Alcatel Temporis 700 pro Bedienungsanleitung

Alcatel Telefon Temporis 700 pro

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Alcatel Temporis 700 pro (3 Seiten) in der Kategorie Telefon. Dieser Bedienungsanleitung war für 9 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/3
TEMPORISâ„¢ 700
User guide
1. GETTING TO KNOW YOUR TEMPOR
1.1 DISPLAY
Your has a four-line display:TEMPORIS 700
�1 line of icons and function data, and 3 lines of 16 al
1.2 WHAT’S IN THE BOX
�1 telephone setTEMPORIS 700
�1 spiral cord
�1 RJ11/RJ11 telephone cord
�1 memory key label sheet
�7 user guides (English, French, Spanish, German, D
�1 telephone cord adapter
Voicemail
indicator
Telephone
locked
Mute mode active /
On hold
New calls /
Total calls
Repeat
indicator
Missed
calls
Entry number
in phonebook
Menu
key
Display Back / Correct key
Confirm key
Pause / Redial key
Flash key
Mute key
Call List key
Phonebook key
Loudspeaker
Hands-free and ringer volume control
Headset key
Hands-free key
Navigation keys (up, down, left, right)
Ringer / Message Waiting LED
Memory keys (M1 to M10)
Memory key labels
Programmable keys
Peg for wall
mounting
3.2 DIALLING IN ON-HOOK MODE
Press the hands-free key , then dial your correspon
Pick up the handset to talk. The key is backlit in blue
3.3 USING HANDS-FREE MODE
If you are talking to somebody on the handset, and yo
instead:
Press and replace the handset.
4The people around you can join in the conversation
4The key is backlit in blue.
To adjust the volume, use the and keys.
Lift the handset to return to private conversation mod
3.4 DIALLING USING THE PHONEBOOK / MEM
The phonebook can hold up to 170 name and number
Each entry can hold up to 20 digits and 16 characters.
To program the phonebook and the quick-dial memory
Using the phonebook to make a call
Press .
Alphabetic order search
Enter the first letter, or the first two letters, of the nam
letter appears. To scroll down, press .
or
Manual search
Press or to scroll through the phonebook until
Press to initiate the call.
or
Press to dial your correspondent’s number.
or
Pick up the handset and make the call.
NOTE: The call timer starts about 12 seconds after the
Using a memory key to make a call
Press the memory key associated with the person yo
Pick up the handset to initiate the call.
2
1
3
3
3
2
2
1
3
2
1
2
1
or
Press to talk in hands-free mode.
NOTE: The call timer starts about 12 seconds after the
3.5 TAKING A CALL
There are two ways to pick up a call:
Pick up the handset.
or
Press , and start talking in hands-free mode.
NOTE: If the ringer is off, the incoming call will be indic
(flashing). You can take the call in either of the two
3.6 HANDSET VOLUME CONTROL
You can turn the handset volume up or down during a
Press (up) or (down).
3.7 MUTE KEY
The Mute key puts your correspondent on hold so that
hearing.
During the call, press .
8A beep is emitted on the line every 10 seconds.
To resume the conversation, press the Mute key aga
3.8 REDIAL
The Redial function can store the last 10 numbers in m
There are two ways of redialling a recently called numb
Off-hook mode
Press .
8This automatically redials the last number to be call
On-hook mode
Press .
8The most recently dialled number is displayed.
Use or to scroll through the last 10 numbers di
Press or pick up the handset or press the hands-f
8This automatically dials the number displayed.
3
2
1
1
2
1
1
1
1
2
Press .
Use or to select "Erase" (to delete the selecte
or
"Erase All" (to delete all of the numbers).
Press to confirm.
4. SETTINGS
Your has a "Phone Setting" menu. ToTEMPORIS 700
follow the instructions below.
You can return to the home screen from anywhere in a
cancel any action that you started but didn't finish.
If you make a mistake, e.g. if you enter an invalid date,
4.1 DISPLAY CONTRAST
Press , then press twice.
Use the key to increase the contrast or to decr
Press to confirm your choice.
4.2 RINGER MELODY AND VOLUME
4.2.1 To set the melody
Press .
Press .
Press until you see "Ringer".
Press twice.
8The set melody is played.
To change the melody, press (choice of 10 rington
To confirm your choice, press .
6
5
4
3
2
1
3
2
1
5
4
3
4.2.2 To adjust the ringer volume
When a call comes in
Press or to adjust the volume (level 1, 2, 3 or OFF
8The chosen ringer volume setting will apply to subs
8At level 0, the display will indicate "Ringer Off".
At all other times
Press .
Press .
Press .
Press .
Press .
Press .
The default volume level is 3. To change this, press
Confirm by pressing .
To cut the ringer, select 0, and confirm by pressing
4.3 DISPLAY LANGUAGE
Press .
Press .
Press twice.
Press .
Press until you reach the desired language
(Français, Deutsch, Nederlands, Português, Italiano,
Confirm the chosen language with .
4.4 DATE AND TIME
Press .
Press .
Press twice.
Date: Using the number keys, enter the day followed
Time: Enter the time (e.g. 16 and 45 for 16:45).
Press to confirm.
6
5
4
3
2
1
6
5
4
3
2
1
9
8
7
6
5
4
3
2
1
1
4.5 TYPE OF DIALLING
The default dialling mode is tone dialling (DTMF).
Press .
Press to confirm.
Press to obtain "Call Settings".
Press twice.
8"Tone" flashes.
To switch to pulse dialling
Press once to obtain "Ratio 60/40".
Press to confirm.
orPress twice to obtain "Ratio 66/33".
Press to confirm.
