพะฒ, ะฐ ัะฐะบะถะต ะฒะพ ะฒัะตะผั ัะธััะบะธ ะฟัะธะฑะพัะฐ, ัะตะบะพ-
ะผะตะฝะดัะตััั ะธะทะฑะตะณะฐัั ะฟััะผะพะณะพ ะบะพะฝัะผะบัะฐ ั ะณะพัััะตะน ะฒะพะดะพะน; ะพะฟะฐัะฝะพััั ะพะถะพะณะพะฒ.
โข ะะพ ะฒัะตะผั ะฝะฐะฟะพะปะฝะตะฝะธั ะบะธะฟััะธะปัะฝะธะบะฐ ัะตะบะพะผะตะฝะดัะตััั ะธะทะฑะตะณะฐัั ะบะพะฝัะฐะบัะฐ ั ะณะพัั-
ัะธะผ ะฟะฐัะพะผ, ะบะพัะพััะน ะผะพะถะตั ะฒัั
ะพะดะธัั ัะตัะตะท ะฝะพัะธะบ ะธะปะธ ัะตัะตะท ะบัััะบั.
๎ฝ๎พ๎ฎ๎ฐ๎ถ๎น๎ฎ๎๎๎ณ๎๎ป๎ถ๎ธ๎ถ๎๎ฏ๎ณ๎ต๎ผ๎ฝ๎ฎ๎ฟ๎
๎ป๎ผ๎ฟ๎๎ถ
๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎ฝ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฝ๎ป๎๎๎๎๎๎๎๎๎พ๎ป๎๎๎๎๎ผ๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎ฝ๎๎๎
๎๎ป๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ป๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎
โข ะญัะพั ะฟัะธะฑะพั ะฟัะตะดะฝะฐะทะฝะฐัะตะฝ ะดะปั ะธัะฟะพะปัะทะพะฒะฐะฝะธั ะฒ ะดะพะผะฐัะฝะธั
ััะปะพะฒะธัั
ะธะปะธ
ัั
ะพะดะฝัั
ั ะฝะธะผะธ, ะบะฐะบ ัะพ:
- ะฒ ะฟะพะผะตัะตะฝะธัั
ะดะปั ะฟะตััะพะฝะฐะปะฐ ะผะฐะณะฐะทะธะฝะพะฒ, ะพัะธัะพะฒ ะธ ะดััะณะธั
ัััะตะถะดะตะฝะธะน. ะพั-
ะฒะตะดะตะฝะฝัั
ะดะปั ะฟัะธะณะพัะพะฒะปะตะฝะธั ะฟะธัะธ;
- ะฝะฐ ัะตัะผะฐั
;
- ะดะปั ะธัะฟะพะปัะทะพะฒะฐะฝะธั ะบะปะธะตะฝัะฐะผะธ ะณะพััะธะฝะธั, ะผะพัะตะปะตะน ะธ ะดััะณะธั
ะฟะพะผะตัะตะฝะธะน ะถะธะปะพ-
ะณะพ ั
ะฐัะฐะบัะตัะฐ;
- ะฒ ะผะตััะฐั
ัะธะฟะฐ ะณะพััะธะฝะธั bed and breakfast.
โข ะะทะณะพัะพะฒะธัะตะปั ะฝะต ะฝะตัะตั ะพัะฒะตัััะฒะตะฝะฝะพััะธ ะทะฐ ะฝะตะฟัะฐะฒะธะปัะฝะพะต ะธัะฟะพะปัะทะพะฒะฐะฝะธะต
ะฟัะธะฑะพัะฐ ะธะปะธ ะธัะฟะพะปัะทะพะฒะฐะฝะธะต ะตะณะพ ะฒ ัะตะปัั
, ะฝะต ะฟัะตะดััะผะพััะตะฝะฝัั
ะดะฐะฝะฝัะผ ััะบะพ-
ะฒะพะดััะฒะพะผ.
โข ะ ะตะบะพะผะตะฝะดัะตััั ั
ัะฐะฝะธัั ะพัะธะณะธะฝะฐะปัะฝัั ัะฟะฐะบะพะฒะบั, ั.ะบ. ะฑะตัะฟะปะฐัะฝะพะต ัะตัะฒะธัะฝะพะต
ะพะฑัะปัะถะธะฒะฐะฝะธะต ะฝะต ะฟัะตะดััะผะพััะตะฝะพ ะฒ ัะปััะฐะต ะฟะพะฒัะตะถะดะตะฝะธะน, ะฒัะทะฒะฐะฝะฝัั
ะฝะตัะพะพั-
ะฒะตัััะฒัััะตะน ัะฟะฐะบะพะฒะบะพะน ะธะทะดะตะปะธั ะฟัะธ ะตะณะพ ะพัััะปะบะต ะฒ ะฐะฒัะพัะธะทะพะฒะฐะฝะฝัะน ะฆะตะฝัั
ัะตัะฒะธัะฝะพะณะพ ะพะฑัะปัะถะธะฒะฐะฝะธั.
โข ะัะฟะพะปัะทะพะฒะฐะฝะธะต ะฐะบัะตัััะฐัะพะฒ ะฝะต ัะตะบะพะผะตะฝะดะพะฒะฐะฝะฝัั
ะฟัะพะธะทะฒะพะดะธัะตะปะตะผ ะธะปะธ ะฝะต
ะฒั
ะพะดััะธั
ะฒ ะบะพะผะฟะปะตะบั ะฟัะธะฑะพัะฐ, ะผะพะถะตั ััะฐัั ะฟัะธัะธะฝะพะน ะฒะพะทะณะพัะฐะฝะธั, ัะดะฐัะฐ
ัะปะตะบััะธัะตัะบะพะณะพ ัะพะบะฐ ะธะปะธ ะฝะฐะฝะตัะตะฝะธั ะฒัะตะดะฐ ัะตะปะพะฒะตะบั.
โข ะะฐะฝะฝัะน ะฟัะธะฑะพั ัะพะพัะฒะตัััะฒัะตั ะะธัะตะบัะธะฒะต 2006/95/CE ะธ ะะธัะตะบัะธะฒะต ะญMC
2004/108/CE.
โข ะะฐะฝะฝัะน ะฟัะธะฑะพั ะฝะต ะดะพะปะถะตะฝ ะธัะฟะพะปัะทะพะฒะฐัััั ะปะธัะฐะผะธ (ะฒะบะปััะฐั ะดะตัะตะน) ั ะพะณัะฐะฝะธ-
ัะตะฝะฝัะผะธ ัะธะทะธัะตัะบะธะผะธ ะธะปะธ ัะผััะฒะตะฝะฝัะผะธ ัะฟะพัะพะฑะฝะพัััะผะธ ะธะปะธ ั ะฟะพะฝะธะถะตะฝะฝะพะน
ััะฒััะฒะธัะตะปัะฝะพัััั; ะปะธัะฐ, ะฝะต ัะผะตััะธะต ะฟะพะปัะทะพะฒะฐัััั ะฟัะธะฑะพัะพะผ, ะผะพะณัั ะฟัะธ-
ะผะตะฝััั ะตะณะพ ัะพะปัะบะพ ะฟะพะด ะฝะฐะฑะปัะดะตะฝะธะตะผ ะดััะณะธั
ะปะธั, ะฝะตัััะธั
ะพัะฒะตัััะฒะตะฝะฝะพััั
ะทะฐ ะธั
ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพััั, ะปะธะฑะพ ะฟะพัะปะต ะพะฑัััะฝะตะฝะธั ะฟัะฐะฒะธะป ะตะณะพ ะฟัะธะผะตะฝะตะฝะธั.
โข ะะต ะดะพะฟััะบะฐะนัะต, ััะพะฑั ะดะตัะธ ะธะณัะฐะปะธ ั ะฟัะธะฑะพัะพะผ.
โข ะะพ ะธะทะฑะตะถะฐะฝะธะต ะพะฟะฐัะฝะพััะธ ะฝะต ะพััะฐะฒะปััั ัะฟะฐะบะพะฒะบั ะพั ะฟัะธะฑะพัะฐ ะฒ ะผะตััะฐั
, ะดะพัััะฟ-
ะฝัั
ะดะตััะผ.
โข ะัะธ ะฟะพะปะฝะพะผ ะฟัะตะบัะฐัะตะฝะธะธ ะฟะพะปัะทะพะฒะฐะฝะธั ะฟัะธะฑะพัะพะผ ะพััะตะทะฐัั ะฟะธัะฐััะธะน ะฟัะพ-
ะฒะพะด ะดะปั ะฟัะธะฒะตะดะตะฝะธั ะฟัะธะฑะพัะฐ ะฒ ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพะต ัะพััะพัะฝะธะต. ะ ะตะบะพะผะตะฝะดัะตััั ัะปะต-
ะดะธัั, ััะพะฑั ะพัะดะตะปัะฝัะต ะดะตัะฐะปะธ ะฟัะธะฑะพัะฐ, ะฟัะตะดััะฐะฒะปัััะธะต ะพะฟะฐัะฝะพััั, ะฝะต
ะธัะฟะพะปัะทะพะฒะฐะปะธัั ะดะตััะผะธ ะดะปั ะธะณัั.
