Alcatel T36 Bedienungsanleitung

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Alcatel T36 (2 Seiten) in der Kategorie Telefon. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 31 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
4
1
2
3
1
2
4
1
2
3
1
2
Store
Redial button
Memory
Flash button
TONE button
INTRODUCTION
Your Telephone is designed to give you flexibility in use, and
high quality performance. To get the most from your new
telephone, we suggest that you take a few minutes right
now to read through this instruction manual.If you have any
questions or problems, consult the Troubleshooting Tips for
the solution.
PARTS CHECKLIST
Your package should contain the following items:
BEFORE YOU BEGIN
MODULAR JACK REQUIREMENTS
You need an RJ11 type modular jack, which is the most
common type of phone jack. If you don't have a modular
jack, call your local phone company to find out how to get
one installed.
INSTALLING THE PHONE
Your telephone should be placed on a level surface such as a
desk or table top, or you can mount it on a wall, A desktop/
wall mounting pedestal is built into the base of the phone.
Slide the RINGER switch (on the base) to the desired
volume.
Slide the TONE/PULSE (on the bottom of the base) switch
to TONE if you use Touch-Tone Service; set it to PULSE if
you have rotary service.
Plug the handset cord into the handset.
Plug the telephone line cord into a modular wall phone
jack.
WALL MOUNT INSTALLATION
Your telephone may also be mounted on a wall plate (not
included).
Plug the telephone line cord into a modular wall phone
jack.
Slip the mounting holes on the base over the wall plate
posts and firmly slide the unit down into place.
TELEPHONE BASICS
RECEIVING A PHONE CALL
When the phone rings, lift the handset and begin your
conversation.
RINGER VOLUME
Set the Ringer switch to HI.
= high.
= low.
= off.
PLACING A PHONE CALL
Lift the handset and wait for a dial tone.
Dial the telephone number you wish to call.
Or
1.Press (only applicable to ALCATEL T36).
2.Dial the telephone number you wish to call.
FLASH BUTTON
Press the instead of using the
hook switch to activate customer
calling services such as call waiting
or call transfer, which are provided by
your local phone company. Select the
appropriate flash timing (on the bottom
of the base, 600ms,300ms,100ms).
REDIAL BUTTON
This unit redials up to 32 digits. To
automatically redial the last number
you called:
Pick up the handset to get a dial
tone.
Press redial .
MEMORY
Storing a phonebook memory
1.Pick up the handset.
2.
3.Enter phone number (up to 16 digits).
1.
2.
3.
4.
1.
2.
1.
2.
1.
2.
4.
5.M1, M2, M3 or 0 ~ 9.
6.Hang up the handset.
DIAL A PHONEBOOK MEMORY
1.Pick up the handset.
2.M1, M2, M3 or + 0 ~ 9.
3.Pick up the handset.
SPEAKER VOLUME CONTROL
(only applicable to ALCATEL T36)
Use the SPEAKER volume switch on the
side of the base to adjust the speaker volume.
TEMPORARY TONE FEATURE
If you have Pulse (rotary) service, and
want to access customer calling services
that require touch-tone dialing, such as
getting information from a local bank, you
can use this feature.
Press the TONE button ( * ) after you
have connected to the service in order to
enable touch-tone dialing.
When you hang up, the phone
automatically returns to Pulse dialing
mode.
TROUBLESHOOTING TIPS
PROBLEM SOLUTION
No dial tone
Won't dial out
Check hook switch to make sure it
pops up.
Make sure TONE/PULSE is set to
correct position.
‱
‱
Phone doesn't ring You might have too many phones
on one line.
‱
Feedback when
dialing in PULSE
mode
This is normal, Power fluctuates
with phone outpulsing.
‱
Can't be heard by
other party
Make sure phone cord is securely
plugged in.
Make sure other phones aren't off
the hook at the same time you're
using the phone. It is normal for
the volume to drop when additional
phones are used at the same time.
‱
‱
CARE AND MAINTENANCE
To keep your phone working and looking good, follow these
guidelines:
Avoid putting near heating appliances and devices that
generate electrical noise (for example, motors and
fluorescent lamps).
DO NOT expose to direct sunlight or moisture.
Avoid dropping and other rough treatment of the unit.
Never use a strong cleaning agent or abrasive powder
because this will damage the finish.
Retain the original package in case you need to ship it at a
later date.
Used equipment must be disposed of in compliance
with current environmental protection regulations.
You should return it to your reseller or dispose of it
in an approved recycling centre.
1.
2.
