Arctic Cooling Aqua Rider 703 Bedienungsanleitung

Arctic Cooling Spielzeug Aqua Rider 703

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Arctic Cooling Aqua Rider 703 (2 Seiten) in der Kategorie Spielzeug. Dieser Bedienungsanleitung war für 7 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
Southampton
Southampton
Southampton
Installation manual
AQUA RIDER 703
Manual de instrucciones
Manual de instalação
TelepĂ­tĂŠsi kĂŠzikĂśnyv
Instrukcja obs ugił
Bedienungsanleitung
Guide d installation’
Installationsmanual
NĂĄvod k instalaci
Installatiehandleiding
Verbinden Sie die Reifen
Link the tires
Una los neumĂĄticos
Relier les pneus
Koppla ihop däcken
Prenda os pneus
Gumik ĂśsszekapcsolĂĄsa
Propojte pneumatiky Po cz oponyłą
Koppel de banden
Quarz einsetzen Sätt i kristallen
Insert crystal
Inserte el cristal
InsĂŠrez le cristal Insira o cristal
Helyezze be a kristĂĄlyt
Zasu te krystalň W ó kryształ ż ł
Plaats het kristal
ON
OFF
ONOFF
ON OFF
Antennenmontage Sätt i antenn
Insert Antenna
Inserte la antena
InsĂŠrez l'antenne Instale as pilhas
Helyezze be az antennĂĄt
Vložte anténu Zamontuj antenę
InsĂŠrez l'antenne
CLOSE
OPEN
ARCTIC Switzerland
Huobstrasse 4
8808, Pfäffikon, Switzerland
www.arctic.ac
Copyright
2010 ARCTIC Switzerland. All Rights Reserved.
No part of this manual including the products described in it, may be reproduced, transmitted, stored in a retrieval system, or translated into any language in any f orm or by any means, except documentation kept by the purchaser for backup purposes, without the express written permission of ARCTIC
Switzerland. In no event shall ARCTIC its directors or employees be liable for any indirect damages, incidental or consequential damages arising from any defect or error in this manual or product.
Warranty / Garantie / Garantie / GarantĂ­a / Garantia / Garanti / ZĂĄruka / Garancia / Gwarancja / Garantie
This ARCTIC Product includes
a 2-year limited warranty.
Ten produkt ARCTIC jest obj tyę
dwuletni , ograniczon gwarancj .ą ą ą
Dieses ARCTIC Produkt
beinhaltet eine eingeschränkte
Garantie von zwei Jahren.
Voor dit ARCTIC-product geldt een
beperkte garantie van twee jaar.
Este produto da ARCTIC tem uma
garantia limitada de 2 anos.
Den här ARCTIC-produkten inkluderar
ett 2 ürs begränsad garanti.
Na tento výrobek ARCTIC se poskytuje
2-letĂĄ omezenĂĄ zĂĄruka.
Az ARTIC termĂŠkeire 2 ĂŠves korlĂĄtozott
garancia vonatkozik.
Ce produit ARCTIC inclut une garantie
limitĂŠe de 2 ans.
Este producto de ARCTIC tiene 2 aĂąos
de garantĂ­a
•
•
•
•
•
No ponga en marcha el barco en caso de tormenta.
No toque la hĂŠlice mientras estĂŠ en marcha.
AsegĂşrese de que la superfĂ­cie del agua dentro del alcance de control no contenga plantas, residuos, etc.
No ponga en marcha el barco en un ĂĄrea peligrosa.
No nade para recuperar el barco.
•
•
•
•
•
Do not operate the boat under stormy weather.
Do not touch the propeller while operating.
Make sure the water surface within control range is clear of plants, rubbish etc.
Do not operate your boat in dangerous area.
Never swim to retrieve your boat.
•
•
•
•
•
NĂŁo utilizar o barco com mau tempo.
NĂŁo tocar na hĂŠlice em funcionamento.
Certifique-se de que nĂŁo existem algas, lixo ou outros obstĂĄculos Ă  tona de ĂĄgua no raio de alcance do barco.
NĂŁo utilizar o barco em zonas perigosas.
Nunca recuperar o barco a nado.
•
•
•
•
•