โข ะััะพะตะดะธะฝะธัั ะฒะธะปะบั ะพั ัะพะทะตัะบะธ ะตัะปะธ ะบะธะฟััะธะปัะฝะธะบ ะฝะต ะธัะฟะพะปัะทัะตััั, ะฐ ัะฐะบะถะต
ะบะฐะถะดัะน ัะฐะท ะดะปั ะฒัะฟะพะปะฝะตะฝะธั ัะธััะบะธ ะธะปะธ ัะตะบััะตะณะพ ัะตะผะพะฝัะฐ ะฟัะธะฑะพัะฐ.
โข ะะต ะพะฟััะบะฐัั ะฟัะธะฑะพั ะฒ ะฒะพะดั ะธ ะฒ ะดััะณะธะต ะถะธะดะบะพััะธ.
โข ะงะฐััะธ, ะฝะฐั
ะพะดััะธะตัั ะฟะพะด ะฝะฐะฟััะถะตะฝะธะตะผ: ะพะฟะฐัะฝะพััั ะบะพัะพัะบะพะณะพ ะทะฐะผัะบะฐะฝะธั.
โข ะัะธะฑะพั ะฝะตะปัะทั ัะบัะฟะปัะฐัะธัะพะฒะฐัั, ะตัะปะธ ะพะฝ ัะฟะฐะป ะธ ะฝะฐ ะฝะตะผ ะทะฐะผะตัะฝั ัะฒะฝัะต ะฟัะธ-
ะทะฝะฐะบะธ ะฟะพะฒัะตะถะดะตะฝะธั, ะฒ ัะปััะฐะต, ะตัะปะธ ะตััั ะฟะพะดะพะทัะตะฝะธะต ะฝะฐ ะฝะฐะปะธัะธะต ะฟะพะฒัะตะถะดะต-
ะฝะธะน, ะฒัะทะฒะฐะฝะฝัั
ะฟะฐะดะตะฝะธะตะผ, ะปะธะฑะพ ะตัะปะธ ะธะท ะฝะตะณะพ ะบะฐะฟะฐะตั ะฒะพะดะฐ. ะกัะฐะทั ะถะต ะพัะบะปั-
ัะธัั ะฒะธะปะบั ะพั ัะตัะธ. ะต ะฟะพะปัะทะพะฒะฐัััั ะฟะพะฒัะตะถะดะตะฝะฝัะผ ะฟัะธะฑะพัะพะผ. ะะพ ะธะทะฑะตะถะฐะฝะธะต
ะปัะฑะพะณะพ ัะธัะบะฐ ะฒัะต ัะตะผะพะฝัั, ะฒะบะปััะฐั ะทะฐะผะตะฝั ะฟัะพะฒะพะดะฐ ะฟะธัะฐะฝะธั, ะดะพะปะถะฝั ะฟัะพ-
ะธะทะฒะพะดะธัััั ะธัะบะปััะธัะตะปัะฝะพ ะฒ ะฐะฒัะพัะธะทะธัะพะฒะฐะฝะฝะพะผ ัะตะฝััะต ัะตัะฒะธัะฝะพะณะพ ะพะฑัะปั-
ะถะธะฒะฐะฝะธั ะธะปะธ ัะฟะตัะธะฐะปะธััะพะผ, ะพะฑะปะฐะดะฐััะธะผ ะฝะตะพะฑั
ะพะดะธะผะพะน ะบะฒะฐะปะธัะธะบะฐัะธะตะน. ะ
ะฟัะพัะธะฒะฝะพะผ ัะปััะฐะต, ะณะฐัะฐะฝัะธั ะฝะต ัะพั
ัะฐะฝัะตััั.
โข ะะพะผะตััะธัั ะฟัะธะฑะพั ะฝะฐ ัะพะฒะฝัั, ั
ะพัะพัะพ ะพัะฒะตัะตะฝะฝัั ะธ ัะธัััั ะฟะพะฒะตัั
ะฝะพััั, ะฐ
ัะฐะบะถะต ะพะฑะตัะฟะตัะธัั ัะดะพะฑะฝัะน ะดะพัััะฟ ะบ ัะตัะธ ัะปะตะบััะพะฟะธัะฐะฝะธั.
โข ะัะธ ะฟะพะดะฝะธะผะฐะฝะธะธ ะฟัะธะฑะพัะฐ ัะตะบะพะผะตะฝะดัะตััั ะดะตัะถะฐัั ะตะณะพ ะฝะต ะทะฐ ะบะพัะฟัั ะธ ะฝะต ะทะฐ
ะฑะฐะทั, ะฐ ะทะฐ ัะฟะตัะธะฐะปัะฝัั ัััะบั.
โข ะ ะตะบะพะผะตะฝะดัะตััั ะธัะฟะพะปัะทะพะฒะฐัั ัะพะปัะบะพ ะฝะฐะณัะตะฒะฐัััั ะฟะพะฒะตัั
ะฝะพััั ะธะท ะบะพะผะฟะปะตะบ-
ัะฐ ะฟะพััะฐะฒะบะธ: ะกะปะตะดะธัั ะทะฐ ัะตะผ, ััะพะฑั ะฑะฐะทะฐ ะฒัะตะณะดะฐ ะฑัะปะฐ ะฒ ัะธััะพะผ ะธ ััั
ะพะผ ัะพ-
ััะพัะฝะธะธ.
โข ะะต ะดะพะฟััะบะฐัั ะฝะฐะฟะพะปะฝะตะฝะธั ะฟัะธะฑะพัะฐ ะฒััะต ัะบะฐะทะฐะฝะฝะพะณะพ ััะพะฒะฝั. ะ ะฟัะพัะธะฒะฝะพะผ
ัะปััะฐะต ะตััั ะพะฟะฐัะฝะพััั ะฟะพัะฒะปะตะฝะธั ะฑััะทะณ ะณะพัััะตะน ะฒะพะดั.
โข ะะต ะพัะบััะฒะฐัั ะบัััะบั ะบะธะฟััะธะปัะฝะธะบะฐ ะฒะพ ะฒัะตะผั ะบะธะฟััะตะฝะธั ะฒะพะดั.
โข ะะต ัะตะบะพะผะตะฝะดัะตััั ะฒะบะปััะฐัั ะบะธะฟััะธะปัะฝะธะบ ะฑะตะท ะฒะพะดั.
โข ะะต ะฝะฐะปะธะฒะฐัั ะฒ ะบะธะฟััะธะปัะฝะธะบ ะณะพััััั ะธะปะธ ะบะธะฟัััั ะฒะพะดั, ะฐ ัะฐะบะถะต ัะต ะดะตะปะฐัั
ััะพะณะพ ะบะพะณะดะฐ ะพะฝ ะฟะพะดะบะปััะตะฝ ะบ ัะตัะธ.
โข ะะธัะฐัะตะปัะฝัะน ะฟัะพะฒะพะด ะฝะต ะดะพะปะถะตะฝ ะบะพะฝัะฐะบัะธัะพะฒะฐัั ั ะณะพัััะธะผะธ ะฟะพะฒะตัั
ะฝะพัััะผะธ
ะผะฐัะธะฝั.
โข ะัะธะฑะพั ะฝะตะปัะทั ะฟะพะดะบะปััะฐัั ะบ ัะตัะธ ั ะฟะพะผะพััั ะฒะฝะตัะฝะตะณะพ ัะฐะนะผะตัะฐ ะธะปะธ
ััััะพะนััะฒ, ะทะฐะบะฐะทะฐะฝะฝัั
ะฟะพ ะธะฝัะตัะฝะตัั.
โข ะะต ะดะพััะฐะณะธะฒะฐัััั ะดะพ ะฝะฐะณัะตััั
ะฟะพะฒะตัั
ะฝะพััะตะน. ะัะฟะพะปัะทะพะฒะฐัั ะฟัะธั
ะฒะฐัะบะธ ะธะปะธ
ัััะฟะบะธ.
โข ะะต ะฟัะธะผะตะฝััั ะณะฐะทะธัะพะฒะฐะฝะฝัั ะฒะพะดั (ัะฐะทะฑะฐะฒะปะตะฝะฝัั ัะณะปะตะบะธัะปัะผ ะณะฐะทะพะผ).
โข ะัะธะผะตะฝััั ะผะฐัะธะฝั ัะพะปัะบะพ ะฒ ะฟะพะผะตัะตะฝะธัั
.
โข ะะต ะดะพะฟััะบะฐัั ะฒะพะทะดะตะนััะฒะธั ะฝะฐ ะฟัะธะฑะพั ะฐัะผะพััะตัะฝัั
ัะฐะบัะพัะพะฒ (ะดะพะถะดั, ัะพะปะฝัะฐ
ะธ ั.ะด...).
โข ะะพัะปะต ะฒัะตะผะบะธ ััะตะฟัะตะปั ะธะท ัะพะทะตัะบะธ ะธ ะฟะพัะปะต ัะพะณะพ, ะบะฐะบ ะณะพัััะธะต ััะฐััะบะธ ะพััั-
ะฝัั, ะฐะฟะฟะฐัะฐั ะฝัะถะฝะพ ะฟะพัะธััะธัั ะธัะบะปััะธัะตะปัะฝะพ ะฝะต ะฐะฑัะฐะทะธะฒะฝะพะน, ัะปะตะณะบะฐ ัะผะพ-
ัะตะฝะฝะพะน ัะบะฐะฝัั, ะดะพะฑะฐะฒะปัั ะฝะตัะบะพะปัะบะพ ะบะฐะฟะตะปั ะผัะณะบะพะณะพ ะฝะตะนััะฐะปัะฝะพะณะพ ะผะพััะตะณะพ
ััะตะดััะฒะฐ (ะฝะธะบะพะณะดะฐ ะฝะต ะธัะฟะพะปัะทัะนัะต ัะฐััะฒะพัะธัะตะปะธ, ะพะฝะธ ะฟะพะฒัะตะถะดะฐัั ะพะบัะฐัะบั).
