Alpina SF-2809 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Alpina SF-2809 (81 Seiten) in der Kategorie Kaffeemaschine. Dieser Bedienungsanleitung war für 25 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/81
Quality Home Appliances
EN
DE
FR
IT
NL
ES
CZ
SK
RU
HU
RO
HR
BG
SF-2809 CORDLESS ELECTRIC ESPRESSO/CAPPUCCINO COFFEE MAKER
SF-2809 KABELLOSE ELEKTRISCHE ESPRESSO / CAPPUCCINO KAFFEEMASCHINE
SF-2809 CAFETIÈRE ELECTRIQUE Á CAPPUCCINO/EXPRESSO
SF-2809 MACCHINA DA CAFFE ELETTRICA SENZA FILI PER ESPRESSO/CAPPUCCINO
SF-2809 DRAADLOOS ELEKTRISCH ESPRESSO-/CAPPUCCINOAPPARAAT
SF-2809 CAFETERA ELÉCTRICA INALÁMBRICA PARA PREPARAR CAFÉ EXPRÉS/CAPUCHINO
SF-2809 BEZDRÁTOVÝ ELEKTRICKÝ ESPRESO/CAPUCCINO KÁVOVAR
SF-2809 BEZDRÔTOVÝ ELEKTRICKÝ ESPRESSO/CAPUCCINO KÁVOVAR
SF-2809 /БЕСШНУРНАЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ЭКСПРЕССО КАПУЧИНО КОФЕВАРКА
SF-2809 VEZETÉK NÉLKÜLI ELEKTROMOS PRESSZÓ/KAPUCSÍNÓ FŐZŐ
SF-2809 APARAT ELECTRIC DE FACUT CAFEA ESPRESSO/CAPPUCCINO FARA FIR
SF-2809 APARAT ZA SPRAVLJANJE ESPRESSO KAVE ILI CAPPUCCINA
SF-2809 / БЕЗЖИЧНА ЕЛЕКТРИЧЕСКА МАШИНА ЗА КАФЕ ЕКСПРЕСО КАПУЧИНО
Instruction for use
Gebrauchsanweisung
Mode d`emploi
Manuale d´ uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Návod k použití
Návod na používanie
Инструкция по использованию
Használati tás utasí
Instruc iuni de folosire ţ
Uputa za uporabu
Инструкция за употреба
SF-2809
EN: For your own safety read these instructions carefully before using the appliances.
DE: Wegen eigener Sicherheit lesen Sie aufmerksam diese Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch der Anlage.
FR: Avant que vous utiliser cet appareil, lisez bien ce mode d´emploi pour votre sécurité.
IT: Per garantire la sicurezza personale raccomandiamo leggere attentamente il presente Manuale, ancora prima dell´uso
dell´apparecchio elettrodomestico.
NL: Leest u voor het eerste gebruik zorgzaam de gebruiksaanwijzing door.
ES: Para su propia seguridad lea detenidamente estas instrucciones antes de comenzar a utilizar los electrodomésticos.
CZ: V zájmu vlastního bezpeč ř ží si p ed prvním pou itím pe liv p e t te tento návod k obsluze.č ě ř č ě
SK: Kvôli vlastnej bezpe nosti si pred pou itím zariadenia pozorne pre ítajte tento návod.č ž č
RU: В целях Вашей собственной безопасности перед использованием изделия внимательно прочитайте настоящую,
инструкцию.
HU: Kérjük a készülék els üzembehelyezése el tt saját biztonsága érdekében olvassa végig a használati utasítást és kövesse ő ő
el írásait.ő
RO: Pentru siguran a dumneavoastrţ ă, citi i cu aten ie instrucţ ţ ţiunile de folosire ale aparatului.
HR: Radi vlastite sigurnosti prije uporabe ure aja pa ljivo prođ ž čitajte ovu uputu.
BG: Заради собствената Ви безопастност прочетете настоящата инструкция за употреба, .
- 2 -
EN
1. Reset
2. Valve
3. Spout
4. Pipe
5. Dot mark
6. Lock mark
7. Unlock mark
8. Lid
9. Press
10. Handle
11. Pitcher
12. Disk filter
13. Gasket
14. Funnel filter
15. Safety valve
16. Boiler
17. On/off switch-light
18. Support base
19. Power cable
DE
1. Reset
2. Ventil
3. Schnauze
4. Leitung
5. Punktmarkierung
6. Schließmarkierung
7. Markierung "Nicht
verschlossen"
8. Deckel
9. Presse
10. Griff
11. Krug
12. Plattenfilter
13. Dichtung
14. Trichterfilter
15. Sicherheitsventil
16. Kocher
17. Ein/ Aus-Leuchtschalter
18. Stützsockel
19. Stromkabel
FR
1. Réinitialisation
2. Valve
3. Bec
4. Pipe
5. Marque
6. Marque de fermeture
7. Marque d'ouverture
8. Couvercle
9. Pressoir
10. Poignée
11. Cruche
12. Filtre de disque
13. Joint
14. Filtre d'entonnoir
15. Soupape de sûreté
16. Chaudière
17. Bouton Arrêt/Marche