4.6 FLASH TIME
The default flash time is 100 ms.
Press .
Press .
Press to obtain "Call Settings".
Press .
Press to obtain "Flash Time".
Press .
Press to select the desired flash time (100, 300, 6
Press to confirm.
4.7 PAUSE TIME
Press .
Press .
Press to obtain "Call Settings".
Press .
Press to obtain "Pause Time".
Press .
6
5
4
3
2
1
8
7
6
5
4
3
2
1
2
1
2
1
4
3
2
1
yp
Press to confirm.
Enter the PIN code (by default, 0000) and press to
8The icon appears on the display.
To change the PIN code, see Section 4.10.
Unlocking
Press .
Press to obtain "Keypad Lock".
Press to confirm.
Enter the PIN code (by default, 0000) and press to
4.9 MEMORY KEYS AND PHONEBOOK
The has a phonebook capacity of 170 TEMPORIS 700
4.9.1 Programming the memory keys
Press one of the 10 quick-dial memory keys.
Press .
Wait for the cursor to move on before you enter the n
Attendre que le curseur se déplace avant de taper la
E.g.: To enter an M, press the key once;
To enter an R, press the key three times.
Press .
Enter the number, using the keypad.
Press to save.
7
6
5
4
3
2
1
4
3
2
1
4
3
NOTE: Use the key to erase a letter or digit.
NOTE: If "Block Mem. Keys" is enabled in the Installer
erased.
Modifying a memory key
Press the desired memory key .
Press .
To edit the name, press .
Enter the name, using the keypad.
Press to confirm.
Erasing a memory key
Press the memory key .
Press .
Press to confirm.
Storing names and numbers in the phonebook
Press .
Press .
Enter the name, using the keypad (see Section 4.9.1
Press .
Enter the number.
Press .
NOTE: Use the key to change a mistyped letter or di
Editing a phonebook entry
Press .
Enter the first letter, or the first two letters, of the nam
Press .
Press 4 times to reach "Modify".
Press .
To edit the name, press .
Enter the new name and press .
To edit the number, press .
Enter the new number and press .
9
8
7
6
5
4
3
2
1
6
5
4
3
2
1
3
2
1
5
4
3
2
1
Deleting an entry from the phonebook
Repeat steps and .
Use the or key to select "Erase".
Press to confirm.
Deleting all the entries in the phonebook
Repeat steps and .
Use the or key to select "Erase All".
Press to confirm.
4.10 PIN CODE
To access certain functions on your yoTEMPORIS 700
By default, the PIN code is 0000. You can modify this t
Press .
Press .
Press to obtain "PIN Keylock".
Press .
Enter the default code (0000) or the modified code (4
Press .
Enter the new code (4 digits).
Press .
Confirm the new code.
Press .
4.11 SERVICE KEYS
The , and keys on the keypad can be program
(Voice Mailbox) key can be used to store the numbe
Press .
Press .
Press 4 times to obtain "Voice Mailbox".
Press .
Enter the desired number, using the keypad.
Press .
6
5
4
3
2
1
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
4
3
21
4
3
21
5.1 CALL LIST*
The Call list is linked to the network operator’s caller ID
The list can store up to 70 numbers of people who hav
call (bottom of the list) is deleted to make room for the
The display icons indicate various caller ID data:
5.2 VIEWING THE CALL LIST
If you have new unanswered calls, the icon appears.
To consult the Call list, press .
Press to view the other calls.
2
1
* Subject to availability and subscription from your network operator. Fo
While looking up a number
To call the number, press .
To save a number in the phonebook, press followe
Then press to store it in the phonebook or on one o
To delete a contact, press .
Press to reach "Erase".
Press to confirm.
NOTE: "Erase All" (by pressing again) deletes all th
6. CONNECTING AND USING A HEADS
6.1 CONNECTION
Remove the plastic stopper on the left of the base of
Connect the RJ9 headset cable to the socket.
6.2 HEADSET MODE
Once the headset is connected:
To take an incoming call
Press .
8This key becomes backlit in blue.
After the call, press again to hang up.
To call out
Press and dial the number, or press one of the me
8You can, at any moment, switch the call into:
Hands-free mode: press .
or
Handset mode: pick up the handset and remove the
2
2
1
2
1
Headset socket
2
1
3
2
1
2
1
1
* Not supplied with the . Your headset must have an RTEMPORIS 700
and which are designed to be connected to telephones.
7. INSTALLER MENU
This menu provides access to certain specific program
Procedure for opening the Installer menu
!The handset must be on-hook.
Press and simultaneously.
While holding these 2 keys down, pick up the handse
Release the and keys.
Leave the handset off-hook while using the various s
Press one of the 4 following keys to access the corre
7.1 KEY 0
Four sub-menus are available.
7.1.1 Memory key lock
To avoid memory keys being accidentally erased. By d
To lock/unlock
When the display indicates "Block Mem. Keys":
Press to confirm.
Press to select "Activate" or "Deactivate".
Press to confirm.
7.1.2 Time limit on redial memory
If this option is enabled, it limits the length of time for w
protect your privacy).
To limit the redial memory storage time to 15 minutes:
Press until the display shows "Retention Time".
Press .
8The display indicates "Illimited".
Press until the display shows: "Limited".
Press to confirm.
Follow the same procedure to remove the time limit.
4
3
2
1
3
2
1
5
4
3
2
1
7.1.3 Detection threshold
This menu is used to detect the voltage of a device con
By default, the voltage value is fixed.
If a problem arises when there is a device in parallel,
telephone can detect the parallel device.
Press to obtain "Phone detection".
Press .
8The display shows "Fixed Value".
Press to obtain "Learning".
Press to confirm.
