Alecto WS-100 Bedienungsanleitung

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Alecto WS-100 (2 Seiten) in der Kategorie Wetterstationen. Dieser Bedienungsanleitung war für 19 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
For customers in North and South America
USA RFI
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reason-
able protection against harmful interference in a residential installation. This equipment gen-
erates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accor-
dance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. How-
ever, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Canadian RFI
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from
digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Depart-
ment of Communications.
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de Catégorie B pour les émissions de
bruit radio émanant d’appareils numériques, tel que prévu dans les glements sur
l’Interrence Radio du Département Canadien des Communications.
For customers in Europe
Das CE“ Zeichen bestigt die übereinstimmung mit den Euroischen
Bestimmungen für Betriebssicherheit und Umweltschutz.
sMit der FOLDER/MENU-Taste können Sie während der Stunden- oder Minuteneinstellung die Zeitanzeige
zwischen dem 12- und 24-Stunden-Format umschalten.
sAußerdem lässt sich auch die Abfolge der Datumsanzeige durch entsprechendes Drücken der FOLDER/
MENU-Taste hrend der Einstellung von Jahr, Monat oder Tag ändern.
(Beispiel: 14. Februar 2005)
-
2
- -
4
- -
5
-
4Tastensperre
Bringen Sie die Tastensperre (HOLD) in
die HOLD-Position.
Diese Funktion macht alle Bedientasten
funktionslos und verhindert so eine
versehentliche Betätigung, wenn der
Recorder in einer Tasche transportiert
wird.
Vergessen Sie nicht, vor erneutem
Gebrauch des Recorders die
Tastensperre (HOLD) zu sen.
Hinweise
sIn der HOLD-Stellung des Sperrschalters
funktioniert der Recorder wie folgt:
Bei laufender Wiedergabe erlischt das
Display, sobald die aktuelle Datei
abgespielt ist.
Bei laufender Aufnahme erlischt das
Display erst, wenn die Aufnahme wegen
erschöpfter Speicherkapazität stoppt.
E1-BZ8101-02
AP0504
Aktueller Ordner
-
3
-
4Umschalten auf Aufnahmepause
Zum Umschalten auf Pause
Drücken Sie die REC-Taste während der Aufnahme.
Daraufhin erscheint „PAUSE“ auf dem Display und die Anzeige
für Aufnahme/Wiedergabe blinkt.
Zum Fortsetzen der Aufnahme
Drücken Sie erneut die REC-Taste.
Die Aufnahme wird von der Unterbrechungsstelle an fortgesetzt.
Hinweise
sWenn „FULL“ auf dem Display erscheint, kann keine Aufnahme gemacht werden. Löschen Sie in einem
solchen Fall nicht benötigte Dateien.
sIst der Recorder bei der Tonaufzeichnung von Geschäftskonferenzen direkt auf dem Tisch abgestellt,
so kann er leicht auch die Tischvibrationen aufzeichnen. Im Interesse einer deutlicheren Aufzeichnung
empfiehlt es sich daher, einen Gegenstand (z.B. Notizbuch) unterzulegen.
sAuch bei einem Drücken der FOLDER/MENU-Taste wechselt die Displayanzeige nicht auf die aktuelle
Aufnahmezeit, wenn die restliche Aufnahmezeit 5 Minuten oder weniger beträgt.
s
Sobald die verbleibende Aufnahmezeit 60, 30 und 10 Sekunden erreicht, ist jeweils ein Bestätigungston zu hören.
sWenn die verbleibende Aufnahmezeit weniger als 60 Sekunden beträgt, fängt die Aufnahme/Wiedergabe
Kontrolllampe rot zu blinken an. Wenn die Aufnahmezeit auf 30 oder 10 Sekunden sinkt, blinkt die
Lampe schneller.
sDer Recorder schaltet auf Betriebsstopp, wenn 60 Minuten lang kein Bedienvorgang erfolgt.
sBei schlechter Raumakustik oder Lautsprecherwiedergabe mit niedriger Lautsrke empfiehlt sich die
Aufzeichnung im HQ-oder HQ-Modus. Auch die Verwendung eines externen (gesondert erhältlichen)
Mikrofons kann die Aufnahmequalität verbessern.
sDer Input-Pegel kann am Recorder nicht reguliert werden. Wenn Sie ein externes Gerät anschlien,
führen Sie eine Testaufnahme durch, und regulieren Sie den Output-Pegel am externen Gerät.
1
Drücken Sie leicht auf den
Pfeil und schieben Sie den
Batteriefachdeckel vom
Recorder.
2
Legen Sie Mikrozellen (Format
AAA) richtig gepolt ein.
3
Schließen Sie den Batteriefachdeckel
vollständig, indem Sie ihn in
Richtung A drücken, und ihn dann in
Richtung B schieben.
Das Uhrzeit-/Datum-Display erscheint. Daraufhin
blinkt die Stundenanzeige als Hinweis darauf,
dass die Uhrzeit/Datum-Einstellung aktiviert ist.