‱
‱
‱
‱
‱
ALCATEL T30 / ALCATEL T36
ENGLISH
ESPAÑOL
INTRODUCCIÓN
Antes de usar este teléfono, por favor lea las instrucciones
de seguridad. Su teléfono tiene varias características. Por
favor lea completamente este manual de usuario para la
operaciĂłn correcta de todas sus funciones y la informaciĂłn
de detecciĂłn de problemas para la instalaciĂłn y operaciĂłn de
su nuevo teléfono.
CONTENIDO DEL PAQUETE
Verifique que el empaque contenga los siguientes elementos:
EstaciĂłn base con auricular
ANTES DE COMENZAR
REQUERIMIENTOS DEL JACK TELEFÓNICO
Para utilizar este teléfono, necesitarå tener instalada en su
hogar una toma de lĂ­nea telefĂłnica modular tipo RJ11C, que
puede lucir similar a la de la figura. Si no posee una toma de
lĂ­nea telefĂłnica modular, comunĂ­quese con su proveedor de
servicios telefĂłnicos local para averiguar cĂłmo instalar una.
INSTALAR EL TELÉFONO
Elija la mejor ubicación para instalar su teléfono. Deberå
colocarlo sobre una superficie nivelada, tal como un
escritorio o una mesa o puede colocarlo en la pared.
Deslice el volumen del TIMBRE, en la base, al volumen
deseado.
Deslice el botĂłn de TONO/PULSO en la parte baja de
la base para cambiar a TONO si estĂĄ usando el servicio
de Tono en un toque; fĂ­jelo en PULSO si usted tiene un
servicio rotativo.
Conecte un extremo del cable enroscado del auricular en
la toma del auricular.
Conecte un extremo del cable plano de lĂ­nea telefĂłnica en
la toma de teléfonos de la pared.
COLOCAR EL TELÉFONO EN LA PARED
Puede colocar su teléfono en la pared (placa de pared no
incluida).
Conecte el cable de la lĂ­nea telefĂłnica a una toma de lĂ­nea
telefĂłnica modular tipo RJ11C.
Meta los boquetes de montaje, que estĂĄn en la base, sobre
los postes de la placa de la pared y firmemente deslice la
unidad hacia abajo para que embonen.
FUNCIONES BÁSICAS DEL TELÉFONO
RECIBIR UNA LLAMADA TELEFÓNICA
Tome el auricular y conteste la llamada.
Coloque el auricular sobre la estaciĂłn base para terminar
la llamada.
VOLUMEN DEL TIMBRE
Puede ajustar el volumen del receptor utilizando el
interruptor ubicado en el costado de la unidad.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
1.
2.
ATLINKS Europe, 22 quai Gallieni 92150 Suresnes - France
Alcatel logo and Alcatel name are trademarks of Alcatel Lucent and used under license by ATLINKS.
El logotipo y el nombre de Alcatel son marcas registradas de Alcatel Lucent utilizadas bajo licencia por ATLINKS.
Le logo et le nom Alcatel sont des marques enregistrĂ©es d’Alcatel Lucent, utilisĂ©es sous licence par ATLINKS.
USER’S GUIDE
GUÍA DE USUARIO
GUIDE D'UTILISATION
4
12
3
1
2
Touche programmation
Touche Bis
RĂ©pertoire
Touche R
BotĂłn Store
BotĂłn Redial
BotĂłn memoria
BotĂłn Flash
BotĂłn TONO
Model ALCATEL T30 & T36-EX
A/W No.: 10000469 Rev.1 (EN/ES/FR)
12-37
Printed in China
= timbre tono alto
= timbre tono bajo
= timbre esta apagado
REALIZAR UNA LLAMADA TELEFÓNICA
Tome el auricular. Espere el tono de marcado.
Marque el nĂșmero de telĂ©fono al que desea llamar.
O
1. Pulse (sĂłlo aplicable al modelo T36).
2. Marque al nĂșmero telefĂłnico al que usted desea llamar.
TECLA FLASH
Presione la tecla para activar los servicios de llamada,
tales como: la llamada en espera o la transferencia de
llamadas, los cuales son proporcionados por su compañía de
telefonĂ­a local. Seleccione el tiempo de flash apropiado en la
parte baja de la base: 600ms, 300ms, 100ms.
MARCADO PREVIO
Con el auricular colgado, ingrese
el nĂșmero de telĂ©fono al que
desea llamar (mĂĄximo de 32
dĂ­gitos). Se mostrarĂĄ el nĂșmero
de teléfono en la pantalla.
Tome el auricular y el nĂșmero se
marcarĂĄ automĂĄticamente.
MEMORIAS
Almacenar una memoriaen la
agenda
1. Levante el auricular.
2.
3. Ingrese el nĂșmero telefĂłnico
(hasta 16 dĂ­gitos).
4.