If a problem arises with a telephone connected in p
If the display indicates "Busy Line", then the telephone
Disconnect the line cord.TEMPORIS 700
Pick up the handset.
Wait for the display to go blank.
Replace the handset and reconnect the line cord.
7.1.4 Maximum number of digits
This menu is used to set the maximum number of dig
default, the number is set to 4 digits.
Press until the display shows "Nb Digit Max?".
7.2 KEY 3 / RESET
!Caution: reset is immediate – all program setting
code will return to its initial value (0000).
P
1
1
4
3
2
1
4
3
2
1
8. ADDITIONAL INFORMATION
8.1 TROUBLESHOOTING
8.2 DEFAULT SETTINGS
9. PRECAUTIONS FOR USE / TECHNIC
�Caution: never let your telephone set come into cont
clean your telephone.
�For cleaning your set, use only a damp cloth; do not
sprays which may damage your set.
�During storms, you are advised not to use the teleph
�The telephone is designed for makinTEMPORIS 700
private or public service telephone network.
�Appliance designed for connection to a TNV3-class
standard EN60950-1.
Contrast
Level 3
Dialling
Tone
Language
French
Flash time
100 ms
Ringtone
1
Pause time
2 s
Voicemail
Empty
PROBLE
CAUSE
SOLUTION
The telephone
properly conn
Reconnect the telephone.
The display
There is no
The telephone
been initialize
Pick up the handset and wai
the display (see Section 2 "S
The telepho
doesn't ring
The ringer ha
turned off.
See Section 4.2 "Ringer mel
Can’t unloc
keypad
Wrong PIN co
See Section 7.2 "Key 3 / Res
10. WARRANTY
We would remind you that the is aTEMPORIS 700
regulations, as attested to by the CE marking.
You thus have a legal warranty covering this product a
relating to the said warranty.
Regardless of the legal warranty covering the product,
their technical specifications for a period of twelve (12)
appearing on the proof of purchase of the product. Yo
specifying the date of purchase of the product and the
applicable in your country exceeds twelve (12) months
legal warranty is less than twelve (12) months, the tota
twelve (12) months. The faulty part or product will be re
or product or an equivalent or better one in terms of fu
repair or replace the item, you will be refunded for the
Products and spare parts - which may be either new or
the date of repair or until the end of the initial warranty
have been returned and replaced become the property
However, this warranty does not apply in the following
�installation or use in a way which fails to comply with
�incorrect connection or non-standard use of the pro
purpose;
�normal wear;
�failure to observe the technical and safety standards
�appliances subjected to shocks or falls;
�devices damaged by lightning, voltage surge, hea
excessive humidity, or any other cause external to the
�negligence or poor maintenance;
�maintenance or repair of the product by persons not
THE PRESENT TERMS AND CONDITIONS EXPRES
STATUTORY RIGHTS ARE NOT AFFECTED.
11. SAFETY AND DECLARATION OF CO
!Do not use your telephone to notify a gas leak wh
We recommend not using a telephone during a storm.
Thomson Telecom hereby declares that the TEMPORI
applicable provisions of European directive 1999/5/CE
12. ENVIRONMENT
This symbol means that your inoperative electron
mixed with the household waste. The European
recycling system for which producers are respons
This appliance has been designed and manufactu
can be recycled and reused. Electrical and electronic a
in order for the system to work properly but which can
not handled or disposed of in the proper way. Consequ
with the household waste.
If you are the owner of the appliance, you must deposit
the vendor when buying a new appliance.
- If you are a professional user, please follow your sup
- If the appliance is rented to you or left in your care, p
!Please help us protect the environment in which
Deleting a number
If you want to erase the traces of your outgoing calls, y
Press .
8The most recently dialled number is displayed.
Use or to select the number you want to delete
P
2
1
Press to scroll through the pause time settings (1
Press to confirm the chosen pause time.
4.8 KEYPAD LOCK/UNLOCK
Locking the keypad can prevent unwarranted calls bein
when the keypad is locked.
This maximum number of digits can be modified (see S
When the keypad is locked, the function keys on the le
Locking
Press .
Press to obtain "Keypad Lock".
P t fi
2
1
8
7
Proceed in the same way for the other 2 keys: Service
Press .
Press .
Press 6 times for "Service A" or 7 times for "Se
Enter the desired number, using the keypad.
Press .
To dial a number stored on one of these 3 keys
Pick up the handset (or use hands-free mode).
Press and hold , or for at least 2 seconds.
8The number is dialled.
5. USING THE "CALLER ID" SERVICE*
Your network operator provides a number of subscripti
Your is compatible with the "Caller ID"TEMPORIS 700
This service tells you the name or number of the caller
5 1 CALL LIST*
2
1
5
4
3
2
1
Press .
8Immediate reset.
7.3 KEY 6 / DISPLAY TEST
Display test (technicians only).
7.4 KEY 9 / SOFTWARE VERSION
Software version (technicians only).
1
2. SETUP
2.1 CONNECTING THE HANDSET
�Plug one end of the spiral cord into the handset at (A
and the other end into the socket on the left side of th
phone (B).
2.2 CONNECTING THE TELEPHONE
�Plug the telephone cord into right-hand socket unde
the set and into the wall socket.
NOTE: The extra socket is for connecting a modem.
2.3 WALL MOUNTING
�Turn over the wall mounting peg (small grooved plas
part) on the base using a coin.
�Drill two 6 mm holes 70 mm apart.
�Fit two wall plugs and insert wood screws* (3.5 mm
diameter and 30 mm long).
�Mount the base on the 2 screws by pulling it
downwards.