(Näheres hierzu finden Sie unter „Einstellung von
Uhrzeit/Datum (TIME)“)
Eine optional erltliche wiederaufladbare Ni-MH Batterie (BR401) von Olympus kann
für den Recorder verwendet werden.
Austausch der Batterien
Erscheint auf dem Display, so tauschen Sie die Batterien baldmöglichst aus.
Empfehlenswert sind Alkali-Mikrozellen (Format AAA). Sind die Batterien erschöpft, so
erscheint auf dem Display, und der Recorder wird ausgeschaltet.
sAchten Sie darauf, den POWER-Schalter erst auf OFF zu stellen, bevor Sie die Batterien austauschen.
sFalls der Batterieaustausch länger als 15 Minuten dauert, müssen Sie beim Einlegen frischer Batterien
u.U. die Uhrzeit neu einstellen.
4Einlegen der Batterien
1
Halten Sie die MENU-Taste
mindestens 1 Sekunde lang
gedrückt.
2
Drücken Sie Taste FF oder
REW so lange, bis „TIME“ auf
dem Display blinkt.
3
Drücken Sie die PLAY-Taste.
Es blinkt die Stundenanzeige.
4
Stellen Sie mit der Taste FF
oder REW die Stundenzahl
ein.
5
Drücken Sie die PLAY-Taste,
um die Minuten einzustellen.
Es blinkt die Minutenanzeige.
6
Stellen Sie mit der Taste FF
oder REW die Minuten ein.
Wiederholen Sie Schritt 5 und 6 zur
Einstellung von, Jahr, Monat und Datum
in derselben Weise.
7
Nach der Datumseinstellung
drücken Sie die PLAY-Taste.
Damit ist die Einstellung von Uhrzeit/
Datum abgeschlossen.
4Einstellung von Uhrzeit/Datum (TIME)
Nach der Einstellung von Uhrzeit und Datum werden mit der Aufnahme jeder Audiodatei
automatisch die entsprechenden Zeitdaten abgespeichert.
Beim ersten Gebrauch des Recorders oder wenn die Batterien lange Zeit aus dem
Gerät genommen wurden, blinkt die Uhrzeitanzeige. In diesem Fall müssen Sie unbedingt
Uhrzeit und Datum gemäß den nachstehend aufgeführten Schritten 4 bis 7 einstellen.
4Hinweise zu den Ordnern
Der Recorder bietet Ihnen fünf Ordner, A, B, C, D und E.
Drücken Sie die FOLDER-Taste während das Gerät im Stop-Modus
ist, um die Ordner-Auswahl zu ändern. Alle abgespeicherten Dateien
werden in einem Ordner abgelegt. Die Nutzung von Ordnern zur Datei-
Klassifizierung erleichtert den späteren Dateizugriff. Es können bis zu
199 Dateien pro Ordner gespeichert werden.
4Aufnahmen von einem externen Mikrofon
oder anderen Audiogeten.
Ein externes Mikrofon und andere Audiogeräte können angeschlossen,
und deren Ton aufgenommen werden.
sWenn ein externes Mikrofon an die Buchse des Recorders angeschlossen ist,
ist das eingebaute Mikrofon deaktiviert.
sWenn Sie ein externes Mikrofon oder andere externe Geräte an die Mikrofonbuchse
anschließen, wählen Sie passende Geräte, wie z. B. ein Mono-Mikrofon (optional) aus.
-
1
-
4Stromversorgung
Strom einschalten…Stellen Sie den POWER-Schalter auf ON.
Wenn der POWER-Schalter auf der Rückseite dieses Recorders
auf OFF steht, ist keinerlei Verwendung der Funktionen möglich.
Stellen Sie den POWER-Schalter zur Inbetriebnahme auf ON.
Strom ausschalten...Stellen Sie den POWER-Schalter auf OFF.
Betriebsbereitschaft und Displayausschaltung
Wenn der Recorder während der Aufnahme oder Wiedergabe 5 Minuten oder länger
angehalten wird, so schaltet er auf den Betriebsbereitschaftsmodus (Energiesparbetrieb)
um, und das Display wird ausgeschaltet. Drücken Sie eine beliebige Taste, um aus dem
Betriebsbereitschaftsmodus zu gehen und das Display einzuschalten.
Ohrhörer-Buchse Mikrofon-Buchse
4LCD-Anzeigen
Sie haben verschiedene Auswahlmöglichkeiten für das Display des Recorders. Bei Drücken der
FOLDER/MENU-Taste im Betriebsstopp oder Abspielen einer Datei wechselt die LCD-Anzeige, so
dass man die aktuellen Dateiinformationen und verschiedenen Recordereinstellungen bestätigen kann.
AufnahmeAllgemeines Wiedergabe
AB
1
Wählen Sie einen Ordner mit
der FOLDER-Taste.
2
Wählen Sie mit der Taste FF
oder REW die wiederzugebende
Datei.
3
Drücken Sie die PLAY-Taste
zum Starten der Wiedergabe.
Die Aufnahme/Wiedergabe Lampe leuchtet grün
und die verbleibende Abspielzeit erscheint im
Display.