18. Soutien de la base
19. Câble électrique
IT
1. Reset
2. Valvola
3. Raccordo
4. Tubo
5. Punto marcante
6. Segno per il bloccaggio
7. Segno per lo sblocco
8. Coperchio
9. Premi
10. Impugnatura
11. Brocca
12. Filtro disco
13. Guarnizione
14. Filtro Imbuto
15. Valvola di sicurezza
16. Boiler
17. Luce - commutatore
acceso/spento
18. Base di sostegno
19. Cavo elettrico
NL
20. Reset
21. Ventiel
22. Tuit
23. Buisje
24. Indicator
25. Indicator
26. Indicator
27. Deksel
28. Pers
29. Handvat
30. Koffiekan
31. Filter
32. Ring
33. Trechterfilter
34. Veiligheidsventiel
35. Waterkoker
36. Aan-/Uitindicatielampje
37. Bodem
38. Stroomsnoer
ES
1. Perilla/dispositivo de reencendido
2. Válvula
3. Boquilla
4. Tubo
5. Indicador o Marca de punto
6. Indicador o Marca de cierre
7. Indicador o Marca de apertura
8. Tapa
9. Dispositivo/perilla de presión
10. Asa/manija
11. Jarra
12. Filtro de disco
13. Junta
14. Filtro con forma de embudo
15. Válvula de seguridad
16. Caldera/hervidor
17. Interruptor de Indicación
Luminoso de encendido/apagado
18. Base de apoyo
19. Cable de alimentación eléctrica
CZ
1. Vynulování
2. Ventil
3. Nástavec
4. Trubice
5. Značka tečky
6. Značka uzamknutí
7. Značka odemknu
8. Víko
9. Zatlačte
10. Rukojeť
11. Nádoba
12. Diskový filtr
13. Těsně
14. Nálevkový filtr
15. Bezpečnostní ventil
16. Ohřívač vody
17. Vypínač - kontrolka
18. Podporná základna
19. Napájecí kabel
SK
1. Vynulovanie
2. Ventil
3. Nástavec
4. Trubka
5. Značka bodky
6. Značka uzamknutia
7. Značka odomknutia
8. Veko
9. Zatlačte
10. Rukoväť
11. Nádoba
12. Diskový filter
13. Tesnenie
14. Nálevkový filter
15. Bezpečnostný ventil
16. Ohrievač vody
17. Vypínač - kontrolka
18. Podporná základňa
19. Napájací kábel
RU
1. Возврат в исходное положение
2. Клапан
3. Кран
4. Трубка
5. Отметка точка
6. Отметка соединения
7. Отметка отсоединения
8. Крышка
9. Кнопка
10. Ручка
11. Кувшин
12. Дисковый фильтр
13. Уплотнение
14. Фильтрворонка
15. Предохранительный клапан
16. Водоподогреватель
17. Включатель/ выключатель
18. Стойка
19. Электрический шнур
HU
1. Nullázó
2. Szelep
3. G őzleeresztő cső
4. Cső
5. Pont jelzés
6. „Bezár" jelzés
7. „Kinyit” jelzés
8. Fedél
9. Megnyom
10. Fogantyú
11. Kávétartály
12. Szű őr
13. Tömítés
14. Szű őr tartó
15. Biztonsági szelep
16. Víztartály
17. Ki/Be jelzőfényes
kapcsoló
18. Talp
19. Vezeték
RO
1. Resetare
2. Valva
3. Gura
4. Tub
5. Marcaj punct
6. Marcaj de blocare
7. Marcaj de deblocare
8. Capac
9. Presa
10. Miner
11. Suport
12. Filtru discului
13. Garnitura
14. Filtru palnie de intrare
15. Valva de siguranta
16. Boiler
17. Lumina comutator
Pornit/Stins
18. Baza Suport
19. 19. Cablu alimentare
HR
1. Poluga za reset
2. Ventil
3. Nastavak za spravljanje
4. Cijev
5. Oznaka (točka)
6. Oznaka (brava)
7. Oznaka (otključano)
8. Poklopac
9. Press
10. Rukohvat
11. Posuda
12. Disk filter
13. Gumica
14. Lijevak sa filterom
15. Sigurnosni ventil
16. Grijač
17. Kontrolna lampica On/off
(uključeno isključeno)
18. Postolje
19. Kabel napajanja
BG
1. Пренастройване
2. Винтил
3. Разпръсквач
4. Тръба
5. Знак за центриране
6. Знак за заключване
7. Знак за отключване
8. Капак
9. Бутон за затваряне
10. Дръжка
11. Кана
12. Дисков филтър
13. Уплътнител
14. Филтър- фуния
15. Обезопасяваща клапа
16. Бойлер
17. Ключ On/off със светлинен
индикатор
18. Основа
19. Захранващ кабел


Produktspezifikationen

Marke: Alpina
Kategorie: Kaffeemaschine
Modell: SF-2809

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Alpina SF-2809 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Kaffeemaschine Alpina

Bedienungsanleitung Kaffeemaschine

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-