3 USE
Wall-mounted position Horizontal position
Spiral cord socket
(B)
(A)
Headset socket
* Screws not supplied.
3. USE
3.1 CALL / MESSAGE WAITING LED
This light flashes in time with the ringer when you
line.
If you are connected to an ALCATELPABX with a v
there is a message in your mailbox.
There are two different ways of dialling:
� by lifting the handset, then dialling,
� by dialling in on-hook mode.
Head office: 46, quai Alphonse Le Gallo - 92100 B
Joint-stock company with capital of €130,037,460 - Reg. 39
Thomson Telecom
Sales and marketing departments:
Ref.: /0 /2009905-T700 FE-00130 9
© Thomson Telecom 2009 - Reproduction prohibited.
The manufacturer reserves the right to modify the specifications of its produ
THOMSON, ALCATEL and TEMPORIS are registered trademarks.
The Alcatel name and logo are registered trademarks of Alcatel, licensed to
Siège social : 46, quai Alphonse Le Gallo - 92100 B
Société par Actions Simplifiée au capital de 130 037 460 € - 3
Thomson Telecom
Services commerciaux et marketing :
Réf. : /0 /2009905-T700 FE-00130 9
© Thomson Telecom 2009 - Reproduction interdite
Le constructeur se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses pr
nouvelles réglementations.
THOMSON, ALCATEL et TEMPORIS sont des marques déposées.
Le logo et le nom Alcatel sont des marques enregistrées d'Alcatel, utilisées s
TEMPORISâ„¢ 700
Guide d’utilisation
1. DESCRIPTION DE VOTRE TEMPOR
1.1 AFFICHAGE
Votre possède un affichage sur quatreTEMPORIS 700
�1 ligne d’icônes et d’informations sur les fonctions, 3
1.2 CONTENU DE LA BOÃŽTE
�1 poste modèle TEMPORIS 700
�1 cordon extensible
�1 cordon téléphonique RJ11/RJ11
�1 étiquette des numéros mis en mémoire
�7 guides d'utilisation (Anglais, Français, Espagnol, A
�1 adaptateur pour le cordon téléphonique
Appels de
messagerie
vocale
Téléphone
verrouillé
Mode secret activé /
Mise en attente
Nouveaux appels
sur total des appels
Indicateur
de répétition
Appels
manqués
Rang de la fiche
dans le répertoire
Touche
MENUAffichage Touche Correction /
Retour menu précédent
Touche de Confirmation
Touche Pause / Rappel
Touche Flash
Touche Secret
Touche Journal des appels
Touche Répertoire
Haut-parleur
Contrôle du volume sonnerie et mains-libres
Touche casque
Touche mains-libres
Touches de Navigation (déplacement
vers le haut, bas, gauche, droite)
Voyant sonnerie /
nouveau message
Touches mémoires directes M1 ...M10
Etiquette des mémoires directes
Touches programmables
Ergot position
murale
3.2 NUMÉROTER SANS DÉCROCHER
Appuyer sur la touche Mains-libres , puis compose
Décrocher pour établir la conversation. La touche es
3.3 UTILISER LE MODE MAINS-LIBRES
Si vous êtes en conversation, combiné décroché, et qu
correspondant sur le haut-parleur :
Appuyer sur la touche puis raccrocher le combiné.
4Les personnes autour de vous peuvent participer à
4La touche est rétro-éclairée en bleu.
Régler le volume sonore à l'aide des touches et .
Reprendre le combiné pour revenir à une conversati
3.4 NUMÉROTATION À PARTIR DU RÉPERTO
Le répertoire peut contenir jusqu’à 170 noms et numér
Chaque emplacement mémoire peut contenir jusqu'à 2
Pour programmer le répertoire et les mémoires directe
Appeler à partir du répertoire
Appuyer sur la touche .
Recherche alphabétique
Taper la première lettre ou les deux premières lettre
lettre s’affiche. Pour les suivants, appuyer sur .
ou
Recherche manuelle
Utiliser la touche ou pour faire défiler les nom
correspondant de votre choix s’affiche.
Appuyer sur la touche pour passer votre appel.
ou
Appuyer sur la touche pour composer le numéro d
ou
Décrocher le combiné et passer votre appel.
NOTE : Le compteur de durée d’appel s’enclenche env
Appeler à partir d’une mémoire d’accès direct
Appuyer sur la touche d’accès direct associée au co
Décrocher le combiné pour lancer l’appel.
2
1
3
3
3
2
2
1
3
2
1
2
1
ou
Appuyer sur la touche pour appeler en mode main
NOTE : Le compteur de durée d’appel s’enclenche env
3.5 RÉCEPTION D’UN APPEL
Il existe deux façons de prendre un appel :
Décrocher le combiné.
ou
Appuyer sur la touche , et commencer la conversat
NOTE : Si la sonnerie est désactivée, l’appel entrant s
sonnerie (clignotant). Prendre alors l’appel de l’un
3.6 RÉGLER LE VOLUME SONORE DANS LE
Vous pouvez augmenter ou diminuer le volume sonore
Appuyer sur la touche (augmenter) ou sur la touche
3.7 TOUCHE SECRET
La touche Secret met en attente votre correspondant e
sans être entendu de votre premier interlocuteur.
En cours de communication, appuyer sur .
8Un bip est émis sur la ligne toutes les 10 seconde
Pour reprendre la conversation, appuyer de nouveau
3.8 RAPPEL DU DERNIER NUMÉRO COMPOS
La capacité mémoire de la fonction rappel est de 10 nu
Il existe deux façons de rappeler le dernier numéro com
Mode combiné décroché
Appuyer sur la touche .
8L’appareil compose automatiquement le dernier num
Mode combiné raccroché
Appuyer sur la touche .