4
Drücken Sie die Tasten VOL (+)
oder VOL ( ) um die angemessene
Lautst hlen.ärke auszuwä
Die Anzeige zeigt den Lautst rkepegel an.ä
Sie k nnen zwischen 0 bis 30 wö ählen.
1
Wählen Sie einen Ordner mit
der FOLDER-Taste.
2
Drücken Sie die REC-Taste
zum Starten der Aufnahme.
Die Anzeige für Aufnahme/Wiedergabe
leuchtet rot und die Aufnahme beginnt.
sWenn der Ohrhö örer angeschlossen ist, k nnen
Sie w hrend der Aufnahme den Ton mithä ören.
Die Lautst rke kann geregelt werden durchä
Drücken der Tasten VOL (+) oder VOL ().
3
Drücken Sie die STOP-Taste
zum Stoppen der Aufnahme.
Neue Aufzeichnungen werden als letzte
Datei in einem Ordner abgespeichert.
4Bezeichnung der Teile
POWER-
Schalter
b
c
d
a
e
a
Aktueller Ordner
bAktuelle
Aufnahmebetriebsart
cAktuelle
Dateinummer
dAufnahmezeit
e
Restliche Aufnahmezeit
(REMAIN)
a
b
Zur Audio OUT
Buchse von
anderen Geräten
aAktuelle Datei-Nr.
bAbspielzeit
Aufnahmekontrollampe
Display (LCD-Anzeige)
FOLDER/Menu-Taste
ERASE-Taste
INDEX-Taste
Integrierter Lautsprecher
Batteriefachdeckel
Integrierte
Mikrofonbuchse*
REC-Taste (Aufnahme)
STOP-Taste
PLAY-Taste
FF-Taste(Schnellvorlauf)
REW-Taste(R cklauf)ü
VOL (+)-Taste
VOL ( ) -Taste
4Stoppen der Wiedergabe
Zum Umschalten auf Stopp
Drücken Sie die STOP-Taste.
Daraufhin stoppt der Recorder an der Unterbrechungsstelle in
der aktuell abgespielten Datei.
Fortsetzen der Wiedergabe
Drücken Sie erneut die PLAY-Taste.
Daraufhin wird die Wiedergabe an der Unterbrechungsstelle fortgesetzt.
sDer Recorder stoppt, wenn er das Dateiende erreicht. Halten Sie die Taste FF weiterhin gedr ckt, um zumü
Anfang der n chsten Datei weiterzugehen.ä
sDer Recorder stoppt, wenn er den Dateianfang erreicht. Halten Sie die Taste REW weiterhin gedrückt, um
zum Ende der vorherigen Datei zurückzugehen.
sWenn sich vor der eingestellten Zeit eine Indexmarkierung befindet, beginnt die Wiedergabe an dieser Stelle.
4Ändern der Wiedergabegeschwindigkeit
Durch das Drücken der PLAY-Taste bei laufendem Recorder können
Sie die Wiedergabegeschwindigkeit ändern.
sWenn der langsame Wiedergabe-Modus gewählt ist, leuchtet die Anzeige S.PLAY und wenn der
schnelle Wiedergabe-Modus gewählt ist, leuchtet die Anzeige F.PLAY bei der Wiedergabe.
sDer Recorder stoppt, wenn die STOP-Taste während der Wiedergabe im schnellen/langsamen Modus
gedrückt wird oder wenn das Dateiende erreicht ist. Bei einem Drücken der STOP-Taste und erneutem
Starten der Wiedergabe werden die Dateien ebenfalls mit normaler Geschwindigkeit abgespielt.
4Auffinden des Dateianfangs
Wenn w hrend der Wiedergabe des Recorders die Taste FF oder REW gedr ckt wid, wirdä ü
zum Anfang der vorhergehenden bzw. der folgenden Datei gesprungen. Wird während des
Überspringens eine Indexmarke erkannt, so setzt die Wiedergabe an der entsprechenden
Indexposition ein. (N heres hierzu finden Sie unter ä „Indexmarken)
4Wiedergabe über Ohrhörer
Nach dem Anschluss des Ohrh rers an die f r ihn vorgesehene Buchseö ü
lassen sich Dateien ren.über ihn abhö
Bei Ohrh reranschluss ist der Lautsprecher stummgeschaltet und dieö
Klangwiedergabe erfolgt in Mono.
Wenn Sie einen Stereo-Ohrh rer anschlie en, erfolgt die Wiedergabe inö ß
Stereo. (Nur beim Abspielen von Stereo-Dateien.)
sUm Gehö ä örsch den zu vermeiden, verwenden Sie den Ohrh rer erst, nachdem Sie
die Lautst rke verringert haben.ä
sAchten Sie wä ö ährend des Gebrauchs des Ohrh rers darauf, dass die Lautst rke
nicht zu hoch ist, da dies dauerhafte Geh den verursachen kann.örschä
4Schnellvorlauf und Rücklauf
Schnellvorlauf
Halten Sie die Taste FF bei Wiedergabe der Datei gedrückt.
Sobald die Taste FF freigegeben wird, schaltet der Recorder
auf Normalwiedergabe zurück.