Viharos id ben ne használja a csónakot.ő
M kĂśdĂŠs kĂśzben ne ĂŠrjen hozzĂĄ a propellerhez.Ĺą
Ügyeljen rá, hogy a vízfelület a közelben növény, akadály stb. mentes legyen.
VeszĂŠlyes helyen ne hasznĂĄlja a csĂłnakot.
Ne eredjen Ăşszva a csĂłnak utĂĄn.
•
•
•
•
•
Verwenden Sie das Boot nicht bei stĂźrmischem Wetter.
BerĂźhren Sie im Betrieb nicht die Schiffsschraube.
Achten Sie darauf, dass die Wasseroberfläche innerhalb der Reichweite frei von Pflanzen, Mßll usw. ist.
Betreiben Sie Ihr Boot nicht in gefährlichen Bereichen.
Versuchen Sie nie, Ihr Boot durch Schwimmen zurĂźckzuholen.
•
•
•
•
•
Använd inte büten i stormigt väder.
RÜr inte propellern när den är aktiv.
Kontrollera att det inte finns nügra växter, skräp, mm. i det aktuella omrüdet.
Använd inte büten i ett farligt omrüde.
Simma aldrig ut fÜr att hämta büten.
•
•
•
•
•
Nie nale y u ywa odzi przy burzliwej pogodzie.ż ż ćł
Nie nale y dotyka pracuj cej ruby nap dowej.ż ć ą ś ę
Ł ź ż ć ś ś ńód nale y puszcza na wodzie pozbawionej ro linno ci i zanieczyszcze .
Nie nale y u ywa odzi w miejscach niebezpiecznych.ż ż ćł
Nie nale y p ywa wp aw, aby zabra ód .ż ł ć ł ćł ź
•
•
•
•
•
Gebruik de boot niet bij stormachtig weer.
Raak de schroef niet aan als de boot wordt bediend.
Controleer of het wateroppervlak binnen het bedieningsbereik vrij is van planten, rommel, enzovoort.
Vaar niet met de boot in gevaarlijke gebieden.
Haal de boot nooit zwemmend op.
•
•
•
•
•
Nepou ívejte lo za bou ky.ž ď ř
Nedotýkejte se roubu b hem provozu.š ě
Zkontrolujte, zda vodní hladina v provozním dosahu neobsahuje rostliny, ne istoty, atd.č
Nepou ívejte lo v nebezpe né oblasti.ž ď č
Nikdy neplavte pro lo .ď
•
•
•
•
•
Gebruik de boot niet bij stormachtig weer.
Raak de schroef niet aan als de boot wordt bediend.
Controleer of het wateroppervlak binnen het bedieningsbereik vrij is van planten,
rommel, enzovoort.
Vaar niet met de boot in gevaarlijke gebieden.
Haal de boot nooit zwemmend op.
Safety Precautions / Sicherheitsvorschriften / Consignes de sécurité / Precauciones de seguridad / Precauções de Segurança / Säkerhetsföreskrifter / Bezpe nostní pokyny /č
Biztonsági el írások / Bezpiecze stwo u ycia / Veiligheid en voorzorgsmaatregelenőń ż
Install batteries
Setzen Sie Batterien ein
Installez les piles
Coloque las pilas
Instale as pilhas
Installera batterier
Vlo te baterieĹž
Helyezze be az elemeket
Zamontuj baterie
Plaats de batterijen
Ajuste o suporte
Konfigurera hĂĽllaren Nastavte dr ĂĄkĹž
TartĂł felĂĄllĂ­tĂĄsa Zamontuj uchwyt
Installeer de houder
Installer le support
Instale el soporte
Set up the holder
Richten Sie die Halterung ein
Nicht fĂźr Kinder unter 12 Jahren.
Not for children under 12 years.
For children parental guidance is required.
Kinder mĂźssen von ihren Eltern beaufsichtigt werden.
Ne convient pas aux enfants de moins de 12 ans.
No recomendado para niĂąos menores de 12 aĂąos.
Les enfants doivent ĂŞtre surveillĂŠs par leurs parents.
Los niĂąos deberĂĄn estar supervisados por un adulto.
Não aconselhado a crianças com menos de 12 anos.
Inte fĂśr barn under 12 ĂĽr.
As crianças devem ser supervisionadas por um adulto.
Barn ska använda produkten under vuxens uppsikt.
Nevhodné pro d ti do 12 let.ě
12 ĂŠves kor alatti gyereknek nem adhatĂł.
U d tí je nutný dohled rodi .ě ůč
Gyermekek csak szül i felügyelet mellett használhatják.ő
Niet geschikt voor kinderen onder de 12 jaar.