8Le dernier numéro composé s’affiche.
Utiliser la touche ou pour faire afficher les 10 d
Appuyer sur la touche ou décrocher le combiné o
8L’appareil composera automatiquement le numéro a
3
2
1
1
2
1
1
1
1
2
ou
"Effacer Tout" (suppression de tous les numéros).
Appuyer sur la touche pour confirmer.
4. PROGRAMMATION DE VOTRE TEMPORIS 700
Votre possède un menu "Réglages". Pour accéder aux différents sous-menus depuis l’écranTEMPORIS 700
d’accueil, procédez comme indiqué ci-dessous.
Vous pouvez retourner à l’écran d’accueil depuis n'importe quel endroit du menu ou sous-menu en appuyant
une nouvelle fois sur la touche . Toute action initiée mais non terminée sera annulée.
Si vous faites une erreur, par exemple, si vous entrez une date incorrecte, 3 bips sonores vous en avertiront.
4.1 RÉGLAGE DU CONTRASTE DE L’AFFICHEUR
Appuyer sur la touche puis deux fois sur .
Utiliser la touche pour augmenter le contraste ou pour diminuer le contraste.
Appuyer sur pour valider le choix.
4.2 RÉGLAGE DE LA SONNERIE (MÉLODIE ET VOLUME)
4.2.1 Réglage de la mélodie
Appuyer sur la touche .
Appuyer sur la touche .
Appuyer sur la touche pour atteindre "Sonnerie".
Appuyer deux fois sur la touche .
8La mélodie programmée sera émise.
Pour modifier la mélodie, appuyer sur (10 sonneries au choix).
Pour valider la sonnerie choisie, appuyer sur .
6
5
4
3
2
1
3
2
1
5
4.2.2 Réglage du volume de la sonnerie
Pendant l’arrivée d’un appel
Utiliser la touche ou pour régler le volume (sonner
8Ce choix déterminera le volume de la sonnerie de t
8Si vous êtes sur le niveau 0, l’afficheur indiquera "S
En dehors d’un appel entrant
Appuyer sur la touche .
Appuyer sur la touche .
Appuyer sur .
Appuyer sur la touche .
Appuyer sur .
Appuyer sur la touche .
Par défaut le volume de la sonnerie est le 3. Pour le
souhaité 1, 2 ou 3.
Valider avec .
Pour couper la sonnerie, sélectionner 0. Puis valider
4.3 RÉGLAGE DE LA LANGUE DE L’AFFICHE
Appuyer sur la touche .
Appuyer sur la touche .
Appuyer 2 fois sur .
Appuyer sur la touche .
Appuyer sur jusqu’à obtenir la langue souhaitée
(Français, Deutsch, Nederlands, Portugues, Italiano,
Valider la langue choisie avec .
4.4 RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
Appuyer sur la touche .
Appuyer sur .
Appuyer 2 fois sur la touche .
Date : Avec le clavier numérique entrer le jour puis le
Heure : Entrer l’heure (ex. : 16 et 45 pour 16h45).
Appuyer sur pour valider.
6
5
4
3
2
1
6
5
4
3
2
1
9
8
7
6
5
4
3
2
1
1
4.5 RÉGLAGE DU TYPE DE NUMÉROTATION
Par défaut, la numérotation est en fréquences vocales
Appuyer sur la touche .
Appuyer sur la touche pour confirmer.
Appuyer sur la touche pour atteindre "Paramètres
Appuyer deux fois sur la touche .
8"Fréq. Vocales" clignote.
Pour passer en numérotation décimale :
Appuyer une fois sur pour atteindre "Impuls. 60/4
Valider ce choix avec .
ou
Appuyer deux fois sur pour atteindre "Impuls. 66/
Valider ce choix avec .
4.6 RÉGLAGE DU TEMPS DE FLASHING
Par défaut, le temps de flashing est de 100 ms.
Appuyer sur la touche .
Appuyer sur la touche .
Appuyer sur la touche pour atteindre "Paramètres
Appuyer sur la touche .
Appuyer sur la touche pour atteindre "Temps de F
Appuyer sur la touche .
Appuyer sur la touche pour atteindre le temps de
Appuyer sur la touche pour valider.
4.7 RÉGLAGE DU TEMPS DE PAUSE
Appuyer sur la touche .
Appuyer sur la touche .
Appuyer sur la touche pour atteindre "Paramètres
Appuyer sur la touche .
Appuyer sur la touche pour atteindre "Temps de P
Appuyer sur la touche .
6
5
4
3
2
1
8
7
6
5
4
3
2
1
2
1
2
1
4
3
2
1
Entrer le code PIN (par défaut 0000) et appuyer sur la touche pour confirmer.
4.9 PROGRAMMER LES MÉMOIRES
Le téléphone Temporis 700 possède un répertoire de 170 noms et numéros et 10 mémoires directes.
4.9.1 Programmer les mémoires directes
Appuyer sur une des 10 touches de mémoire directe
Appuyer sur la touche .
Entrer le nom à l’aide du clavier.
Attendre que le curseur se déplace avant de taper la
Par ex. : Pour entrer M, appuyer une fois sur la tou
Pour entrer R, appuyer trois fois sur la touche
Appuyer sur la touche .
Entrer le numéro à l’aide du clavier.
Appuyer sur la touche pour enregistrer.
7
6
5
4
3
2
1
4
NOTE : Utiliser la touche pour effacer une lettre ou u
NOTE : Si le menu installateur "Bloq. Mémoires" est ac
mémoires directes.
Modifier une mémoire directe
Appuyer sur la touche directe souhaitée.
Appuyer sur la touche .