Rücklauf
Halten Sie die Taste REW bei Wiedergabe der Datei gedrückt.
Sobald die Taste REW freigegeben wird, schaltet der Recorder
auf Normalwiedergabe zurück.
Normale
Geschwindigkeit
Langsame
Wiedergabe( -25%)
Schnelle
Wiedergabe(+50%)
DIGITAL VOICE RECORDER
WS-100/WS-200S
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Vielen Dank f r das Vertrauen in Olympus-Produkte, das Sie uns mit dem Kauf desü
Digital Voice Recorder erwiesen haben.
Machen Sie sich bitte gr ndlich mit dem Inhalt dieser Bedienungsanleitung vertraut,ü
damit stets ein einwandfreier und sicherer Betrieb des Produkts gew hrleistet ist.ä
Bewahren Sie au erdem die Bedienungsanleitung stets griffbereit f r spß ü äteres
Nachschlagen auf.
Im Interesse fehlerfreier Resultate empfiehlt sich stets zuvor eine Testaufnahme. *Das in den WS100 eingebaute
Mikrofon befindet sich nur auf
einer Seite, und der Ton wird
in Mono aufgenommen.
USB-Anschluss
Hauptgerät
sDas Batteriefach kann vom Hauptgerät abgenommen werden.
sDas Hauptgerät kann an einen PC USB-Port oder USB-Hub angeschlossen werden.
Hinweise
Stecken Sie unter keinen Umst nden andere Teile als das Hauptger t ins Batteriefach ein.ä ä
Dies k nnte das Auslaufen der Batterie, berhitzung, Brand oder Explosion nach sich ziehen.ö Ü
Umhängebandloch
4Verwendung des
Umh ngebandsä
Status des
Recorders
Im Stopp-
Modus
Im Aufnahme
-Modus
Im
Wiedergabe-
Modus
Bedienvorgang
Drücken Sie die
S T O P - Ta s t e
und halten Sie
diese gedrückt
Drücken Sie
die FOLDER/
MENU-Taste
Drücken Sie
die FOLDER/
MENU-Taste
LCD-Anzeige
Während Sie die Taste gedr ckt halten, leuchten dieü
Nummern aller Dateien auf, und die verbleibende
Aufnahmezeit und der verbleibende Speicherplatz werden
abwechselnd angezeigt.
Die Anzeige schaltet zwischen der aktuellen und der
verbleibenden Aufnahmezeit hin und her.
Abspielzeit Restliche Abspielzeit Aufnahmedatum
der Datei Abspielzeit . . . Aufnahmezeit der Datei
Batteriefach
Dieses Symbol [durchgestrichene M lltonne nach WEEE Anhang IV] weist auf dieü
getrennte R cknahme elektrischer und elektronischer Ger te in EU-L ndern hin.ü ä ä
Bitte werfen Sie das Ger t nicht in den Hausm ll. Informieren Sie sich ber das inä ü ü
Ihrem Land g ltige R cknahmesystem und nutzen dieses zur Entsorgung.ü ü
Anwendbare Produkte : WS-100/WS-200S
-
6
- -
7
- -
8
- -
9
- -
10
-
Löschfunktionen
sErfolgen wä ü ä ü ährend einer Men einstellung 3 Minuten lang keine Bedienvorg nge f r den gew hlten
Parameter, so schaltet der Recorder auf Betriebsstopp.
sWenn Sie wä ührend einer Men einstellung die STOP- oder REC-Taste dr cken, stoppt der Recorderü
und wendet die Punkte an, die bis dahin eingestellt wurden.
1
Drücken Sie die FOLDER-
Taste zur Wahl eines
Ordners.
2
Drücken Sie die Taste FF
oder REW, bis die zu
löschende Datei gewählt
ist.
3
Drücken Sie die ERASE-
Taste weniger als 3
Sekunden lang.
Daraufhin blinkt die ERASE.
4
Drücken Sie die ERASE-
Taste erneut.
„ “DONE blinkt zwei Sekunden lang auf,
dann ist die L schung beendet.ö
4Löschfunktionen
Nicht mehr ben tigte Dateien lassen sich einfach lö öschen, wobei die entsprechende
Umnummerierung automatisch erfolgt.
Löschen einzelner Dateien
1
Drücken Sie die FOLDER-
Taste zur Wahl eines
Ordners.
2
Drücken und halten Sie die
ERASE-Taste 3 Sekunden
oder l nger gedrä ückt.
Daraufhin blinkt die ERASE.
3
Drücken Sie die ERASE-
Taste erneut.
„ “DONE blinkt zwei Sekunden lang auf,
dann ist die L schung beendet.ö
Löschen aller Dateien in einem Ordner
4Formatierung des Recorders (FORMAT)
Bei Formatierung des Recorders werden alle Funktionen auf die Werkseinstellung
zur ckgesetzt.ü
Alle im Recorder aufgezeichneten Dateien werden gelöscht.
Falls wichtige Dateien permanent abgespeichert werden sollen, schließen Sie den Recorder
an einen Rechner an und laden diese Dateien vor der Formatierung in den Rechner.