๎๎ ๎๎๎๎๎ป๎๎๎๎๎๎๎ป๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ฝ๎๎ฟ๎๎๎ฝ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ป๎๎ป๎๎๎๎
๎ผ๎ฝ๎ถ๎ฟ๎ฎ๎ป๎ถ๎ณ๎๎ฝ๎พ๎ถ๎ฏ๎ผ๎พ๎ฎ
1 - ะัััะบะฐ 5 - ะขะพะบะพะฟะพะดะฒะพะดััะธะน ะบะฐะฑะตะปั
+ ะจัะตะฟัะตะปัะฝะฐั ะะธะปะบะฐ
2 - ะะฝะดะธะบะฐัะพั ะผะฐะบัะธะผะฐะปัะฝะพะณะพ
ััะพะฒะฝั ะฒะพะดั
6 - ะะฝะดะธะบะฐัะพั ััะฝะบัะธะพะฝะธัะพะฒะฐะฝะธั
3 - ะะธะฟััะธะปัะฝะธะบ 7 - ะ ััะบะฐ ะฒะบะปััะตะฝะธั
4 - ะะฐะทะฐ 8 - ะะฐะฑะตะปัะฝัะน ะฑะฐัะฐะฑะฐะฝ
๎ฝ๎ผ๎ฒ๎ฑ๎ผ๎๎ผ๎ฐ๎ถ๎๎ณ๎น๎๎ป๎๎ณ๎๎๎ฎ๎ต๎๎๎ฝ๎ณ๎พ๎ณ๎ฒ๎
๎ถ๎ฟ๎ฝ๎ผ๎น๎๎ต๎ผ๎ฐ๎ฎ๎ป๎ถ๎ณ๎บ
๎ฝ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฌ
ะัะตะถะดะต, ัะตะผ ะฟะพะดะบะปััะธัั ะฐะฟะฟะฐัะฐั ะบ ัะตัะธ ะฟะธัะฐะฝะธั, ะฟัะพะฒะตัััะต, ััะพะฑั ะฝะฐะฟัั-
ะถะตะฝะธะต, ัะบะฐะทะฐะฝะฝะพะต ะฝะฐ ัะฐะฑะปะธัะบะต ะฒ ะฝะธะถะฝะตะน ัะฐััะธ ะผะฐัะธะฝั, ัะพะพัะฒะตัััะฒะพะฒะฐะปะพ ะฝะฐ-
ะฟััะถะตะฝะธั ะปะพะบะฐะปัะฝะพะน ัะตัะธ. ะฃััะฐะฝะพะฒะธัั ะฟัะธะฑะพั ะฝะฐ ัะพะฒะฝัั ะณะพัะธะทะพะฝัะฐะปัะฝัั
ะฟะพะฒะตัั
ะฝะพััั.
๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎
ะะต ัะตะบะพะผะตะฝะดัะตััั ะฟะพะผะตัะฐัั ัะฐะผ ะฟัะธะฑะพั ะธะปะธ ัะฝัั ัะปะตะบััะพะฟะธัะฐะฝะธั ะพั
ะฝะตะณะพ ะฒะฑะปะธะทะธ ะธะปะธ ะฝะฐ ัะปะตะบััะพ- ะธะปะธ ะณะฐะทะพะฒัั ะฟะปะธัั, ะฐ ัะฐะบะถะต ะฒะฑะปะธะทะธ ะธะปะธ ะฝะฐ
ะผะธะบัะพะฒะพะปะฝะพะฒัั ะฟะตัั.
ะะต ะพััะฐะฒะปััั ัะฝัั ัะปะตะบััะพะฟะธัะฐะฝะธั ัะฒะตัะธะฒะฐััะธะผัั ัะพ ััะพะปะฐ. ะะต ัะฐะท-
ัะตัะฐัั ะดะตััะผ ะดะตัะณะฐัั ะทะฐ ัะฝัั ัะปะตะบััะพะฟะธัะฐะฝะธั, ััะพ ะผะพะถะตั ะฟัะธะฒะตัะธ ะบ
ะฟะฐะดะตะฝะธั ะฟัะธะฑะพัะฐ.
ะัะปะธ ัะฝัั ัะปะตะบััะพะฟะธัะฐะฝะธั ัะปะธัะบะพะผ ะดะปะธะฝะฝัะน, ะทะฐะฒะตัะฝััั ะตะณะพ ะฟะพะด ะฑะฐะทะพะน
(ะ ะธั 3). ะะธัะฐัะตะปัะฝัะน ะฟัะพะฒะพะด ะฝะต ะดะพะปะถะตะฝ ะบะพะฝัะฐะบัะธัะพะฒะฐัั ั ะณะพัััะธะผะธ ะฟะพ-
ะฒะตัั
ะฝะพัััะผะธ ะผะฐัะธะฝั.
ะ ะฐะทะผะตัะฐัั ะฟัะธะฑะพั ัะฐะบะธะผ ะพะฑัะฐะทะพะผ, ััะพะฑั ะดะตััะผ ะฑัะปะธ ะฝะตะดะพัััะฟะฝั ะฝะฐ-
ะณัะตััะต ัะฐััะธ ะฟัะธะฑะพัะฐ.
๎พ๎๎ธ๎ผ๎ฐ๎ผ๎ฒ๎ฟ๎๎ฐ๎ผ๎๎ฝ๎ผ๎๎๎ธ๎ฟ๎ฝ๎น๎๎ฎ๎๎ฎ๎๎ถ๎ถ
๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎
ะะฐะฟะพะปะฝััั ะฒะพะดะพะน ะธะปะธ ะฒัะปะธะฒะฐัั ะฒะพะดั ะธะท ะฟัะธะฑะพัะฐ ะผะพะถะฝะพ ัะพะปัะบะพ ะฟัะธ ะพั-
ะบะปััะตะฝะฝะพะน ะพั ัะตัะธ ะฑะฐะทะต.
ะะตัะตะด ัะตะผ ะบะฐะบ ะฟะพะดะบะปััะธัั ะธะปะธ ะพัะบะปััะธัั ะฟัะธะฑะพั ะบ ะธะปะธ ะพั ัะตัะธ, ะฝะตะพะฑ-
ั
ะพะดะธะผะพ ะฟัะพัะปะตะดะธัั, ััะพะฑั ัััะบะฐ ะฒะบะปััะตะฝะธั ะฝะต ะฑัะปะฐ ะฟะพะฒะตัะฝััะฐ ะฒ ะฟะพ-
ะปะพะถะตะฝะธะต โ1โ.
ะะต ัะตะบะพะผะตะฝะดัะตััั ะธัะฟะพะปัะทะพะฒะฐัั ะบะธะฟััะธะปัะฝะธะบ ะฑะตะท ะฒะพะดั.
๎๎ซ๎ฃ๎ ๎ช๎ ๎ซ๎๎ฉ๎ง๎ ๎ฃ๎ฌ๎ช๎ฉ๎ฆ๎ท๎ข๎ฉ๎๎๎จ๎ฃ๎ฃ๎ ๎ช๎ซ๎ฃ๎๎ฉ๎ซ๎๎ ๎จ๎ ๎ฉ๎๎ฐ๎ฉ๎๎ฃ๎ง๎ฉ๎ ๎ช๎ซ๎ฉ๎ฅ๎ฃ๎ช๎บ๎ญ๎ฃ๎ญ๎ท๎ ๎๎ ๎จ๎ ๎ง๎
๎จ๎ ๎ง๎จ๎ฉ๎๎ฉ๎๎๎ฉ๎๎ถ๎๎๎ฝ๎ถ๎ฆ๎ฃ๎ญ๎ท๎๎ฃ๎ข๎๎จ๎ ๎๎ฉ๎ ๎๎ฌ๎ ๎๎ฃ๎๎ฉ๎ช๎ฉ๎ฆ๎ฉ๎ฌ๎จ๎ฎ๎ญ๎ท๎๎๎ฉ๎๎ฉ๎ค๎๎๎๎ฉ๎๎ญ๎ฉ๎ซ๎ฃ๎ญ๎ท๎๎ธ๎ญ๎ฎ๎
๎ฉ๎ช๎ ๎ซ๎๎ฑ๎ฃ๎น๎๎๎๎๎๎ฃ๎ฆ๎ฃ๎๎ญ๎ซ๎ฃ๎๎ซ๎๎ข๎๎
ะะฐะฟะพะปะฝะธัั ะบะธะฟััะธะปัะฝะธะบ ัะฒะตะถะตะน ั
ะพะปะพะดะฝะพะน ะฒะพะดะพะน ะดะพ ะพัะผะตัะบะธ MAX. ะะฐะบัััั
ะบัััะบั.
ะฃััะฐะฝะพะฒะธัั ะบะธะฟััะธะปัะฝะธะบ ะฝะฐ ะฑะฐะทั (4).