Zabawka nieodpowiednia dla dzieci poni ej 12 lat.Ĺź
Przy zabawie wymagana jest opieka osób doros ych.ł
Kinderen mogen het apparaat alleen onder ouderlijk toezicht gebruiken.
Steering Lenkung Direction Volante Manobrar Styra ízení Kormånyzås Sterowanie SturenŘ
Warning: / Achtung: / Avertissement : / Avertissement : / Aviso: / Varning: / VarovĂĄnĂ­: / Figyelem: / Uwaga: / Waarschuwing:
• Las pilas deben insertarse con la buena polaridad(+) y (-).
• No abrir las pilas.
• No lanzar las pilas al fuego.
• No mezclar nuevas pilas y pilas gastadas, con distintas marcas o tipos.
• No cargue pilas no recargables.
• Batteries are to be inserted with correct polarity, (+) and (-).
• Do not open batteries.
• Do not dispose of any batteries into fire.
• Do not mix used and new batteries, different brands or types.
• Do not charge non rechargeable batteries.
• Batterien auf richtige Polarität achten (+) und (-).
• Batterien nicht öffnen.
• Batterien nicht ins Feuer werfen.
• Mischen sie nicht gebrauchte und neue Batterien sowie Batterien unterschiedlicher Hersteller.
• Laden Sie nur wiederaufladbare Batterien.
• Les piles doivent être insérées avec la bonne polarité (+) et (-).
• Ne pas ouvrir les piles.
• Ne pas jeter les piles au feu.
• Ne pas mélanger piles usagées et neuves, avec différentes marques ou types.
• Ne pas charger des piles qui ne sont pas rechargeables.
• As pilhas devem ser inseridas com a polaridade c orrecta, (+) e (-).
• Não abrir as pilhas.
• Não atirar as pilhas para o lume.
• Não misturar pilhas gastas com novas nem de tipologia ou marca diferente.
• Não recarregar pilhas que não sejam recarregáveis.
• Batterierna ska vara rättvända då de sätts in, (+) och (-).
• Öppna inte batterierna.
• Släng inte några batteri i eld.
• Blanda inte använda och nya batterier, eller batterier av olika märken eller typer.
• Ladda aldrig icke-laddningsbara batterier.
• Baterie vkládejte se správnou polaritou (+) a (-).
• Baterie neotevírejte.
• ěBaterie neodhazujte do ohn .
• ěš ž š čNesm ujte pou ité a nové baterie, odli né zna ky nebo typy.
• Nenabíjejte nedobíjecí baterie.
• ő Az elemeket mindig a megfelel polaritással helyezze be, (+) és (-).
• Ne nyissa fel az elemeket.
• űAz elemeket ne dobja t zbe.
• ő Soha ne használjon egyszerre régi és új elemeket, továbbá eltér gyártótól származó vagy típusú elemeket.
• ő Soha ne töltse újra a nem újratölthet elemeket.
• ł ć ę ł ł żPrzy wk adaniu akumulatorków zwraca uwag na prawid owe u o enie biegunów (+) i (-).
• ć Nie otwiera baterii.
• ć Nie wrzuca baterii do ognia.
• ć ą żNie miesza ze sob nowych i starych baterii ani baterii ró nych typów i marek.
• ż ł ć Nie nale y adowa baterii jednorazowych.
• Batterijen moeten met de (+) en de (-) in de juiste richting worden geplaatst.
• Haal de batterijen niet uit elkaar.
• Gooi batterijen nooit in het vuur.
• Plaats geen gebruikte en nieuwe batterijen, of batterijen van verschillende merken of typen door elkaar.
• U moet niet-oplaadbare batterijen niet proberen op te laden.


Produktspezifikationen

Marke: Arctic Cooling
Kategorie: Spielzeug
Modell: Aqua Rider 703

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Arctic Cooling Aqua Rider 703 benĂśtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Spielzeug Arctic Cooling

Bedienungsanleitung Spielzeug

Neueste Bedienungsanleitung fĂźr -Kategorien-