1Drücken Sie die MENU-Taste.
2
Drücken Sie die Taste FF oder REW zur Wahl des FORMAT.
3Während die PLAY-Taste gedr ckt ist, erscheint ü „nO.
4Drücken Sie die Taste oder zur Wahl des FF REW yES,
und dr cken Sie die PLAY-Taste.ü
Nachdem nOARE yOU SURE (Sind Sie sicher) erschien, erscheint „ “.
5Drücken Sie die Taste FF oder REW zur Wahl des yES,
und dr cken Sie die PLAY-Taste.ü
Wenn die Formatierung beendet ist, erscheint DONE.
sEs könnte mehrere Zehn-Sekunden-Intervalle dauern, bis die Initialisierung beendet ist.
Nehmen Sie w hrenddessen nicht die Batterie heraus und l sen Sie das Batteriefach nicht vom Recorder.ä ö
Andernfalls k nnten Daten besch digt werden.ö ä
sFormatieren Sie den Recorder niemals von einem PC aus.
sWenn der Recorder formatiert ist, werden alle gespeicherten Daten, inklusive der gesperrten Dateien, gelöscht.
Weitere Funktionen
sDie o.a. Zeiten gelten für Daueraufnahme. Bei Aufnahme vershiedener Dateien ist u.U. die verfügbare
Aufnahmezeit k rzer als angegeben. (Restliche Aufnahmezeit und Gesamtaufnahmezeit sind daherü
lediglich als Anhaltspunkt zu verstehen.)
sHQ steht nur beim WS-200S zur Verf gung.ü
4Aufnahmearten (MOdE)
Beim Aufnahmemodus können Sie zwischen HQ (Stereo High
Quality) und HQ (High Quality), SP (Standard-Wiedergabe), und LP
(Longplay-Wiedergabe) wählen.
In der Menümodus-Auswahl... HQ, HQ, SP, LP
Aktuelle
Aufnahmebetriebsart
Hinweise
sEine gelö äschte Datei l sst sich nicht wiederherstellen.
sLöschgeschützte Dateien werden nicht gelöscht.
sWenn während der Einstellung 8 Sekunden kein Bedienungsschritt erfolgt, wird auf
Stoppbetrieb geschaltet.
sDie Beendigung des Löschvorgangs kann mehrere Zehn-Sekunden-Intervalle dauern.
Nehmen Sie w hrenddessen nicht die Batterie heraus und l sen Sie das Batteriefachä ö
nicht vom Recorder. Andernfalls k digt werden.önnten Daten beschä
Hinweise
sBei blinkender Aufnahme/Wiedergabe Kontrolllampe darf das USB-Kabel KEINESFALLS herausgezogen
werden. Andernfalls werden die Daten zerstört.
sVergewissern Sie sich, dass der Kabelstecker vollst ndig eingesteckt ist. Andernfalls funktioniert derä
Recorder m glicherweise nicht richtig.ö
s
Informationen zum USB-Anschluss oder USB-Hub Ihres PCs finden Sie im Benutzerhandbuch f r Ihren PC.ü
sVerwenden Sie nach Bedarf das mitgelieferte USB-Verlängerungskabel.
PC:
Betriebssystem:
USB-Anschluss:
IBM PC/AT kompatibler PC
Microsof t Windows Me/ 2000 Prof essional/XP Professional,Home Edition
Ein freier Anschluss
Gebrauch des Recorders auf Ihrem PC
1
Halten Sie die MENU-Taste
während des Betriebsstopps
mindestens 1 Sekunde lang
gedrückt.
2
Wählen Sie mit Taste FF oder
REW den gewünschten
Einstellparameter.
3
Drücken Sie die PLAY-Taste,
um den einzustellenden
Punkt zu wählen.
4
Benutzen Sie die FF oder
REW Taste, um die
Einstellung zu verstellen.
5
Drücken Sie auf die PLAY-
Taste, um die Einstellung zu
best tigen.ä
6
Drücken Sie auf die STOP-
Taste, um das Menü zu
schliessen.
4Einfache Bedienung des Menüs
Mit der Men funktion lassen sich die verschiedenen Einstellungen beliebig verstellen.ü
Sperranzeige
Menü
4Sperren des Zugriffs auf Dateien (LOCK)
Durch das Sperren des Zugriffs auf Dateien werden wichtige Daten vor
versehentlichem L schen gesch tzt. Gesperrte Dateien bleiben beimö ü
Löschen aller Dateien in einem Ordner unberührt.
In der Men modus-Auswahl... On, OFFü
On:
Zugriff auf Datei ist gesperrt und somit kann sie nicht gelöscht werden.
OFF:
Dateisperre ist aufgehoben und Datei kann wieder gel scht werden.ö
4Indexmarken
In einer Datei lassen sich während der Aufnahme oder Wiedergabe Indexmarken setzen,
um das Auffinden von wichtigen Passagen in der Datei zu erleichtern.
1Drücken Sie die INDEX-Taste w hrend der Wiedergabe oder Aufnahmeä
(Aufnahmepause).
Eine Indexmarkennummer erscheint auf dem Display.