5. M1, M2, M3 Ăł 0 ~ 9.
6. Cuelgue el auricular.
MARCAR LA MEMORIA DE LA AGENDA
1. Levante el auricular.
2. M1, M2, M3 o + 0 ~ 9.
3. Cuelgue el auricular.
CONTROL DE VOLUMEN DEL ALTAVOZ
(sĂłlo aplicable al modelo T36)
Use el interruptor de volumen del ALTAVOZ que se encuentra
a un lado de la base para ajustar el volumen del altavoz.
FunciĂłn de TONO TEMPORARIO
Si posee servicio por pulsos (rotativo) y
desea acceder a los servicios de cliente
(tales como banca telefĂłnica y servicios
de larga distancia) que requieren marcado
por tonos, puede utilizar la funciĂłn de tono
temporario para cambiar de marcado por
pulsos a marcado por tonos. Después de
marcar el nĂșmero de telĂ©fono y conectarse
con el servicio de llamada del cliente:
Pulse el botĂłn TONO (*).
Cuando cuelgue, el teléfono regresarå
automĂĄticamente al modo de marcado
por pulsos.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMAS SOLUCIÓN
NO HAY TONO DE
MARCADO Verifique que el interruptor
para colgar se extienda por
completo cuando toma el
auricular de la base.
Revise que el TONO/PULSO
esté fijo en la posición correcta.
‱
‱
EL TELÉFONO NO
SUENA Revise que el interruptor del
timbre esté en ON (encendido)
Es posible que tenga muchas
extensiones en una misma
lĂ­nea.
‱
‱
1.
2.
1.
2.
1.
2.
RETROALIMENTACIÓN
CUANDO SE ESTÁ
MARCANDO EN MODO
PULSO
Es normal, la energĂ­a fluctĂșa
con el modo de pulso saliente.
‱
BAJO VOLUMEN DE
VOZ ENTRANTE Y
SALIENTE
Revise que el cable telefĂłnico
esté bien conectado.
¿Hay otros teléfonos
descolgados al mismo tiempo?
Si es asĂ­, es normal que el
volumen disminuya cuando se
utilizan teléfonos adicionales al
mismo tiempo.
‱
‱
CUIDADO GENERAL DEL PRODUCTO
Para que su teléfono funcione y se vea bien por mås tiempo,
siga estas indicaciones:
Evite colocar la unidad cerca de dispositivos y
electrodomésticos que generen ruido eléctrico (por
ejemplo, motores o lĂĄmparas fluorescentes).
NO exponga la unidad directamente a la luz solar o a la
humedad.
Evite arrojar la unidad u otro tratamiento brusco.
Limpie con un paño suave.
No utilice agentes de limpieza fuertes o polvos abrasivos
ya que podrían dañar el acabado.
Guarde el empaque original en caso de que necesite
transportar la unidad mĂĄs adelante.
El equipo usado deberĂĄ eliminarse en cumplimiento
de las reglamentaciones de protecciĂłn del medio
ambiente actuales. DeberĂĄ enviarlo a su revendedor
o eliminarlo en un centro de reciclado aprobado.
‱
‱
‱
‱
‱
‱
FRANÇAIS
Pour connaĂźtre l’essentiel de votre tĂ©lĂ©phone, nous vous
recommandons de lire attentivement ce guide et, avant
utilisation, les consignes de sécurité. Nous vous invitons
Ă©galement Ă  communiquer et partager les avertissements
dĂ©taillĂ©s dans ce guide avec l’ensemble de votre famille et
notamment vos enfants.
Il est rappelé aux parents et personnes en charge de trÚs
jeunes enfants qu’ils doivent veiller d’une façon gĂ©nĂ©rale
Ă  ce que les enfants ne portent pas Ă  la bouche des objets
métalliques, des piÚces ou elements plastiques, hors ceux à
usage alimentaire.
CONTENU DE L’EMBALLAGE
VĂ©rifiez que l’emballage contient les Ă©lĂ©ments suivants :
AVANT DE COMMENCER
TYPE DE PRISE TÉLÉPHONIQUE
NÉCESSAIRE
Pour utiliser ce tĂ©lĂ©phone, vous avez besoin d’une prise
téléphonique.
Si vous n’avez pas de prise tĂ©lĂ©phonique chez vous,
consultez votre opérateur pour en faire installer une.
INSTALLER LE TÉLÉPHONE
Choisissez le meilleur endroit pour installer votre téléphone.
Il doit ĂȘtre placĂ© sur une surface plane, tel un bureau ou une
table ; il est Ă©galement possible de le fixer au mur.
Faites coulisser le curseur (situé sur le cÎté de la base)
pour régler le volume de la sonnerie.