Modifier le nom avec la touche .
Entrer le nom avec le clavier.
Appuyer sur la touche pour confirmer.
Effacer une mémoire directe
Appuyer sur la mémoire directe .
Appuyer sur la touche .
Appuyer sur la touche pour confirmer.
Mémoriser des noms et numéros dans le répertoire
Appuyer sur la touche .
Appuyer sur la touche .
Entrer le nom à l’aide du clavier (voir paragraphe 4.9
Appuyer sur la touche .
Entrer le numéro.
Appuyer sur la touche .
NOTE : Utiliser la touche pour modifier une lettre ou
Modifier une donnée du répertoire
Appuyer sur la touche .
Entrer la première ou les deux premières lettres du n
Appuyer sur la touche .
Appuyer 4 fois sur la touche pour atteindre "Modif
Appuyer sur la touche .
Modifier le nom avec la touche .
Entrer le nouveau nom puis appuyer sur .
Modifier le numéro avec la touche .
Entrer le nouveau numéro et appuyer sur la touche
9
8
7
6
5
4
3
2
1
6
5
4
3
2
1
3
2
1
5
4
3
2
1
Supprimer une donnée du répertoire
Répéter les étapes et .
Sélectionner "Effacer" à l’aide de la touche ou
Appuyer sur la touche pour confirmer.
Supprimer toutes les données du répertoire
Répéter les étapes et .
Sélectionner "Effacer Tout" à l’aide de la touche o
Appuyer sur la touche pour confirmer.
4.10 MODIFIER LE CODE PIN
Pour accéder à certaines fonctions de votre TEMPORI
Par défaut, le code PIN est 0000. Vous pouvez le mod
Appuyer sur la touche .
Appuyer sur la touche .
Appuyer sur la touche pour atteindre "PIN Verrou
Appuyer sur la touche .
Entrer le code par défaut (0000) ou le code modifié (
Appuyer sur la touche .
Entrer le nouveau code (4 chiffres).
Appuyer sur la touche .
Confirmer le nouveau code.
Appuyer sur la touche .
4.11 PROGRAMMER LES TOUCHES DE SERV
Les touches du clavier , et peuvent être progr
exemple la touche (intitulée Boîte Vocale) peut cont
Appuyer sur la touche .
Appuyer sur la touche .
Appuyer 4 fois sur pour atteindre "Boîte vocale".
Appuyer sur la touche .
Entrer le numéro souhaité à l’aide du clavier.
Appuyer sur la touche .
6
5
4
3
2
1
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
4
3
21
4
3
21
En cas de nouvel appel non répondu, l’icône s’affichera.
Pour consulter le journal des appels, appuyer sur .
Appuyer sur pour visualiser les autres appels.
2
1
2
* Sous réserve de disponibilité et d'abonnement auprès de votre opérat
En cours de consultation d’un numéro
Pour appeler, appuyer sur .
Pour enregistrer un des numéros dans le répertoire,
Puis appuyer sur pour l’enregistrer dans le réperto
Pour supprimer un contact, appuyer sur la touche .
Appuyer sur pour atteindre "Effacer".
Appuyer sur pour confirmer.
NOTE : En sélectionnant "Effacer Tout" (après un autr
la liste.
6. BRANCHEMENT ET UTILISATION D
6.1 BRANCHEMENT
Retirer le bouchon en plastique situé à gauche de la
Raccorder le cordon du casque (RJ9) à la prise .
6.2 UTILISATION EN MODE CASQUE
Une fois le casque connecté :
Pour prendre un appel entrant :
Appuyer sur la touche .
8Cette touche devient rétro-éclairée en bleu.
En fin de communication, appuyer de nouveau sur
Pour appeler :
Appuyer sur la touche puis composer le numéro ou
8A tout moment, vous pouvez reprendre la communi
En mode mains-libres : appuyer sur .
ou
En mode combiné : décrocher le combiné et enlever
2
2
1
2
1
Prise casque
2
1
3
2
1
2
1
1
* Equipement non fourni avec le TEMPORIS 700. Votre casque doit dis
avec la norme EN60950-1 et conçus pour être connectés à des téléph
7. MENU INSTALLATEUR
Ce menu permet d’accéder à certaines programmation
Procédure à suivre pour accéder au menu installat
!Le combiné doit être raccroché.
Appuyer simultanément sur les touches et .
En les maintenant appuyées, décrocher le combiné.
Relâcher les touches et .
Laisser le combiné décroché pendant l’utilisation de
Appuyer sur une des 4 touches suivantes pour accé
7.1 APPUI SUR LA TOUCHE 0
Quatre sous-menus sont disponibles.
7.1.1 Blocage des mémoires directes
Permet d’éviter l’effacement accidentel des mémoires
Pour l’activer ou le désactiver
Une fois que l’afficheur indique "Bloq. Mémoires" :
Appuyer sur pour confirmer.
Appuyer sur pour sélectionner "Activer" ou "Désa
Appuyer sur pour valider.
7.1.2 Temporisation de la mémorisation du dernier
Si l’option est activée, permet de limiter à 15 minutes l
de confidentialité).
Pour limiter la mémorisation à 15 minutes :
Appuyer sur jusqu’à ce que l’écran affiche "T. Mé
Appuyer sur .
8L’écran affiche "Illimité".
Appuyer sur jusqu’à ce que l’écran affiche : "Limit
Appuyer sur pour valider.
Procéder de même pour "Illimiter la mémorisation".