ะะฒะตะดะธัะต ััะตะฟัะตะปัะฝัั ะฒะธะปะบั ะฒ ัะพะทะตัะบั ัะปะตะบััะธัะตัะบะพะณะพ ัะพะบะฐ, ะบะพัะพัะฐั ะดะพะปะถะฝะฐ
ะฑััั ะพะฑะพััะดะพะฒะฐะฝะฐ ะทะฐะทะตะผะปะตะฝะธะตะผ. ะะฟัััะธัั ัััะบั ะฒะบะปััะตะฝะธั (7) ะฒ ะฟะพะปะพะถะตะฝะธะต
โ1โ. ะะฐะถะถะตััั ะธะฝะดะธะบะฐัะพั ััะฝะบัะธะพะฝะธัะพะฒะฐะฝะธั (6). ะะพะณะดะฐ ะฒะพะดะฐ ะทะฐะบะธะฟะธั, ะฟัะธะฑะพั
ะฒัะบะปััะธััั ัะฐะผ. ะ ััะบะฐ ะฒะบะปััะตะฝะธั ะฒะพะทะฒัะฐัะฐะตััั ะฒ ะฟะพะปะพะถะตะฝะธะต โ0โ ะธ ะธะฝะดะธะบะฐัะพั
ััะฝะบัะธะพะฝะธัะพะฒะฐะฝะธั ะณะฐัะฝะตั.
๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎
ะะต ัะตะบะพะผะตะฝะดัะตััั ะพัะบััะฒะฐัั ะบัััะบั ะบะธะฟััะธะปัะฝะธะบะฐ, ะบะพะณะดะฐ ะฒ ะฝะตะผ ะบะธะฟะธั
ะฒะพะดะฐ. ะะฟะฐัะฝะพััั ะฒะพะทะฝะธะบะฝะพะฒะตะฝะธั ะฑััะทะณ ะณะพัััะตะน ะฒะพะดั.
ะะตัะตะด ัะตะผ, ะบะฐะบ ะฟะพะดะฝััั ะบะธะฟััะธะปัะฝะธะบ ั ะฑะฐะทั, ัะฑะตะดะธัััั ะฒ ัะพะผ, ััะพ ะพะฝ ะฒัะบะปััะตะฝ
ะธะท ัะตัะธ. ะัะฐัั ะบะธะฟััะธะปัะฝะธะบ ัะพะปัะบะพ ะทะฐ ัะพะพัะฒะตัััะฒััััั ัััะบั. ะกะฝััั ะบะธะฟััะธะปั-
ะฝะธะบ ั ะฑะฐะทั. ะะฐะปะธัั ะฒะพะดั ะฒ ัะฐัะบะธ. ะะพัะปะต ะบะฐะถะดะพะณะพ ะธัะฟะพะปัะทะพะฒะฐะฝะธั ะฒัะปะธัั ะพััะฐะฒ-
ััััั ะฒะพะดั ะธะท ะบะธะฟััะธะปัะฝะธะบะฐ.
ะะตัะตะด ัะตะผ ะบะฐะบ ะฝะฐัะฐัั ะฝะพะฒัะน ะฟัะพัะตัั ะบะธะฟััะตะฝะธั ะฒะพะดั, ะฝะตะพะฑั
ะพะดะดะธะผะพ ะฟะพะดะพะถะดะฐัั
ะฝะตัะบะพะปัะบะพ ัะตะบัะฝะด, ััะพะฑั ััััะพะนััะฒะพ ะฒะบะปััะตะฝะธั ะผะพะณะปะพ ะฒะพัััะฐะฝะพะฒะธัััั.
ะัะธัััััะฒะธะต ะผะฐะปะตะฝัะบะธั
ะบะฐะฟะตะปะตะบ ะฒะพะดั ะฟะพะด ะบะธะฟััะธะปัะฝะธะบะพะผ ัะพะฒะตััะตะฝะฝะพ ะฝะพั-
ะผะฐะปัะฝะพ: ััะพ ัะพะปัะบะพ ะบะพะฝะดะตะฝัะฐั.
๎ผ๎
๎ถ๎ฟ๎๎ธ๎ฎ๎๎ฎ๎ฝ๎ฝ๎ฎ๎พ๎ฎ๎๎ฎ
๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎
ะัะต ะพะฟะตัะฐัะธะธ ะฟะพ ะพัะธััะบะต ะดะพะปะถะฝั ะฟัะพะฒะพะดะธัััั ะฟัะธ ะฒัะบะปััะตะฝะฝะพะน ะผะฐัะธ-
ะฝะต ะธ ัะปะตะบััะธัะตัะบะธะน ััะตะฟัะตะปั ะดะพะปะถะตะฝ ะฑััั ะฒััะฐัะตะฝ ะธะท ัะพะทะตัะบะธ.
ะ ะตะณัะปััะฝะพะต ัะตั
ะพะฑัะปัะถะธะฒะฐะฝะธะต ะธ ะพัะธััะบะฐ ัััะตะบัะธะฒะฝะพ ะฟะพะดะดะตัะถะธะฒะฐัั ะธ
ัะพั
ัะฐะฝััั ะผะฐัะธะฝั ะฝะฐ ะดะปะธัะตะปัะฝัะน ะฟะตัะธะพะด. ะะต ะผััั ะบะพะผะฟะพะฝะตะฝัั ะผะฐัะธ-
ะฝั ะฒ ะฟะพััะดะพะฒะพะนะบะต. ะะต ะฟัะธะผะตะฝััั ะฟััะผะพะฝะฐะฟัะฐะฒะปะตะฝะฝัะต ัััะธ ะฒะพะดั.
ะัะฑะพะต ะฒะผะตัะฐัะตะปัััะฒะพ ะดะพะปะถะฝะพ ะฟัะพะฒะพะดะธัััั ะฟัะธ ะพัััะฒัะตะน ะผะฐัะธะฝะต.
๎
๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ญ๎ ๎๎๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎
ะะต ะผััั ะฟัะธะฑะพั ะฒ ะฟะพััะดะพะผะพะตัะฝะพะน ะผะฐัะธะฝะต.
ะัะพะธะทะฒะพะดะธัั ัะธััะบั ะฟัะธะฑะพัะฐ, ะธัะฟะพะปัะทัั ัะปะฐะถะฝัั ัะบะฐะฝั ะธ ะฝะตะฐะฑัะฐะทะธะฒะฝัะต ัะธััั-
ัะธะต ััะตะดััะฒะฐ, ััะพะฑั ะฝะต ะฟะพะฒัะตะดะธัั ะตะณะพ ะบะพัะฟัั. ะััััะธัั.
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
ะฅะพัะพัะตะต ัะตั
ะพะฑัะปัะถะธะฒะฐะฝะธะต ะธ ัะตะณัะปััะฝะฐั ะพัะธััะบะฐ ัะพั
ัะฐะฝััั ะธ ัััะตะบัะธะฒะฝะพ
ะฟะพะดะดะตัะถะธะฒะฐัั ะผะฐัะธะฝั ะฝะฐ ะดะปะธัะตะปัะฝัะน ะฟะตัะธะพะด ะฒัะตะผะตะฝะธ, ะฒะพ ะผะฝะพะณะพะผ ััััะฐะฝัั
ัะธัะบะธ ัะพัะผะธัะพะฒะฐะฝะธั ะธะทะฒะตััะบะพะฒัั
ะพัะปะพะถะตะฝะธะน ะฒ ะฐะฟะฟะฐัะฐัะต. ะงะตัะตะท ะพะฟัะตะดะตะปัะฝะฝัะน
ะฟัะพะผะตะถััะพะบ ะฒัะตะผะตะฝะธ ัะฐะฑะพัะฐ ะฐะฟะฟะฐัะฐัะฐ ะผะพะถะตั ะฑััั ะฝะฐัััะตะฝะฐ ะฟะพ ะฟัะธัะธะฝะต ัะฐ-
ััะพะณะพ ะฟัะธะผะตะฝะตะฝะธั ะถัััะบะพะน ะธ ัะธะปัะฝะพะธะทะฒััะบะพะฒะพะน ะฒะพะดั, ะดะปั ััััะฐะฝะตะฝะธั ะฟะปะพั
ะพะณะพ
ััะฝะบัะธะพะฝะธัะพะฒะฐะฝะธั ะฒะพะทะผะพะถะฝะพ ะฟัะพะฒะตะดะตะฝะธะต ะดะตะบะฐะปััะธัะธะบะฐัะธะธ. ะะปั ััะพะน ัะตะปะธ
ะฟัะตะดะฟะพััะธัะตะปัะฝะพ ะธัะฟะพะปัะทะพะฒะฐัั ััะตะดััะฒะพ ะดะปั ัะดะฐะปะตะฝะธั ะธะทะฒะตััะบะพะฒะพะณะพ ะฝะฐะปะตัะฐ
ะผะฐัะบะธ Ariete ะฝะฐ ะพัะฝะพะฒะต ะปะธะผะพะฝะฝะพะน ะบะธัะปะพัั (NOCAL). ะญัะพั ะฟัะพะดัะบั ะผะพะถะฝะพ ะฝะฐะนัะธ
ะฒ ัะตะฝััะฐั
ัะตั
ะฝะธัะตัะบะพะณะพ ะพะฑัะปัะถะธะฒะฐะฝะธั ะัะธะตัะต. ะคะธัะผะฐ Ariete ะฝะต ะฝะตัะตั ะพัะฒะตั-
ััะฒะตะฝะฝะพััะธ ะทะฐ ะฟะพะฒัะตะถะดะตะฝะธั ะฒะฝัััะตะฝะฝะธั
ัะฐััะตะน ะฟัะธะฑะพัะฐ, ะฝะฐัััะฟะธะฒัะธะต ะฒัะปะตะด-
ััะฒะธะธ ะธัะฟะพะปัะทะพะฒะฐะฝะธั ะฝะตัะตะบะพะผะตะฝะดะพะฒะฐะฝะฝัั
ัะธััััะธั
ััะตะดััะฒ, ัะพะดะตัะถะฐัะธั
ั
ะธะผะธัะตัะบะธะต ะดะพะฑะฐะฒะบะธ. ะัะปััะฐะต ะฝะตะพะฑั
ะพะดะธะผะพััะธ ะฟัะพะฒะตะดะตะฝะธั ะดะตะบะฐะปััะธัะธัะธัะพ-
ะฒะฐะฝะธั, ะพะทะฝะฐะบะพะผะธัััั ั ัะบะฐะทะฐะฝะธัะผะธ ะฒ ะธะฝััััะบัะธะธ ัะฐะผะพะณะพ ะดะตะบะฐะปััะธัะธัะธะบะฐัะพัะฐ.