Löschen von Indexmarken
Drücken Sie die ERASE-Taste, wenn die Indexnummer auf dem Display erscheint.
sBis zu 16 Indexnummern lassen sich in einer Datei setzen.
sSerien-Indexnummern werden automatisch neu zugeordnet.
sIn einer gesperrten Datei lassen sich Indexmarken weder setzen noch löschen.
sIndex-Marken können nur in mit diesem Recorder oder einem Olympus IC-Recorder aufgenommene
Dateien gesetzt werden.
4Display (LCD-Anzeige)
17
8
9
0
2
3
5
4
6
1Ordneranzeige
2Aufnahmemodus
3Mikrofonempfindlichkeit
4VCVA-Anzeige (Variable Control Voice Actuator)
5Sperranzeige
6Aktuelle(s) Uhrzeit/Datum, Aufnahmedatum (REC
DATE ), ver b lei ben de Auf nahmezeit (RE MAIN),
Men anzeige, Dateil ngeü ä
7Batteriekapazitätsanzeige
8Indexanzeige
9Stereoanzeige
0Aktuelle Dateinummer
4Mikrofonempfindlichkeit (MIC)
Die Mikrofonempfindlichkeit ist auf die Aufnahmeerfordernisse
einstellbar.
In der Men modus-Auswahl... HI, LOü
HI: Hochempfindliche Betriebsart, bei der der Schall aus
allen Einfallsrichtungen aufgezeichnet wird.
LO: Weniger empfindliche Betriebsart, die sich besonders
zum Diktieren eignet.
s
Um ein gutes Aufnahmeresultat sicher zu stellen, sollte zuvor eine Testaufnahme
gemacht werden, um die richtige Einstellung der Mikrofonempfindlichkeit zu bestimmen.
sBei Wahl von „ “HI empfiehlt sich die Aufnahmebetriebsart HQ oder HQ,
um die höhere Empfindlichkeit optimal zu nutzen.
sBei Wahl von „ “HI ist je nach Aufnahmebedingungen mit relativ hohem
Hintergrundgeräusch zu rechnen.
Anzeige der
Mikrofonempfindlichkeit
4Men verzeichnisü
HQ
SP
HI
LO
OFF AM/ PM
On
nO
yE S
OFF
On
On
OFF
OFF
On
LP
HQ
: Dr cken Sie die Taste FF oder REW./ü: Drücken Sie die PLAY-Taste./: Werkseitige Einstellung
4Dauerwiedergabe (All PLAY)
Es können alle Dateien ohne Unterbrechung nacheinander
wiedergegeben werden.
In der Men modus-Auswahl... On, OFFü
On: Dauerwiedergabe.
OFF: Fortsetzung der normalen Wiedergabe.
sErscheint „ “END in der Anzeige stoppt der Recorder automatisch, nachdem die
letzte Datei im Ordner wiedergegeben wurde.
4Systemton (bEEP)
Durch einen Ton best tigt der Recorder die Bet tigung vonä ä
Bedienelementen und warnt vor Fehlern. Die Systemtongabe l sst sichä
ausschalten.
In der Menümodus-Auswahl... On, OFF
Monat/Tag/Jahr
Zu löschende Datei
Zu l schender Ordnerö
sHQ steht nur beim WS-200S zur Verf gung.ü
sDer WS-200S ist vom Werk auf HQ eingestellt.
sDer WS-100 ist vom Werk auf HQ eingestellt.
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen
ß üLassen Sie den Recorder keinesfalls an hei en und feuchten Orten zur ck wie etwa in
einem geschlossenen Pkw bei direkter Sonneneinstrahlung oder am Strand im Sommer.
• üBewahren Sie den Recorder keinesfalls an Orten mit bermäßiger Feuchtigkeits- oder
Staubbelastung auf.
• öReinigen Sie den Recorder keinesfalls mit organischen L sungsmitteln wie Alkohol oder
Farbverd nner.ü
ä äLegen Sie den Recorder keinesfalls auf oder in die N he von Elektroger ten wie
Fernsehger hlschr nke.äte und Kü ä
Vermeiden Sie die Ber hrung mit Sand oder Schmutz. Andernfalls drohen irreparable Schü äden.
Vermeiden Sie starke Vibrationen oder Stöße.
• äVersuchen Sie keinesfalls, selbst das Ger t zu zerlegen, zu reparieren oder zu modifizieren.
Benutzen Sie den Recorder nicht beim Steuern eines Fahrzeugs (z.B. Fahrrad, Motorrad oder Gocart).
• üSorgen Sie daf r, dass der Recorder dem Zugriff von Kindern entzogen ist.
Batterien
Vorsicht
Stecken Sie unter keinen Umst nden andere Teile als das Hauptger t ins Batteriefach ein.ä ä
Dies k nnte das Auslaufen der Batterie, berhitzung, Brand oder Explosion nach sich ziehen.ö Ü
Batterien dürfen niemals offenen Flammen ausgesetzt, erhitzt, kurzgeschlossen oder zerlegt werden.
Versuchen Sie keinesfalls, Trockenzellen wie Alkali- oder Lithium-Batterien aufzuladen.