4
3
2
1
3
2
1
5
4
3
2
1
8.2 RÉGLAGES PAR DÉFAUT
9. PRÉCAUTION D’EMPLOI / CARACT
�Attention, ne jamais mettre l’appareil au contact de l’
�Pour nettoyer votre poste, utilisez un chiffon légèr
trichloréthylène, acétone,…) ni sprays divers, ils risqu
�En cas d’orage, il est recommandé de ne pas se ser
�Le est destiné à émettre et recevoir TEMPORIS 700
au réseau de télécommunications public ou privé fran
�Ce produit est conçu pour être connecté à une ligne
réseau de télécommunications) au sens de la norme
10. GARANTIE
TEMPORIS 700 est un équipement agréé conformé
marquage CE.
Vous bénéficiez d’une garantie légale sur ce produit et
vous adresser à votre revendeur.
Indépendamment de la garantie légale dont les produ
produits à leurs spécifications techniques pendant une
Contraste Niveau 3 Numérotation Tonalité
Langue
Français
Temps de Fla
100 ms
Sonnerie
1
Temps de Pa
2 s
Messagerie v
Vide
déverrouiller le clavier
compter de la date figurant sur la preuve d’achat du pr
ou votre ticket de caisse précisant la date d’achat du p
légale en vigueur dans votre pays excède douze (12) m
ou le produit non conforme sera réparé ou remplacé s
moins équivalent en termes de fonctionnalité et de perf
impossibles, le produit vous serait remboursé ou échan
Le produit ou la pièce de rechange, qui peuvent être
période de trois mois à compter de la réparation, soit j
dernière est supérieure à trois mois étant précisé que
s'ajoutera à la durée de garantie qui restait à courir. T
propriété du constructeur.
Toutefois, la présente garantie est exclue dans les cas
�une installation ou une utilisation non conforme aux i
�un mauvais branchement ou une utilisation anorma
prévus à cet effet ;
�une usure normale ;
�le non-respect des normes techniques et de sécurité
�produits ayant subi un choc ou une chute ;
�produits détériorés par la foudre, une surtension élec
dégât des eaux, l’exposition à des conditions d’hum
produit ;
�un entretien défectueux, une négligence ;
�une intervention, une modification ou une réparatio
constructeur ou le revendeur.
Cette garantie n'est pas exclusive de l'application de la
l'achat ; c'est-à-dire pour la France, cette garantie lé
conditions prévues aux articles 1641 à 1649 du code c
Par ailleurs, en France, les règles suivantes s'applique
"Article. L. 211-4 du code de la consommation : Le ven
répond des défauts de conformité existant lors de la dé
résultant de l'emballage, des instructions de montage o
par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité
Article L. 211-5 du code de la consommation : Pour êtr
1. Etre propre à l'usage habituellement attendu d'un b
description donnée par le vendeur et posséder les qua
d'échantillon ou de modèle ; - présenter les qualités qu
déclarations publiques faites par le vendeur, par le pro
publicité ou l'étiquetage ;
2. Ou présenter les caractéristiques définies d'un com
spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissan
Article L. 211-12 du code de la consommation : L'actio
ans à compter de la délivrance du bien ;
Article 1641 du code civil : Le vendeur est tenu de la g
qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine,
l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindr
Article 1648 du code civil : L'action résultant des vices
bref délai, suivant la nature des vices rédhibitoires, et l
SOUS RESERVE DES DISPOSITIONS LEGALES, TO
AUX PRESENTES SONT EXPRESSEMENT EXCLUE
11. SÉCURITÉ ET DÉCLARATION DE C
!Ne pas utiliser votre poste téléphonique pour sig
En cas d’orage, il est préconisé de n'utiliser aucun télé
Par la présente Thomson Telecom déclare que le TEM
aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999
12. ENVIRONNEMENT
Ce symbole signifie que votre appareil électroniqu
jeté avec les déchets ménagers. Dans ce but, l'Un
et de recyclage spécifique dont les producteurs on
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des mat
être recyclés et réutilisés. Les appareils électriques et é
qui, bien qu'indispensables au bon fonctionnement du
l'environnement s'ils sont manipulés ou éliminés de ma
votre appareil usagé avec les ordures ménagères.
Si vous êtes propriétaire de l'appareil, vous devez le dé
à votre vendeur contre l'achat d'un appareil neuf.
-Si vous êtes un utilisateur professionnel, référez-vous
-Si l'appareil vous est loué ou remis en dépôt, contacte
Aidez-nous à préserver l'environnement dans leque
7.1.3 Seuil de détection
Ce menu permet de détecter la tension du poste conne
Par défaut, la valeur de la tension est fixe.
En cas de problème lorsqu’un poste est en parallèle,
téléphone de détecter le poste en parallèle.
Appuyer sur pour atteindre "Seuil détection".
Appuyer sur .
8L’écran affiche "Fixe".
Appuyer sur pour atteindre "Variable".
Appuyer sur pour confirmer.
En cas de problème avec un téléphone connecté e
Si l’afficheur indique "Ligne occupée" alors que le télép
Débrancher le cordon de ligne du .TEMPORIS 700
Décrocher le combiné.
Attendre que l’afficheur n’indique plus rien.
Raccrocher le combiné et rebrancher le cordon de lig
7.1.4 Nombre de chiffres maximum
Ce menu permet de programmer le nombre de chiffres
verrouillé. Par défaut, le nombre est fixé à 4 chiffres.
Appuyer sur jusqu’à ce que l’écran affiche "Nb Ch
7.2 APPUI SUR LA TOUCHE 3 / RESET
!Attention le reset est immédiat : toutes les progra
effacées, le code PIN reviendra à sa valeur initiale
Appuyer sur la touche .
8Reset immédiat
7.3 APPUI SUR LA TOUCHE 6 / TEST DE L’AF
Test de l’afficheur (réservé au services techniques).