๎ป๎ณ๎๎ฐ๎ผ๎ต๎บ๎ผ๎ด๎ป๎ผ๎ณ๎๎ฝ๎พ๎ถ๎บ๎ณ๎ป๎ณ๎ป๎ถ๎ณ
ะัะปะธ ะฟัะธะฑะพั ะฝะต ะฑัะดะตั ะฑะพะปััะต ะธัะฟะพะปัะทะพะฒะฐัััั, ะฝะตะพะฑั
ะพะดะธะผะพ ะพัะบะปััะธัั ะตะณะพ ะพั
ัะปะตะบััะพัะตัะธ. ะััะพะตะดะธะฝะธัั ัะฝัั ัะปะตะบััะพะฟะธัะฐะฝะธั ะพั ัะตัะธ.
ะ ัะปััะฐะต ะฒัะฑัะพัะฐ ะดะตัะฐะปะตะน, ะฝะตะพะฑั
ะพะดะธะผะพ ะฟัะพะฒะตััะธ ัะฐะทะดะตะปะตะฝะธะต ัะฐะทะปะธัะฝัั
ะธั-
ะฟะพะปัะทัะตะผัั
ะฟัะธ ะฟัะพะธะทะฒะพะดััะฒะต ะผะฐัะธะฝั ะผะฐัะตัะธะฐะปะพะฒ ะฝะฐ ะพัะฝะพะฒะฐะฝะธะธ ะธั
ัะพััะฐะฒะฐ ะธ
ะดะตะนััะฒัััะตะณะพ ะทะฐะบะพะฝะฐ ะฒ ะกััะฐะฝะต ะฟัะธะผะตะฝะตะฝะธั.
TR
๎ฅ๎ธ๎๎ฎ๎ธ๎ฏ๎ฏ๎ค๎ฑ๎ฌ๎ฐ๎๎ฎ๎ฌ๎ฏ๎ค๎น๎ธ๎ฝ๎ธ๎ฑ๎ค๎๎ง๎ค๎บ๎ต
Bu cihazlar geรงerli Avrupa standartlarฤฑna uygun olarak รผretilmiล ve bu nedenle teh-
like potansiyeli taลฤฑyan bรผtรผn parรงalar korunmuล ise de, kazalarฤฑn ve hasarlarฤฑn รถn-
lenmesi amacฤฑyla bu kullanma kฤฑlavuzunda yer alan aรงฤฑklamalar dikkatlice okunmalฤฑ
ve cihaz. Bu kullanฤฑm kฤฑlavuzuna baลvurabilmek iรงin her zaman ulaลabileceฤiniz bir
yerde saklayฤฑnฤฑz. Bu kullanma kฤฑlavuzu daha sonra da yararlanmak รผzere hemen
ulaลฤฑlabilecek bir yerde saklanmalฤฑdฤฑr.
๎ง๎ฑ๎ช๎ง๎ต๎จ๎ฏ๎จ๎ฑ๎๎ฎ๎ธ๎ฏ๎ฏ๎ค๎ฑ๎ฌ๎ฐ
Cihazฤฑnฤฑzฤฑ sadece su kaynatmak iรงin kullanabilirsiniz. รretici bu nedenle cihazฤฑn
elveriลsiz amaรงlar iรงin kullanฤฑmฤฑndan kaynaklanan hiรงbir hasarฤฑn sorumluluฤunu
รผstlenmez. Cihazฤฑn elveriลsiz amaรงlar iรงin kullanฤฑlmasฤฑ halinde bรผtรผn garanti haklarฤฑ
kaybolur.
๎ผ๎ค๎ฑ๎ฌ๎ฎ๎ฏ๎ค๎ต๎ฏ๎ค๎๎บ๎ฏ๎ช๎บ๎ฏ๎บ๎๎บ๎ฎ๎ค๎ฝ๎ฏ๎ค๎ต
โข Cihaz iรงin รถngรถrรผlen doldurulabilir en yรผksek su seviyesinden da fazla doldurma-
yฤฑnฤฑz, aksi taktirde; kaynayan sudan sฤฑรงrama tehlikesi oluลabilir.
โข Suyun kaynamasฤฑ esnasฤฑnda, kapaฤฤฑnฤฑ aรงmayฤฑnฤฑz.
โข ฤฐรงeceklerin hazฤฑrlanmasฤฑ veya temizlik iลlemleri esnasฤฑnda; sฤฑcak su ile temas
etmemek iรงin dikkat ediniz; yanma tehlikesi.
โข Su ฤฑsฤฑtฤฑcฤฑsฤฑnฤฑ doldurma iลlemi esnasฤฑnda, kapaktan ve ucundan รงฤฑkacak buhar ile
temas etmemeye รงalฤฑลฤฑnฤฑz.
๎ง๎ฑ๎จ๎ฐ๎ฏ๎บ๎๎ค๎ค๎ฌ๎ฎ๎ฏ๎ค๎ฐ๎ค๎ฏ๎ค๎ต
๎ฎ๎ธ๎ฏ๎ฏ๎ค๎ฑ๎ฐ๎ค๎ง๎ค๎ฑ๎๎ง๎ฑ๎ฆ๎จ๎๎ง๎น๎ฎ๎ฎ๎ค๎ท๎ฏ๎น๎ฆ๎จ๎๎ฎ๎ธ๎ฏ๎ฏ๎ค๎ฑ๎ฐ๎ค๎๎ฎ๎ฌ๎ฏ๎ค๎น๎ธ๎ฝ๎ธ๎ฑ๎ธ๎๎ฒ๎ฎ๎ธ๎
๎ผ๎ธ๎ฑ๎ธ๎ฝ๎
โข Bu cihaz ev ve benzeri ortamlarda kullanฤฑlmak รผzere tasarlanmฤฑล olup, bunlardan
bazฤฑlarฤฑ::
- maฤazalar, o๎ฟsler ve diฤer iล yerlerinde รงalฤฑลanlar iรงin tahsis edilmiล mutfak alan-
larฤฑnda;
- รงiftliklerde;
- Otel, motel ve diฤer konaklama tesislerinde mรผลteriler tarafฤฑndan kullanฤฑm;
- bed and breakfast ortamlarฤฑnda.
โข Bu kullanฤฑm kฤฑlavuzunda รถngรถrรผlen kullanฤฑm biรงimleri haricinde veya hatalฤฑ kulla-
nฤฑmdan dolayฤฑ ortaya รงฤฑkabilecek olumsuzluklardan dolayฤฑ asla sorumluluk kabul
edilmez.
โข รcretsiz โ mรผลteri hizmetleri, nakliyat ลirketinden mรผลteri hizmetine giderken ci-
hazฤฑn yanlฤฑล ambalajlanmasฤฑndan dolayฤฑ oluลan hasarlar iรงin รถngรถrรผlmediฤinden
Orijinal ambalajฤฑ saklamanฤฑzฤฑ รถneririz.
โข Cihaz รผreticinizin kullanฤฑlmasฤฑ iรงin size temin etmediฤi ya da kullanฤฑmฤฑnฤฑ tavsiye
etmediฤi aksesuarlarฤฑ kullanmayฤฑnฤฑz, aksi taktirde; yangฤฑn, elektrik รงarpmasฤฑ veya
kullanฤฑcฤฑlara zarar verme gibi riskler oluลabilir.
โข Bu cihaz 2006/95/CE ve 2004/108/CE Tarih ve sayฤฑlฤฑ Avrupa Birliฤi normlarฤฑna
uyumludur.
โข Bu cihaz; zihinsel, duyusal veya ๎ฟziksel noksanlฤฑฤa sahip (รงocuklarda dahil ol-
mak รผzere) kiลilerin kullanฤฑmฤฑ iรงin uygun deฤildir; Cihaz hakkฤฑnda yeterli miktarda
tecrรผbe ve bilgiye sahip olmayan kullanฤฑcฤฑlar iรงin; bu tip kullanฤฑcฤฑlarฤฑn emniyetini
gรถz รถnรผne alacak ve cihaz kullanฤฑm bilgilendirmelerini saฤlayabilecek sorumlu bir
ลahฤฑsฤฑn kontrolรผ altฤฑnda cihazฤฑ รงalฤฑลtฤฑrmalarฤฑ gerekmektedir.
โข รocuklarฤฑn cihaz ile oyun oynamasฤฑna asla mรผsaade etmeyiniz, bunlarฤฑ her za-
man kontrol altฤฑnda tutunuz.