ä üVerwenden Sie keine Batterie mit einer besch digten oder rissigen H lle.
ü äBewahren Sie Batterien f r Kinder unzug nglich auf.
ö ä äWenn beim Betrieb des Produkts ungew hnliche Ger usche, W rme, Rauch oder
durchdringender Geruch entstehen, gehen Sie wie folgt vor:
1Entnehmen Sie sofort vorsichtig die Batterien, damit Sie sich nicht verbrennen;
2
Geben Sie den Recorder bei Ihrem H ndler oder der Olympus-Vertretung vor Ort zur Reparatur.ä
Fehlersuche
Q1 Es passiert nichts, wenn Sie eine Bedienungstaste drücken.
A1 Die Sperrfunktion HOLD kann eingeschaltet sein.
• öDie Batterien k nnen leer sein.
• öDie Batterien k nnen falsch herum eingelegt sein.
Q2
Ü überhaupt keine oder zu leise Klangwiedergabe ber den Lautsprecher bei der Wiedergabe.
A2 Der Ohrhörer ist möglicherweise angeschlossen.
ä öDie Lautst rke ist m glicherweise auf das Minimum eingestellt.
Q3 Aufnahme ist nicht möglich.
A3 Prüfen Sie durch das wiederholte Drücken der STOP-Taste nach, ob auf dem Display folgendes
erscheint:
Die restliche Aufnahmezeit im gew hlten Ordner hat m . erreicht.ä öglicherweise 00:00„ “
Die Anzahl der aufgenommenen Sprechpassagen im gew hlten Ordner hat mä öglicherweise
199 erreicht.
Wenn das Display
FULL
anzeigt, k nnen Sie das noch einmal nachpr fen, indem Sie dieö ü
TasteREC drücken.
Q4 Die Wiedergabegeschwindigkeit ist zu hoch.
A4 Der Recorder ist möglicherweise auf Schnellwiedergabe geschaltet.
Technische Daten
Aufnahmemedium: Eingebauter Flash-Speicher
Aufnahmezeit: WS-200S: (128 MB)
HQ Modus:ca. 4 Stunden 20 Minuten
HQ Modus: ca. 8 Stunden 50 Minuten
SP Modus: ca. 17 Stunden 25 Minuten
LP Modus: ca. 54 Stunden 50 Minuten
WS-100: (64 MB)
HQ Modus: ca. 4 Stunden 20 Minuten
SP Modus: ca. 8 Stunden 40 Minuten
LP Modus: ca. 27 Stunden 20 Minuten
Mikrofon: Electret-Kondensator-Mikrofon (Mono)
Lautsprecher: Eingebauter 16-mm-Rund-Dynamiklautsprecher
Maximale Leistung: 100 mW
Ohrh rerbuchse (öStereo): 3,5 mm Durchmesser, Impedanz 8
Mikrofonbuchse: 3,5 mm Durchmesser, Impedanz 2 k
(WS-200S: Stereo)
(WS-100: Mono)
Stromversorgung: AAA-Batterien (LR03 oder R03) oder
wiederaufladbare Ni-MH Batterien.
Kontinuierliche
Batterieverwendungszeit (LP): Alkali-Batterie: ca. 13 Stunden
wiederaufladbare Ni-MH Batterien: ca. 12 Stunden
Abmessungen: 94 (L) × 40 (B) 15,1 (H) mm×
Gewicht: WS-200S: 54 g (einschlie lich Batterien)ß
WS-100: 54 g (einschlie lich Batterien)ß
* Die kontinuierliche Batterieverwendungszeit kann je nach Batterietyp und
Verwendungsbedingungen k rzer sein.ü
* Ihre Aufnahmen sind nur f r Ihre pers nliche Verwendung gedacht.ü ö
Es ist nach dem Urheberrecht verboten, urheberrechtlich gesch tztes Material ohneü
Erlaubnis des Inhabers des Urheberrechtes aufzunehmen.
*Änderungen der technischen Daten und des Designs zur Verbesserung der Leistung bleiben
jederzeit vorbehalten.
Sonderzubehör (Optional)
Wiederaufladbare Ni-MH Batterie Ladeger t: BU-400 (Nur f r Europa)ä ü
Wiederaufladbare Ni-MH Batterie: BR401
Anschlusskabel (Ministecker Mikrofonbuchse): KA333
Stereo-Mikrofon: ME51S (f r WS-200S)ü
Monaurales Rauschunterdr ckungs-Mikrofon: ME12ü
Elektret-Kondensator-Mikrofon: ME15
Telefon-Tonabnehmer: TP7
HQ HQ SP LP
WS-200S
WS-100
Modell
Modus
4Anschliessen des Recorders an Ihren PC
Dieses Ger t kann nicht nur als Recorder, sondern auch als externer Speicher f r Ihrenä ü
Computer verwendet werden.
sSie können die mit diesem Recorder aufgenommenen Sprachdateien als Sicherheitskopien auf Ihrem
PC speichern.
sSie können Bilder, Textdateien, etc. auf diesem Recorder speichern.
sDer Recorder nimmt im WMA (Windows Media Audio)-Format auf.
s
Die mit diesem Recorder aufgenommenen Audiodateien können auf Ihrem Computer mit dem Windows
Media Player abgespielt werden. Sie können auch die mit dem Windows Media Player heruntergeladenen
WMA-Dateien auf Ihren Recorder berspielen und h ren (ausgenommen urheberrechtlich geschü ö ützte Dateien).