7.4 APPUI SUR LA TOUCHE 9 / VERSION DE
Version de logiciel (réservé au services techniques).
1
1
4
3
2
1
4
3
2
1
Procéder de même pour les 2 autres touches : Service
Appuyer sur la touche .
Appuyer sur la touche .
Appuyer 6 fois sur pour atteindre "Service A" ou 7
Entrer le numéro souhaité à l’aide du clavier.
Appuyer sur la touche .
Pour émettre un numéro programmé sur une des 3
Décrocher (ou non) le combiné.
Faire un appui long (2 secondes mini.) sur , ou
8Le numéro est émis.
5. UTILISATION DU SERVICE "IDENTIF
Votre opérateur téléphonique vous propose certains se
Votre est compatible avec le service "TEMPORIS 700
mode combiné décroché.
Ce service vous renseigne sur le numéro ou le nom de
de communication.
5.1 JOURNAL DES APPELS*
La liste des appels est liée au service d'identification d
Ce journal peut sauvegarder jusqu'à 70 numéros de c
mémoire est pleine, l’appel le plus ancien sera effacé (
Les icônes de l'afficheur vous renseignent sur les dive
5.2 CONSULTER LE JOURNAL DES APPELS
En cas de nouvel appel non répondu, l’icône s’affich
P lt l j l d l
1
Appels de
messagerie
vocale
Téléphone
verrouillé
Mode secret activé /
Mise en attente
Nouveaux appels
sur total des appels
Indicateur
de répétition
Appels
manqués
Rang de la fiche
dans le répertoire
2
1
5
4
3
2
1
Appuyer sur la touche pour faire défiler les temps
Appuyer sur la touche pour confirmer le temps de
4.8 VERROUILLAGE / DÉVERROUILLAGE DU
Le verrouillage du clavier permet de limiter les appels
composés quand le clavier est verrouillé.
Il est possible de modifier le nombre de chiffres maxim
Lorsque le clavier est verrouillé, les touches de fonctio
Verrouillage
Appuyer sur la touche .
Appuyer sur la touche pour atteindre "Verrou. Cla
Appuyer sur la touche pour confirmer.
Entrer le code PIN (par défaut, le code PIN est 0000
8L’icône s’affiche à l’écran.
Pour modifier le code PIN, se reporter au chapitre 4.10
Déverrouillage
Appuyer sur la touche .
Appuyer sur la touche pour atteindre "Verrou. clav
Appuyer sur la touche pour confirmer.
Entrer le code PIN (par défaut 0000) et appuyer sur
4 9 PROGRAMMER LES MÉMOIRES
4
3
2
1
4
3
2
1
8
7
Supprimer un numéro
Si vous ne désirez pas laisser de traces de vos dernier
individuellement.
Appuyer sur la touche .
8Le dernier numéro composé s’affiche.
Utiliser la touche ou pour sélectionner le numé
Appuyer sur la touche .
Utiliser la touche ou pour choisir "Effacer" (su
ou
"Effacer Tout" (suppression de tous les numéros).
A l t h fi
4
3
2
1
8. INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRE
8.1 EN CAS DE PROBLÈME
PROBLE
CAUSE
SOLUTION
Le téléphone
correctement
Rebrancher le téléphone.
L'écran n'af
Il n'y a pas
tonalité.
Le téléphone
initialisé.
Décrocher le combiné et atte
s’affichent sur l’écran (voir le
Le téléphon
sonne pas.
La sonnerie e
désactivée.
Consulter le chapitre 4.2 "Ré
(mélodie et volume)".
Impossible
déverrouille
Le code PIN e
Voir le chapitre 7.2 "Appui su
2. INSTALLATION DE VOTRE TÉLÉPHONE
2.1 BRANCHEMENT DU COMBINÉ
�Connecter le cordon spiralé au combiné (A) et à la pr
située sur le côté gauche du téléphone (B).
2.2 BRANCHEMENT DU TÉLÉPHONE
�Connecter le cordon téléphonique à la prise droite
située sous le poste et à la prise murale.
REMARQUE : La prise supplémentaire permet la
connexion d’un modem.
2.3 FIXATION MURALE
�Retourner l'ergot (petite pièce plastique striée) situé s
la base à l’aide d’une pièce de monnaie.
�Percer deux trous de 6 mm espacés de 70 mm.
�Insérer des chevilles puis visser des vis à bois*
(3,5 mm de diamètre et 30 mm de long).
�Fixer la base sur les 2 vis en la tirant vers le bas.
S G GÉ É Position muralePosition horizontale
Prise cordon spiralé
(B)
(A)
Prise casque
2.2 BRANCHEMENT DU TÉLÉPHONE
�Connecter le cordon téléphonique à la prise droite
située sous le poste et à la prise murale.
REMARQUE : La prise supplémentaire permet la
* Les vis ne sont pas fournies dans l’emballage.
2. INSTALLATION DE VOTRE TÉLÉPHONE
3. USAGE GÉNÉRAL
3.1 TÉMOIN LUMINEUX D'APPEL / DE MESSA
Le voyant clignote à la même cadence que la son
que vous décrochez.
Si vous êtes relié à un central téléphonique privé A
message en attente vous informe de la présence d
Vous avez le choix entre deux modes de numérota
� numérotation après décrochage du combiné,
� numérotation sans décrocher.
Temporis_700_fr.qxp 14/09/2009 16:04 Page 3


Produktspezifikationen

Marke: Alcatel
Kategorie: Telefon
Modell: Temporis 700 pro

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Alcatel Temporis 700 pro benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Telefon Alcatel

Bedienungsanleitung Telefon

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-