โข Bunlar olasฤฑ bir tehlike kaynaฤฤฑ oluลturabileceฤi iรงin ambalaj parรงalarฤฑnฤฑ รงocuklar-
dan uzak tutunuz.
โข Cihaz รงรถpe atฤฑlacaksa, baฤlantฤฑ kablosunu kesmek suretiyle cihazฤฑ kullanฤฑlamaz
hale getirmenizi รถneririz. Ayrฤฑca, รถzellikle รงocuklarฤฑn cihazla oynamalarฤฑ halinde
รงocuklar iรงin tehlike arz edebilecek cihaz parรงalarฤฑnฤฑ zararsฤฑz hale getirmenizi
รถneririz.
โข Su ฤฑsฤฑtฤฑcฤฑnฤฑzฤฑ kullanmadฤฑฤฤฑnฤฑz zamanlarda ve her bakฤฑm veya temizlik iลlemleri
esnasฤฑnda, ๎ฟลini prizden รงฤฑkartฤฑnฤฑz.
โข Makineyi asla suya veya baลka bir sฤฑvฤฑya daldฤฑrmayฤฑnฤฑz.
โข Gerilim altฤฑnda bulunan cihaz parรงalarฤฑ su ile temas etmemelidir: Kฤฑsa devre yap-
ma riski.
โข Cihazฤฑn dรผลรผrรผlmesi neticesinde, arฤฑza meydana gelmesi veya dรผลรผrรผlme sonra-
sฤฑnda arฤฑza olma olasฤฑlฤฑฤฤฑ durumu sรถzkonusu ise veya su sฤฑzdฤฑrma durumunda,
cihazฤฑnฤฑzฤฑ kullanmayฤฑnฤฑz. Elektrik prizinden ๎ฟลi hemen รงekiniz. Cihaz รผzerinde
bir hasar tespitinde, asla bunu รงalฤฑลtฤฑrmayฤฑnฤฑz. Her tรผrlรผ tamir iลlemleri iรงin, buna
elektrik kablosunun deฤiลtirilme iลlemleri de dahil olmak รผzere, ortaya รงฤฑkabilecek
her tรผrlรผ risklerin รถnรผne geรงirebilmesi amacฤฑ ile Yetkili Teknik Servis veya bunlar
kadar yeterli bilgiye sahip personel tarafฤฑndan ya. Garanti dฤฑลฤฑ kalacaktฤฑr.
โข Cihazฤฑnฤฑzฤฑ saฤlam bir dรผzey รผzerine, yeteri kadar aydฤฑnlatฤฑlmฤฑล, temiz ve elektrik
prizine rahatรงa ulaลฤฑlabilecek yere konumlandฤฑrฤฑnฤฑz.
โข Cihazฤฑnฤฑzฤฑ gรถvdesinden veya Enerji Aktarฤฑm Tabanฤฑndan tutup kaldฤฑrmayฤฑnฤฑz, bu
iลlemi sadece kulpunu turarak yapฤฑnฤฑz.
โข Sadece size teslim edilmiล Enerji Aktarฤฑm Tabanฤฑnฤฑ kullanฤฑnฤฑz: Enerji Tktarฤฑm Taba-
nฤฑnฤฑ temiz ve kuru tutunuz.
โข Cihaz iรงin รถngรถrรผlen doldurulabilir en yรผksek su seviyesinden da fazla doldurma-
yฤฑnฤฑz, aksi taktirde; kaynayan sudan sฤฑรงrama tehlikesi oluลabilir.
โข Suyun kaynamasฤฑ esnasฤฑnda, kapaฤฤฑnฤฑ aรงmayฤฑnฤฑz.
โข Su ฤฑsฤฑtฤฑcฤฑnฤฑzฤฑ iรงi boล bir vaziyette รงalฤฑลtฤฑrmayฤฑnฤฑz.
โข Su ฤฑsฤฑtฤฑcฤฑnฤฑza sฤฑcak veya kaynar su p2-ya da elektriฤe baฤlฤฑ iken asla su ilave etmeyi-
niz.
โข Elektrik kablosu cihazฤฑn sฤฑcak yรผzeyleri ile temas etmemelidir.
โข Bu รผrรผn; harici bir zamanlayฤฑcฤฑ veya uzaktan kontrol edilebilen bir sistem vasฤฑtasฤฑ
ile ลebekeye baฤlanmamalฤฑdฤฑr.
โข Sฤฑcak kฤฑsฤฑmlara el sรผrmeyiniz. Bez veya tutamaรง kullanฤฑnฤฑz.
โข (karbondioksit katkฤฑlฤฑ) soda kullanmayฤฑnฤฑz.
โข Cihaz aรงฤฑk havada kullanฤฑlamaz.
โข Cihazฤฑnฤฑzฤฑ atmosferik ajanlarฤฑn etkisi altฤฑnda bฤฑrakmayฤฑnฤฑz (yaฤmur, gรผneล vs...).
โข Fiล prizden รงekildikten ve sฤฑcak parรงalar soฤuduktan sonra makine yumuลak,
aลฤฑndฤฑrmayan ve ha๎ฟf nemli bir bez ile temizlenebilir. Birkaรง damla yumuลak de-
terjan kullanฤฑlabilir (asla plastik parรงalara zarar verebilecek eritici madde kullan-
mayฤฑnฤฑz).
๎๎ ๎ฎ๎ธ๎ฏ๎ฏ๎ค๎ฑ๎ฐ๎ค๎๎ฎ๎ฌ๎ฏ๎ค๎น๎ธ๎ฝ๎ธ๎ฑ๎ธ๎๎น๎ท๎น๎ฑ๎ค๎๎น๎ฏ๎จ๎๎ถ๎ค๎ฎ๎ฏ๎ค๎ผ๎ฌ๎ฑ๎ฌ๎ฝ๎
๎ฆ๎บ๎ซ๎ค๎ฝ๎ฌ๎ฑ๎๎ท๎ค๎ต๎บ๎ฉ๎บ
1 - Kapak 5 - Elektrik besleme kordonu + ๎ฟล
2 - Doldurulabilir en yรผksek
su seviyesi (MAX)
6 - รalฤฑลma ikaz lambasฤฑ
3 - Su Isฤฑtฤฑcฤฑsฤฑ 7 - รalฤฑลtฤฑrma Anahtarฤฑ
4 - Enerji Aktarฤฑm Tabanฤฑ 8 - Kablo sarma yuvasฤฑ
๎ฎ๎ธ๎ฏ๎ฏ๎ค๎ฑ๎ฌ๎ฐ๎๎ง๎ฑ๎ฆ๎จ๎ถ๎บ๎๎ผ๎ค๎ณ๎ฌ๎ฏ๎ฐ๎ค๎ถ๎ฌ๎๎ช๎จ๎ต๎จ๎ฎ๎จ๎ฑ๎ฏ๎จ๎ต
๎ค๎๎๎๎ผ๎๎๎๎๎
Cihaz prize takฤฑlmadan รถnce ลebeke geriliminin cihazฤฑn model levhasฤฑnda yer alan
bilgilere uygun olup olmadฤฑฤฤฑ kontrol edilmelidir. Cihazฤฑnฤฑzฤฑ dรผzgรผn ve saฤlam bir
dรผzey รผzerine konumlandฤฑrฤฑnฤฑz.
๎ง๎๎๎๎๎๎
Cihazฤฑnฤฑzฤฑ veya kablosunu elektrikli veya gaz ocaklarฤฑnฤฑn รผstรผne veya yakฤฑ-
nฤฑna p2-ya da mikro dalga fฤฑrฤฑnlarฤฑn yanฤฑna koymayฤฑnฤฑz.
Elektrik kablosunun masa veya bulunduฤu yerden aลaฤฤฑya doฤru sarkmasฤฑ-
na izin vermeyiniz. รocuklar elektrik kablosunu รงekerek, cihazฤฑn devrilmesi-
ne neden olabilir.
Elektrik besleme kablosunun รงok uzun kalmasฤฑ durumunda, fazla olan kฤฑsฤฑmฤฑ
enerji Aktarฤฑm Tabanฤฑnฤฑn altฤฑndaki yuvaya sarฤฑnฤฑz (ลek. 3). Elektrik kablosu
cihazฤฑn sฤฑcak yรผzeyleri ile temas etmemelidir.
รocuklarฤฑn cihaza ait sฤฑcak aksamlarฤฑna ulaลamayacaklarฤฑ bir yere yerleล-
tiriniz.
๎ฎ๎ธ๎ฏ๎ฏ๎ค๎ฑ๎ฌ๎ฐ๎๎ฅ๎บ๎ฏ๎ช๎บ๎ฏ๎จ๎ต๎บ
๎ง๎๎๎๎๎๎
Su doldurma ve boลaltma iลlemlerini; su ฤฑsฤฑtฤฑcฤฑnฤฑzฤฑ Enerji Aktarฤฑm Tabanฤฑndan
ayฤฑrarak gerรงekleลtiriniz.
Elektrik priz baฤlantฤฑnฤฑn takฤฑlmasฤฑ veya รงฤฑkartฤฑlmasฤฑ esnasฤฑnda, รalฤฑลtฤฑrma
Anahtarฤฑnฤฑn โ1โ konumunda olmadฤฑฤฤฑndan emin olunuz.
Su ฤฑsฤฑtฤฑcฤฑnฤฑzฤฑ susuz kullanmayฤฑnฤฑz.