Der Kundendienst haftet nicht, wenn Ihr PC von Windows 95 oder 98 zu Windows Me/2000/XP aktualisiert
wurde. Jegliche Fehler auf selbst-modifizierten PCs werden von der Betriebsgarantie nicht gedeckt.
Sobald das Mikrofon Ger usche einer bestimmten Lautstä ärke
(Auslösepegel) erfasst, beginnt automatisch die VCVA-Aufnahme und
stoppt wieder, sobald die Lautst rke unter den Ausl sepegel sinkt.ä ö
Diese besonders f r Daueraufnahmen n tzliche Funktion spart nichtü ü
nur Speicherplatz durch Stoppen der Aufnahme bei Pausen, sondern
sorgt auch f r eine effizientere und komfortablere Wiedergabe.ü
In der Men modus-Auswahl... On, OFFü
sMit den Tasten FF und REW kann der VCVA-Pegel in 15 Stufen eingestellt werden.
sBei laufender Aufnahme leuchtet die Anzeige für Aufnahme/Wiedergabe.
Bei Betriebsbereitschaft blinken die Anzeigen für Aufnahme/Wiedergabe und VCVA auf dem Display.
VCVA-Anzeige
4VCVA-Aufnahme (Variable Control Voice Actuator)
1
Schalten Sie die POWER-Taste auf OFF, und
stellen Sie sicher, dass das Display ausgeschaltet
ist, bevor Sie den Recorder abtrennen.
Wenn Sie den Recorder abtrennen, bevor das Display
ausgeschaltet ist, k nnten Daten besch digt werden.ö ä
2Schließen Sie den USB-Anschluss des Recorders an
einen PC USB-Port oder USB-Hub an.
Während Sie den Recorder an den PC anschließen, erscheint
blinkend PC„ ”.
Sobald „ ” öPC LINK erscheint, k nnen Sie die Daten speichern oder
ablesen.
Während der Übertragung der Daten erscheint bUSy und die
Aufnahme/Wiedergabe Kontrolllampe leuchtet.
3Überspielen Sie die Audiodateien auf Ihren Computer.
Schließen Sie den Recorder an Ihren Computer an und öffnen Sie
den Explorer. Der Recorder wird als Wechselplatte erkannt werden.
Die f nf Ordner sind mit DSS_FLDA, B, C, D und E benannt. Dieü
Audiodateien werden in diesen Ordnern gespeichert.
Alle mit diesem Recorder aufgenommenen Audiodateien weisen
das WMA-Format auf (z.B. V_200001.WMA)
Sie k nnen sie in einen beliebigen Ordner Ihres Computersö
kopieren. Doppelklicken Sie auf die Audiodatei, woraufhin der
Windows Media Player geöffnet und die Wiedergabe gestartet wird.
Bei Windows 2000 m ssen Sie den Olympus Windows Mediaü
Player installieren.
4Bevor Sie Ihren Recorder vom PC abtrennen, führen
Sie „ ”entfernbare Medien auswerfen durch und stellen
Sie sicher, dass das Display ausgeschaltet ist.
ca.4 Stunden 20 Minuten ca.8 Stunden 50 Minuten ca.17 Stunden 25 Minuten ca.54 Stunden 50 Minuten
ca.27 Stunden 20 Minutenca.8 Stunden 40 Minutenca.4 Stunden 20 Minuten
USB-Anschluss
Sicherer und korrekter Gebrauch
Machen Sie sich mit dem Inhalt dieser Bedienungsanleitung vertraut, damit stets ein sicherer
und korrekter Gebrauch des Ger hrleistet ist. Bewahren Sie die Anleitung griffbereitäts gewä
auf, damit sie stets sofort zum Nachschlagen zur Hand ist.
Die nachstehend aufgef hrten Warn- und Hinweissymbole bezeichnen wichtige Sicherheitsinformationen.ü
Zum Schutz der eigenen Person und anderer vor Verletzungen und Sachschäden ist es ausschlaggebend,
dass Sie stets die Warnhinweise und Vorsichtsma nahmen beachten.ß
Warnung vor Datenverlust
Durch Bedienfehler, Ger rungen oder Reparaturma nahmen werden u.U. die gespeichertenätestö ß
Aufzeichnungen zerst rt oder gel r wichtige Aufnahme-Inhalte empfehlen wir Ihnen, dieseö öscht. Fü
irgendwo aufzuschreiben oder sie als Back-up auf einen PC herunterzuladen.

Produktspezifikationen

Marke: Alecto
Kategorie: Wetterstationen
Modell: WS-100

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Alecto WS-100 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Wetterstationen Alecto

Bedienungsanleitung Wetterstationen

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-