Faite coulisser le curseur (situé sous la base) pour
sélectionner numérotation en fréquences vocales ou
décimales.
Connectez le cordon spiralé au combiné et à la base.
Branchez le cordon téléphonique dans la prise téléphonique
murale.
FIXER LE TÉLÉPHONE AU MUR
Vous pouvez également fixer votre téléphone au mur (vis
non fournies).
Faites passer le cordon de ligne dans la rainure sous la
base et le brancher sur la prise téléphonique.
Percez dans le mur deux trous verticaux distants de 75
mm. Insérer des chevilles puis visser des vis à bois sans
les bloquer.
Fixez le socle sur les vis en le tirant vers le bas.
UTILISER LE TELEPHONE
RECEVOIR UN APPEL
Lorsque le téléphone sonne, la diode lumineuse clignote,
soulevez simplement le combine pour décrocher.
Reposez le combiné sur la base pour raccrocher.
VOLUME DE LA SONNERIE
Vous pouvez régler le niveau de volume de la sonnerie avec
le curseur situé sur le cÎté droit du combiné.
= volume sonore élevé
= volume sonore faible
= sonnerie désactivéД
APPELER UN CORRESPONDANT
Décrocher le combiné, attendre la tonalité.
Composer le numéro du correspondant.
OU
Appuyer sur (uniquement pour le téléphone Alcatel
T36).
Composer le numéro que vous souhaitez appeler.
ACCÈS A DES SERVICES SUPPLÉMENTAIRES
(Touche R)
Renseignez-vous auprÚs de votre opérateur de téléphonie
fixe.
TEMPS DE FLASHING (COUPURE CALIBREE)
Le curseur, situé sous la base, permet de modifier le temps
de flashing (valeurs : 100, 300 ou 600 ms).
Positionner le curseur sur la valeur désirée.
RAPPELER LE DERNIER NUMERO COMPOSÉ
Vous pouvez appeler le dernier numéro composé :
DĂ©crochez.
Appuyez sur la touche .
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
1.
2.
1.
2.
1.
2.
1.
2.
REPERTOIRE
Enregistrer un contact dans le
répertoire
Décrocher le combiné.
Taper le numéro de téléphone
(jusqu'Ă  16 chiffres).
M1,M2,M3 ou O-9.
Raccrocher le combiné.
APPELER A PARTIR DU
REPERTOIRE
Décrocher le combiné.
M1, M2; M3 ou + 0-9.
Raccrocher une fois la
communication terminée.
REGLER LE VOLUME DU
MAINS LIBRES
(uniquement pour le téléphone Alcatel T36)
Faire coulisser le curseur situé sur le cÎté de la base pour
régler le volume.
NUMEROTATION FREQUENCES VOCALES/
NUMEROTATION DECIMALE
Votre téléphone numérote par défaut en fréquences
décimales (P). Si cela ne convenait pas pour accéder à
certains services, vous pouvez passer en fréquences vocales
(T) en appuyant sur la touche*.
QUE FAIRE SI... ?
PROBLEME SOLUTION
Pas de tonalité Vérifier que la pédale de raccrocher
située sur la base n'est pas bloquée.
VĂ©rifier que le cordon de ligne est
bien branché dans la prise murale.
‱
‱
Le téléphone ne
permet pas de
passer un appel
VĂ©rifier que le curseur P/T est sur le
bon paramétrage
‱
Le téléphone ne
sonne pas vérifier que la sonnerie est bien
activée
‱
Vous entendez
des sons quand
vous composez
un numéro
C’est normal si votre poste est
paramétré en numérotation
décimale (PULSE)
‱
Le correspondant
n'est pas audible VĂ©rifier qu'un autre poste de
l'installation n'est pas décroché en
parallĂšle.
‱
SÉCURITÉ
Pour nettoyer votre poste, utiliser un chiffon antistatique
lĂ©gĂšrement humectĂ© d’eau.
! Ne pas utiliser votre poste téléphonique pour signaler
une fuite de gaz à proximité de cette fuite.
En cas d'orage, il est préconisé de ne pas utiliser cet
appareil.
Conserver l’emballage original au cas oĂč vous en auriez
besoin.
ENVIRONNEMENT
Le téléphone que vous avez acheté, ainsi que les
piles usagĂ©es, ne doivent pas ĂȘtre jetĂ©s avec les
ordures ménagÚres. Vous devez les rapporter à
votre distributeur, en cas de remplacement, ou les
déposer dans un point de collecte prévu à cet effet.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1.
2.
3.
‱
‱
‱
‱

Produktspezifikationen

Marke: Alcatel
Kategorie: Telefon
Modell: T36

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Alcatel T36 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Telefon Alcatel

Bedienungsanleitung Telefon

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-