๎น๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎ป๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ป๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฅ๎๎๎๎ป๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Su ฤฑsฤฑtฤฑcฤฑnฤฑzฤฑ doldurulabilir en yรผksek seviye olan MAX noktasฤฑna kadar temiz su ile
doldurunuz. Kapaฤฤฑnฤฑ kapatฤฑnฤฑz.
Su ฤฑsฤฑtฤฑcฤฑnฤฑzฤฑ (4) Enerji Aktarฤฑm Tabanฤฑ รผzerine yerleลtiriniz.
Fiลi topraklฤฑ bir prize takฤฑnฤฑz. (7) รalฤฑลtฤฑrma Anahtarฤฑnฤฑ aลaฤฤฑya doฤru iterek โ1โ konu-
muna getiriniz. (6) รงalฤฑลma ikaz lambasฤฑ yanar. Suyun kaynama noktasฤฑna ulaลmasฤฑ
neticesinde, cihaz otomatik olarak durur. รalฤฑลtฤฑrma Anahtarฤฑ โ0โ konumuna dรถner ve
รงalฤฑลma ikaz lambasฤฑ sรถner.
๎ง๎๎๎๎๎๎
Su ฤฑsฤฑtฤฑcฤฑnฤฑn kapaฤฤฑnฤฑ, suyun kaynamasฤฑ esnasฤฑnda aรงmayฤฑnฤฑz. Kaynayan
sudan sฤฑcak damlacฤฑk sฤฑรงrama riski mevcuttur.
Su ฤฑsฤฑtฤฑcฤฑnฤฑzฤฑ, Enerji Aktarฤฑm Tabanฤฑndan ayฤฑrmadan รถnce, cihaz รงalฤฑลmasฤฑnฤฑn sona
ermiล olduฤunu kontrol ediniz. Su ฤฑsฤฑtฤฑcฤฑsฤฑnฤฑ sadece kendi kulpundan tutarak kaldฤฑrฤฑ-
nฤฑz. Su ฤฑsฤฑtฤฑcฤฑsฤฑnฤฑ, Enerji Aktarฤฑm Tabanฤฑndan ayฤฑrฤฑnฤฑz. Suyu ๎ฟncanlara boลaltฤฑnฤฑz. Her
kullanฤฑm sonrasฤฑnda, iรงinde kalmฤฑล bulunan kullanฤฑlmayan suyu boลaltฤฑnฤฑz.
Tekrardan su kaynatmak istemeniz durumunda, รงalฤฑลtฤฑrma dรผzeneฤinin devreye alฤฑ-
nabilmesi iรงin birkaรง saniye kadar bekleyiniz.
Su kaynatฤฑcฤฑnฤฑzฤฑn altฤฑnda oluลabilecek bir miktar su damlasฤฑ tamamen normaldir: bu
sadece yoฤunlaลmadฤฑr.
๎ฆ๎บ๎ซ๎ค๎ฝ๎ฌ๎ฑ๎๎ฅ๎ค๎ฎ๎ฌ๎ฐ๎ฌ
๎ง๎๎๎๎๎๎
Aลaฤฤฑda yer alan bรผtรผn temizleme ve bakฤฑm iลlemlerinde cihaz kapalฤฑ olmalฤฑ
ve ๎ฟล prizden รงekilmiล olmalฤฑdฤฑr.
ฤฐyi bir bakฤฑm ve dรผzenli aralฤฑklarla yapฤฑlan temizleme iลlemi cihazฤฑ korur ve
cihazฤฑn uzun bir sรผre รงalฤฑลmasฤฑnฤฑ saฤlar. Cihazฤฑn parรงalarฤฑnฤฑ asla bulaลฤฑk ma-
kinesinde yฤฑkamayฤฑnฤฑz. Doฤrudan akan suyun altฤฑna tutmayฤฑnฤฑz.
Bรผtรผn temizleme iลlemleri cihaz soฤukken yapฤฑlmalฤฑdฤฑr.
๎ถ๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎๎น๎
๎ง๎๎๎๎๎๎
Su ฤฑsฤฑtฤฑcฤฑnฤฑzฤฑ bulaลฤฑk makinesinde yฤฑkamayฤฑnฤฑz.
Cihazฤฑn dฤฑล yรผzeyine zarar vermemek iรงin, yumuลak aลฤฑndฤฑrฤฑcฤฑ รถzelliฤi olmayan nemli
bir bez kullanarak temizlik iลlemini yapฤฑnฤฑz. Kurulayฤฑnฤฑz.
๎ฎ๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎น๎
ฤฐyi bir bakฤฑm ve dรผzenli aralฤฑklarla yapฤฑlan temizleme iลlemleri cihazฤฑ korur, cihazฤฑn
uzun sรผre รงalฤฑลmasฤฑnฤฑ saฤlar ve cihaz iรงerisinde kireรง oluลma tehlikesini azaltฤฑr. Buna
raฤmen sฤฑkรงa sert ve รงok kireรงli su kullanฤฑldฤฑฤฤฑ iรงin cihazฤฑn fonksiyonu belirli bir sรผre
sonra olumsuz etkilenirse, arฤฑzalarฤฑn giderilmesi iรงin cihazฤฑn kireรงleri sรถktรผrรผlebilir.
Bu amaรง iรงin yalnฤฑz sitrik asit iรงerikli Ariete kireรง รงรถzรผcรผ (NOCAL) รผrรผnรผ kullanฤฑlmasฤฑ
gerekmektedir. Bu รผrรผnรผ kolayca Ariete mรผลteri hizmet merkezinden temin edilebilir.
Uygun olmayan kimyasal maddeler kullanarak, cihazฤฑnฤฑzฤฑn iรง yapฤฑsฤฑna verecek ol-
duฤunuz hasarlardan dolayฤฑ Ariete hiรงbir sorumluluk kabul etmez. Kireรง temizleme
รผrรผnรผnรผn kullanฤฑlmasฤฑ durumunda, kireรง รงรถzรผcรผ รผrรผn kullanฤฑm kฤฑlavuzunda verilen
bilgilendirilmelerin dikkatli bir ลekilde okunmasฤฑ ve uygulanmasฤฑna รถzen gรถsteriniz.
๎ง๎จ๎น๎ต๎จ๎ง๎จ๎ฑ๎๎ค๎ฌ๎ฎ๎ค๎ต๎ฐ๎ค
Cihazฤฑn kullanฤฑm รถmrรผnรผn tamamlanmasฤฑ sonunda elektriksel baฤlantฤฑ kesilir. Elekt-
rik kablosunu kesiniz.
Cihaz รงรถpe atฤฑlacaksa, cihazฤฑn oluลtuฤu mรผnferit malzemeler ayrฤฑlmalฤฑ ve cihazฤฑn
kullanฤฑldฤฑฤฤฑ รผlkede geรงerli olan yasal hรผkรผmlere uygun olarak malzemelerin bileลen-
lerine gรถre ayrฤฑlmฤฑล olarak atฤฑlmalฤฑdฤฑr.
Fig. 1
Fig. 2
1
2
4
5
6
7
3
Fig. 3
8
Italiano
English
Deutsch
Franรงais
Espaรฑol
Portuguรชs
ฮฮปฮปฮทฮฝฮนฮบฮฌ
ะ ัััะบะธะน
Tรผrkรงe
Deโ Longhi Appliances Srl
Divisione Commerciale Ariete
Via San Quirico, 300
50013 Campi Bisenzio (FI)
E-Mail: info@ariete.net
Internet: www.ariete.net
Produktspezifikationen
Marke: | Ariete |
Kategorie: | Wasserkocher |
Modell: | Lipton 2891 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Ariete Lipton 2891 benรถtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Wasserkocher Ariete
1 August 2024
22 Juli 2024
5 Juli 2024
3 Juli 2024
3 Juli 2024
6 Dezember 2023
30 Mai 2023
11 November 2022
Bedienungsanleitung Wasserkocher
- Wasserkocher Sinbo
- Wasserkocher AFK
- Wasserkocher Clatronic
- Wasserkocher Domo
- Wasserkocher Emerio
- Wasserkocher G3 Ferrari
- Wasserkocher Coline
- Wasserkocher Tristar
- Wasserkocher Sanyo
- Wasserkocher Medion
- Wasserkocher Nedis
- Wasserkocher Niceboy
- Wasserkocher Philips
- Wasserkocher SilverCrest
- Wasserkocher Hanseatic
- Wasserkocher Sunbeam
- Wasserkocher Panasonic
- Wasserkocher Clas Ohlson
- Wasserkocher Quigg
- Wasserkocher Makita
- Wasserkocher Adler
- Wasserkocher Beper
- Wasserkocher Bestron
- Wasserkocher Camry
- Wasserkocher Guzzanti
- Wasserkocher Princess
- Wasserkocher Trisa
- Wasserkocher Bosch
- Wasserkocher AEG
- Wasserkocher Aigostar
- Wasserkocher Ambiano
- Wasserkocher Ardes
- Wasserkocher Arendo
- Wasserkocher Siemens
- Wasserkocher Bifinett
- Wasserkocher Caso
- Wasserkocher Concept
- Wasserkocher Electrolux
- Wasserkocher Fagor
- Wasserkocher Gorenje
- Wasserkocher Jata
- Wasserkocher Klarstein
- Wasserkocher Koenic
- Wasserkocher Lauben
- Wasserkocher Proficook
- Wasserkocher Rommelsbacher
- Wasserkocher Severin
- Wasserkocher Solis
- Wasserkocher Teesa
- Wasserkocher Unold
- Wasserkocher Whirlpool
- Wasserkocher Bomann
- Wasserkocher Cloer
- Wasserkocher First Austria
- Wasserkocher Gastroback
- Wasserkocher H.Koenig
- Wasserkocher Korona
- Wasserkocher Melissa
- Wasserkocher OK
- Wasserkocher Russell Hobbs
- Wasserkocher Steba
- Wasserkocher Studio
- Wasserkocher Switch On
- Wasserkocher Taurus
- Wasserkocher Tefal
- Wasserkocher Vox
- Wasserkocher ADE
- Wasserkocher Aresa
- Wasserkocher Day
- Wasserkocher ECG
- Wasserkocher Jacob Jensen
- Wasserkocher Kรถnig
- Wasserkocher Mesko
- Wasserkocher Black And Decker
- Wasserkocher Mestic
- Wasserkocher Amica
- Wasserkocher BEKO
- Wasserkocher Blaupunkt
- Wasserkocher Blokker
- Wasserkocher Bodum
- Wasserkocher Bourgini
- Wasserkocher Brabantia
- Wasserkocher Braun
- Wasserkocher Cosori
- Wasserkocher Cuisinart
- Wasserkocher Eldom
- Wasserkocher Eta
- Wasserkocher Fritel
- Wasserkocher Graef
- Wasserkocher Grundig
- Wasserkocher Hema
- Wasserkocher Home Electric
- Wasserkocher Home Essentials
- Wasserkocher Hotpoint
- Wasserkocher Inventum
- Wasserkocher Kenwood
- Wasserkocher KitchenAid
- Wasserkocher Koenig
- Wasserkocher Krups
- Wasserkocher Maestro
- Wasserkocher Micromaxx
- Wasserkocher Moulinex
- Wasserkocher Prime3
- Wasserkocher Primo
- Wasserkocher Sage
- Wasserkocher Schneider
- Wasserkocher Sharp
- Wasserkocher Smeg
- Wasserkocher Solac
- Wasserkocher Tec Star
- Wasserkocher Tomado
- Wasserkocher Trebs
- Wasserkocher Wilfa
- Wasserkocher WMF
- Wasserkocher Alpina
- Wasserkocher Brandt
- Wasserkocher Comfee
- Wasserkocher DeWalt
- Wasserkocher Daewoo
- Wasserkocher Eudora
- Wasserkocher Exquisit
- Wasserkocher GE
- Wasserkocher Haier
- Wasserkocher Hotpoint-Ariston
- Wasserkocher Bartscher
- Wasserkocher Midea
- Wasserkocher Nordmende
- Wasserkocher Privileg
- Wasserkocher Progress
- Wasserkocher Frigidaire
- Wasserkocher Svan
- Wasserkocher Zanussi
- Wasserkocher King
- Wasserkocher Philco
- Wasserkocher Schaub Lorenz
- Wasserkocher Edeka
- Wasserkocher Muse
- Wasserkocher Wigo
- Wasserkocher Akai
- Wasserkocher Continental Edison
- Wasserkocher Hyundai
- Wasserkocher Kernau
- Wasserkocher Orava
- Wasserkocher Tesla
- Wasserkocher Magimix
- Wasserkocher Livoo
- Wasserkocher DCG
- Wasserkocher Kรคrcher
- Wasserkocher Alessi
- Wasserkocher Beem
- Wasserkocher Caterlite
- Wasserkocher Dualit
- Wasserkocher Exido
- Wasserkocher Khapp
- Wasserkocher Lรผmme
- Wasserkocher Maybaum
- Wasserkocher Mia
- Wasserkocher Morphy Richards
- Wasserkocher Ritter
- Wasserkocher Rowenta
- Wasserkocher Sencor
- Wasserkocher DeLonghi
- Wasserkocher Turmix
- Wasserkocher Habitat
- Wasserkocher Singer
- Wasserkocher Reer
- Wasserkocher Maxwell
- Wasserkocher Efbe-Schott
- Wasserkocher Fakir
- Wasserkocher Kalorik
- Wasserkocher Lentz
- Wasserkocher Melitta
- Wasserkocher OneConcept
- Wasserkocher Optimum
- Wasserkocher Rotel
- Wasserkocher Scarlett
- Wasserkocher Superior
- Wasserkocher Ufesa
- Wasserkocher Waeco
- Wasserkocher Gemini
- Wasserkocher Punktal
- Wasserkocher Wahl
- Wasserkocher Redmond
- Wasserkocher Menuett
- Wasserkocher Moa
- Wasserkocher Elba
- Wasserkocher MPM
- Wasserkocher Thomas
- Wasserkocher Imetec
- Wasserkocher Logik
- Wasserkocher Team
- Wasserkocher Venga
- Wasserkocher Stiebel Eltron
- Wasserkocher Champion
- Wasserkocher Novis
- Wasserkocher Proline
- Wasserkocher Delta
- Wasserkocher Westinghouse
- Wasserkocher Lagrange
- Wasserkocher Waves
- Wasserkocher Tesy
- Wasserkocher Vivax
- Wasserkocher OBH Nordica
- Wasserkocher Profilo
- Wasserkocher Zelmer
- Wasserkocher White And Brown
- Wasserkocher Breville
- Wasserkocher Esperanza
- Wasserkocher Haen
- Wasserkocher Kogan
- Wasserkocher Innoliving
- Wasserkocher Rasonic
- Wasserkocher Elite
- Wasserkocher Lund
- Wasserkocher Roadstar
- Wasserkocher Gutfels
- Wasserkocher TOSOT
- Wasserkocher Swann
- Wasserkocher Vitek
- Wasserkocher Aurora
- Wasserkocher Presto
- Wasserkocher Danby
- Wasserkocher Sogo
- Wasserkocher Ariston Thermo
- Wasserkocher Mellerware
- Wasserkocher Eden
- Wasserkocher Proctor Silex
- Wasserkocher Gourmetmaxx
- Wasserkocher Signature
- Wasserkocher Ninja
- Wasserkocher Ursus Trotter
- Wasserkocher Bellini
- Wasserkocher Noveen
- Wasserkocher Swan
- Wasserkocher AYA
- Wasserkocher Hamilton Beach
- Wasserkocher Orbegozo
- Wasserkocher Sven
- Wasserkocher Izzy
- Wasserkocher CaterChef
- Wasserkocher Saturn
- Wasserkocher Petra Electric
- Wasserkocher Defy
- Wasserkocher Dejelin
- Wasserkocher Duronic
- Wasserkocher EasyLife
- Wasserkocher Espressions
- Wasserkocher H.Koening
- Wasserkocher Hario
- Wasserkocher Jocel
- Wasserkocher Kambrook
- Wasserkocher Kitchen Originals
- Wasserkocher Magic Chef
- Wasserkocher Mulex
- Wasserkocher Oster
- Wasserkocher PowerTec Kitchen
- Wasserkocher Quooker
- Wasserkocher Rangemaster
- Wasserkocher Rival
- Wasserkocher Salton
- Wasserkocher SPT
- Wasserkocher Stirling
- Wasserkocher Tesco
- Wasserkocher Grunkel
- Wasserkocher Tower
- Wasserkocher Weasy
- Wasserkocher Zwilling
- Wasserkocher Beautiful
- Wasserkocher WestBend
- Wasserkocher Bella
- Wasserkocher Hatco
- Wasserkocher Aroma
- Wasserkocher Kunft
- Wasserkocher C3
- Wasserkocher Becken
- Wasserkocher Wells
- Wasserkocher Nevir
- Wasserkocher Girmi
- Wasserkocher Chefman
- Wasserkocher Ravanson
- Wasserkocher Zeegma
- Wasserkocher Lenoxx
- Wasserkocher Dash
- Wasserkocher Flama
- Wasserkocher AENO
- Wasserkocher Malmbergs
- Wasserkocher Glen
- Wasserkocher Focus Electrics
- Wasserkocher Unit
- Wasserkocher Vulcan
- Wasserkocher Nemco
- Wasserkocher Nesco
- Wasserkocher Nutrichef
- Wasserkocher Bugatti
- Wasserkocher Heaven Fresh
- Wasserkocher Blodgett
- Wasserkocher Toastess
- Wasserkocher Riviera & Bar
- Wasserkocher Swiss Pro+
- Wasserkocher Khind
- Wasserkocher Bonavita
- Wasserkocher Sam Cook
- Wasserkocher Stelton
- Wasserkocher LERAN
- Wasserkocher Gallet
- Wasserkocher Vakoss
- Wasserkocher Catler
- Wasserkocher Haeger
- Wasserkocher Haden
- Wasserkocher Lafe
- Wasserkocher Grossag
- Wasserkocher Chef's Choice
- Wasserkocher Berlinger Haus
- Wasserkocher Kohersen
- Wasserkocher Create
- Wasserkocher Brentwood
- Wasserkocher Healthy Choice
- Wasserkocher Kubo
- Wasserkocher BlueStone
- Wasserkocher Proluxury
- Wasserkocher Msonic
- Wasserkocher Husla
- Wasserkocher Studio Linea
- Wasserkocher Baccarat
- Wasserkocher BOSFOR
- Wasserkocher Imarflex
- Wasserkocher Mystery
- Wasserkocher Optimum Pro
- Wasserkocher HomeCraft
Neueste Bedienungsanleitung fรผr -Kategorien-
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
15 Oktober 2024
15 Oktober 2024
15 Oktober 2024
14 Oktober 2024
14 Oktober 2024